演讲稿:山水,我从远方来

时间:2019-05-14 20:41:35下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《演讲稿:山水,我从远方来》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《演讲稿:山水,我从远方来》。

第一篇:演讲稿:山水,我从远方来

演讲稿:山水,我从远方来

演讲稿:山水,我从远方来

大家春天好!

说到春天,就容易想起春天的一些事。譬如“春江水暖鸭先知”、“一江春水向东流”。

显然——

春水,是流动的春天、诗喷的春天!

春水,是行走的春天、舞蹈的春天!

我的家园在水乡。

很幸运,故乡就在春天里!

当黄河、长江、珠江分别流入渤海、东海和南海,三湘大地,资水、沅水和澧水却一齐聚汇从我门前过,我家门前是庭院,庭院边缘是篱笆,推开篱笆门:江水滔滔,扑入眼帘的就是我家远方来客、洞庭大湖接水连天的亲!

一个从南梁开始,就因一条大江入注洞庭而以“沅江”命名的古老县域,有幸独拥三江湖口:千秋浃、白沙河、赤磊河,诗一般动听的名字,将湖南大江大河绕成一个美丽的“湖南结”!三江水,万千年就着四季绿色的风,在我的窗口千廻百绕、低唱浅吟——“风景这边独好!”

有人说,风景总在远方,那是因为站在远方看沅江!

我却说,美丽就在身旁!这是因为远水浩浩拥绿野!

“谁不说俺家乡好”—— 好是好,可是从一个北方方言的“俺”字,我读出的是陌生地域不着边际的缥缈。

“还是益阳乖极哒”(此句请改用方言)——是的!一种对乡土的倾情赞誉,将我的眷恋递进到“人亲骨头香”的层面。这,才是我身临其境、如痴如醉的梦里水乡。

其实,美是一种眷眷的爱意——

我从浩瀚大湖来,我从千层稻浪来,我从莽莽苇荡来,我从渔村小岛来。美不美,家乡水!民谣说:太阳从水里升上来,稻子从水里长出来,沅江人从水里站起来。感恩沧浪之水,她是我深入骨髓的永恒的情结!

我,就是洞庭大湖痴心的情人!

很好!我国最大的内陆岛屿——赤山长岛恰恰就是西施偕范蠡隐居之地,“情人眼里出西施”,我对大湖仰天长啸:那山那水美轮美奂;此生此世爱已入骨!

其实,美是一种远远的发现——

据说在兴修洛湛铁路前,张家界也曾“养在深闺人未识”。“不就是那么些长满青藤古树的悬崖峭壁么?有啥子好看的哟!”湘西人对山不以为然。

在湖区公路姗姗来迟前,南洞庭也曾“潜于绿野名不扬”。“不就是那么些茅荒草深的湖滨野地么?开门见水呢!”沅江人对水见惯不惊。

太近了,有时候出现审美的疲劳。当一条铁路撩开大湘西面纱的时候,当跨湖大桥通开广水梗阻的时候,人们这才发现:美景原本在身边!

我喜欢欣赏油画,油画的大美往往在距离之外,微观,则坑坑洼洼;远望,才活灵活现。当人们疲惫地拖着行李箱从远方回来之后,疲惫中这才惊愕地发现:“山水,还是家乡美!”

其实,美是一种深深的发掘——

有时候我自己问自己:家乡的美还在哪儿呢?我们面对的风景是水涨水落、一枯一荣。无疑,从大自然的四季轮回中人们领略到了她的兴衰之美、斑斓之美、动静之美!除此外,文化之美呢?早些年资水尾闾嘉禾渔村的几位老渔民问我,晓得凌云塔的来历么?我茫然无知,摇摇头。于是随老渔民坐在七级石塔的台阶听他们娓娓道来。谛听着、惊讶着、陶醉着、兴奋着!心想,身边风景的文化之美原来深藏于民间即将遗失的口口相传中!

哦!美,需要发掘!

“家乡美”!话到此处,该到触摸“家乡美”存活“体温”的时候了。

美,是欣赏与享受,也是呵护和传承。从冰点起步一路走来,我们无须百度的沸点。打理一种美的产业,类似于撑起和守护一片湛蓝的天空!我想,让美留在身边,让美驻在心间,三十七度,够了!用自己的体温点燃一生一世燃烧的爱意,我们可以遣爱山水,我们能够笑对子孙!您说呢?

谢谢大家!

第二篇:《客从远方来》原文及翻译

《客从远方来》是产生于汉代的一首文人五言诗。此诗以奇妙的思致,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。

《客从远方来》原文

客从远方来,遗我一端绮。

相去万余里,故人心尚尔!

文彩双鸳鸯,裁为合欢被。

著以长相思,缘以结不解。

以胶投漆中,谁能别离此?

