西班牙语谚语

时间:2019-05-14 12:13:10下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《西班牙语谚语》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《西班牙语谚语》。

第一篇:西班牙语谚语

Sal temprano de tu casa para darle un motivo al sol para salir.—— 天一亮就出发,太阳也有动力早点出来啦 Marzo y Septiembre son cual hermanos: uno dice adiós al Invierno y otro al Verano.九月来了,夏天再见了;

La vida es como una leyenda: no importa que sea larga, sino que esté bien narrada.(por Séneca, filósofo latino)——生活就像是一个传说:不在乎长短,而在于其叙述的意义

Dios me perdonará: es su oficio.—— 上帝会宽恕我的,这是上帝的职责所在~~ No hay dos personas que lean el mismo libro.——【英】No two persons ever read the same book.este es el trigo desesperado / Por siempre será así / detrás del viento habrá viento / encima del cielo habrá cielo / delante del camino aún será camino.…这是绝望的麦子 / 永远是这样 / 风后面是风 / 天空上面是天空 / 道路前面还是道路—— 海子《四姐妹》

Vivir en la Tierra es caro, pero ello incluye un viaje gratis alrededor del sol cada año.—— 生活在这个地球上真是昂贵啊,不过幸好还能每年免费绕太阳旅行一次

Caminante, no hay camino, se hace camino al andar.—— 【英】Walker, there is no path.The path is made by walking.Ríe y todo el mundo reirá contigo;llora y llorarás solo.——微笑吧,全世界会与你一起微笑。哭泣?就只能独自啜泣 No pienso nunca el futuro, porque llega muy pronto.—— 我从不考虑未来,因为未来马上就到了。

El mundo es un libro, y quienes no viajan, leen sólo una página.—— 世界就像一本书,不去旅行的人只读到了其中的一部分。Sobre la tierra amarga / caminos tiene el sueño / laberínticos, sendas tortuosas / parques en flor y en sombra y en silencio …… 在苦味的土地上/ 梦布下了路的迷宫/ 蜿蜒曲折的小径 / 开花的花园,阴暗,安详……

La verdad adelgaza, pero no quiebra.Miguel de Cervantes —— 真相会变得稀薄,却从不会破灭!

No hacer nada por miedo a cometer un error es ya un error.—— 担心犯错而不作为,本身就已经是一个错误!Es tan difícil decir la verdad como ocultarla.(Baltasar Gracián)—— 说出真相困难,掩盖真实也不易。

El arte de la música es que más cercano se halla de las lágrimas y los recuerdos.—— 【英】Music is the art which is most nigh to tears and memory Las buenas fuentes se conocen en las grandes sequías;los buenos amigos, en las épocas desgraciadas.——遇旱知泉甘,患难见真友。

Un poeta es un mundo encerrado en un hombre…… 诗人,是困在一个人里的世界…

La gota cava piedra.——绳锯木断,水滴石穿。Poco a poco se va lejos.——千里之行始于足下。Por poco se empieza.—— 积跬步以成千里。

。La salud es la justa medida entre el calor y el frío.(Aristóteles)—— 冷冷热热适度即为健康。

Los únicos errores que cometemos en la vida son las cosas que no hacemos……—— 在生活中,我们的唯一失误就是那些还未曾履行的事情。

No es el tiempo el que pasa, pasamos todos nosotros.(Anónimo)—— 时光是永恒的,飞逝的是我们.Viaja la pereza con tan lentitud, que la alcanza la pobreza con gran prontitud.——懒惰像蜗牛一样,贫困转眼就追上它了。Pereza no es pobreza, pero por ahí se empieza.——懒惰非贫困,而是开始贫困。

El niño es realista;el muchacho, idealista;el hombre, escéptico, y el mayor, místico.(Goethe)—— 孩子们是现实的;青少年是有理想的;大人们一直持怀疑态度;而老人们又很神秘.En la vida hay dos palabras que te abrirán muchas puertas...TIRE y EMPUJE!!—— 人生中,有两个字可为你开启许多扇门...“拉”和“推”!!

Las palabras sinceras no son elegantes;las palabras elegantes no son sinceras.—— 信言不美,美言不信

Si un día te levantas con ganas de estudiar, toma una aspirina y vuelvete a acostar.—— 如果某一天你起床有学习的欲望,吃片阿司匹林,回去接着睡觉吧。El que ríe ultimo no ríe mejor, simplemente es por que no entendió el chiste.笑在最后的并不一定是笑得最好的,他仅仅是最后明白笑话的人而已。

2、Estudiar es desconfiar de la inteligencia de tu compañero de al lado 学习是对你旁边的同学智慧的不信任。

3、Hay tres tipos de personas: los que saben contar y los que no.世上有三类人,会数数的和不会数数的。

4、Me emborraché para olvidarte..y ahora te veo doble.我喝酒是为了忘记你,但现在我看见两个你。

5、El amor eterno dura aproximadamente tres meses.永恒的爱大约持续三个月

6、Todas las mujeres tienen algo hermoso..aunque sea una prima lejana.所有女人都有某些动人之处,哪怕是你的远房表妹也不例外。

7、Vive de tus padres hasta que puedas vivir de tus hijos.靠你的父母养,直到你可以被你的子女们养。

8、Lo importante es la plata, la salud va y viene.重要的是金钱,健康走了还会来。

9、En la vida hay dos palabras que te abrirán muchas puertas...¡¡ ¡¡¡TIRE y EMPUJE!!

人生中有两个字可为你开启许多扇门...“拉”和“推”!

10、Nadie es perfecto.Atentamente: Nadie.没有人是完美的!请注意:我就是没有人。

11、Los dos estamos muy enamorados: yo de él y él de otra.我们两个都深深坠入爱河,我爱她,她爱另一个。

12、Me revienta que hablen cuando interrumpo.我最讨厌的事情就是当我打断别人说话的时候别人还在滔滔不绝地说。

13、Dios cura y el médico pasa la factura.神治病而医生开发票。

14、Ahorra agua.No te duches solo.要节约用水,所以你别一个人洗澡。

15、He oído hablar tan bien de ti, que creía que estabas muerto.我听到了太多对你的溢美之词,以至于我一直认为你已经死了。

16、La Psiquiatría/psicología es el único negocio donde el cliente nunca ti ene la razón.心理治疗诊所是唯一一个客人永远没道理可讲的地方。

17、Sigue estudiando y serás una calavera sabia.你继续学吧,不久你就会成为一个聪明的头盖骨。

18、Si un día te levantas con ganas de estudiar, toma una aspirina y vuelvete a acostar.如果某天你起床有学习的欲望,吃一颗阿司匹林,回去睡觉。

19、Hay un mundo mejor, pero carísimo.的确有一个更好的世界,但是昂贵至极。

20、El amor es una cosa esplendorosa...hasta que te sorprende tu esposa.爱情是一件美妙的事情,直到一天你的妻子惊吓到你。

21、En las próximas elecciones vote a las putas, votar a los hijos no dio res ultado.以后的大选我干脆投票给妓女们,因为投票给她们的儿子(狗丅娘养的)也不会有好结果

22、La prueba más clara de que existe vida inteligente en el universo es que nadie ha intentado contactar con nosotros.在宇宙中存在智慧生命的最清楚证据就是没人试图与我们联系。

23、Los estudios son la luz del mundo....deja los estudios y ahorra energía.学习是世界之光...别再学了,请节省能源。

24、Dios mío dame paciencia.....¡¡¡pero YA!!神啊,请给我耐心...现在就要!!

25、Un pesado es alguien que cuando le preguntas cómo está, va y te contesta

一个烦人的人应该是这样的:当你礼节性地问候他“你好吗?”时,他居然真的滔滔不绝

地回答你。

26、El dinero no trae la felicidad, pero cuando se va, se la lleva.金钱从来都不能带来幸福,但是当它离你而去时,不幸就来了。

27、El mejor amigo del perro es otro perro.狗是人类最好的朋友,而狗最好的朋友是另一只狗。

28、Hombre de buenas costumbres busca alguien que se las quite.一个有着好习惯的男人总是在寻找一个能把他所有好习惯拿走的女人。

29、La esclavitud no se abolió, se cambió a 8 hrs diarias.奴隶制并没有被废除,只是改为每天八小时了。

30、Toda cuestion tiene dos puntos de vista: El equivocado y el nuestro.我们有两种观点可以看待所有的问题,一种是错误的观点,另一种是我们的观点。

31、Las pirámides son el mejor ejemplo de que en cualquier tiempo y lugar los obreros tienden a trabajar menos cada vez.无论何时何地,工人们总是尽可能地偷懒,一天比一天干得少,金字塔就是最好的例子。

32、Se está muriendo gente que antes no se moría.总有以前没有死掉的人在这一刻正在死掉。

33、No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.别对生活太较真儿,反正无论怎样,你都不能活着逃离它。

34、Arreglar los problemas económicos es fácil, lo único que se necesita es dinero.解决经济问题没什么难的,唯一需要的就是钱。

35、Todos te dan un consejo, cuando lo que necesitas es guita.当你所需要的是金钱的时候,所有人给你的都是建议。

36、La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.聪明它追着我跑,但我比它快。

37、¡¡¡Soy la mejor en la cama!FIRMA: LA BELLA DURMIENTE 我在床上是最棒的!

