第一篇:中英色彩词的文化内涵异同分析
英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作
A Critical Analysis of the War in A Farewell to Arms 作为失败者的淑:双性同体视角
女王还是奴隶:女性主义辉映下的珀涅罗珀 “功能对等”理论视角下的词性转换翻译研究 从女性主义角度解读惠特曼的《草叶集》 论小说《看不见的人》中的象征主义
自然观的演变——《自然》与《走出去思考》之对比分析 论商标名称汉英翻译中的合作原则 从《丧钟为谁而鸣》看海明威的生死观 论凯特肖班《觉醒》中的超验思想
On the Ways to Develop Junior Middle School Students’Autonomous Ability 《飞屋环游记》的人物设置特色分析 对大学课程中“旅游英语”的教材分析 《周六夜现场》的幽默剖析 女性意识在《红字》中的表现
论中国特色文化政治经济词汇和缩略语的英译策略
General Principles and Features of Legal English Translation 中美家庭教育的比较研究 无尽的欲望致使毁灭
论政治演说中平行结构的应用
英汉习语渊源对比及其常用分析方法
美国情景喜剧《老友记》中幽默的翻译研究 从概念整合视角解读《老友记》中的言语幽默 英语专业学生词汇学习策略特点研究
Problems in the Oral Class and Solutions to Them 目的论视角下的《边城》的英译研究
逆世的美丽——分析《飘》中主要人物表现的自我意识 塞林格《麦田里的守望者》的逃离与守望 《嘉莉妹妹》之消费主义下的人物形象分析 中美脱口秀会话分析对比研究
解析马克•吐温《竞选州长》中的幽默讽刺艺术
福克纳短篇小说《献给爱米莉的玫瑰》叙事技巧分析
Schema Theory on the English Vocabulary Teaching in High School A Comparative Study on Chinese and American Education 十九世纪英国女性小说中的两位灰姑娘——伊利莎白•班纳特和简•爱形象比较 论颜色词折射出的中西方文化差异 浅谈跨文化交际中的禁忌 旅游广告资料翻译探讨
浅析《汤姆索亚历险记》的艺术特色
从约翰•邓恩的“奇思妙喻”中透视他矛盾的情感观 逆成构词的分类及其认知机制和规律
An Analysis of the Different Meanings of Color Words between Western and Eastern 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
Cultures 43 话语风格的性别差异
现代英语演讲中的范式分析 45 Irony Art in Orwell’s Animal Farm 46 《德拉库拉》中病态感情和正常感情的对比和碰撞 47 浅析《老人与海》中桑提亚哥丰富的精神世界 48 《围城》英译本中文化负载词的翻译研究 49 从自我认同角度再析《简爱》 50 语境适应论下电影片名翻译的研究 51 《简爱》中“愤怒”情感隐喻研究 52 数字在汉英文化中的对比与翻译 53 商务英语信函词汇的特征 54 英汉状语语序修辞对比与翻译
英语经济新闻标题翻译在模因传播中的分析
Hemingway’s Individual Heroism from Santiago in The Old Man and the Sea 57 《爱玛》中的女权思想解读
谈网络英语缩略语的构词特点及用法 59 中美文化视阈中的商务谈判风格
目的论视角下英语外贸函电汉译的研究 61 与身体器官有关的中英文习语对比研究 62 从《绝望主妇》看美国人的婚姻观
《南方与北方》中玛格丽特·黑尔的人物分析 64 论托妮莫里森《最蓝的眼睛》中的母女关系 65 对话中语用意义的理论视角
浅析跨文化交际中的中英社交称谓 67 《名利场》的女性主义解读
Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita 69 从跨文化交际中的语用失误看中西文化差异 70 乌托邦和老子道家思想的比较研究 71 论“and”的用法和翻译 72
科技英语语篇中被动语态语篇功能的分析 74 电影英文片名汉译的原则 75 苔丝的反叛精神
《老人与海》象征主义探究
从原型批评理论来看<<哈利波特>>系列小说中的人物原型 78 目的论视角下的公司简介汉英翻译 79 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析 80 从“水”的隐喻看中西文化的差异 81 中美婚姻观对比研究 82 英语委婉语及其翻译
从中西思维差异角度看汉英翻译中的中式英语现象 84 非传统式英雄——从女性主义批评角度看《名利场》 85 小议非语言交际中的身体语言 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
商务英语交流中委婉语的语用功能研究
用批评性语篇分析解读人际功能与话语权力的结合 88 中英评论性文章的写作风格的对比分析 89 中国大学机构名称汉英翻译策略研究 90 广告英语的语言特征
非英语专业大学生英语学习动机调查 92 功能对等理论视角下的商务合同翻译研究 93 英汉习语的概念隐喻对比研究
从《道连葛雷的画像》角色看王尔德 95 论《月亮宝石》的现实主义手法 96 广告英语的特色与翻译技巧
论《牧师的黑面纱》中的宗教讽刺 98 导游词翻译中的跨文化意识
基于SWOT的星巴克发展战略研究 100 性别与语言风格
弗吉尼亚•伍尔夫《达洛卫夫人》的生态女性主义解读 102 从颜色词的翻译看中西文化差异 103 The Poet’s Identity in Keats’s Six Odes 104 中英习语文化异同及其翻译
从精神分析和人格面具理论看“我”和吕蓓卡的对立统一
The Oral Error Correction Function of Communicative Approach Used in Junior High School English Class 107 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究 108 从警察与赞美诗中分析欧亨利的写作风格
On English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie 110 初中英语教学中的角色扮演
关于形成性评价在初中英语教学中应用的调查报告 112 放弃完美选择缺失---对比分析王熙凤和郝思嘉 113 跨文化交际中的语用失误与避免方法
《红楼梦》两个英译本(杨译本和霍译本)诗词翻译对比赏析
An Analysis of the Fatalism and Pessimistic View in Tess of the D’Urbervilles 116 从心理学角度谈中国学生英语学习中典型语法错误的产生原因及其应对策略 117 东方主义视角下康拉德《黑暗的心脏》中西方殖民话语分析
Analyzing How Shakespeare Created Hamlet:Shakespeare’s Reflections in His Creation of Hamlet 119 概念隐喻在英语专业词汇学习中的应用
中西方悲剧爱情故事折射出的文化差异—《穆斯林的葬礼》与《荆棘鸟》之比较 121 从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异
威廉福克纳与弗兰纳里奥康纳短篇小说女性角色分析
The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu 124 论交际法在组织课堂教学中的重要性 125 跨文化交际中的语用失误及对策