《客从远方来》翻译

客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。

它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!

绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。

床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。

唯有胶和漆,黏合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶和漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔?

《客从远方来》注释

①遗:给予、馈赠的意思。一端:即半匹。古人以二丈为一“端”,二端为一“匹”。绮:绫罗一类的丝织品。

②故人:古时习用于朋友,此指久别的“丈夫”。尚:犹也。尔:如此。

③鸳鸯:匹鸟。古诗文中常用以比夫妇。这句是说缔上织有双鸳鸯的图案。

④合欢被:被上绣有合欢的图案。合欢被取“同欢”的意思。

⑤著:往衣被中填装丝绵叫“著”。绵为“长丝”,“丝”谐音“思”,故云“著以长相思”。

⑥缘:饰边,镶边。这句是说被的四边缀以丝缕,使连而不解。缘与“姻缘”的“缘”音同,故云“缘以结不解”。

⑦投:本义为投掷,这里是加入混合的意思。

⑧别离:分开。

《客从远方来》赏析

此诗似乎是《孟冬寒气至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。

这喜悦是与远方客人的突然造访同时降临的:客人风尘仆仆,送来了“一端”(二丈)织有文彩的素缎(“绮”),并且郑重其事地告诉女主人公,这是她夫君特意从远方托他捎来的。女主人公不禁又惊又喜,喃喃而语曰:“相去万余里,故人心尚尔!”一端文彩之绮,本来也算不得怎样珍贵;但它从“万里”之外的夫君处捎来,便带有了非同寻常的意义:那丝丝缕缕,包含着夫君对她的无限关切和惦念之情。女主人公不能不睹物而惊、随即喜色浮漾。如果将此四句,与前一首诗《古诗十九首·孟冬寒气至》的“客从远方来,遗我一书札”对照着读,人们将会感受到,其中似还含有更深一层意蕴:前诗是诉说着“置书怀袖中,三岁字不灭”的凄苦,一封“书札”而竟怀袖“三岁”,可知这“万里”相隔不仅日久天长,而且绝少有音讯往还。这对家中的妻子来说,是非常痛苦难挨的事。在近乎绝望的等待中,则会有被遗弃的疑惧,时时袭上女主人公心头。而今竟意外地得到夫君的赠绮,那“千思万想而不得一音”的疑惧便烟消云散。那么,伴随女主人公的惊喜而来的,还有那压抑长久的凄苦和哀伤的翻涌。张庚《古诗十九首解》对“故人心尚尔”一句的评价,正体味到了诗行之间所传达的这种悲喜交集之感。

适应着这一情感表现特点,此诗开篇也一改《古诗十九首解》常从写景入手的惯例,而采用了突兀而起、直叙其事的方式。恐怕正是为了造成一种绝望中的“意外”之境,便于更强烈地展示女主人色那交织着凄苦、哀伤、惊喜,慰藉的“感切”之情——这就是开篇的妙处。

自“文彩双鸳鸯”以下,诗情又有奇妙的变化:当女主人公把绮缎展开一瞧,又意外地发同,上面还织有文彩的鸳鸯双栖之形。鸳鸯双栖,历来是伉俪相偕的美好象征(如《孔雀东南飞》之结尾就是一例)。夫君之特意选择彩织鸳鸯之绮送她,正是倾诉着愿与妻子百年相守的热烈情意。女主人公睹绮思夫,不禁触发起联翩的浮想:倘若将它裁作被面,则可以做条温暖的“合欢被”,再“著以长相思,缘以结不解”,非常地惬人心意。“著”有“充实”之意,“缘”指被之边饰。床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀结,这是制被的常识。但在痴情的女主人公心中,这些平凡的事物,都获得了特殊的含义:“丝绵”使她联想到男女相思的绵长无尽;“缘结”暗示她夫妻之情永结难解。这两句以谐音双关之语,把女主人公浮想中的痴情,传达得既巧妙又动人。制成了“合欢被”,夫君回来就可以和她同享夫妇之乐了。那永不分离的情景,激得女主人公喜气洋洋,不禁又脱口咏出了“以胶投漆中,谁能别离此”的奇句。“丝绵”再长,终究有穷尽之时;“缘结”不解,终究有松散之日。这世上惟有“胶”之与“漆”,粘合固结,再难分离。女主人公说:就让我与夫君像胶、漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔!这就是诗之结句所的奇思、奇情。前人称赞此结句“语益浅而情益深”。女主人公的痴情,正有如此深沉和美好。

