第一篇:Aznaso法国 法语 法文 法语约会36计
生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。
-----无名
法语约会36计
Référence
1、Tu es libre ce soir ? 你今天晚上有空吗?
2、Qu’est-ce que tu fais dimanche ? 你星期天干什么?
3、Voulez-vous danser avec moi ? 你愿意和我跳舞吗?
4、Je vais au cinéma , tu viens avec moi ? 我去看电影,你和我一起去吗?
5、Je t’invite à d?ner.我请你吃饭。
6、Tu peux venir ? 你能来吗?
7、Quel jour ? 哪天?
8、Samedi après-midi.星期六下午。
9、A quelle heure ? 几点种?
10、A trois heures de l’après-midi.下午三点种。
11、Où on se verra ? 我们在哪儿见面?
12、Au café de la Paix.在和平咖啡馆。
13、D’accord!同意!
14、Volontiers.好吧。
15、Avec plaisir.非常高兴。
16、Oui, j’accepte.我接受。
17、C’est entendu.一言为定。
18、C’est une bonne idée.好注意。
19、C’est chouette.好极了。
20、Je ne suis pas d’accord.我不同意。
21、Non , excusez-moi, je suis fatigué.对不起,我很累。
22、Je suis désolé.Mais je ne peux pas.很抱歉,我不能。
23、Je regrette, ce n’est pas possible.很遗憾,这不行。
24、Ca ne va pas.不行。
25、C’est très gentil.Mais je ne suis pas libre.这很好,但我没空。
26、Ca ne m’intéresse pas.我对此不感兴趣。
27、Pardon, je ne peux pas.J’ai du travail.对不起,我不能。我有工作要做。
28、Aller au cinéma 去看电影
29、Aller au théatre 去看戏
30、Aller à l’opéra 去听歌剧
31、Aller au musée 去博物馆
32、Aller au café 去咖啡馆
33、Aller au restaurant 去饭馆
34、Aller à la discothèque 去舞厅
35、Aller à la piscine 去游泳
36、Aller à la campagne 去乡下
第二篇:法国 法语 法文 常见书信格式 写信格式
法语书信格式
Référence Paris, le 8 décembre Chers amis...正文...Amicalement.William
Exemples d'écrire Les formules d'appel: A un égal : Monsieur, Madame, Cher Monsieur, Chère Madame, Cher ami A un supérieur: Monsieur le président, Monsieur le directeur ,(Madame la directrice ,)Monsieur ….Madame.Pour le commencement d'une lettre: Monsieur …
Je vous remercie d'avoir si rapidement répondu à ma demande…
Cher ami, Excuse-moi de ne pas t'avoir écrit plus tôt……..Chers parents Nous avons reçu votre lettre tout à l'heure.Nous sommes bien contents d'avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé ……
Chère …,Comme le temps me paraît long depuis que je ne te vois plus!Chère …,Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissée si longtemps sans nouvelles.Pour la fin d'une lettre : A un égale : Affectueusement.Amicalement.Bien à vous.Cordialement.Dites bonjour à qn.Je t'embrasse.Saluez qn de ma part.Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.Veuillez agréer, Monsieur …..,l'assurance de mes sentiments de
cordiale sympathie.A un supérieur : Je vous pris d'agréer, Monsieur ……,l'expression de mes respectueux
sentiments.Recevez, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments.Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.Veuillez croire, Monsieur, à tous mes sentiments de respectueuse gratitude
第三篇:法国 法语 法文 汉法对照中秋节专题词汇
汉法对照中秋节专题词汇
Référence
Mots et expressions sur la Fête de la Mi-Automne
中秋节
Fête de la Mi-Automne;Fête de la Lune;Fête du 15e Jour du Huitième Mois lunaire/de la Huitième Lune;Fête de la Mi-Août lunaire
规定中秋节为法定假日
Décréter jour férié la Fête de la Mi-Automne
合家团聚
Retrouvailles familiales;famille au grand complet;fête de(grande)réunion familiale
祭月
(En)hommage à la lune;rendre hommage à la lune;rituel de pleine lune
月饼
Gâteau de lune
祭月糕点供品
Gâteaux en offrande à la lune
拜月
Se mettre à genoux en hommage à la lune
圆月饼、圆月亮象征家庭团圆、和谐、欢乐。
La rondeur des gâteaux et la plénitude de la claire lune symbolisent l’union familiale dans le bonheur, la joie et l’harmonie.赏月
Contempler/admirer la pleine lune
大家聚在室外(天井、亭子),吃着圆桌上摆的月饼和时令果品,交谈赏月,其乐融融
S’asseoir tous ensemble autour d’une table(ronde)installée dans la cour/dans un pavillon/en plein air pour bavarder joyeusement, tout en dégustant gâteaux et fruits servis pour l’occasion et contemplant la pleine lune
月宫
Palais de la Lune
嫦娥
Chang E, Fée du Palais de la Lune/Déesse de la Lune dans la mythologie chinoise〔中国传说中月宫仙女、月神〕
后羿
Hou Yi, chasseur brave et herculéen, mari de Chang E〔猎手,嫦娥丈夫,大力勇士〕
吴刚
Wu Gang, personnage légendaire du Palais de la Lune qui, puni par l’Empereur céleste, s’efforce de fendre à coups de hache un arbre d’osmanthe qu’il est en fait impossible d’abattre, car les fentes se referment chaque fois que la hache s’en retire.〔传说他遭天帝惩罚到月宫砍伐桂树, 该树随砍随合, 永无休止地挥舞斧头也不能奏效〕