签名:睡美人

38、Dicen que cuando Piscis y Acuario se casan, el matrimonio naufraga.听说当双鱼和水瓶结婚的时候,婚姻就落难了

Existe cuántas maldades que actúan en nombre de la justicia

正义,有多少邪恶假你的名义而行 格瓦拉

Hasta la Victoria Siempre“直到永远胜利”的意思。格瓦拉 ¡Patria o Muerte!无祖国,毋宁死!¡Libre o Muerte!无自由,毋宁死!

Condenádme, no importa, ¡La historia me absolverá!判决我吧,没关系,历史将判我无罪!(卡斯特罗第一次革命失败被捕后在法庭上的辩护辞的最后一句)

Vivir sin amigos no es vivir生活在没有朋友的时候就不算是生活

Un verdadero amigo es quien te toma de la mano y te toca el corazón一个真正的朋友就是永远会真心对你不放弃你 Un hermano puede no ser un amigo, pero un amigo será siempre un hermano一个兄弟不算是一个朋友,但是一个朋友永远是你的兄弟

Un amigo es uno que lo sabe todo de ti y a pesar de ello te quiere一个朋友是一个懂得你的人和爱你的人

La amistad es un alma que habita en dos cuerpos, un corazón que habita en dos almas友情是一个灵魂和1颗心住在2个身体 El mejor espejo es un ojo amigo最好的镜子就是朋友的眼睛 El mejor regalo de la vida es la amistad生命中最好的礼物就是友情

Dame un amigo, uno sólo, que pueda aceptar mis cambios de humor.给我一个朋友,一个就好,可以理解我的心情的那个 La amistad no necesita palabras友情不需要语言

懒惰是引起贫困的导火索。Pereza no es pobreza, pero por ahí se empieza.懒惰不是贫困,而是贫困的开始。与之意义相近的还有 Viaja la pereza con tan lentitud, que la alcanza la pobreza con gran prontitud.懒惰像蜗牛一样,贫困转眼间就把它追上了。牧羊人的故事告诉我们,懒惰不仅会一无所获,更糟糕的是还会带来损失。El pastor dormido, y el ganado en el trigo.牧羊人睡懒觉,羊群跑去吃麦苗。相反,勤劳节俭则比中彩票还要来得强。No hay mejor lotería que el trabajo y la economía.勤劳是最赚钱的彩票。勤劳的人,上帝也会向他伸去援助之手。Al que madruga Dios le ayuda.自助者天助之。La gota cava piedra.水滴石穿。Poco a poco se va lejos.千里之行始于足下。Por poco se empieza.积跬步以成千里。Querer es poder.有志者事竟成等等。Quien mucho habla mucho yerra.言多必失。Por la boca muere el pez.La perdiz por el pico se pierde la vida.祸从口出。Donde va más hondo el río, hace menos ruido.静水流深----静静的河水,看似柔弱,却深不可测。反之,那些汹涌奔腾、水流湍急的河段,却没有深度,缺乏内涵。意思相近的还有 Poco hablar es oro, mucho hablar es lodo.少说是金,多讲是泥。Más vale callar que mal hablar.宁可沉默,不可乱语。Aquellos son ricos que tienen amigos.谁有朋友,谁就真正富有。Quien tiene un amigo tiene un tesoro.谁拥有一个朋友,谁就拥有一笔财富。朋友会给一个人带来很多影响,因此只要看一下某个人的朋友圈子,就基本能判断该人的品质。Dime con quién andas y te diré quién eres.观其友,知其人。朋友可以分忧解难。El que se queja, sus males aleja.Amigo, viejo, tocino y vino añejo.向朋友哭诉,大家会分担他的忧愁。Condición de buen amigo, condición de buen vino.“El viejo adversario le dice adiós a un amigo.”(“一个老对手告别了一个朋友.”)“El que apuesta al dolar pierde.”(“用美元赌博的人必败”)

1976年,经济部长Lorenzo Sigaut以这句话来警告用外汇来维持阿根廷比索的行为。但讽刺的是,仅仅过了两天,美元就升值了30%,以美元“赌博”的人们一夜暴富。这种无能的的举动最终使Sigaut黯然下台。“¡Un médico a la derecha, por favor!”(“右边来个医生,请快点!”)

1983年,当总统候选人Raúl Ricardo Alfonsín看到一名支持他的选民昏倒后,冲下台来说的话。

“La casa está en orden y no hay sangre en Argentina.¡Felices pascuas!(”我们的家已经清净了,阿根廷已没有了流血。复活节快乐!“)

1986年12月万圣节前夕,阿根廷某军队密谋叛变,总统Raúl Ricardo Alfonsín在局势恶化的情况无条件接受了叛军的投降并判他们无罪。现常用来讽刺。

”Mi hermanito querido...“(”我亲爱的小弟...“)

总统Carlos Saúl Menem的口头禅。现在这则口头禅却演变成了乡下的俗语,饱含戏谑和贬义,用于向他人解释显而易见的某件事。

”Estamos mal, pero vamos bien.“(”我们现在情况不好,但我们正在变好“)Carlos Saúl Menem在总结1990年的国情时如是说。”Dicen que soy aburrido...“(”他们说我是个无聊的人。“)– Fernando de la Rúa 1999年竞选时重复的一句话。”El país está...bien.“(”我们的国家……还可以。“)– Fernando de la Rúa在2000年阿根廷经济危机开始的时候说。”Estamos condenados al éxito.“(”我们注定成功。“)–Eduardo Duhalde在2000年经济危机接管总统时重复的一句话。

”Mi voto no es positivo“(我的票是……不赞成。)

副总统Julio Cobos 2008年在议会表决总统Néstor Kirchner提交的粮食出口增税法案时,透出了反对票(当时36票赞成,36票反对),使得此计划流产。这句话在互联网上广为流传,并被人们印在T恤、杯子上,成了一种风行一时的社会现象。粮食出口增税法案一经提出,即在阿根廷国内引起了轩然大波,Julio Cobos当时身兼副总统和议会院长的职务,必须要在两者之间做出一个选择。投票时,他这样说:

Yo sé que me cabe una responsabilidad histórica en esto.Hay quienes desde lo político dicen que tengo que acompañar por la institucionalidad, por el riesgo que esto implica, mi corazón dice otra cosa y no creo que esto sea el motivo para poner en riesgo el país, la gobernabilidad, la paz social.Quiero seguir siendo el vicepresidente de todos los argentinos, el compañero de fórmula hasta el 2011 con la actual presidenta de los argentinos.Vuelvo a decir que es uno de los momentos más difíciles de mi vida.No persigo ningún interés.Estoy expresando o tratando de expresar lo que mi convicción, mis sentimientos, empujan la decisión muy difícil seguramente.Yo creo que la presidenta de los argentinos lo va a entender, me va a entender。

我知道,在这件事上我肩负着历史性的重任。一些人说我应当顺从政府的利益,但是在这种生死攸关的事上,我的心却告诉我相反的结论。我不认为我的行为会危及政府,国家,和社会安全。我还想为阿根廷人民、为总统继续担当副总统和竞选伙伴,直到2011年。我还是不禁要说,这是我生命中最艰难的决定。我不是为了任何利益、我只是想表达我的信仰,我的情感,而他们将我推上了决议桌。我想阿根廷的总统会理解我,会理解我的做法。

La historia me juzgará, no sé cómo.Pero espero que esto se entienda.Soy un hombre de familia como todos ustedes, con una responsabilidad en este caso.No puedo acompañar y esto no significa que estoy traicionando a nadie.Estoy actuando conforme a mis convicciones.Yo le pido a la presidenta de los argentinos que tiene la oportunidad de enviar un nuevo proyecto que contemple todo lo que se ha dicho, todos los aportes que se han brindado, gente de afuera o aquí mismo.Que la historia me juzgue, pido perdón si me equivoco.Mi voto...Mi voto no es positivo...mi voto es en contra.历史会见证我,虽然我不知道以何种方式。我期待着人们能理解我的做法。我和在座的人一样也是一名普通的男人,对这件事负责的男人。这件事上我不能附和总统,但这不代表我会背叛任何人。我只是依自己的信念行事。让历史来见证我吧,如果我错了,对不起。我的票是……反对。