初读起来,《客从远方来》所表现的,就是上述的喜悦和一片痴情。全诗的色彩很明朗;特别是“文彩双鸳鸯”以下,更是奇思、奇语,把诗情推向了如火似锦的境界。但读者应注意到:当女主人公欢喜地念叨着“以胶投漆中,谁能别离此”的时候,她恰恰正陷于与夫君“万里”相隔的“别离”之中。以此反观全诗,则它所描述的一切,其实都不过是女主人公的幻想或虚境罢了。根本不曾有远客之“来”,也不曾有彩“绮”之赠。倘若真能与夫君“合欢”,她就不必要在被中“著”以长相之思、缘以不解之结了。此诗所描述的意外喜悦,实蕴含着夫妇别离的不尽凄楚;痴情的奇思,正伴随着苦苦相思的无声咽泣。钟嵘《诗品》称《古诗十九首》“文温而丽,意悲而远,惊心动魄”。这首诗正以温丽的“遗绮”之喜,抒写了悲远的“别离”之哀,“正笔反用”,就愈加“惊心动魄”。

第三篇:客从远方来原文翻译及赏析

客从远方来原文翻译及赏析3篇

客从远方来原文翻译及赏析1

客从远方来原文

客从远方来,遗我一端绮。

相去万余里,故人心尚尔。

文采双鸳鸯,裁为合欢被。

著以长相思,缘以结不解。

以胶投漆中,谁能别离此?

翻译

客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。

它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!

绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。

床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。

唯有胶和漆,黏合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶和漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔?

注释

遗:给予、馈赠的意思。

一端:即半匹。古人以二丈为一“端”,二端为一“匹”。

绮:绫罗一类的丝织品。

故人:古时习用于朋友,此指久别的“丈夫”。

尚:犹也。

尔:如此。

鸳鸯:匹鸟。古诗文中常用以比夫妇。这句是说缔上织有双鸳鸯的图案。

合欢被:被上绣有合欢的图案。合欢被取“同欢”的意思。

著:往衣被中填装丝绵叫“著”。绵为“长丝”,“丝”谐音“思”,故云“著以长相思”。

缘:饰边,镶边。这句是说被的四边缀以丝缕,使连而不解。缘与“姻缘”的“缘”音同,故云“缘以结不解”。

投:本义为投掷,这里是加入混合的意思。

别离:分开。

赏析

此诗似乎是《孟冬寒气至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。

这喜悦是与远方客人的突然造访同时降临的:客人风尘仆仆,送来了“一端”(二丈)织有文彩的素缎(“绮”),并且郑重其事地告诉女主人公,这是她夫君特意从远方托他捎来的。女主人公不禁又惊又喜,喃喃而语曰:“相去万余里,故人心尚尔!”一端文彩之绮,本来也算不得怎样珍贵;但它从“万里”之外的夫君处捎来,便带有了非同寻常的意义:那丝丝缕缕,包含着夫君对她的无限关切和惦念之情。女主人公不能不睹物而惊、随即喜色浮漾。如果将此四句,与前一首诗《古诗十九首·孟冬寒气至》的“客从远方来,遗我一书札”对照着读,人们将会感受到,其中似还含有更深一层意蕴:前诗是诉说着“置书怀袖中,三岁字不灭”的凄苦,一封“书札”而竟怀袖“三岁”,可知这“万里”相隔不仅日久天长,而且绝少有音讯往还。这对家中的妻子来说,是非常痛苦难挨的事。在近乎绝望的等待中,则会有被遗弃的疑惧,时时袭上女主人公心头。而今竟意外地得到夫君的赠绮,那“千思万想而不得一音”的疑惧便烟消云散。那么,伴随女主人公的惊喜而来的,还有那压抑长久的凄苦和哀伤的翻涌。张庚《古诗十九首解》对“故人心尚尔”一句的评价,正体味到了诗行之间所传达的这种悲喜交集之感。

适应着这一情感表现特点,此诗开篇也一改《古诗十九首解》常从写景入手的惯例,而采用了突兀而起、直叙其事的方式。恐怕正是为了造成一种绝望中的“意外”之境,便于更强烈地展示女主人色那交织着凄苦、哀伤、惊喜,慰藉的“感切”之情——这就是开篇的妙处。