《夜色温柔》男主人公迪克的精神变化研究
论世纪年代以来美国文化冲击对中国青少年的影响及教育策略改革的应对措施 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
《夜莺与玫瑰》中的唯美主义 129 试析商务英语的修辞特征及其汉译 130 法律英语词汇的特点及其翻译
英语体育新闻标题的特点及翻译对策
美国校园俚语发展的促动因素看美国的自由精神 133 伍尔夫《一间自己的房间》的女性主义解读 134 国际商务谈判的准备阶段
对高中生英语听力自我效能感的调查和分析 136 鲁迅对翻译理论的重大贡献
功能对等理论下汉语新词英译研究 138 英语商务合同的语言特征及其翻译策略
Landscape Poems in Seven-character Quatrains and Sonnets 140 中学英语词汇教学的几种方法 141 中英征婚广告对比分析研究
《幸存者回忆录》中多丽丝•莱辛的生态观 143 解析《安娜与国王》中的民族中心主义 144 语音歧义和语义歧义的语言学分析 145 《谁动了我的奶酪》中的象征意义 146 浅析《威尼斯商人》中的金钱观 147 斯嘉丽的新女性形象探析
艾米丽•狄金森诗歌的心理分析
浅析乔治•奥威尔《一九八四》中的极权统治手段
The Horror Elements in Harry Potter and the Sorcerer's Stone 151 中西民间鬼神形象中体现的宗教世俗化的研究 152 卡门-波西米亚之花
153 从女权主义视角分析《德伯家的苔丝》 154 《道连葛雷的画像》叙事艺术的分析 155 从《大象的眼泪》看人与动物的关系
156 关于《哈利波特》中对种族主义批判的研究
157 A Contrastive Analysis of Chinese and American Nonverbal Privacy 158 《绝望主妇》人物语言个性化翻译浅析 159 《可爱的骨头》的电影改编分析 160 商务信函翻译技巧初探
161 书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响
162(英语系经贸英语)中国儿童消费市场乱象分析及应对策略 163 文化背景下英文电影名称的中译 164 中西方空间观对比研究 165 英汉问候语对比研究
166 Discussion on How to Arouse the Students’Interests in English Learning 167 美国电影文学中种族歧视现象研究 168 家庭生活中的瑞普•凡•温克尔 169 英语中天气隐喻的认知解读
170 The Symbolic Meanings of Colours in The Great Gatsby 171 《推销员之死》中的家庭问题研究 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
172 中美餐桌文化差异比较研究
173 The Inconsistencies between Margaret Mitchell’s Gone with the Wind and Alexandra Ripley’s Scarlett
174 中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例 175 比较中国古代神话与古希腊神话的不同
176 基于会话含义理论分析电影《飘》中女主角郝思嘉的性格特征 177 英汉“悲伤”情感隐喻认知对比分析
178 A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company 179 The Westernization of Chinese Wedding 180 凯特肖邦作品中女性自我意识觉醒的主题研究
181 论妇女解放历程在《紫色》中的体现——以主人公西丽为例
182 Cultural Mediation in Interpreting—An Observation from the Perspective of Intercultural Communication 183 Western and Chinese Marriage Differences in Cross-cultural Communication 184 迪斯尼动画《木兰》中的中美文化融合分析 185 论《他们眼望上苍》中黑人女性身份的建立 186 浅析当代美国跨种族领养的现状 187 中国神话与希腊神话的对比
188 外语学习焦虑与口语成绩的相关性研究
189 艾米莉•狄金森死亡诗歌中的性别歧义及其原因探析 190 影响中学生英语学习的心理因素分析
191 Women in the Roaring Twenties– A Comparative Study of Female Characters in The Great Gatsby and The Sun Also Rises 192 论叶芝政治诗歌中对爱尔兰民族主义的矛盾性态度 193 从《刀锋》看毛姆的救赎之道
194 从许渊冲“三美论”看中国古典诗歌翻译的不可译和创造性再现
195 Rhetoric and Translation of English News Headlines:From the Perspective of Receptors 196 教师在初中教学中对学生的评价 197 英汉习语文化差异浅析
198 中英色彩词的文化内涵异同分析 199 星巴克营销策略研究 200 英语词汇学习策略探析
第二篇:(全英文论文)中英颜色词的文化内涵差异
本科生毕业设计(论文)封面
(2016 届)
论文(设计)题目 作 者 学 院、专 业 班 级 指导教师(职称)论 文 字 数 论文完成时间
大学教务处制
英语原创毕业论文参考选题(200个)
一、论文说明
本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。下列所写题目均可写作。部分题目已经写好原创。
二、原创论文参考题目
1、(英语毕业论文)《黑暗之心》主人公马洛的性格分析(开题报告+论文+文献综述)
2、(英语毕业论文)从生态女性主义角度解读《宠儿》(开题报告+论文)
3、(英语毕业论文)论《米德尔马契》中的人性主题
4、(英语毕业论文)模糊限制语的语用功能及在广告中的应用(开题报告+论文+文献综述)
5、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我
6、(英语毕业论文)《白鲸》与《老人与海》中的海之意象分析
7、(英语毕业论文)传统教法与交际法结合的英语教学探讨(开题报告+论文+文献综述)
8、(英语毕业论文)功能对等翻译理论指导下的汽车商标名的汉英互译
9、(英语毕业论文)对公共演讲课堂中大学生课堂表现的心理分析(开题报告+论文+文献综述)10、11、Notebook12、13、14、15、16、(英语毕业论文)电影《少年派的奇幻漂流》中的隐喻分析(开题报告+论文)(英语毕业论文)Feminism in To the Lighthouse(英语毕业论文)从生态女性主义视角解读《永别了,武器》(英语毕业论文)文化视角下的英汉习语对译(开题报告+论文+)
(英语毕业论文)Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in(英语毕业论文)浅析《名利场》中蓓基和爱米丽亚的女性形象
(英语毕业论文)A Brief Analysis of the Main Female Characters in Golden Chinese and English(开题报告+论文)17、18、(英语毕业论文)论《白鲸》的象征主义
(英语毕业论文)《荷塘月色》的两个英译版本的比较研究(开题报告+论文+文
献综述)