”Tenemos que reducir la corrupción a sus justas proporciones“(”我们得将腐败降低到可以接受的程度。“)

前总统Julio César Turbay Ayala的雷人言论。

”América Latina debe seguir el modelo de educación de Estados Unidos, que permite que los niños desde muy temprana edad manejen el idioma inglés.“(”拉美国家要采用美国的教育模式,这样孩子们从很小就能掌握英语。“)前总统Julio César Turbay Ayala.”Yo no estoy a favor ni en contra, sino todo lo contrario“(我既不赞成也不反对,而是完全相反。”)还是雷人总统Julio César Turbay Ayala.“La política es como las fotos: el que se mueve, no sale”(“政治就像照相,谁动了,谁就会消失。”)

“Una palabra mal colocada estropea el más bello pensamiento.”(Voltaire, escritor francés.)一个使用不当的词语会毁了最美好的思想。

“Todos estamos hechos del mismo barro, pero no del mismo molde.”(Proverbio mexicano)我们都是泥做的,但是所用的模子不同。

“La técnica es el esfuerzo para ahorrar esfuerzo.”(José Ortega y Gasset, filósofo español)技术是为节约精力而付出的精力。El amor es como Don Quijote, cuando recobra el juicio es que está para morir。autor: Jacinto Benavente 爱情就如堂吉诃德一样,当理智恢复的时候,便会死掉。Si sacas 2 horas cada noche para leer, estudiar, pensar o participar en presentaciones, debates, darás cuenta de que tu vida está cambiando, si persistes durante varios años, el éxito estará agitando la mano hacia ti.人的差别在于业余时间,而一个人的命运决定于晚上8点到10点之间。每晚抽出2个小时的时间用来阅读、进修、思考或参加有意的演讲、讨论,你会发现,你的人生正在发生改变,坚持数年之后,成功会向你招手。3 Harvard tiene una teoría famosa: la diferencia entre las personas viene dada por el tiempo libre, y el destino de una persona depende de las 8 horas a las 10 horas de la noche.哈佛有一个著名的理论:人的差别在于业余时间,而一个人的命运决定于晚上8点到10点之间。每晚抽出2个小时的时间用来阅读、进修、思考或参加有意的演讲、讨论,你会发现,你的人生正在发生改变,坚持数年之后,成功会向你招手。4 El verdadero amor es como los fantasma: todos hablan de ellos, pero pocos los han visto.真爱就如鬼一样,每个人都讨论它,但是很少人亲眼见过。El exito es tener lo que quieres, y la felicidad es querer lo que tienes.成功是拥有你喜欢的东西,而幸福是喜欢你所拥有的东西。El hombre tarda dos años en aprender a hablar.Y el resto de su vida para aprender a callar.人学会说话需要两年,但是却需要一辈子来学会沉默。Un beso es la conexión de dos almas.一个吻能连接两个灵魂 Amar no es mirarse el uno al otro;es mirar juntos en la misma dirección.爱情不是互相凝视,而是一起望向同一个方向。9 Todos los caminos conducen a Roma.条条大路同罗马。10 Cuando naciste tú, todos alrededor sonreían.Vive la vida de manera que cuando mueras tu sonrías y todos alrededor lloren.当你出生的时候,周围所有人都会笑。好好活着,让你逝去的时候能够微笑,而所有人都哭泣。No te amo porque te necesito.te necesito porque te amo.不是因为我需要你才爱你,而是因为我爱你所以我需要你。12 La verdadera amistad es como la fluorescencia, se ilumina cuando todo está oscuro.真正的友谊就如荧光一般,周围一片漆黑的时候它却亮起来。Uno está enamorado cuando se da cuenta de que otra persona es única.当你感觉一个人是独一无二的时候,你便爱上了他(她)。Me interesa el futuro porque es el sitio donde voy a pasar el resto de mi vida.我对未来感兴趣因为那将是我要渡过一生的地方。Más vale una imagen que mil palabras.——百闻不如一见 16 ¿Qué sueles hacer en tu tiempo libre? ¿Cuál es tu hobby? 有空的时候通常你会做什么?你有什么爱好? “Nuestro amor es como el viento, no puedo verlo pero si sentirlo” en(Un paseo para recordar)《初恋的回忆》我们的爱情就像风一样,我看不见,却能感觉到。18 Si pudieras tener poderes sobrenaturales, cuál te gustaria tener? 假如能有超能力,你想要哪种 la vida es como una caja de bombones nunca sabes lo que te va a tocar.生命就如同一盒朱古力,你永远不会知道你将得到什么。La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener.(Gabriel García Márquez)思念一个人最痛苦的方式是坐在他旁边却明白永远不能和他在一起。Todo lo que hagas en la vida sera insignificante, pero es muy importante que lo hagas porque nadie más lo hara.(pelicula “recuerdame”2010)你一生中做过什麽并不重要,重要的是你去做了,因为其他人不会去做。(电影《记住我》2010)22 Hay dos formas de ver la vida: una es creer que no existen milagros, la otra es creer que todo es un milagro.天下只有两种生活方式:人生不存在奇迹;人生处处孕育着奇迹。(爱恩斯坦)Vivir sin amigos no es vivir 生活在没有朋友的时候就不算是生活

Un verdadero amigo es quien te toma de la mano y te toca el corazón一个真正的朋友就是永远会真心对你不放弃你 Un hermano puede no ser un amigo, pero un amigo será siempre un hermano一个兄弟不算是一个朋友,但是一个朋友永远是你的兄弟

Un amigo es uno que lo sabe todo de ti y a pesar de ello te quiere一个朋友是一个懂得你的人和爱你的人

La amistad es un alma que habita en dos cuerpos, un corazón que habita en dos almas友情是一个灵魂和1颗心住在2个身体

El mejor espejo es un ojo amigo最好的镜子就是朋友的眼睛 El mejor regalo de la vida es la amistad生命中最好的礼物就是友情

Dame un amigo, uno sólo, que pueda aceptar mis cambios de humor.给我一个朋友,一个就好,可以理解我的心情的那个 La amistad no necesita palabras友情不需要语言

1、El que ríe ultimo no ríe mejor, simplemente es por que no entendió el chiste.笑在最后的并不一定是笑得最好的,他仅仅是最后明白笑话的人而已。

2、Estudiar es desconfiar de la inteligencia de tu compañero de al lado

学习是对你旁边的同学智慧的不信任。

3、Hay tres tipos de personas: los que saben contar y los que no.世上有三类人,会数数的和不会数数的。

4、Me emborraché para olvidarte..y ahora te veo doble.我喝酒是为了忘记你,但现在我看见两个你。

5、El amor eterno dura aproximadamente tres meses.永恒的爱大约持续三个月

6、Todas las mujeres tienen algo hermoso..aunque sea una prima lejana.所有女人都有某些动人之处,哪怕是你的远房表妹也不例外。

7、Vive de tus padres hasta que puedas vivir de tus hijos.靠你的父母养,直到你可以被你的子女们养。

8、Lo importante es la plata, la salud va y viene.重要的是金钱,健康走了还会来。

9、En la vida hay dos palabras que te abrirán muchas puertas...¡¡

¡¡¡TIRE y EMPUJE!!

人生中有两个字可为你开启许多扇门...“拉”和“推”!

10、Nadie es perfecto.Atentamente: Nadie.没有人是完美的!请注意:我就是没有人。

11、Los dos estamos muy enamorados: yo de él y él de otra.我们两个都深深坠入爱河,我爱她,她爱另一个。

12、Me revienta que hablen cuando interrumpo.我最讨厌的事情就是当我打断别人说话的时候别人还在滔滔不绝地说。

13、Dios cura y el médico pasa la factura.神治病而医生开发票。

14、Ahorra agua.No te duches solo.要节约用水,所以你别一个人洗澡。

15、He oído hablar tan bien de ti, que creía que estabas muerto.我听到了太多对你的溢美之词,以至于我一直认为你已经死了。

16、La Psiquiatría/psicología es el único negocio donde el cliente nunca ti

ene la razón.心理治疗诊所是唯一一个客人永远没道理可讲的地方。

17、Sigue estudiando y serás una calavera sabia.你继续学吧,不久你就会成为一个聪明的头盖骨。

18、Si un día te levantas con ganas de estudiar, toma una aspirina y vuelvete a acostar.如果某天你起床有学习的欲望,吃一颗阿司匹林,回去睡觉。

19、Hay un mundo mejor, pero carísimo.的确有一个更好的世界,但是昂贵至极。

20、El amor es una cosa esplendorosa...hasta que te sorprende tu esposa.爱情是一件美妙的事情,直到一天你的妻子惊吓到你。

21、En las próximas elecciones vote a las putas, votar a los hijos no dio res ultado.以后的大选我干脆投票给妓女们,因为投票给她们的儿子(狗丅娘养的)也不会有好结果

22、La prueba más clara de que existe vida inteligente en el universo es que nadie ha intentado contactar con nosotros.在宇宙中存在智慧生命的最清楚证据就是没人试图与我们联系。

23、Los estudios son la luz del mundo....deja los estudios y ahorra energía.学习是世界之光...别再学了,请节省能源。

24、Dios mío dame paciencia.....¡¡¡pero YA!!