自“文彩双鸳鸯”以下,诗情又有奇妙的变化:当女主人公把绮缎展开一瞧,又意外地发同,上面还织有文彩的鸳鸯双栖之形。鸳鸯双栖,历来是伉俪相偕的美好象征(如《孔雀东南飞》之结尾就是一例)。夫君之特意选择彩织鸳鸯之绮送她,正是倾诉着愿与妻子百年相守的热烈情意。女主人公睹绮思夫,不禁触发起联翩的浮想:倘若将它裁作被面,则可以做条温暖的“合欢被”,再“著以长相思,缘以结不解”,非常地惬人心意。“著”有“充实”之意,“缘”指被之边饰。床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀结,这是制被的常识。但在痴情的女主人公心中,这些平凡的事物,都获得了特殊的含义:“丝绵”使她联想到男女相思的绵长无尽;“缘结”暗示她夫妻之情永结难解。这两句以谐音双关之语,把女主人公浮想中的痴情,传达得既巧妙又动人。制成了“合欢被”,夫君回来就可以和她同享夫妇之乐了。那永不分离的情景,激得女主人公喜气洋洋,不禁又脱口咏出了“以胶投漆中,谁能别离此”的奇句。“丝绵”再长,终究有穷尽之时;“缘结”不解,终究有松散之日。这世上惟有“胶”之与“漆”,粘合固结,再难分离。女主人公说:就让我与夫君像胶、漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔!这就是诗之结句所的奇思、奇情。前人称赞此结句“语益浅而情益深”。女主人公的痴情,正有如此深沉和美好。

初读起来,《客从远方来》所表现的,就是上述的喜悦和一片痴情。全诗的色彩很明朗;特别是“文彩双鸳鸯”以下,更是奇思、奇语,把诗情推向了如火似锦的境界。但读者应注意到:当女主人公欢喜地念叨着“以胶投漆中,谁能别离此”的时候,她恰恰正陷于与夫君“万里”相隔的“别离”之中。以此反观全诗,则它所描述的一切,其实都不过是女主人公的幻想或虚境罢了。根本不曾有远客之“来”,也不曾有彩“绮”之赠。倘若真能与夫君“合欢”,她就不必要在被中“著”以长相之思、缘以不解之结了。此诗所描述的意外喜悦,实蕴含着夫妇别离的不尽凄楚;痴情的奇思,正伴随着苦苦相思的无声咽泣。钟嵘《诗品》称《古诗十九首》“文温而丽,意悲而远,惊心动魄”。这首诗正以温丽的“遗绮”之喜,抒写了悲远的“别离”之哀,“正笔反用”,就愈加“惊心动魄”。

客从远方来原文翻译及赏析2

原文:

客从远方来,遗我一端绮。

相去万余里,故人心尚尔。

文彩双鸳鸯,裁为合欢被。

著以长相思,缘以结不解。

以胶投漆中,谁能别离此。

译文:客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。

它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!

绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。

床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。

唯有胶和漆,黏合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶和漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔?

注释:遗:给予、馈赠的意思。

一端:即半匹。《左传。昭公二十六年》注:“二丈为一端,二端为一两,所谓匹也。”

绮:绫罗一类的丝织品。

故人:古时习用于朋友,此指久别的“丈夫”。尚:犹也。尔:如此。

鸳鸯:匹鸟。古诗文中常用以比夫妇。这句是说缔上织有双鸳鸯的图案。

合欢被:被上绣有合欢的图案。合欢被取“同欢”的意思。一种图案花纹的名称,这种花纹是象征和合欢乐的,凡器物有合欢文的往往就以合欢为名。

著:往衣被中填装丝绵叫“著”,也叫做“楮”,字通。

长相思:丝绵的代称。“思”和“丝”字谐音,绵为“长丝”,“长”与“绵绵”同义,所以用“长相思”代称丝绵。故云“著以长相思”。

缘:饰边,镶边,沿边装饰。这句是说被的四边缀以丝缕,使连而不解。缘与“姻缘”的“缘”音同,故云“缘以结不解”。

投:本义为投掷,这里是加入混合的意思。

结不解:以丝缕为结,表示不能解开的意思。这是用来象征爱情的,和同心结之类相似。

别离:分开。别:分开。离:离间。

“以胶投漆中,谁能别离”此是说彼此的爱情如胶和漆结合在一起,任何力量不能将它分开。

赏析:

出自《古诗十九首》之十八。

这也是歌咏爱情的诗,主人公是女性。诗中大意说:故人老远地寄来半匹花绸子,那上面的文彩不是别的而是一双鸳鸯。我把它做成合欢被,装进丝绵,四边用连环不解的结做装饰。这被就是我和他的如胶似漆的爱情的象征。古诗中往往有和歌谣风味很相近的,本篇就是显著的例子。