19、文)20、21、22、23、24、献综述)25、26、27、28、29、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)从语域理论角度分析商务发盘函的翻译策略
(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)《鲁滨逊漂流记》“星期五”被殖民化分析(开题报告+论文)(英语毕业论文)从许渊冲“三美论”评析《声声慢》三个译本(开题报告+论(英语毕业论文)以篱笆和围墙看中西方居住文化差异
(英语毕业论文)Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)论人性自私在《呼啸山庄》中的体现
(英语毕业论文)从美学角度评张培基先生所译散文“巷”(开题报告+论文+文(英语毕业论文)从小说《百万英镑》中看对当今社会的讽刺意义(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)30、31、32、33、34、35、36、37、38、文献综述)
39、(英语毕业论文)《呼啸山庄》和《远离尘嚣》中女主人公的女性意识的对比(开(英语毕业论文)The Application of Symbolism in The Great Gatsby(英语毕业论文)华盛顿•欧文与陶渊明逃遁思想对比研究
(英语毕业论文)《老人与海》中的存在主义分析(开题报告+论文)(英语毕业论文)论《围城》的幽默语翻译
(英语毕业论文)浅析从《刮痧》中反映出的中西文化差异(英语毕业论文)从旅游看中美核心文化差异(开题报告+论文)(英语毕业论文)论《劝导》中女性角色的地位(开题报告+论文)(英语毕业论文)英汉动物词汇文化内涵对比(开题报告+论文)
(英语毕业论文)从合作原则看《傲慢与偏见》中的会话含义(开题报告+论文+题报告+论文+文献综述)
40、(英语毕业论文)“黑尔舍姆”教育尝试的失败—析石黑一雄小说《别让我走》(开题报告+论)
41、(英语系经贸英语)浅析企业如何通过市场定位打开销售渠道
42、(英语毕业论文)从语用学角度分析简•奥斯丁的《爱玛》中的会话含义(开题报告+论文+文献综述)43、44、45、46、47、48、述)
49、外文翻译)50、51、52、53、54、55、Desire56、57、58、59、60、(英语毕业论文)论托马斯•哈代诗歌中的死亡意识(开题报告+论文)(英语毕业论文)从文化视角看中美家庭教育差异(开题报告+论文)(英语毕业论文)《时时刻刻》中女性自我构建的研究(英语毕业论文)构建和谐社会——以美籍黑人的种族歧视为例
(英语毕业论文)解读托尼•莫瑞森小说《所罗门之歌》中黑人身份的迷失与回(英语毕业论文)从市场营销的角度论哈利•波特的成功
(英语毕业论文)从“啃老”现象看后啃老族的生活态度(开题报告+论文)(英语毕业论文)《西游记》和《哈利波特》的对比
(英语毕业论文)从功能对等理论的角度看英语新闻标题中修辞的翻译(英语毕业论文)影响二语习得的因素--案例研究
(英语毕业论文)The Tragic Life of Blanch and its Cause in A Street Car Named(英语毕业论文)译前准备对交替传译效果的影响(开题报告+论文+文献综述+(英语毕业论文)Cultural Differences and Translation Strategies(英语毕业论文)从禁忌语看中西文化差异
(英语毕业论文)美国情景喜剧《老友记》中幽默的翻译研究(开题报告+论文)(英语毕业论文)从《虎妈战歌》看中西方家庭教育的差异
(英语毕业论文)从日常交际礼貌用语失误看中西方文化差异(开题报告+论文)(英语毕业论文)从《小王子》看成人世界的身份危机(开题报告+论文+文献综归(开题报告+论文)61、62、+论文)63、64、65、(英语毕业论文)浅析虚词在英语写作中的重要性
(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)解读《献给艾米丽的一朵玫瑰花》中“玫瑰”的象征意义(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)从目的论的角度比较研究《茶馆》的两个英文译本(开题报告66、67、68、69、70、71、72、73、74、75、Prejudice 76、77、78、79、80、81、82、83、84、85、86、述)87、88、89、90、91、(英语毕业论文)网络委婉语中的模因现象研究(开题报告+论文+文献综述)(英语毕业论文)探究餐具的起源、内涵及发展趋势
(英语毕业论文)《红字》中替罪羊形象的分析(开题报告+论文)(英语毕业论文)艾米丽•狄金森诗歌的心理分析(开题报告+论文)(英语毕业论文)英文电影片名翻译的归化与异化
(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)英文中“and”的用法及译法探析
(英语系经贸英语)国外对华“双反”的现状、原因及对策研究
(英语毕业论文)原版英语电影在大学英语教学中的使用研究(开题报告+论文)(英语毕业论文)Unreliable Narration – The Approach to Irony in Pride and(英语毕业论文)英汉味觉词“酸甜苦辣”的比较分析(开题报告+论文)(英语毕业论文)从中西文化差异的角度浅析商宴之道(开题报告+论文)(英语毕业论文)《呼啸山庄》中哥特式特征探析
(英语毕业论文)从心理语言学的角度探讨消极情绪的语言表达(英语毕业论文)《红色英勇勋章》主人公亨利•弗莱明心路历程探析(英语毕业论文)A Study of the Protagonist’s Pursuit of Identity in Invisible Man(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)The Tragic Destiny of Brett Ashley in The Sun Also Rises(英语毕业论文)弥尔顿《失乐园》中撒旦形象的双重性(开题报告+论文)(英语毕业论文)A Cultural Analysis of English and Chinese Names(英语毕业论文)《嘉莉妹妹》中赫斯特伍德人生悲剧(开题报告+论文+文献综(英语毕业论文)浅析《阿拉比》中男孩的心理成长历程(英语毕业论文)在概念整合理论下探讨英语复合词教学(英语毕业论文)从成长小说角度解读《马丁•伊登》
(英语毕业论文)从人类文化语言学的角度分析英语语言中的性别歧视现象(英语毕业论文)“集体无意识”理论观照下艾米莉的悲剧性(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)
92、(英语毕业论文)Hardy’s View of feminism from Sue Bridehead in Jude the
Obscure(开题报告+论文+文献综述)
93、West 94、文献综述)95、(英语毕业论文)英汉“拉”类动词的语义成分和词化模式的对比分析(开题报(英语毕业论文)The Word Use and Translation of English News(开题报告+论文+(英语毕业论文)The Developments of Marriage View over Three Periods in the 告+论文+文献综述+外文翻译)96、97、(英语毕业论文)跨文化广告传播中的语用失误研究
(英语毕业论文)中西方家庭教育对比研究——从《傅雷家书》和《致儿家书》的对比(开题报告+论文)98、(英语毕业论文)The Comparison of the Two Main Characters in Daniel Defoe’s Roxana and Emily Zola’s Nana 99、100、101、102、103、104、105、(英语毕业论文)浅析电影《阿甘正传》中的美国价值观(英语毕业论文)Translation Strategies of Chinese-specific Idioms(英语毕业论文)模因论指导下的商标翻译(开题报告+论文)(英语毕业论文)从苔丝的悲剧到托马斯•哈代的宿命论(英语毕业论文)从《野性的呼唤》看杰克・伦敦的人生观