神啊,请给我耐心...现在就要!!

25、Un pesado es alguien que cuando le preguntas cómo está, va y te contesta

一个烦人的人应该是这样的:当你礼节性地问候他“你好吗?”时,他居然真的滔滔不绝

地回答你。

26、El dinero no trae la felicidad, pero cuando se va, se la lleva.金钱从来都不能带来幸福,但是当它离你而去时,不幸就来了。

27、El mejor amigo del perro es otro perro.狗是人类最好的朋友,而狗最好的朋友是另一只狗。

28、Hombre de buenas costumbres busca alguien que se las quite.一个有着好习惯的男人总是在寻找一个能把他所有好习惯拿走的女人。

29、La esclavitud no se abolió, se cambió a 8 hrs diarias.奴隶制并没有被废除,只是改为每天八小时了。

30、Toda cuestion tiene dos puntos de vista: El equivocado y el nuestro.我们有两种观点可以看待所有的问题,一种是错误的观点,另一种是我们的观点。

31、Las pirámides son el mejor ejemplo de que en cualquier tiempo y lugar los obreros tienden a trabajar menos cada vez.无论何时何地,工人们总是尽可能地偷懒,一天比一天干得少,金字塔就是最好的例子。

32、Se está muriendo gente que antes no se moría.总有以前没有死掉的人在这一刻正在死掉。

33、No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.别对生活太较真儿,反正无论怎样,你都不能活着逃离它。

34、Arreglar los problemas económicos es fácil, lo único que se necesita es

dinero.解决经济问题没什么难的,唯一需要的就是钱。

35、Todos te dan un consejo, cuando lo que necesitas es guita.当你所需要的是金钱的时候,所有人给你的都是建议。

36、La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.聪明它追着我跑,但我比它快。

37、Dicen que cuando Piscis y Acuario se casan, el matrimonio naufraga.听说当双鱼和水瓶结婚的时候,婚姻就落难了。

第二篇:西班牙语谚语,名言,警句

Quererespoder.有志者事竟成。

El tiempo es oro.一寸光阴一寸金

Pereza no es pobreza, pero por ahí se empieza.(懒惰不是贫困,而是贫困的开始)。

Viaja la pereza con tan lentitud, que la alcanza la pobreza con gran prontitud.(懒惰像蜗牛一样,贫困转眼间就把它追上了)。

No hay mejor lotería que el trabajo y la economía.(勤劳是最赚钱的彩票)。Al que madruga Dios le ayuda.勤劳的人,上帝也会向他伸去援助之手(早起的鸟儿有虫吃)(天道酬勤)

No se ganó Zamora en una hora, ni Roma se fundó luego toda.萨莫拉不是一天攻下的,罗马城也不是瞬间建成的”。

La gota cava piedra.水滴石穿。

Poco a poco se va lejos.千里之行始于足下。

Por poco se empieza.积跬步以成千里。

Quien mucho habla mucho yerra.言多必失

Por la boca muere el pez和 La perdiz por el pico se pierde la vida.“祸从口出”。

Donde va más hondo el río, hace menos ruido.“静水流深”

Poco hablar es oro, mucho hablar es lodo.(少说是金,多讲是泥)

Más vale callar que mal hablar.(宁可沉默,不可乱语)。

Aquellos son ricos que tienen amigos.(谁有朋友,谁就真正富有);

Quien tiene un amigo tiene un tesoro.(谁拥有一个朋友,谁就拥有一笔财富)。Dime con quién andas y te diré quién eres.“观其友,知其人”。

El que se queja, sus males aleja.Amigo, viejo, tocino y vino añejo.(向朋友哭诉,大家会分担他的忧愁)

Condición de buen amigo, condición de buen vino(.朋友如酒,越是陈年越好)。Libro cerrado, no seca letrado.开卷有益

A mocedad ociosa , vejez trabajosa.少壮不努力,老大徒伤悲

A caballo regalado no le mires el diente.受 礼 不 挑 拣

A falta de pan buenas son tortas.海 里 无 鱼,虾 为 贵

A la ocasion la pintan calva.机 不 可 失,失 不 再 来

A moro muerto gran lanzada.虎 落平阳 被 犬 欺

A quien se hace de miel las moscas le comen.人 善 被 人 欺,马 善 被 人 骑

A buen entendedor pocas palabras.智者寡言

Las apariencias enganan.人 不 可 貌 相

A grandes males, grandes remedios.重病仍需苦药医

A lo hecho, pecho.事已成事,哭也无用

La avaricia rompe el saco.贪多撑破袋

El bien no es conocido hasta que es perdido.失去了才懂得珍惜

El buen paño en el arca se vende.货好不用尽摇铃(酒香不怕巷子深)

Bueno es lo que en bien acaba.结果好,一切都好

Buey viejo, surco derecho.老马识途

La cabeza blanca y el seso por venir.人老昏庸,树老心空

Cacarear y no poner huevo.说的多,干的就少

Cada gallo canta en su muladar.狗是百步王,只在门前狂

Bañarse uno en agua rosada.幸灾乐祸。

Buena sangre no puede mentir.虎父无犬子

Cria cuervos y te sacarán los ojos.养虎为患

Buscarunaagujaenunpajar.大海捞针。

Buenoeshablar,peromejorescallar.沉默是金。

Cuatroojosvenmásquedos.三个臭皮匠,顶一个诸葛亮。Ojosquenoven,corazónquenosiente.眼不见,心不烦。

Detalpalo,talsatilla.有其父,必有其子。Verparacreer.眼见为实。

Cuandoelríosuena,agualleva.无风不起浪。

Aríorevuelto,ganaciadepescadores.混水摸鱼。

Atarlosperrosconlonganiza.天上不会掉馅饼。

Cuandolasranascríenpelos.当太阳从西边出来的时候。Desvestiraunsantoparavestiraotro.拆东墙补西墙。

Dondeladdan,lastoman.恶有恶报。

Launiónhacelafuerza.团结就是力量。

Loquevienefácil,fácilseva.来得容易,去得快。

Nohaymalqueporbiennovenga.守得云开见月明。

Dimeconquienandasytediréquiéneres.近朱者赤,近墨者黑。

Elqueabuenárbolsearrima,buenasombralecobija.大树底下好乘凉。

Cadaovejaconsupareja.物以类聚。

Dondeunapuertasecierra,otraseabre.上帝在你面前关上了门,又在另一处开了窗。

Quienbientequiere,teharállorar.打是亲,骂是爱。

Dijolasarténalacaldera:echateparaalláojinegra.五十步笑百步。

Alhijodelvecino,límpialelasnaricesymételeentucasa.幼吾幼以及人之幼。

Cuantoeldinerocanta,todosbailan.有钱能使鬼推磨。

Miraatusuegra,asíserátumujerdevieja.看看你的岳母,那将是你妻子年老时的样子。

Nosepuedeserunsabioperfecto,perosíunperfectoimbécil.没有全能的智者,但有完全的傻瓜。

Cuandonosepasquehacer,unrefrántelopueseresolver.当你不知道该怎么做的时候,一条谚语能够帮助你。

Elmejormaestro,eltiempo;lamejorciencia,laexperiencia.时间是最好的大师;经验是最好的知识。

Sonmuchoslosquevanalaguerra,peropocoslosquepelean.看热闹的人多,干实事的人少。

Añodenieves,Añodebienes.瑞雪兆丰年。

Piensaelladrónquetodossondesucondición.在小偷眼里,所有人都是小偷。

Abuenenrendedorsobranlaspalabras.对理解能力好的人,不用多费口舌。

Despuésdeunarevolución,siempreapareceunnuevomandón.在每次革命之后都会出现一个新的指挥者。

Nododoslosviejossonsabios,nitodoslossabiossonviejos.并非所有老者都是智者,也并非所有智者都是老者。

Afortunadoeneljuego,desafortunadoenamores.商场得意,情场失意。

Existe cuántas maldades que actúan en nombre de la justicia

正义,有多少邪恶假你的名义而行格瓦拉

Hasta la Victoria Siempre“直到永远胜利”的意思。格瓦拉

¡Patria o Muerte!无祖国,毋宁死!