此诗似乎是《孟冬寒气至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。

这喜悦是与远方客人的突然造访同时降临的:客人风尘仆仆,送来了“一端”(二丈)织有文彩的素缎(“绮”),并且郑重其事地告诉女主人公,这是她夫君特意从远方托他捎来的。女主人公不禁又惊又喜,喃喃而语曰:“相去万余里,故人心尚尔”!一端文彩之绮,本来也算不得怎样珍贵;但它从“万里”之外的夫君处捎来,便带有了非同寻常的.意义:那丝丝缕缕,该包含着夫君对她的多少关切和惦念之情!女主人公能不睹物而惊、随即喜色浮漾?如果将此四句,与前一首诗的“客从远方来,遗我一书札”对照着读,人们将会感受到,其中似还含有更深一层意蕴:前诗不是诉说着“置书怀袖中,三岁字不灭”的凄苦吗?一封“书札”而竟怀袖“三岁”,可知这“万里”相隔不仅日久天长,而且绝少有音讯往还。这对家中的妻子来说,该是怎样痛苦难挨的事!在近乎绝望的等待中,难道不会有被遗弃的疑惧,时时袭上女主人公心头?而今竟意外地得到夫君的赠绮,那“千思万想而不得一音”的疑惧便烟消去散。那么,伴随女主人公的惊喜而来的,不还有那压抑长久的凄苦和哀伤的翻涌么?张庚称“故人心尚尔”一句“直是声泪俱下”、“不觉兜底感切”,正体味到了诗行之间所传达的这种悲喜交集之感(见《古诗十九首解》)。适应着这一情感表现特点,此诗开篇也一改《古诗十九首解》常从写景入手的惯例,而采用了突兀而起、直叙其事的方式。

恐怕正是为了造成一种绝望中的“意外”之境,便于更强烈地展示女主人色那交织着凄苦、哀伤、惊喜,慰藉的“感切”之情--这就是开篇的妙处。

自“文彩双鸳鸯”以下,诗情又有奇妙的变化:当女主人公把绮缎展开一瞧,又意外地发同,上面还织有文彩的鸳鸯双栖之形!鸳鸯双栖,历来是伉俪相偕的美好象征(如《孔雀东南飞》之结尾就是一例)。夫君之特意选择彩织鸳鸯之绮送她,不正倾诉着愿与妻子百年相守的热烈情意么?女主人公睹绮思夫,不禁触发起联翩的浮想:倘若将它裁作被面,不可以做条温暖的“合欢被”吗?再“著以长相思,缘以结不解”,该多么惬人心意!“著”有“充实”之意,“缘”指被之边饰。床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀结,这是制被的常识。但在痴情的女主人公心中,这些平凡的事物,都获得了特殊的含义:“丝绵”使她联想到男女相思的绵长无尽;“缘结”暗示她夫妻之情永结难解。这两句以谐音双关之语,把女主人公浮想中的痴情,传达得既巧妙又动人!制成了“合欢被”,夫君回来就可以和她同享夫妇之乐了。那永不分离的情景,激女主人公喜气洋洋,不禁又脱口咏出了“以胶投漆中,谁能别离此”的奇句。“丝绵”再长,终究有穷尽之时;“缘结”不解,终究有松散之日。这世上惟有“胶”之与“漆”,粘合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶、漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔!这就是诗之结句所的奇思、奇情。前人称赞此结句“语益浅而情益深”。女主人公的痴情,正的如此深沉和美好呵!

初读起来,《客从远方来》所表现的,就是上述的喜悦和一片痴情。全诗的色彩很明朗;特别是“文彩双鸳鸯”以下,更是奇思、奇语,把诗情推向了如火似的锦的境界。但读者是否注意到:当女主人公欢喜地念叨着“以胶投漆中,谁能别离此”的时候,她恰恰正陷于与夫君“万里”相隔的“别离”之中?以此反观全诗,则它所描述的一切,其实都不过是女主人公的幻想或虚境罢了!又何曾有远客之“来”,又何尝有彩“绮”之赠?倘若真能与夫君“合欢”,她又何必要在被中“著”以长相之思、缘以不解之结?所以还是朱筠对此诗体会得真切:“于不合欢时作‘合欢’想,口里是喜,心里是悲。更‘著以长相思,缘以结不解’,无中生有,奇绝幻绝!说至此,一似方成鸾交、未曾离者。结曰‘诗能’,形神俱忘矣。又谁知不能‘别离’者现已别离,‘一端绮’是悬想,‘合欢被’用乌有也?”(《古诗十九首说》)如此看来,此诗所描述的意外喜悦,实蕴含着夫妇别离的不尽凄楚;痴情的奇思,正伴随着苦苦相思的无声咽泣!钟嵘《诗品》称《古诗十九首》“文温而丽,意悲而远,惊心动魄”。这首诗正以温丽的“遗绮”之喜,抒写了悲远的“别离”之哀,“正笔反用”,就愈加“惊心动魄”。

客从远方来原文翻译及赏析3

客从远方来,遗我一端绮。

相去万余里,故人心尚尔。

文采双鸳鸯,裁为合欢被。

着以长相思,缘以结不解。

以胶投漆中,谁能别离此?

「翻译」

客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。

它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!

绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。

床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。

唯有胶和漆,黏合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶和漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔?

