按话题分类的新闻词汇

时间:2019-05-14 15:54:24下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《按话题分类的新闻词汇》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《按话题分类的新闻词汇》。

第一篇:按话题分类的新闻词汇

按话题分类的新闻词汇

Topic one: Politics

protectorate(被)保护国 asylum 庇护,避难

boundary negotiation 边界谈判 disputed area 有争议地区 consultation 磋商 joint action 共同行动

international waters 国际水域 maritime resource 海洋资源 territorial sea 领海

right of residence 居留权

arms dealer, merchant of death 军火商

inalienability of territory 领土的不可割让性 refugee camp 难民营 dual nationality 双重国籍

non-governmental organization(NGO)非政府组织 neutral state 中立国 extradition引渡

bilateral ties 双边关系 sanction 制裁 forum论坛 set back 阻碍 peninsula 半岛 move 行动

counterbalance 抗衡

G8(Group of Eight)八国集团 G20(Group of 20)二十国集团 ROK:Republic of Korea 大韩民国

DPRK:Democratic People’s Republic of Korea 朝鲜民主主义人民共和国 cabinet 内阁 chaos 混乱

civil rights 民权 civil war 内战 congress 议会 conspiracy 阴谋 conservative 保守的 deficit 赤字 democracy 民主 downsize 裁员

minimum wage最低工资 monopoly 垄断 racism 种族主义

scandal 丑闻 secede 脱离、退出 sexism 性别歧视 amendment 修正案 bureaucracy 官僚主义 impeachment 弹劾、控告 lobby 游说

militant 激进分子

partisan 坚定的支持者 propaganda 宣传 monarchy 君主制度 unilateralism 单边主义 militarized 军事化的 call for 要求、呼吁 comprehensively 广泛地 separatism 分裂主义 extremism 极端主义 play out 进行到底 rally 集会 mob 暴民

prompt 激起、促使 shell 炮轰

the General Assembly 联合国大会

NATO the North Atlantic Treaty Organization 北约 dictator 独裁者 dispel 消除 Topic two: Economy

pickup in rice 物价上涨 Federal Reserve 美联储 inflation 通货膨胀 deflation 通货紧缩 tighter credit 紧缩信贷

domestic currency 本国货币 parent company 母公司 transfer price 转让价格 leverage 杠杆

financial turmoil/meltdown 金融危机 tumble 下跌

fair return 合理利润、合理收益 fair dealing 公平交易 Fund Manager 财务经理 buying rate 买入价 selling rate 卖出价 on the hook 套牢 dividend 股息

at fire sale price 超低价 false accounting 伪造账目 favorable balance 顺差 deleverage(金融)减债

UAE United Arab Emirates 阿联酋

MDG Millennium Development Goals 千年发展目标 well-being 民生 domestic demand 国内需求,内需

affordable housing construction 经济适用房 low-rent housing 廉租房

disposable income 可支配收入 economic fluctuation 经济波动 economic depression 经济衰退 rate of growth 增长率

standard of living 生活标准

purchasing/buying power 购买力 scarcity 短缺

underdeveloped 不发达的 real estate 不动产

devaluation/depreciation 减价,(货币)贬值 national income 国民收入 output value 产值

electric energy production 发电量

per capita income 人均收入 joint venture 合资企业

housing project for low-income families 安居工程 job seeker 待业人员

stimulus package 刺激计划 fiscal charges 财务税收 reserve 准备金

revenue 税收、岁入

in rough shape(经济)艰难 statistics 统计 the better-off 富人

viable 切实可行的,可实施的 boost 提高,推动 milestone 里程碑

Topic three: Military

terrorist 恐怖分子 counterattack 反击 hijack 劫持

Pentagon 五角大楼 camouflage 伪装,迷彩 adversary 敌手,对手 severe 严厉的coexistence 共存,和平共处 resort to force 诉诸武力 death toll 死亡数 autonomy 自治

rioting and looting 暴动和抢劫 barracks 军营

inviolable 不可侵犯的,神圣的 move 行动、步骤 expel 驱逐、放逐 captive 俘虏 weapon inspection 武器核查 assemble 集合 al-Qaida 基地组织 embassy 大使馆

vigilant 警惕的,机警的

Jemaah Islamiyah 伊斯兰祈祷团 resolution 决议 freeze 冻结

convoy 护航、护卫 overthrow 推翻

weapons of mass destruction 大规模杀伤性武器 comply 遵守,配合 circumvent 逃避

Topic four: Crimes

assault 攻击、袭击 blackmail 勒索 burglary 入户行窃 fraud 欺诈、诈骗 hijacking 劫持 kidnapping 绑架 mugging 抢劫

shoplifter 商店窃贼 smuggler 走私者 appeal 上诉

caution 警告、告诫 cell 牢房

death penalty 死刑 defense 辩护 prison/jail 监狱

imprisonment 关押、监禁 innocent 无罪的 judge 法官 jury 陪审团 justice 公正 offence 罪行

sentence 宣判、判决 break the law 犯法 charge 控告、指控 commit a crime 犯罪 get away with 逃脱 investigate 调查

private detective 私家侦探 alibi 不在犯罪现场,托辞 capital punishment 极刑 prosecution 起诉

remand home(8-14岁)少年拘留所 hostage 人质

tactical unit 机动部队 confess 供认、承认 sharpshooter 狙击手 extortion 敲诈、勒索 dragnet-like 拉网式