¡Libre o Muerte!无自由,毋宁死!

Condenádme, no importa, ¡La historia me absolverá!判决我吧,没关系,历史将判我无罪!(卡斯特罗第一次革命失败被捕后在法庭上的辩护辞的最后一句)Vivir sin amigos no es vivir

生活在没有朋友的时候就不算是生活

Un verdadero amigo es quien te toma de la mano y te toca el corazón一个真正的朋友就是永远会真心对你不放弃你

Un hermano puede no ser un amigo, pero un amigo será siempre un hermano一个兄弟不算是一个朋友,但是一个朋友永远是你的兄弟

Un amigo es uno que lo sabe todo de ti y a pesar de ello te quiere一个朋友是一个懂得你的人和爱你的人

La amistad es un alma que habita en dos cuerpos, un corazón que habita en dos almas友情是一个灵魂和1颗心住在2个身体

El mejor espejo es un ojo amigo最好的镜子就是朋友的眼睛

El mejor regalo de la vida es la amistad生命中最好的礼物就是友情

Dame un amigo, uno sólo, que pueda aceptar mis cambios de humor.给我一个朋友,一个就好,可以理解我的心情的那个

La amistad no necesita palabras友情不需要语言

第三篇:西班牙语中关于人生的谚语

西班牙语中关于人生的谚语

http://edu.QQ.com2008年06月24日10:51新东方 石磊评论0条

高尔基曾说:“谚语和歇后语总是简短的,然而在它们里面都包含着整部书的思想和感情。”普通大众如农民、渔夫、艺人、牧师、沿街小贩等,在他们的日常生活中把对人生的见解自然而巧妙地融入到简洁精练的谚语里面,知识的精华成了我们当代人思想和行动的精神导师,鼓舞着我们在人生坎坷的道路上发奋努力、坚持不懈。在西班牙语中,同样存在着一些关于人生的谚语,引导我们身体力行、细致谨慎,教诲着我们珍爱青春、多交益友。

一、关于勤奋:自助者天助之

中国有句俗话叫“皇天不负苦心人”。在中国人的心目中,“天”占据着至高无上的地位,皇帝也只能被称为“天子”。“天”对世界有主宰之力,代表着一种不以个人意志为转移的客观秩序和规律。谚语中不会被上天亏待的人是“苦心人”,即那些勤勤恳恳奋斗着的人。这与其说是他们相信天命,倒不如说他们更看重自己付出的汗水和努力。勤劳一直是中国的优良传统美德,在生产中,自然条件再恶劣,人们也坚信“人勤地不懒”的道理;在分配上,则有“多劳多得,不劳动者不得食”的潜规则。和“一勤生百巧”相对应的是“一懒生百病”,懒惰的人往往会被人指责,男的会被蔑称为“懒汉”,女的是“懒婆娘”,那些坐吃山空、游手好闲的子弟则是“败家子孙”。天上不会掉下馅饼,人只有依靠勤劳的双手,才能把黄土和庄稼变成香喷喷的白米饭。

懒惰同样不受西班牙人的欢迎。这里有一句及精短到极点的谚语:Ocioso,vicioso(懒散=恶习)。懒惰是引起贫困的导火索,如 Pereza no es pobreza, pero por ahí se empieza.(懒惰不是贫困,而是贫困的开始)。与之意义相近的还有 Viaja la pereza con tan lentitud, que la alcanza la pobreza con gran prontitud.(懒惰像蜗牛一样,贫困转眼间就把它追上了)。牧羊人的故事告诉我们,懒惰不仅会一无所获,更糟糕的是还会带来损失,如 El pastor dormido, y el ganado en el trigo.(牧羊人睡懒觉,羊群跑去吃

麦苗)。相反,勤劳节俭则比中彩票还要来得强,如 No hay mejor lotería que el trabajo y la economía.(勤劳是最赚钱的彩票)。勤劳的人,上帝也会向他伸去援助之手,Al que madruga Dios le ayuda.这就是西班牙语版的“自助者天助之”吧。

二、关于坚持不懈:绳锯木断,水滴石穿

在中国,凡是可以称得上伟大的作品或人物,几乎都和坚韧不拔的精神分不开,像万里长城、兵马俑、“书圣”王羲之、西天取经的玄奘、七次下西洋的郑和、两万五千里长征、历时八年的抗战„„都是“锲而不舍,金石可镂”、“只要功夫深,铁杵磨成针”的真实写照。中国人普遍认为“天时不如地利,地利不如人和”,“人”在改造自然的过程中具有能动性,处于主动的位置。所以只要人们尊重客观规律,坚持不懈地努力下去,总是会获取成功的。类似的熟语还有很多,如“绳锯木断,水滴石穿”,“世上无难事,只怕有心人”,“千里之行,始于足下”,“积沙成塔,积水成河”等。

正是有了坚持不懈的精神,西班牙才能通过几个世纪的抗争把摩尔人驱逐出境,也正是依靠坚持不懈的精神,才征服了一望无垠的大西洋从而实现了发现新大陆的历史壮举。含有锐意进取、坚韧勇毅意思的谚语令人沉思,催人奋进。如No se ganó Zamora en una hora, ni Roma se fundó luego toda.意即“萨莫拉[1]不是一天攻下的,罗马城也不是瞬间建成的”。La gota cava piedra.水滴石穿。Poco a poco se va lejos.千里之行始于足下。Por poco se empieza.积跬步以成千里。Querer es poder.有志者事竟成等等。

三、关于谨言慎行:三思而后行

成语“谨言慎行”指的是言语行动要小心谨慎。话说得太多,难免遭到别人的反感,同时也容易暴露自己的缺点,让人觉得此人夸夸其谈而没有真才实学;做事鲁莽粗糙,行为肆无忌惮,这样不但办不好事情,还是一种缺乏教养的表现。此类谚语有“开水不响,响水不开”,用物理现象来比喻有真才实干的人很少声张,胸中无墨的人反倒四处炫耀卖弄。“观棋不语真君子”则把“谨言”同君子风度联系起来,这一切都是因为人们认为“言多必失”。

在行为方面,“三思而后行”告诫人们在做事之前要作全方位充分思考,不可贸然行事。“失之毫厘,谬以千里”讲的是极小的差错可能会导致巨大的损失,提醒人们应当注意细节。我们还可以把“瓜田不纳履,李下不整冠”收录进来,特指在一些容易引起误会的场合要注意自己的言行,以免引起嫌疑和不必要的麻烦。

尽管西语国家的人给人的普遍印象是说话滔滔不绝,但有趣的是,在西班牙语中“hablador/a”一词专指那些唠叨不停、多嘴多舌的“话唠子”,带有贬义色彩。和“言多必失”意思一致的谚语是 Quien mucho habla mucho yerra.此外,有很多谚语是通过比喻的方式形象地说明谨言慎行的。如 Por la boca muere el pez和 La perdiz por el pico se pierde la vida.讲的都是“祸从口出”。而 Donde va más hondo el río, hace menos ruido.则和汉语里的“静水流深”几乎如出一辙,静静的河水,看似柔弱,却深不可测,反之,那些汹涌奔腾、水流湍急的河段,却没有深度,缺乏内涵。意思相近的还有 Poco hablar es oro, mucho hablar es lodo.(少说是金,多讲是泥)Más vale callar que mal hablar.(宁可沉默,不可乱语)。

四、关于友谊:朋友即财富

我们通常说“在家靠父母,外出靠朋友”,一个人不可能一辈子都呆在家里,更不可能一辈子依靠父母。一个人能力再强,也不可能万事不求人,俗话“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”讲的就是这个道理。朋友是交往中不可缺少的社会资源,朋友们各有所好,各有专长,和他们交往能够开拓自己的视野,充实自己的情感。遇到困难的时候,朋友之间相互帮助,同舟共济,共度难关,所以“多个朋友多条路”。朋友当然越多越好,但是交友不能滥交,“交友要交心”,那些酒肉朋友是靠不住的。“衣不如新人不如旧”,交往长远的老朋友就像是一坛陈年美酒,越品越香。

西班牙人的朋友观和我们的是何其相似。如 Aquellos son ricos que tienen amigos.(谁有朋友,谁就真正富有);Quien tiene un amigo tiene un tesoro.(谁拥有一个朋