「注释」

①端:犹“匹”。古人以二丈为一“端”,二端为一“匹”。

②故人:古时习用于朋友,此指久别的“丈夫”。尔:如此。这两句是说尽管相隔万里,丈夫的心仍然一如既往。

③鸳鸯:匹鸟。古诗文中常用以比夫妇。这句是说缔上织有双鸳鸯的图案。

④合欢被:被上绣有合欢的图案。合欢被取“同欢”的意思。

⑤着:往衣被中填装丝绵叫“着”。绵为“长丝”,“丝”谐音“思”,故云“着以长相思”。

⑥缘:饰边,镶边。这句是说被的四边缀以丝缕,使连而不解。缘与“姻缘”的“缘”音同,故云“缘以结不解”。

⑦别离:分开。这两句是说,我们的爱情犹如胶和漆粘在一起,任谁也无法将我们拆散。

「赏析」

《客从远方来》是产生于汉代的一首文人五言诗。此诗以奇妙的思致,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。全诗巧妙地截取了“客来遗绮”这一生活片断来描写思妇的心理活动,描写形象生动,极有章法,以“端绮”为生发点,以“故人心尚尔”为情感的策源,以思妇的情感变化为线索,以物写情,以事写人,一气流走,首尾贯穿,结构严谨,略无松懈。

这喜悦是与远方客人的突然造访同时降临的:客人风尘仆仆,送来了“一端”(二丈)织有文彩的素缎(“绮”),并且郑重其事地告诉女主人公,这是她夫君特意从远方托他捎来的。女主人公不禁又惊又喜,喃喃而语曰:“相去万余里,故人心尚尔!”一端文彩之绮,本来也算不得怎样珍贵;但它从“万里”之外的夫君处捎来,便带有了非同寻常的意义:那丝丝缕缕,包含着夫君对她的无限关切和惦念之情。女主人公不能不睹物而惊、随即喜色浮漾。如果将此四句,与前一首诗《古诗十九首·孟冬寒气至》的“客从远方来,遗我一书札”对照着读,人们将会感受到,其中似还含有更深一层意蕴:前诗是诉说着“置书怀袖中,三岁字不灭”的凄苦,一封“书札”而竟怀袖“三岁”,可知这“万里”相隔不仅日久天长,而且绝少有音讯往还。这对家中的妻子来说,是非常痛苦难挨的事。在近乎绝望的等待中,则会有被遗弃的疑惧,时时袭上女主人公心头。而今竟意外地得到夫君的赠绮,那“千思万想而不得一音”的疑惧便烟消云散。那么,伴随女主人公的惊喜而来的,还有那压抑长久的凄苦和哀伤的翻涌。张庚称“故人心尚尔”一句“直是声泪俱下”、“不觉兜底感切”,正体味到了诗行之间所传达的这种悲喜交集之感(见《古诗十九首解》)。

适应着这一情感表现特点,此诗开篇也一改《古诗十九首解》常从写景入手的惯例,而采用了突兀而起、直叙其事的方式。恐怕正是为了造成一种绝望中的“意外”之境,便于更强烈地展示女主人色那交织着凄苦、哀伤、惊喜,慰藉的“感切”之情——这就是开篇的妙处。

自“文彩双鸳鸯”以下,诗情又有奇妙的变化:当女主人公把绮缎展开一瞧,又意外地发同,上面还织有文彩的鸳鸯双栖之形。鸳鸯双栖,历来是伉俪相偕的美好象征(如《孔雀东南飞》之结尾就是一例)。夫君之特意选择彩织鸳鸯之绮送她,正是倾诉着愿与妻子百年相守的热烈情意。女主人公睹绮思夫,不禁触发起联翩的浮想:倘若将它裁作被面,则可以做条温暖的“合欢被”,再“着以长相思,缘以结不解”,非常地惬人心意。“着”有“充实”之意,“缘”指被之边饰。床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀结,这是制被的常识。但在痴情的女主人公心中,这些平凡的事物,都获得了特殊的含义:“丝绵”使她联想到男女相思的绵长无尽;“缘结”暗示她夫妻之情永结难解。这两句以谐音双关之语,把女主人公浮想中的痴情,传达得既巧妙又动人。制成了“合欢被”,夫君回来就可以和她同享夫妇之乐了。那永不分离的情景,激得女主人公喜气洋洋,不禁又脱口咏出了“以胶投漆中,谁能别离此”的奇句。“丝绵”再长,终究有穷尽之时;“缘结”不解,终究有松散之日。这世上惟有“胶”之与“漆”,粘合固结,再难分离。女主人公说:就让我与夫君像胶、漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔!这就是诗之结句所的奇思、奇情。前人称赞此结句“语益浅而情益深”。女主人公的痴情,正有如此深沉和美好。