(英语毕业论文)Effects of First Person Narration on Thematic Expression in Araby(英语毕业论文)A Research of Translation of English Songs into Chinese by Poetic Norms(开题报告+论文)106、107、献综述)108、109、Trainspotting110、111、112、113、(英语毕业论文)从《海狼》看杰克•伦敦的女性观
(英语毕业论文)论谭恩美《喜福会》中文化身份迷失与探寻(英语毕业论文)中英道歉语及应答差异(英语毕业论文)初中英语语法教学之我见(英语毕业论文)目的论视角下电影字幕的翻译
(英语毕业论文)An Analysis of Youth Subculture through the Movie--(英语毕业论文)A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo(英语毕业论文)论《儿子与情人》中 “花”的象征意义(开题报告+论文+文
114、(英语毕业论文)文化图式理论视角下汉英动植物联想意义比较(开题报告+论文+文献综述)115、论文)
116、(英语毕业论文)从功能对等理论看《哈利波特》小说中魔法生物名的翻译(开(英语毕业论文)功能对等理论观照下《警察与赞美诗》译本评析(开题报告+题报告+论文+文献综述)117、118、119、120、121、(英语毕业论文)浅析美国慈善捐赠的文化动因(开题报告+论)
(英语毕业论文)书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响(开题报告+论文)(英语毕业论文)论中国古典诗歌意象和意境英译——基于萨皮尔-沃夫假说(英语毕业论文)论海明威作品中的语言特征(开题报告+论文+文献综述)(英语毕业论文)“家有儿女”VS“成长的烦恼”——对比研究中西方家庭教育(开题报告+论文)
122、(英语毕业论文)论双性同体理论下的《达洛卫夫人》(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)
123、论文)124、125、126、127、文)
128、+外文翻译)129、130、象分析131、132、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)浅析《库珀尔街》中英语过去时的翻译(开题报告+论文+文献(英语毕业论文)象征主义视角下《致海伦》中的意象美
(英语毕业论文)论中美广告伦理观的差异——从“性感平面广告”中的女性形(英语毕业论文)英汉诗歌中“月”意象的认知解读(开题报告+论文+文献综述(英语毕业论文)从词汇学角度分析英国英语和美国英语的差异(英语毕业论文)梭罗《瓦尔登湖》中的“简单”原则
(英语毕业论文)《哈利•波特》的成功销售及其对中国儿童文学营销的启示(英语毕业论文)中美大学毕业典礼演讲之叙事结构的比较研究(开题报告+论(英语毕业论文)《傲慢与偏见》与《劝导》中婚姻模式的对比研究(开题报告+综述+外文翻译)
133、(英语毕业论文)浅析《恋爱中的女人》中劳伦斯的爱情观
134、性
135、献综述)136、137、138、139、140、141、142、(英语毕业论文)难以实现的梦——解读电影《当幸福来敲门》中美国梦的虚幻(英语毕业论文)高中英语写作前口语活动设计与实施建议(开题报告+论文+文(英语毕业论文)初中英语词汇教学
(英语毕业论文)《宠儿》中的女性形象分析(开题报告+论文+文献综述)(英语毕业论文)从审美视角分析中国古典诗词的英译
(英语毕业论文)An Analysis of English Euphemisms Used in Literary Works(英语毕业论文)《呼啸山庄》中的哥特元素分析(开题报告+论文)(英语毕业论文)《哈利波特》系列里哈利波特与伏地魔的二元对立分析(英语毕业论文)浅析乔治•奥威尔《一九八四》中的极权统治手段(开题报告+论文+文献综述)143、144、145、146、告+论文)147、148、149、网为例150、151、152、153、154、155、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)高中生英语学习成败归因现状调查及对策(开题报告+论文)(英语毕业论文)电影《死亡诗社》中的教育意义
(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)经贸英语中的缩略语现象及其应用
(英语毕业论文)马斯洛需要层次理论下的《奥兰多》(开题报告+论文+文献综(英语毕业论文)目的论视角下公益广告的翻译(开题报告+论文)(英语毕业论文)美国校园俚语发展的促动因素看美国的自由精神
(英语毕业论文)从动态对等角度分析中国旅游景点名称英译——以中国庐山(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)基本数字词在中西文化中的差异与翻译(开题报告+论文)(英语毕业论文)从目的论角度看外宣翻译—以年《政府工作报告》为例(开题报述+外文翻译)156、157、(英语毕业论文)浅论《洛丽塔》主人公悲剧命运的根源(开题报告+论文)(英语毕业论文)解读罗伯特•彭斯的爱情观——以《一朵红红的玫瑰》和《约
翰•安德生,我的爱人》为例158、159、160、161、162、163、164、165、166、167、168、(英语毕业论文)文化负迁移对翻译的影响(开题报告+论文)(英语毕业论文)论《简•爱》中伯莎•梅森的疯癫(开题报告+论文)
(英语毕业论文)论初中生英语学习资源策略培养(开题报告+论文+文献综述)(英语毕业论文)霍桑及其矛盾思想在《红字》中的体现
(英语毕业论文)从《爱玛》看简•奥斯丁的爱情观(开题报告+论文)(英语毕业论文)The Racial Stereotypes in American TV Media(英语毕业论文)论英语新闻标题中修辞的汉译
(英语毕业论文)《霍乱时期的爱情》中象征手法的解析(开题报告+论文)(英语毕业论文)浅析张培基的散文翻译风格(开题报告+论文)(英语毕业论文)中西方饮酒礼仪的比较
(英语毕业论文)英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)169、170、171、172、173、174、175、176、论文)
177、(英语毕业论文)英汉语篇中的省略衔接手段对比及其翻译方法——以《雪》译(英语毕业论文)从《老友记》看美国幽默(开题报告+论文+文献综述)(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)唯美主义与奥斯卡•王尔德的《道林•格雷的画像》(英语毕业论文)模糊限制语在英语新闻中的语用功能(英语毕业论文)Cultural Differences and Translation Strategies(英语毕业论文)论《老人与海》中圣地亚哥性格的双重性
(英语毕业论文)从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征(英语毕业论文)从《简•爱》与《藻海无边》看女性话语权的缺失(开题报告+文为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)178、179、180、181、182、183、(英语毕业论文)自我效能感对大学生英语学习的影响(开题报告+论文)(英语毕业论文)Cultural Differences and Translation Strategies(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)论《法国中尉的女人》中萨拉的女性主义的显现(英语毕业论文)《嘉莉妹妹》中女主人公的服饰所反映的女性意识