友,谁就拥有一笔财富)。朋友会给一个人带来很多影响,因此只要看一下某个人的朋友圈子,就基本能判断该人的品质,如 Dime con quién andas y te diré quién eres.,即“观其友,知其人”。朋友可以分忧解难,如 El que se queja, sus males aleja.Amigo, viejo, tocino y vino a?ejo.(向朋友哭诉,大家会分担他的忧愁)Condición de buen amigo, condición de buen vino(.朋友如酒,越是陈年越好)。

第四篇:西班牙语中关于人生的谚语 2

西班牙语中关于人生的谚语(2)

二、关于坚持不懈,绳锯木断,水滴石穿

在中国,凡是可以称得上伟大的作品或人物,几乎都和坚韧不拔的精神分不开,像万里长城、兵马俑、“书圣”王羲之、西天取经的玄奘、七次下西洋的郑和、两万五千里长征、历时八年的抗战„„都是“锲而不舍,金石可镂”、“只要功夫深,铁杵磨成针”的真实写照。中国人普遍认为“天时不如地利,地利不如人和”,“人”在改造自然的过程中具有能动性,处于主动的位置。所以只要人们尊重客观规律,坚持不懈地努力下去,总是会获取成功的。类似的熟语还有很多,如“绳锯木断,水滴石穿”,“世上无难事,只怕有心人”,“千里之行,始于足下”,“积沙成塔,积水成河”等。正是有了坚持不懈的精神,西班牙才能通过几个世纪的抗争把摩尔人驱逐出境,也正是依靠坚持不懈的精神,才征服了一望无垠的大西洋从而实现了发现新大陆的历史壮举。含有锐意进取、坚韧勇毅意思的谚语令人沉思,催人奋进。如No se ganó Zamora en una hora, ni Roma se fundó luego toda.意即“萨莫拉[1]不是一天攻下的,罗马城也不是瞬间建成的”。La gota cava piedra.水滴石穿。Poco a poco se va lejos.千里之行始于足下。Por poco se empieza.积跬步以成千里。Querer es poder.有志者事竟成等等

第五篇:西班牙语写作

西班牙语写作范文大全:天坛西班牙语导游词

Si usted tiene la oportunidad de viajar a Beijing, la capital de China, no debe dejar de visitar sus mayores atractivos turísticos, tales como la Gran Muralla, el Palacio Imperial, el Palacio de Verano y Tiantan(Templo del Cielo), ya que ellos representan el más elevado exponente de la arquitectura antigua china.Entre estos importantes sitios históricos, convertidos en centros museables y turísticos al servicio de la población, se destaca el Templo del Cielo, el conjunto de construcciones más completo y de mayor escala que se conserva hoy día en nuestro país.Cuenta la historia, que para evocar vientos propicios y las oportunaslluvias para las ricas cosechas agrícolas, así como para implorar la paz en el país, los emperadores de las dinastías Ming y Qing de China, celebraraban todos los a?os las diferentes ceremonias, rezando ante los dioses de la tierra, del cielo, el sol, la luna, así como de las monta?as y los ríos, catalogándose entre ellas de mayor importancia la que ofrecía sus sacrificios al cielo.Los emperadores chinos, autodenominados “hijos del cielo”, gobernaban y administraban siempre a su pueblo, basándose en este califativo, por lo que realizar dicha actividad fue un privilegio exclusivamente para ellos, y ningún cortesano ni persona común podían disfrutarlo

La edificación del Templo del Cielo comenzó en el a?o 1420, y fue el lugar donde los emperadores de las dinastías Ming y Qing llevaban a cabo la citada ceremonia.Ubicado al sur de la famosa Ciudad Prohibida o Palacio Imperial de Beijing, cuenta con una superficie tres veces mayor que el último mencionado.El muro en forma cuadrada en el extremo sur, simboliza a la Tierra y el semi-circular en el extremo norte del Templo, al cielo.Se trata de un dise?o basado en la antigua teoría china, según la cual “la Tierra era cuadarada y el cielo, redondo”.El Templo se encuentra dividido en dos secciones: la parte interior y la exterior.Sus construcciones principales están distribuidas en los lados norte y sur del eje central de la parte interna del Templo.El Altar de la Terraza Circular, la Bóveda del Cielo Imperial y el Altar para las Oraciones por las Buenas Cosechas se encuentran de sur a norte.El Altar de la Terraza Circular era el sitio principal para ofrecer sacrificios al cielo.La ceremonia era muy importante, ya que se efectuaba generalmente alrededor del día 22 de diciembre del calendario lunar chino en presencia del emperador.La Bóveda del Cielo Imperial, ubicada al norte del Altar de la Terraza Circular, es un palacio peque?o de un solo piso.El muro que le rodea se nombra Muro de Eco.Esta construcción presenta una característica muy peculiar, algo curioso y a la vez misterioso, pues si alguien dice alguna palabra en tono bajo en un extremo del Muro, se le puede escuchar muy claramente en otro muy distante.El otro bloque de edificaciones lo constituye el Altar para las Rogativas por las Buenas Cosechas, el cual es una sala circular con tres techos a diferentes niveles y está construido sobre un cimiento de tres pisos.Por el significado de su nombre, la sala era el lugar destinado para que los emperadores realizaran sus oraciones para rogar por las buenas cosechas en la época de verano.Por lo tanto, la sala guarda cierta relación con la cultura agrícola china.Se dice que las cuatro columnas que la sostienen representan las cuatro estaciones del a?o, a saber, la primavera, el verano, el oto?o y el invierno;las doce columnas que apoyan los aleros del primer techo, simbolizan los doce períodos de los horarios en que se dividía un día, sistema tradicional de acuerdo a las costrumbres de los antepasados chinos, mientras que las otras doce columnas que soportan los pisos del segundo techo, los doce meses del a?o;y esas 24 columnas, conjuntamente a las 24 divisiones(o períodos climáticos)al a?o solar en el calendario chino.Además de la Sala, construcción principal del bloque, existen algunas habitaciones dedicadas a los miembros de la orquesta musical y otros sitios destinados a criar y sacrificar los ganados para la ceremonia.西班牙语写作范文大全:疯牛病因(中西文幽默)

疯牛病因 Las causas de la enfermedad de lasvacaslocas

Vaunareportera a entrevistar a un granjerosobre la enfermedad de lasvacaslocas.Entonces le pregunta

-Dígame se?or, ?sabe usted algunas causas sobre la enfermedad de las vacas locas?

él contesta:

-?Sabe usted que las vacas se orde?an 4 veces al día?

La reportera desconcertada le responde:

-No se?or, no lo sabía, pero eso no tiene nada que ver con la pregunta que le acabo de hacer.El granjero vuelve y contesta:

-?Sabe usted que le toro monta a la vaca una vez al a?o?

La reportera muy enojada le responde...-??Mire se?or, esa información es muy interesante pero no tiene nada que ver con las causas de la enfermedad de las vacas locas!

Entonces el granjero le contesta:

-Claro que tiene que ver, si a usted le tocan las tetas 4 veces al día y la montan 1 vez al a?o...???No se volvería usted loca???

[译文]: 一名女记者就疯牛病的问题采访一名农场主。女记者问:“先生,您知道一些导致疯牛病的原因吗?” 农场主回答说:“您知道每天给母牛挤奶四次吗?” 女记者很困惑,回答说:“不,先生,我不知道,但是这与我刚才提出的问题毫不相干。” 农场主接着说:“您知道公牛与母牛每年交配一次吗?” 女记者非常生气,回答说:“先生,那些情况非常有趣,但是这与疯牛病的原因毫不相干!” 农场主回答道:“当然有关系了,如果每天给您挤奶四次,每年让您做爱一次,您会不会疯???”