初读起来,古诗十九首《客从远方来》这首诗所表现的,就是上述的喜悦和一片痴情。全诗的色彩很明朗;特别是“文彩双鸳鸯”以下,更是奇思、奇语,把诗情推向了如火似的锦的境界。但读者应注意到:当女主人公欢喜地念叨着“以胶投漆中,谁能别离此”的时候,她恰恰正陷于与夫君“万里”相隔的“别离”之中。以此反观全诗,则它所描述的一切,其实都不过是女主人公的幻想或虚境罢了。根本不曾有远客之“来”,也不曾有彩“绮”之赠。倘若真能与夫君“合欢”,她就不必要在被中“着”以长相之思、缘以不解之结了。所以还是朱筠对此诗体会得真切:“于不合欢时作‘合欢’想,口里是喜,心里是悲。更‘着以长相思,缘以结不解’,无中生有,奇绝幻绝!说至此,一似方成鸾交、未曾离者。结曰‘诗能’,形神俱忘矣。又谁知不能‘别离’者现已别离,‘一端绮’是悬想,‘合欢被’用乌有也?”(《古诗十九首说》)如此看来,此诗所描述的意外喜悦,实蕴含着夫妇别离的不尽凄楚;痴情的奇思,正伴随着苦苦相思的无声咽泣。钟嵘《诗品》称《古诗十九首》“文温而丽,意悲而远,惊心动魄”。这首诗正以温丽的“遗绮”之喜,抒写了悲远的“别离”之哀,“正笔反用”,就愈加“惊心动魄”。

第四篇:从远方来找我的朋友杂文随笔

过去曾经有个两个朋友从城市的另一端来到我们学校说要参观,到达的时候已经天黑了,尽管要求我们做导游,其实一片漆黑,什么都看不见,觉察不到高楼的眼神,树的品种,或者湖水的眼神,一切在灯无法触及的地方都是不同深浅的黑色,亦或说是不同剪影的集合。

当时的我其实不是很情愿做她们的导游,因为当时忙着做作业,觉得时间紧迫,但是尽管我不是一个称职的导游,但是我也十分庆幸最后我有和她们一起游览了整个漆黑的校园。就像所谓的理智只是个借口,你知道做这件事情没有益处,或者说你一个人的时候不会选择这样没有利益的举动,但是和朋友一起有趣的地方就在于,你们在进行这样平时你会判定“无聊”的事件时所没有想到的结果出现了,可能是放松的心情,也可能是愉悦的记忆,总之,结果比想象中一个人完成这件事为佳。

但是今天我却领悟到当时我出现的另一种意义。就是“出现”对于维系感情是如此的重要,其实真的相信有很多人乘搭一个多小时的汽车,或者飞越好几个城市的上空,真的与你所处的地理位置无关,只是在于“你”这个人本身。然而当我们翻越重重障碍只为了与朋友闲话家常,甚至不是为了特别事物的时候,如果得到朋友的误解,认为你的出现打扰了她原本的生活节奏,是多么让人伤心的一件事情。

一直以来我们总是以被寻觅的对象自居,有一天当我们成为那个寻觅对方的人的时候,才会觉察到这种小心翼翼而又不敢惊动对方的心情吧。就像只是期待与对方喝杯咖啡,但是对方却认为单是与自身喝咖啡并不值得你跋涉如此久,于是害怕你期望或者说要求得有更多,于是便会先行疏远你。

而你所需要做的,就是坦诚地告诉她们,我只是来见你一面。

第五篇:从要我安全到我要安全演讲稿

从“要我安全”到“我要安全”演讲稿

安检站

陈文灿

安全是机场永恒的主题,人们通常把管理者对员工提出安全规范要求称之为“要我安全”,而把员工的自觉安全行为称之为“我要安全”。两种提法,不仅表述了语言概念不同,且安全实现方式和管理效果也不一样。

首先我们来讨论下“要我安全”与“我要安全”的关系。“要我安全”从直观上来讲是指各种规章制度的约束和各种领导喋喋不休的规劝,它是外因。外因通过内因起作用,“要我安全”的最终目地是“我要安全”,进而确保人人安全,机场安全。“要我安全”,是从客体出发,由外因发出安全生产约束控制信息,作用于安全生产行为的主题,最终达到生产安全;“我要安全”则是从主体出发,由内因产生安全生产的动机,主观能动地实现安全生产。从管理角度来说,“要我安全”和“我要安全”是辨证统一的关系,“要我安全”是外因,是动力;“我要安全”是内因,是根据。两者相互关联,相辅相成,从不同方面对实现安全生产起到推动或决定作用。

如何实现从“要我安全”向“我要安全”的转变呢?立足于生产第一线,安全是生产的保障,有了安全才有效益,对于我们安检站的全体员工来说,应立足于安全第一,安全是机场各项工作的保障,有了安全才有效益。无论在生活中还是在工作中,我们心中必须时刻谨记:安全第一。为了确保旅客与飞机的安全,在工作中我们必须认真学习安全管理、安全操作、牢记禁令,争取把安全隐患消灭在无形之中。

我们要时刻牢记把安全放在第一位,这是一个不可忽视的问题,没有了安全,就没有了一切。“为什么我要安全”、“我的安全责任是什么”、“我如何保证安全”、这样的问题做为我们每一位安检员难道不应该认真的去思考一下吗?