桂花酒
Vin d’osmanthe;vin parfumé aux fleurs d’osmanthe
联欢晚会
Soirée de gala
聚餐
Festin
花好月圆
Épanouissement des coeurs comme(celui)des fleurs au clair de la lune;La plénitude de la lune
réjouit/émerveille les coeurs épanouis.// La pleine lune illumine la merveilleuse amour des nouveaux mariés.// La beauté des fleurs et la rondeur/plénitude de la lune illustrent le bonheur des époux.但愿人长久,千里共婵娟。
Puisse la longévité nous être assurée pour que nous deux, éloignés de mille “li”, partagions la joie de contempler la même lune dans toute sa plénitude.〔摘自苏轼词《水调歌头·明月几时有》,该词原为中秋思念其弟苏辙而作 Extrait d’un poème(«J’interroge la lune • sur l’air Shuidiao Getou»)composé par Su Shi(dynastie des Song)à l’occasion de la Fête de la Mi-Automne pour témoigner son affection à son frère Su Zhe〕// Puisse la longévité nous être assurée pour que nous tous partagions partout la joie de contempler la même lune dans sa plénitude.〔后人引伸广义而言 〕
月饼传递举事密令
Gâteaux porteurs du message secret des insurgés〔中秋节吃月饼据说始于元代。当时,朱元璋领导民众反抗元朝暴政,约定在八月十五日这一天起义,军师刘伯温想出以互赠月饼的办法把字条夹在月饼中传递消息,妙计成功,改朝
换代。新君朱元璋下令与民同乐,中秋节吃月饼的习俗便在民间传开来。
À la fin de la dynastie des Yuans, éclata un soulèvement populaire contre la tyrannie de la Cour impériale.Pour garder le secret face aux autorités, Liu Boweng, grand stratège, suggéra à Zhu Yuanzhang, chef des rebelles paysans, de cacher le message annonçant l’insurrection prévue pour le 15 du mois lunaire, à l’intérieur des gâteaux, qui se transmettaient de main en main parmi les insurgés.Le stratagème se révéla fructueux, et le soulèvement réussit.Zhu Yuanzhang, devenu empereur, ordonna alors l’organisation de festivités en souvenir de l’événement, et le peuple prit donc l’habitude de manger des «gâteaux de lune» le même jour chaque année.〕
第四篇:Jomkov法国 法语 法文 法语爱情词句万花筒 我爱你法语怎么说
生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。
--泰戈尔
法语爱情词句万花筒
Référence Je t’aime.我爱你
L'amour ignore la distance.爱情无视距离。
L'amour parle, même à lèvres closes.即使双唇紧闭,爱情也能说话。
L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.距离不能削弱爱情的力量。
On n'attelle pas de force à un char, on n'attire pas violemment à l'amour.捆绑不成连理,强迫难结姻缘。
L'amour ne s'impose pas./L'amour ne se force pas./L'amour ne se commande pas.〔等于 L'amour ne dépend pas de la volonté〕
爱情不强求。
L'Amour ne s'impose pas: il se donne, se reçoit.爱情不强求:给予与接受皆自愿。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.爱情包含甜蜜和苦涩。
Plus l'amour est nu, moins il a froid.爱情越裸露,就越不怕冷。
L'amour est la chose la plus douce et la plus amère.爱情最甜蜜,也最苦涩。
L'amour est aveugle.爱情使人盲目。
Quand tu es amoureux d'une personne, tu ne vois pas forcement son vrai visage.堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。
L'amour ne se théorise pas, il se vit!
爱情不尚空谈,靠亲身感受。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。
L'amour ne se contrôle pas, c'est l'amour qui contrôle tout.爱情虽不自控,却控制一切。
Deux choses ne se peuvent cacher: l'ivresse et l'amour./Deux choses en ce monde ne peuvent se cacher: l'ivresse et l'amour.人世间,两样事物不能掩饰:酒醉和爱情。
L'amour ne se vois pas avec les yeux mais avec l'âme.爱情的考量不靠眼睛而靠灵魂。
L'amour ne se vante pas.爱情不吹嘘。
L'amour même se transforme en vice quand on aime trop.爱之过度,可演变成缺陷。
Un plaisir, mille douleurs.贪欢一时,痛苦万千。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.爱情始于眼,长于吻,死于泪。
L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.爱情乃欲望江河中的鳄鱼。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.有时友情演变成爱情,然而鲜见爱情演变为友情。
第五篇:法国留学生如何写法语个人简历
Http://tiandaoedu.com
法国留学生如何写法语个人简历
申请法国留学的第一步,你必须写好法语个人简历,阐明你为什么要去法国留学,并展现自己的个人特色,以博得心仪法国大学的青睐。不过,很多同学因为对法国个人简历的不熟悉,而犯下大大小小的错误,从而影响申请法国留学,所以,本文中,天道留学就为大家提醒一下写法语个人简历中千万不能犯的错误。大家一定要警惕哦!
1、两篇法语个人简历切忌长篇大论,各1页足以,除非你已经有了十几年的工作经验要讲。
2、版面一定要清晰易读,特别是CV,标题和内容字号分开,排版加上一定的修饰最好(比如斜体,阴影)。
3、动机信切忌写的像散文,更不要写那些空话大话,象什么为祖国建设添砖加瓦,贡献自己的什么力量之类的,老外不会理解我们的教育方式,他们认为读书工作是你自己的事情,不用戴个大帽子。
4、不要谦虚,不要自贬,比如说:我并不是最优秀,但我会更努力之类的话。
5、切忌乱抄,虽然别人的专业和你学的差不多,但每个人有自己的特点,一定写出自己的独特之处,发光点。
大家可以先学一些设计和拟写CV、动机信的技巧、经验和规则。刚开始的时候,可以学着模拟。先找几份精彩的样板,依葫芦画瓢。等对规则了解的差不多了,你的法语个人简历也差不多要出炉了。
原文地址:
天道教育