西班牙语写作范文大全:西语导游词-debeijing El Templo del Cielo天坛

El TemplodelCielo de Beijing era el lugardonde los emperadores de lasdinastías Ming y Qing ofrecíansacrificios al Cielo y orabanparapedirbuenascosechas.Fue construído en el a?o 1420 y ocupa una superficie de 273 hectáreas, tres veces la del Palacio Imperial.Dispone de una muralla circundante interior y otra exterior.Ambas están formadas por una base rectangular que simboliza la tierra y una cumbrera redonda que representa el cielo.Las obras principales se encuentran dentro del recinto interior.Al sur está el Altar de la Terraza Circular y al norte, el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, que están separados entre sí por una distancia de 360 metros, y ligados por un ancho camino empedrado, que se denomina Puente de Escalinata Roja, formando un perfecto complejo de estructuras.Las principales obras son: el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, el Altar de la Terraza Circular y la Bóveda Imperial del Cielo.El Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas se construyó en 1420, y en 1545 se transformó en un templo redondo con triple tejado de cerámica vidriada de color azul oscuro, y una bola dorada en la cúpula.Fue reconstruído en 1890, y reparado de nuevo en 1971.Era allí donde los emperadores oraban para pedir buenas cosechas.El templo es de 38 metros de altura, incluidos los seis metros de la terraza de piedra, y su diámetro es de 30 metros.Tiene 28 pilares de madera y muros de ladrillo.Es una obra hecha de ladrillos y de madera, sin vigas.La Bóveda Imperial del Cielo fue construida en 1530.Es más peque?a que el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, pero tienen estructuras similares.La baja muralla que la rodea es conocida popularmente como Pared del Eco.Si uno se pone junto al muro y otro en el punto opuesto del muro podían conversar ya que el sonido traspasa la pared.En la subida al templo se encuentran las Losas del Triple Eco.El Altar de la Terraza Circular fue construido en 1530.Allí el emperador ofrecía sacrificios al Cielo en el solsticio de invierno, y oraba para que lloviera durante el verano.La obra consta de tres terrazas concéntricas rodeadas de balaustradas de mármol blanco.Si uno se pone a hablar, en el centro de la terraza superior, se oye la resonancia de la voz.En el mismo centro hay un círculo de piedra y a su alrededor nueve.Las losas que forman cada terraza, las escalinatas, las balaustradas, etc.suman siempre una cantidad impar.El Palacio Imperial Sample Text故宫

El Palacio Imperial, llamado también la Ciudad Prohibida, que tiene más de 550 a?os de historia, empezó a construirse en 1406(IV a?o del reinado del emperador Yong Le, dinastía Ming)y fue concluido en lo fundamental en 1420(XVIII a?o del mismo reinado).Se ha conservado la disposición original a pesar de las repetidas reconstrucciones y ampliaciones durante las dinastías Ming y Qing.El Palacio cubre una superficie de más de 720.000 metros cuadrados, y posee 9.999,5 habitaciones entre salas, edificios, torres y pabellones, que junto con otras construcciones suman un total aproximado de 150.000 metros cuadrados.Lo rodea una muralla de unos diez metros de alto y un foso de protección de 52 metros de ancho.Constituye una expresión concentrada de la excelente tradición y del original estilo artístico de la antigua arquitectura china y forma parte del precioso patrimonio cultural de nuestro país.El conjunto de las construcciones se divide en dos partes: la anterior y la posterior.La primera tiene como eje tres grandes salones: el Palacio de la Armonía Suprema(Tai He Dian), el Palacio de la Armonía Central(Zhong He Dian)y el Palacio de la Armonía Preservada(Bao He Dian)con el Palacio de la Gloria Literaria(Wen Hua Dian)y el Palacio del Valor Militar(Wu Ying Dian)sobre sus dos alas;desde estos lugares los emperadores ejercían su poder.La segunda se compone del Palacio de la Pureza Celestial(Qian Qing Gong), el Palacio de las Relaciones Celestiales y Terrenales(Jiao Tai Dian), el Palacio de la Tranquilidad Terrenal(Kun Ning Gong)y, Seis Palacios del Este y Seis Palacios del Oeste.Era aquí donde los emperadores despachaban los asuntos administrativos cotidianos y donde vivían las emperatrices y concubinas.西班牙语写作范文大全:ELtemplodelcielo天坛导游词

El Templo del cielo de Beijing era el lugar donde los emperadores de las dinastias Ming y Qing ofrecian sacricios al cielo y oraban para pedir buenas cosechas.Fue construido en en an~os1420 y ocupa una superficie de 273 hectareas ,tres veces la del Palacio Imperial ,Dispone de una murlla circundante interior y otra ezterior.Ambas estan formadas por una base rectanjular que simboliza la tierra y una cumbrera redonda que representa en cielo.Las obras principales de encuentran dentro del recinto interior.Al sur esta el Alar de la

Terraza Circular y ao norte ,en Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas ,que estan separados enter si por una distancia de 360metros ,y ligados por un ancho camino empedrdo,qye se denomina Puente de Escalinata Roja ,formando un perfecto complejo de estructuras,Las principales obras son :el tiempo del las rogativas por buena s cosechas ,en altar de la terraza circular y la boveda imperial del cielo!

El Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas se costruyo en 1420,y en 1545 transformo en un templo redondo con triple tejado de ceramica vidriada de solor azul oscuro ,y un bola dorada en la cupula ,Fue reconstruido en 1890,y reparado de nuevo en 1971.Era alli donde los emperadores oraban para pedir buenas cosechas.el templo ed de 38metro de altura ,incluidos los seis metros de la terraza de piedra ,y su diametro de de 30metros.tiene 28pilares d madera y muros de ladrillo ,en una obra hecha de ladrillos y de madera ,sin vigas.西班牙语写作范文大全:中国地理概况

Panorama de china

Esquema geografico

China esta ubicada en la parte este de Asia y en la costa oeste del Pacifico.De terreno elevado en su parte occidental y bajo en la oriental el pais mira hacia el mar en en suroeste y penetra en el continete asiatico en el noroeste.La superficie total del terrtorio es aporximadamente de 9,6 millones de kilometros cuadrados.Con una frontera de 20.000 kilometros ,limita con Corea ,Rusia ,Mongolia Kazajistan,kirguizistan,Tauyikistan,Afgaistan,Pakistan,India ,Nepal ,Sikkim,Butan,Myenmar ,Laos y Viet Nam.China cuenta con un litoral de 18.000 kilometros :este empieza al norte de la desembocadura del rio Yalu ,en la frontera con Corea ,y llega hasta el sur a la desembocadura del rio Beilun ,en la frontera con VietnNam.Esta rodeada desde el norte hasta el sur por el mar Bohai(mar continenal), mar Amrillo,mal de China Oriental y mar de China Meridional ,Mas alla de los mares ,el pais tiene vecinos como Japon ,Filipinas ,Malasia ,Burnei e Indonesia.En sus costas hay mas de 5.000 islas grandes y pequenias : la mas grande es la isla Taiwan.le siguen las islas de Hainan y Chongming.西班牙语写作范文大全:人民英雄纪念碑浮雕的介绍

Las bajorrelieves en el monumento a los heroes del Pueblo

la base del monumento pocupa 3.000 metros cuadrados.Su pedestal,formado por dos plataformas superpuestas y escalinatas de una begonia.En el,ocho bajorrelieves en marmol blanco sintetizan ls ultimos 150 anos de la historia revolucionaria de china,en escenas de algunos importantes acontecimientos:

1.La quema del opio(1840)

2.El levantamiento de Jintian(1851)

3.El levantamiento de Wuchang(1911)

4.Movimiento de 4 de Mayo(1911)

5.La Manifestacion de 30 de Mayo(1925)

6.El levantamiento de Nanchang(1927)

7.La guerra de guerrillas antijaponesa(1937--1945)

8.El victorioso cruce del rio Changjiang(1949)

Ademas hay dos relieves ornamentales que son“Cereales para el frente”y “Bienvenida al Ejercito Popular de Liberacion”.estos relieves tienen dos metro de altura cada uno y figuras humanas que totalizan 190.西班牙语写作范文大全:关于故宫一些的重点介绍

Los leones en la ciudad Prohibida

Hay 6 parejas de leones de bronce en la ciudad prohibida,que representan la nobleza y dignidad del soberano feudal.Entre un par,el que esta a la derecha es un leon femenino,que tine un leonito bajo su garra,demostrando el amor d la madre y que la familia imperial es prospere.El de la izquierda que juega un globo es masculino,mostrando la solemnidad del emperador,que domide todo el mundo.Sobre los tinteros en el Palacio Imperia

En la palacio imperial,hay,en total,308 tinteros,que es usaban para reservar el agua en caso de incendio,porque todas las construcciones son de madera.En el invirno,se hace fuego abajo para que no sea congelada el agua dentro.Los tinteros eran dorados,pero en 1900,cuando las Ocho Fuerzas Aliadas invadieron China,rapasaron todo el oro de tinteros de la Corte exterior,mientras que los de la parte interior se queden debido a que las fuerzas no imaginaban lo inmenso del palacio.peudes entender?que bien,porque si tu puedes entender,creo que los otros tambien,porque nadie tan mal como tue spejo de Xuanyuan

En el medio de techo del Salon Taihe,se encuentra un espejo lujoso,llamado Xuanyuan.Dicen que el trono dorado estaba puesto precisamente bajo del espejo,mostrando que los emperadores que se sentaban en el trono eran autenticos.Segun se dice,en 1916,ya terminada la dinastia feudal,Yuan shikai usurpo la corona.Teniendo miedo de que el espejo se cayera,cambio el trono de sitio.El tablero de Justicia y Franqueza正大光明匾