如何实现从“要我安全”到“我要安全”的转变,我想可以从以下几个方面进行改变:

一,自觉规范自己的行为,自觉遵守安全规章制度,依法检查和按照规定的程序进行检查,自觉把好权力关、金钱观、人情观。在实施安全检查工作中,在执行每次任务中,每一个流程,每一个环节,都能做到一丝不苟,全神贯注,严把验证、人身检查、行李物品检查、飞机监护几道关口,各个关口层层设防,层层把关,做到万无一失,把隐患消灭在地面上,让每一个航班平安起降。

二,培养机场员工的主人翁意识。让员工意识到自己是企业的主人,有利于实现员工“要我安全”到“我要安全”的转变。树立民航发展我发展,民航兴旺我兴旺,民航安全我安全,人民航空为人民的整体观念。切实做到证件不符不放过,安全门报警不排除疑点不放过,X射线机图象判断不清不放过,开箱包检查不彻底不放过,以确保飞机和旅客的安全。

三,营造好企业文化,实行人才战略,将员工的个人目标与企业的安全核心统一起来。

几乎所有的安全管理都是强调上级控制,只是告诉员工,哪些标准、哪些条条框框你应该遵守,但是,员工是否心甘情愿地去执行,我们却很少研究。从“要我安全”到“我要安全”,是一个转变,也是安全管理崭新的课题。为适应这个转变,管理上就要用“他约束”促进“自约束”,实现员工的自我管理、自我行为控制、自我安全保障。

一人把关一处安,众人把关稳如山,我们每位职工在具体的工作中都要变要我安全”为“我要安全”,并用“我要安全”这一意念来自觉规范我们的行为,在工作中不违章,不心存侥幸,用我们自己的辛勤汗水,来浇铸出机场的安全之花。

下载演讲稿:山水,我从远方来word格式文档
下载演讲稿:山水,我从远方来.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    我眼中的山水田园诗(5篇)

    我眼中的山水田园诗 山水之间“昨夜同门云集,推杯又换盏,今朝茶凉酒寒豪言成笑谈。半生累,尽徒然,碑文完美有谁看。隐居山水之间誓与浮名散。” 谈起山水田园诗我们很大程度上会......

    我爱家乡的山水作文600字

    朋友,你到过我的家乡--龙南吗?那里是一个风景优美的小县城,城里的四周是蜿蜒起伏的群山,每当我从窗口望去,那青山连绵起伏,就像一条青龙,我想龙南这个名字也许就是这样来的吧。春天......

    我爱祖国的山水随笔[全文5篇]

    “问我家在哪里,家在中国……我家有万里长城,我家有长江黄河……”多么动听的歌曲呀!正如歌中所唱的那样,我的祖国——中华人民共和国,像一只雄鸡,屹立在世界的东方。我的祖国山河......

    演讲稿:我的祖国,从辉煌走向辉煌

    演讲稿——我的祖国,从辉煌走向辉煌 (亢晓峰) 世界上有数以亿计的母亲,最美最亲最爱的,是自己的母亲;世界上有数以百计的国家,最美最亲最爱的,是自己的祖国。 我生在中国,长在中国,我......

    教师演讲稿——说普通话,从我开始

    教职员工同志们:首先让我讲一个典故:在《韩非子》一书中“外储说左上”中说:齐桓公喜欢穿紫色衣服。紫色成了流行色,紫布脱销。齐桓公十分愁闷,就问宰相管仲该怎么办。管仲说:“大......

    学生绿色环保从我做演讲稿[精品]

    学生绿色环保从我做演讲稿[精品] 篇一:小学生演讲稿:绿色环保从我做起小学生演讲稿:绿色环保从我做起 小学生演讲稿:绿色环保从我做起 爱护地球环境,保护绿色祖国,是我们每个人义......

    感恩之声演讲稿——我从不曾忘记

    我从不曾忘记 尊敬的评委、亲爱的同学们: 大家晚上好。我演讲的题目是《我从不曾忘记》。 如果有一种爱,是即使我们付出了所有也报答不了的,那一定是父母的爱。 来到这个世上,有......

    我爱家乡的山水作文(精选多篇)

    我爱家乡的山水作文(6篇)在平平淡淡的日常中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。你写作文时总是无从下笔?以下是小编收集整理的......