184、报告+论文)(英语毕业论文)从语境视角看英译汉字幕翻译——以《梅林传奇》为例(开题185、186、187、188、189、中进行对比190、述)191、192、193、194、195、告+论文)196、197、198、文献综述)199、200、角度(英语毕业论文)从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征(英语毕业论文)论中介语对二语习得的影响
(英语毕业论文)论《简爱》中话语的人际意义(开题报告+论文)
(英语毕业论文)On Michael Moore's Fahrenheit / From the Rhetoric Perspective(英语毕业论文)中外青年婚姻观念差异——从《柳堡的故事》和《傲慢与偏见》(英语毕业论文)古诗词英译关于夸张的翻译策略研究(开题报告+论文+文献综(英语毕业论文)基于中西文化差异的翻译策略研究
(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)论《海的女儿》的女性自我价值主题(英语毕业论文)论伊恩•麦克尤恩作品《赎罪》中的道德观
(英语毕业论文)试析《生死疲劳》英文版风格之再现:文学文体学视角(开题报(英语毕业论文)英汉鸟类词汇文化内涵比较(开题报告+论文)(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我(英语毕业论文)从电视相亲节目看当代中美女性婚恋观差异(开题报告+论文+(英语毕业论文)英语商标的汉译原则及策略
(英语毕业论文)中国英语与中式英语的对比研究——从英汉民族思维差异的
第三篇:中英文中颜色词的内涵意义
中英文中颜色词的内涵意义
院系:外国语姓名:常凡班级:10级英语翻译一班学号:0409100113 摘要:无论是在汉语中还是在英语中表示颜色或色彩的词语都十分丰富。但是各自民族的文化背景、审美心理以及思维方式的不同使得颜色词的内涵意义在不同民族语言中往往有不同的特点。有些特点经过引申和变化以后甚至成为了文化中的崇尚和禁忌。不同文化之间颜色词内涵意义是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成,被人们所认可和引用的,成为一种永久性的文化现象。本文以个别颜色词汇为例解析了颜色词汇的不同内涵和意义,从而避免在翻译和交际中可能产生的偏差和误解,以此达到增强语言交际能力、避免文化冲突的目的。
关键词:颜色、词语、文化差异,内涵、意义、中英对比
Abstract:Whether in Chinese or in English,color terms usually isge, because of respective national the differences of cultural background very rich.But connotation and meaning of color terms have different characteristics in the different national language、aesthetical psychology and mode of thinking.Some characteristics after extension and change beceome the cultural taboo and advocate.Connotation and meaning of color terms was established in the social development and the sediment of history.It also be recognized and referenced and become a kind of permanent cultural phenomenon.Based on the individual color words as examples to analyze the different connotation and meaning of color terms, and thereby avoid deviation and misunderstandings which will happen in the transition and communication evev cultural conflict ,then enhance ability of the language communication.Key word: colour termscultural differenceconnotationmeaningChina﹠English
引言
缤纷多彩的大自然为人类提供了生存的场所和文明发展的基础。色彩与人类的生活息息相关,地域的不同造就了不同的民族、不同的文化。无论是哪种文化和语言中,颜色词语都表现出了独特的魅力,令人刮目相看。世界上的颜色词语非常丰富,但不同民族语言中表达颜色的词语多寡不一,种类各异。英语和汉语中基本颜色词,如黑(black)、红(red)、白
(white)、绿(green)、蓝(blue)、黄(yellow)等,大体相通,分类差别不大.但也有一些显著的不同。受各民族文化风俗、地理位置、历史传统、宗教信仰、民族心理、思维习惯等方面的影响,颜色词语有时候会表现出各民族与众不同的特色,带有鲜明的文化烙印。对于不同民族的人来说在视觉和心理上给人的感受也不尽相同,有的甚至截然相反。比如埃及人忌蓝色,认为蓝色是恶魔;德国人生活中忌用茶色、红色和深蓝色;法国忌墨绿色,因二战期间纳粹军服是墨绿色;日本人忌讳绿色,认为是不祥之色;泰国人忌讳红色;土耳其人忌讳花色;欧美国家大多还忌讳黑色。颜色词在不同的民族文化中承载着相同或不同的内涵意义。英汉颜色词在应用范围内的对比
同一种情绪在不同的语言中用不同的颜色来表达,比如中文中说一个人嫉妒的“眼红”,在英语中却表达成“green-eyed”。下面我就以一些颜色词为例,探究颜色词语在英语和汉语中的不同内涵及表达的不同意义。
⒈红色
在英语文化中的红色(red)是一个贬意相当强的词,很容易让人联想到“火”“血”,总是象征着一些不好的东西和事物。它象征着残暴和流血,如⑴ red revenge 血腥报仇,⑵ a red battle 血战;它又象征着激进、暴力革命,如⑴ a red revolution 赤色革命,red activities 左派激进活动;它有时也象征危险、紧张,如⑴red alert 空袭警报,⑵ a red adventure story 一个令人紧张的冒险故事,⑶ a red flag 危险信号旗;它还象征着放荡、淫秽,如 ⑴a red light district 红灯区。红色在英语中还会被用于形容精力充沛的人如 red-blooded male。
在汉语文化中的红色有一些意义和在英语中的意义截然相反。汉语中有“红军”、“红小鬼”等词,这里的红有强烈的褒义,代表着革命、共产主义。而西方却把用红色表示的共产主义视为洪水猛兽。红色常常被用于表扬某个女性很漂亮、很美丽。称女子盛妆为“红妆”或“红装”,称女性美丽的容颜为“红颜”,称艳妆女性为“红袖”等。
其实红色在英语文化和汉语文化中的内涵意义也有相同点。中国人比较崇尚红色,认为红色是喜庆的颜色,常常用“开门红”、“走红运”表示英语中有时也有同样的例子,如 red letter day 指的是喜庆的日子或纪念日;the red carpet 指的是隆重的接待。据考证,红色的褒义表达是远东经由波斯传到欧洲的。而在表达愤怒,羞愧,尴尬等情绪时,中英语中不约而同的也都用到了红色,如汉语中用“气得涨红了脸”、“吵得脸红脖子粗”;英语中用到“see red”意为怒不可遏,有时表示害羞也会用到红色,如“His face turn red”意为她害羞了。