En el Salon Qianqing,se cuelga un tablero con inscripcion de cuatro caracteres,Justicia y Franqueza.Como el emperador tenia muchos hijos,lucharon abiertamente y encubiertamente por la corona.Entonces,desde el reinado YongZheng, el emperador escribio los edictos del nombre de su heredero.Llevaba un edicto a su lado,y el otro,se conservaba detras de ese bablero de Justicia y Franqueza.Al morirse el emperador,se sacaron dos edictos iguales para saber quien fuera el heredero de trono.西班牙语写作范文大全:关于陕西的介绍(西语)

Xi'an, la capital de la provincia de Shaanxi, es conocida en el mundo porque, entre otras cosas, allí se encuentran, en un museo construido en el mismo lugar en que fueron encontrados, los Guerreros y Caballos de terracota de la Tumba de Qin Shi Huang, el primer emperador de China.Lugares como este,de enorme atracción turística, los hay todavía muchos más en el amplio territorío de la provincia.Precisamente, la existencia de una vasta cantidad de restos arqueólogicos de gran importancia es la característica muy notable de la oferta turística de la provincia de Shaanxi.Kong Qingsen, director general del Departamento de Turismo de la provincia de Shaanxi, dice que en el profundo período de más de mil a?os, 79 emperadores gobernaron el imperio chino desde esa provincia,donde habían establecido la capital.Este hecho fue determinante para que quedaran allí innumerables y valiosos restos arqueologicos de gran valor cultural.Xi'an, llamada entonces Chang'an, fue la famosa capital imperial, el centro de las actividades politicas,culturales y económicas de 13 dinastías que empezaron a regir los destinos de China desde el siglo XI(undecimo)a.n.e hasta más de mil a?os después.Los vestigios de este prolongado protagonismo se pueden ver hoy en la ciudad de Xi'an y en toda la provincia en la forma de numerosos restos arqueologicos de incalculable valor.Por eso se dice, con acertada denominación , que la provincia de Shaanxi es un museo natural de la historia china.Si la acción del hombre ha dejado en Shaanxi una variada y rica herencia historica y cultural, la naturaleza no ha sido menos pro'diga, pues ha dotado a la provincia de panoramas y escenaríos de gran belleza, como las montanas Huashan, celebres por su abrupta topografia;la catarata Hukou que quiere decir “la Boca del Embudo” , que es la segunda más grande de China, situada en el río Amarrillo y la extensa meseta de Loess.Por otro lado, todos los habitantes de este privilegiado territorío, en los avatares de la vida cotidiana, han venido forjando su peculiar folklore, habitos costumbres y artes populares.Podemos citar como ejemplos las estilisticas pinturas campesinas, figurillas en arcilla, dibujos policromas, papeles recortados,etc., asi como las manifestaciones artisticas de inmenso colorido nacional,tales como el baile colectivo al compas del repiquete de gongs y tambores del distrito de Ansai y la tradicional danza popular llamada Yangge del norte de la provincia de Shaanxi.Todo esto cuenta ya con una gran reputación en el mundo.Kong Qingsen, director general del Departamento de Turismo de la provincia de Shaanxi, dice que este a?o, la provincia ha propuesto cinco rutas turisticas especiales a fin de que los turistas puedan apreciar mejor los lugares de mayor atracción por su belleza natural, por sus restos arqueologicos o por la expresión de su cultura popular.El senor Kong Qingsen dijo que la primera ruta enlaza a ciudades antiguas,teniendo la ciudad de Beijing como uno de sus terminales.A traves de ella, los turistas podran apreciar parte de la riqueza arqueologica de gran valor cultural.La senguda es un recorrido por la meseta de Loess que permitira conocer , en forma directa, los habitos y costumbres de la gente de la meseta de Loess, asi como las manifestaciones de la cultura popular de esa singular meseta que yace en el norte de la provincia de Shaanxi.La tercera es un viaje selecto por el río Amarillo, una ruta que cruza las provincias Shanxi, Shaanxi y Henan.La cuarta ruta es la que sigue las huellas de los Tres Reinos de hace más de 1700 a?os atras.A lo largo de ella, los turistas podran ver algunos vestigios ubicados en el centro de la provincia de Shaanxi, pertenecientes precisamente a la epoca de los Tres Reinos.La ultima ruta turistica es sumamente atractiva, pues sigue parte de la antigua Ruta de la Seda.Los turistas partirán desde Xi'an y llegaran a Kashi, ciudad de la Región Autónoma Uigur de Xinjiang, donde se podrá apreciar variadas fisonomias de China.西班牙语写作范文大全:西班牙演员入侵好莱坞(西英)

En espa?ol:

Espa?ola incursiona en Hollywood.?Prepárate Hollywood!La joven Penélope Cruz actriz espa?ola de veintiséis a?os viene acechando la pantalla estadounidense.Conocida por varios largometrajes en Espa?a, Cruz inicio su carrera en filmes de habla inglesa muy recientemente.Debutó en “El Laberinto Griego” en 1991 pero no fue hasta su actuación en “Jamón, Jamón,” en 1992, que se dio a conocer.Posteriormente protagonizó “Belle Epoque,” filme dirigido por Fernando Trueba, ganador de un Oscar para la categoría foránea en 1993.A raíz del cual fue considerada para por lo menos una docena más de apariciones cinematográficas.Fue galardonada con el Goya a Mejor Actriz(la versión espa?ola del Oscar)en 1999 por su labor en “The Girl of your Dreams,” otra obra del director Fernando Trueba.Su papel más reciente lo interpretó en “Todo sobre mi madre” de Pedro Almodóvar(otra ganadora del Oscar en la categoría foránea en 1999).En este filme, ella representa a una monja embarazada con el hijo de un travesti y es la ex-esposa de éste quien la ampara.Su más reciente papel de habla inglesa fue en “All the Pretty Horses” dirigida por Billy Bob Thorton.Interpreta a la hija de un granjero mexicano de mucho dinero junto a Matt Damon, quien por su parte interpreta a un americano vagabundo.Su próximo papel de importancia en inglés llegará a las carteleras este oto?o.“Woman on Top” es una comedia de Fina Torres, directora reconocida por sus argumentos de temas femeninos y cambiantes emociones.En esta ocasión, Cruz interpreta a una brasile?a, Isabella, recientemente mudada a San Francisco después de descubrir que su esposo le era infiel.En San Francisco ella cumple con su deseo de ser anfitriona de un programa televisivo de cocina.Es sexy e irresistible y consecuentemente impresiona a su público de una manera muy inusual.

下载西班牙语谚语word格式文档
下载西班牙语谚语.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    西班牙语公证书

    西班牙授权委托书公证及中国驻巴塞罗那领馆认证怎么办林先生在西班牙签署一份关于公司文件的授权委托书,需要拿回国内用,但是林先生工作太忙无法回国签字,就在西班牙签署了该......

    西班牙语自我介绍

    无论是求职面试,还是和陌生人第一次打交道,自我介绍是必不可少的。一个精彩得体的自我介绍会给大家留下良好的印象,也许会产生意想不到的效果。下面给大家分享几个西语的自我介......

    西班牙语学习心得

    就写学习心得来教育别人,难免有点心虚,但希望我学习体会能对西语学习之路上的志同道合者有一点帮助。于04年9月参加了上海教科留学举办的出国西班牙语全日制学习班,从那时起算......

    西班牙语书信格式如何写

    西班牙语书信格式如何写 目前私人信函有用手写的,也有用打字机或电脑书写的。用手书写时,要求字迹清楚,以便利对方阅读.(一)写信地点和写信日期写信地点和写信日期要书写清楚。......

    西班牙语诗歌朗诵(最终五篇)

    ¿De qué modo Te Amo? 我是怎样的爱你 Elizabeth Barret Browning 伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁 【西语美文】 ¿De qué modo te amo? Deja que cante las formas: Te amo d......

    西班牙语Castellano介绍

    西班牙语Castellano介绍 作为联合国六种工作语言之一的西班牙语不仅在西班牙,在世界其它地区也较为普遍的被使用:在拉丁美洲(除巴西和海地外)的十九个国家中使用;美国有四个州也......

    西班牙语日常用语小结

    西班牙语日常用语小结 简单问候:Hola!您好Hey!嗨Soy yo!是我 Buenos días!早上好/上午好 Buenas tardes!下午好 Buenas noches!晚上好/晚安Cuánto tiempo sin verte. 好......

    西班牙语日常用语小结

    西班牙语日常用语小结 Mario 一 简单问候: Hola!您好 Hey!嗨 Soy yo!是我 Buenos días!早上好/上午好 Buenas tardes!下午好 Buenas noches!晚上好/晚安 Cuánto tiem......