⒉白色
在英语文化中,白色的内涵意义主要着眼于它色彩的本身。西方人认为白色就像起本身一样,干净,纯洁,无一丝杂质,所以它在英语文化中是比较受推崇的颜色,即人们的崇尚色。白色有纯洁纯真的意思,英语国家的人结婚一般都穿婚纱,而且是白色的婚纱,所以“white wedding”意为新娘穿白色婚纱的婚礼,“a white soul”意为纯洁的心灵;白色又有正直诚实的含义,如“a white spirit”意为正直的精神,“white men”意为高尚、有教养的人;白色有时还承担着合法,无恶意的意思,如“white market ”合法市场,“awhite lie”意为善意的谎言。
在汉语文化中,白色与红色意义相反,是一个基本禁忌词。人们生活中常常会出现“红白事”这个词,红事指的是喜事,如婚礼;白事指的就是丧事,即葬礼。自古以来亲人死后其家属要披麻戴孝(即穿白色孝服)办白事(即葬礼),还要设白色的灵堂,出殡时还要在队伍前面举白色的幡。所以白色常常象征着死亡,凶兆。古时候人们常把是四方神兽之一的白虎神视为凶神,称带给男人厄运的女性为白虎星。白色在其发展道路上受到了政治的影响,又有了新的含义。白色在中国曾经是反动势力的象征。在上世纪上半叶不断出现关于白色的反动的政治词语,如白色恐怖,白色政权,白区(即白色政权统治的区域)以及白狗子等。另外白色也有失败、愚蠢的意思,如在战争中失败的一方总是打着“白旗”表示投降,称智力低下的人为“白痴”。
白色有时会使人联想到“一事无成”,这一点英语和汉语有共同点,英语中“white elephant”是白象,累赘物的意思,中文中白搭,白费,等词都有一事无成的意思。
⒊黑色
黑色在英语文化中是一个基本禁忌词,就像白色与中国文化一样。人们总是
把黑色与死亡、凶兆、灾难联系在一起,如“to wear black for his father”为他父亲戴孝;“a black letter day”有凶兆的日子;有时候,黑色也是邪恶犯罪的象征,如“black man”意为邪恶的恶魔;“black guard”是恶棍、流氓的意思;耻辱,不光彩的事有时也是用黑色来表达,如“a black mark”意为污点,“a black eye”意为丢脸、坏名声;沮丧、愤怒用黑色表达的机率也很大,如“black dog ”意为情绪沮丧,“he give me a black look”他怒气冲冲地看着我。
黑色在中国文化中的内涵比较复杂。一方面同在英语文化中一样,也时常是邪恶、坏的代名词。英语中有“black money”“black market”,中文中也有黑市(是未经政府批准而非法形成的,以交易不许上市的商品或以高于公开市场价的价格,秘密进行买卖为特征的市场)、黑钱(指的是来源不正当且没有向政府报税的钱),且两者则意义基本相同。汉语中更是有黑店(指杀人越货的旅店)、黑窝(比喻坏人隐藏或做坏事的地方)等词。另一方面它又表示严肃、正义,就像民间传说中的包公包青天是黑脸,传统京剧中张飞、李逵等人的脸谱也是黑色的。
由于社会的发展以及特定的社会历史条件下,黑色无论是在汉语文化中还是在英语文化中都不同程度上受到了政治的影响,使其具备了独有的政治含义。比如英语文化中,“black”一般会与“黑人”有关,“black power”(黑人运动)“black Panthers”(黑豹党,该党于上世纪60和70年代支持黑人获得合法权利,进一步得到社会善待。)等词相继出现。而中国文化中,上世纪60年代末,在中国特殊的历史条件下5种非劳动人民出身的人被诬蔑为“黑五类”。经济方面,黑色有时可以表示盈利。人们通常在记账时用红色表示赤字、亏损,黑色与红色墨水记帐时意义相反,表示盈余,如“black figure ”意为盈利、盈余、顺差。
结论
颜色词语的内涵和意义在不同民族文化里有很大的不同。从研究的结果看中国文化中颜色词的内涵和意义深深受封建统治、封建迷信及落后的科学水平影响,具有很强的政治功能、迷信色彩,比较神秘。而英语文化中颜色词的内涵和意义得益于西方民族的开放性、科学教育较高的普及程度,使其少了些神秘感,主要着眼于颜色本身的光彩,更多了些理性与直接。弄清楚颜色词在不同文化中的不同内涵,有助于增强人们的语言交际能力,使人们能更全面、更准确、更清晰、更深刻的理解颜色词,避免双方不必要的冲突。解析颜色词的内涵和意义更有助于开阔我们的眼界,了解不同民族的精彩文化,以及华夏文明的传播。
参考文献
[1]罗选民. 《中英文化对比与跨文化交际》 .辽宁人民出版社.2000.5
[2]张培基. 《英语声色词与翻译》.北京商务印书馆
[3]李红印.《现代汉语颜色词语义分析》.商务印书馆.2007.12.1
[4]李延波.《从跨文化角度对比分析英汉语中黑色的隐喻与认识》.湖南科技学院学报.2011.10
[5]荣风静.《英汉颜色词“red”与“红”隐喻对比与翻译》.吉林广播电视大学学报.2012.1
第四篇:英语颜色词文化内涵及翻译
Translation of Color Words
颜色词的意义:指称意义,文化意义
红色:
● 汉民族最喜爱的颜色之一。是太阳和火的颜色。
对于汉民族来说, 太阳和火可以给人们带来光明和温暖, 所以人们自古以来就偏好用红色来象征幸福, 喜庆, 欢乐和热烈。
古代中国人对红色极为崇尚, 达官贵人的住宅被成为 “朱门”, 他们穿着 “朱衣”, 就有了那句名诗 “朱门酒肉臭, 路有冻死骨。” 汉民族结婚要有红色的喜字, 新娘要穿大红衣服, 过年的时候要在门口贴红底黑字的对联。
汉语中的有红的词语通常是褒义的, 如“红火”, “开门红”, “红颜”, “走红”, 等等。
在中国, 红色还象征着革命和社会主义。一系列的词都表现了这种含义, 如 “五星红旗”, “红军”, “红领巾”, “红色政权”, 等等。●
红白喜事
weddings and funerals
● 红榜
honor roll ● 红心
loyal heart ● 红得发紫
extremely popular
● 走红运
to have a good luck
● 红利
bonus ● 大红人
a favorite with sb.in power 在英语中, 红色也可以表达喜庆的意思, 但红色还有一定的贬义, 表示潜在的危险, 极端的热情, 政治上的极端等含义。如: red flag(红旗), 中国人看来是高尚崇高的东西, 而在英语中, 这意味着铁道上有危险, 从而逐渐引申为 “使人生气的东西”。再如英语中的red lights district(红灯区), 则是指色情场所。
● red alert ,(台风,空袭)紧急警报
●
the red carpet
隆重的欢迎
● red battle
一场血战
●
red ruin
火灾
● red-eye whisky
廉价的威士忌酒
● red box
英国大臣用的文件匣 ● red herring:转移人们注意力的东西。
白色
在汉民族文化中对黑白都有禁忌, 在汉语中, 白除了有 “纯洁”的含义外, 多是贬义, 常常与死亡, 不幸和不吉利联系在一起,如 “白事”(丧事)。白色的象征义也有表示低贱, 反动, 愚蠢等含义。如 “白搭”, “白眼”, “一穷二白”等。在古代, 称没有文化和功名的人为 “白丁”, 称穷人的茅屋为 “白屋”。在革命时期, 有 “白色恐怖”。
● 白班
day shift
白痴
idiot ● 白开水plain boiled water
白眼 supercilious look
● 白手起家
to start from scratch
圣经中黑暗象征邪恶与妖魔, 而光明则是上帝, 光明, 真理的象征。英语中的white可表示纯洁, 美好, 善意, 公平及幸运的等含义。如a white lie(善意的谎言), white hands(清白, 诚实的人), white days(幸运的日子)。
● white alert 解除警报
● ● ● ● ● ● white collar workers
a white night
不眠之夜
to see the white
见世面,长世故
to show the white feather;
white books
(美国)政府公文(白皮书)to stand in a white sheet;公开忏悔 the white terror
白色恐怖 to bleed white;
to leech sb.white 被榨尽血汗
吸干某人的血
黑色
英汉语中的黑色都多表示贬义。在汉民族文化中, 黑多与不好的东西相关, 如古时的墨刑, 传说中的阴间, 都与黑有关系。也就因此有了 “抹黑”等词。而在中国的近代史中, 黑色又与反革命, 反动等含义扯上了关系, 由此有了 “黑帮”, “黑社会”, “黑手”等词。而从 “黑暗”这个意义引申出了 “黑车”, “黑市”, “黑货”, “黑名单”等词。在英语中, black可表示严重的, 不吉利的, 罪恶的, 不合法的, 不受欢迎的等意思。如a black letter day(不吉祥的日子), blacklist(黑名单), black market(黑市)等。
● 黑货
smuggled goods
● 黑心肠 evil mind ● 黑话
cant(隐语,伪善之言)
● 黑咕隆咚
pitch-dark
● 黑不溜秋
swarthy
● black tie 正式社交场合
● to be in black mood
情绪低落
● in the black 赢利
● Black Maria
囚车,巡警车
● black and blue
遍体鳞伤
● black diamonds
煤
● black coffee
咖啡,纯咖啡
● black ingratitude
忘恩负义
● black tea
红茶
(1)Black Friday一般指星期五又逢l3号的耶一天,迷信者会尽量减少外出以免灾祸临头 black art是不可思议的妖术,在中古时代的欧洲,如被怀疑具有black art的人是要被判处死刑的。
(2)black sheep字面上的意思是“黑羊”,实际是指集体中的败类、败家子。它源于英国古代的迷信传说 过去英国人认为黑色羊毛的羊羔是魔鬼的化身,因此牧羊人总觉得一只黑羊挤在一群白羊中很不吉利。黑色的羊毛也值不了多少钱,被当成无用的东西。这样black sheep就转义为“无用之人,败家子”.相当于汉语的“害群之马”。
(3)历史上还有两个Black Thursday,一是指1851年2月6日的星期四,当时澳大利亚发生了一场特大森林火灾,火到之处,一片焦黑;一是指1943年10 月14日,也是个星期四美德空军在德国史温盗佛镇上空发生激战,战火激烈,两败俱伤,史称该日为Black Thursday。
黄色
● 黄色是汉民族崇尚的颜色之一, 自古以来就是中华民族的代表色。在中国古代, 黄色象征着神圣, 皇权, 尊贵, 崇高, 土地和国土等含义, 也是黄皮肤民族的象征, 中华儿女从来都以自己是炎黄子孙而感到自豪。在汉语中, 经常用黄来形容好的东西,●
● ● ● ● ● ● ● 如黄道吉日, 黄花, 黄榜, 黄金时代, 黄袍加身,等等。在近现代, 黄色也出现了贬义色彩, 这都是外来的影响。“十八世纪以来, 美国多用黄色纸印刷出版一些色情淫秽的书刊, 因此人们习惯把色情书刊称作黄色书刊。”从而在中国逐渐产生了一系列的贬义的带有黄的词语。如黄色小说, 黄色录像, 等等。在英语中, yellow通常被用来表示 “胆小的, 自私的”的意思, 如 “a yellow dog” 是指一个胆小或自私的人, 而 “yellow steak”是指一个人生性怯懦。
汉语中出现的黄色表示色情的这种贬义, 在英语中却没有同样的意思。所以在英语中,Yellow pages就绝对不能向色情方面理解, 这是指电话薄黄页, 是用来查各种电话号码的。
(1)在印刷书籍用的纸张中,黄色纸是最差的一种。19世纪流行的法国廉价小说便是用黄色纸印刷及用黄皮封面的。这种书籍便是yellow back。
(2)yellow journalism都是指通过不择手段地夸张、渲染来招揽读者的一种新闻编辑作风,也就是黄色编辑作风。yellow dog
You are yellow!你是胆小鬼!yellow belly
可鄙的胆小鬼 yellow looks
尖酸多疑的神情 yellow alert
预备警备
yellow steak
a yellow-dog contract 以受雇工人不加入工会为条件的雇用契约
绿色:
英汉语中绿色的象征意义大致相同。绿色是大自然的颜色, 因此是人们普遍喜爱的颜色。绿色是植物的颜色, 自古以来人们常用绿色来象征春天, 青春, 希望, 新鲜等含义。在英汉两种语言中, 都用绿色象征安全, 希望, 和平。
英语中表示嫉妒用be green with envy,和汉语中的“嫉妒得眼晴发红”恰恰相反,这大概是由于人种不同.眼珠颜色有别的缘故吧。(2)Green revolution 汉语意思是“绿色革命”,指以推广高产小麦为开端的农业革命。(3)In American general elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them.在美国大选中,得胜的一方往往都是那些背后有大财团支持的侯选人。
● a green winter
(温暖的冬天), ● a green old age
(老当益壮)to give sb.the green light 纵容某人 ● green house
温室
● green hand
没有经验的人, 生手
● green apple
未熟的苹果
● green corn
嫩玉米 ● green with envy, ● green-eyed monster 蓝色:
● yellow book“黄皮书”
● blue book(蓝皮书),是指英国国会的出版物 因书皮为蓝色而得名。blue print本来是指复制建筑物图样的蓝图,现可引伸来指任何周祥的计划。
●(2)在英语中.blue的社会内涵意义较多。blue可用来表示社会地位高 有权势或出身名门的贵族等。blue stocking(女学者或女才子),则是来自18世纪的一种现象。当时英国文学社的女成员们,常穿蓝色袜子,因此用blue stocking来借指有学问,有才华的妇女。blue ribbon更是荣誉的象征,源自英国最高荣誉Carter嘉德勋章的蓝
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 色授带,因而它代表的是“荣誉,实力”。
(3)世上还没有入见过蓝色的月亮,因而英语中有once in a blue moon一说,意思和汉语中的“铁树开花”差不多,即千载难逢之事。blue pencil作动词用时.意为“删过”源于美国编缉通常用蓝色铅笔来删改稿件的习惯。
blue film 黄色电影
blue music 忧伤的音乐
blue jokes下流笑话
blue milk 掺水的牛奶
blue software 黄色软件
blue chip 绩优股
blue collar workers 体力劳动者 blue man穿制服的警察
a blue book 社会名人录
a blow from the blue 晴天霹雳 drink till all is blue 喝得酩酊大醉 out of the blue 始料不及地
灰色
●(1)gray hairs或gray heads特指老年人,源于人老之后,须发变成灰白之故。
(2)因为gray是在黑色和白色之间.常常有“中立”的意思。比如:Whenever they made mischief,he tried to stand in the gray.每当他们搬弄是非时,他总是恪守中立。● a gray day 阴天
● gray record 古书
● the gray market 半黑市
● gray prospects 暗淡的前景
● gray cloth 本布色
● gray collar 服务性的行业
● gray mare 比丈夫强的妻子
汉译英
● 灰心丧气
to lose heart
● 灰暗
gloomy
● 灰溜溜
dejected
● 灰色收入
extra income ● Semi-overt income, off-the-book income ● 灰色人生观a pessimistic outlook on life
第五篇:中英颜色词文化对比与翻译
中英颜色词文化对比与翻译
[摘要]汉语与英语在诸多方面具有差异,如认识不到这些差异,便会对翻译造成障碍。本文重点研究了三原色“红、黄、蓝”的中英文化异同,旨在探讨翻译颜色词的方法,方便读者的理解。
[关键词]文化对比 “红、黄、蓝” 翻译
[中图分类号]H315.9 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2015)03-0066-02
语言与文化密不可分,翻译更不能离开所译语言的文化背景。颜色同样蕴涵着多种文化含义。不同语言环境下,对颜色的认知理解均有不同,因此翻译颜色词时,不仅要求懂得颜色的文化含义,还要懂得如何完成英汉双语的转换。“红、黄、蓝”是我们常见的色彩,本文致力于探讨这三种颜色的英汉文化差异以及翻译方法,力求使大家关注颜色词的翻译方法。
一、颜色词的中英文化比较
(一)红色
红色是自然界最普遍的一种颜色,在中国人心中,“红”也有着深刻的意义。因为在中国,“红”象征着喜庆,象征着兴隆。春节期间,家家户户的红灯笼、红对联,代表着一种喧嚣欢乐的氛围。除此之外,“红”还象征着顺利、成功,或者是受到重视。例如为我们熟悉的词语“红运”,“红人”等。红色是我国千百年来崇尚的颜色,它能够在某种程度上满足中国人心中的需求。
从其颜色本身,“红色”是鲜血的颜色,在英语中,鲜血可以引申为暴力、激进的革命,带有贬义。英语的red,包含支持左翼观点;支持共产主义;革命激进分子等含义,例如词语red activities便是“左派激进运动”之意。其革命含义偏血腥,如英语中的词语red-handed(手沾满血的;正在犯罪的),a red battle(血战)等。在汉语中,此种颜色也有一种革命的含义,但是其在汉语的革命意义是褒义的,象征着革命与政治觉悟高。如汉语中红军(the Red Army)、红领巾(red scarf)。
“红色”还表示一种情绪状态,或愤怒,或喜悦,或羞赧,这是英汉皆有的含义。表愤怒不快时汉语中有“面红耳赤”“眼红”“脸红脖子粗”等词语,表羞赧时,有词语“羞红了脸”等。在英语中也是如此,例如“When he criticized me,I really saw red”,表示对别人批评的愤怒;“Everyone knew her cheated in the exam,and her face soon turned red”,表示因羞愧而脸红的含义。
(二)黄色
黄色在中英文化中,有一定的共性。
首先,两者都意味着某些疾病。在汉语中有黄疸、黄癣、黄热病等与疾病相关的词语,同时还有面黄肌瘦、面色枯黄、黄脸婆等词语,也象征着不健康的状态。在英语中也是如此,最为我们熟悉的便是yellow-fever,该词语与汉语中的黄热病直接对应。其次,因为黄色与秋天枯黄的落叶息息相关,所以两者都意味着某种萧条的状态,还包含忧伤寂寥的情感。汉语中悲秋的诗句不计其数,如“秋风惨淡秋草黄”“人比黄花瘦”等。英语中yellow也有此种含义,例如“My life is like the yellow leaf without any hope”。
除了以上的共性外,中英文文化中黄色的含义也存在着一定的差异。
在汉语中,黄色是权贵、权威的象征。在中国的历史中,黄色一直是皇城中的颜色,如黄袍、黄榜、黄砖黄瓦,还有象征富贵的黄金等,而在英语中,这些表达并不常见,英语中的皇权表达为蓝色、紫色更为常见。黄色在中文中还表示腐化堕落隐晦的意思。例如黄色书刊、黄片等,这些都包含着色情内容,而在英语中,这些表示淫秽肮脏意义的为蓝色。
在英语中,黄色有着其独特的文化意义。因为在犹大背叛耶稣时,穿着黄色的衣服,所以黄色在英语中有了胆怯、胆小、卑鄙等贬义,如yellow streak 表示胆怯,怯懦;而yellow-belly表示可鄙的胆小鬼。黄色还在英语中表示趣味低级的书刊,如yellow press,但是这些黄色书刊不同于中文中的“黄色”,英语中的“yellow”毫无色情淫秽之意可言。
(三)蓝色
蓝色主要表示天空、大海的颜色。在中国古代,最常见的颜色不过红、黄二色,但蓝色是天空的颜色,古人历来对天空具有深深的敬畏之情。我们可以看到古代的儒生穿着蓝色的衣裳,清代大臣穿着蓝色的官服,清代努尔哈赤初定的上三旗正包括正蓝旗。从中我们可以看出蓝色的重要性。蓝色是一种极具韵味的颜色,诗句“蓝水色似蓝,日夜长潺潺”,给人以宁静舒畅的感觉,所以便有“宁静、美好、纯净”的含义。
在英语文化中,蓝色与汉语中的黄色略有相似之意。在英语中,蓝色代表高贵与优雅。例如“blue blood”在英语中表示具有王室的血统,而不能译成蓝色的血。“blue book”意为名人录,“blue brick university”指名牌大学。蓝色也有下流、淫秽之意,汉语的“黄色电影”便可译为“blue films”,另外“blue talk”表示“下流的言论”。同时英语文化中的蓝色还可以表示忧郁、悲伤的感觉,例如“blue song”意为“惆怅之歌”。在英语国家还有一种悲伤忧郁的音乐名为“blues”,即蓝调。
二、颜色词的翻译
根据上文的分析,我们了解了中西方颜色词的差异,而面对此种差异,我们又应采取怎样的措施?翻译就是以一种语言再现另一种语言的信息,但我们要做到让读者“与观原文无异”。这就要求我们懂得多种文化,例如上文的例子,在翻译“blue films”时,如果翻译成“蓝色电影”,读者并不会理解什么意思。所以,在翻译颜色词时,要使用一些方法。
(一)直译
直译是指“既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法来翻译文字”。
例如李清照的诗歌:知否,知否?应是绿肥红瘦。
译为:Don’t you know,don’t you know,the red should languish and the green should grow?
因为诗中的颜色词在意义上能够与英语的词语相对应,所以便可以采用这种直译法。除了诗歌外,许多常见的词语都可以用这种方法来翻译,如红十字会Red Cross、红酒red wine等。
(二)换词翻译
如上文分析的那样,有些颜色在不同语言中含义不同,有时,汉语中的颜色与英语中的颜色并不对应。例如“黄色电影”在英语中应为“blue film”,“红茶”在英语中可译为“black tea”。
(三)意译
意译是指“只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字”。因为有些时候,不能因为其文字中有颜色,就将其翻译成颜色词,我们要根据其实际意义加以翻译。如“white lie”是指“善意的谎言”;“black sheep”是指害群之马;“黄毛丫头”译为“a witless young girl”。
三、结语
根据以上的分析,一些颜色词除了表示其本身所代表的色彩外,还有许多引申意义,这些都与文化息息相关。颜色词具有深刻的文化内涵,因此在我们翻译颜色词时,不能只顾字面意义生搬硬译,更应注重其丰富的双语文化。翻译在我们生活中起到了无可替代的作用,我们不只需要懂得英汉两种语言,更应懂得这两种文化,如此一来才能够避免错译。学习是无止境的过程,翻译亦是如此,我们应不断地积累与研究,谨慎推敲文化的差异。
【参考文献】
[1]韩婧.汉英语言中红、黄、蓝三色的文化差异与翻译[J].产业与科技论坛,2009(08).[2]刘慧.红颜色词的分析与翻译[J].中国科教创新导刊,2010.[3]邵志洪.汉英对比研究与翻译[M].南昌:江西教育出版社,1991.[4]王琼.颜色词“黄色”的中英文化对比与翻译[J].内江科技,2011(07).[5]张培基.英语声色词与翻译[M].北京:商务印书馆,1980.责任编辑:张丽