Topic five: Environment and Health noise pollution 噪音污染 pollutant 污染物 waste management 废物处理 climatic issue 气候问题 global warming 全球变暖 greenhouse effect 温室效应 climate summit 气候峰会

environmental-friendly 环保的 ecological environment 生态环境 deforestation rate 森林砍伐率 water and soil erosion 水土流失 eco-agriculture 生态农业

water resource conservation zone 水资源保护区 ozone layer 臭氧层 deterioration 恶化

census 人口调查,统计 irreversible 不可逆转的 run out 耗尽 vegetation 植被

Topic six: Disasters

man-made disaster 人为灾害 natural disaster 自然灾害

catastrophic accident 灾难事件 infectious disease 传染病 explosion 爆炸 tsunami 海啸 snow slide 雪崩 plague 瘟疫

hazard 风险,冒险

volcanic eruption 火山爆发 vulnerability 弱点 deadly 致命的

adversity 困境,逆境 abandoned 被遗弃的 evacuation 撤离 rescue team 救援 wreckage 残骸 death toll 死亡人数

emergency management 应急管理 disaster management 灾害管理 blizzard 暴风雪

wildfire and bush fire 野火和森林大火 tornado 龙卷风 swine flu 猪流感 bird flu 禽流感

at a scale of 7.8 on the Richer calculations 里氏7.8级地震 reactor 核反应堆

radioactive debris 放射性碎片 toxic 有毒的,有害的 evacuate vt 疏散、撤离 cancellation 取消 erupt 喷发、发射

shut down 熄火、熄灭 landslide 泥石流 engulf 吞没 monsoon 雨季 power line 输电线 twister 旋风、卷风

Topic seven: Science and Technology space shuttle 航天飞机

unmanned spaceship/spacecraft 无人飞船 capsule 太空舱

communication satellite 通信卫星 remote sensing satellite 遥感卫星

carrier rocket/rocket launcher 运载火箭 Bluetooth 蓝牙技术 heavenly body 天体 satellite 卫星 generate 发电

Cleaner Production 清洁生产

GPS Global Positioning System 全球定位系统 recoverable satellite 返回式卫星 astronomy 天文学 isolation 隔离,隔绝 switch off 关掉 application 应用

PDA Personal Digital Assistant 掌上电脑 authorize 授权

Topic eight: Sports

athlete 运动员 cheer on 给…加油 coach 教练

compete/contest 比赛、竞赛 tournament 比赛、联赛

championship/champions 冠军赛、联赛 court 场地、球场

course 比赛场地,跑道,赛船水道,泳道 defend 防守 draw/tie平局

goal进球得分,球门 half-time 中场休息

judge/referee/umpire 裁判 opponent 对手 pass 传球

pitch 球场,投球 serve 发球

shoot 射门,射击 spectator 观众

sportsmanship 体育道德 strategy 战略 tactic 战术 whistle 吹哨 offside 越位

penalty 罚球,足球点球,罚点球得分,判罚 tackle 抢断球 trophy 奖杯

winning/losing streak 连胜(败)upstart 黑马 NBA National Basketball Association 美国职业篮球协会 host 东道主 oust 淘汰

halfway cut 半途淘汰赛 money list 奖金排名

quarterfinal 四分之一决赛 semifinal 半决赛

squads,squads of 一组 knockouts 淘汰赛 outscore 超出比分

snap 快速结束、突然终止 defeat 打败

oust 战胜

union of European football association 欧洲足联 at the expense of sb.以牺牲某人(队)为代价

第二篇:英语新闻常用词汇分类

ELECTRONICS 电子

IBM 美国IBM公司DBS直播卫星 BBS 电子公告栏 cybersalon 网上沙龙 cyberspace 网络世界 online prank 网上恶作剧 virus电脑病毒junk mail垃圾邮件

hacker黑客

world wide web全球信息网络(万维网)facsimile 传真

GPS: Global Positioning System 全球定位系统

PCN: Personal Communication Networks个人通信系统

PDA: Personal Digital Assistants个人数字化助手 SMR: Special Mobile Radio专业无线电话工程

ENVIRONMENT 环境

acid rain 酸雨

desertification 沙漠化

greenhouse effect 温室效应 Greenpeace 绿色和平组织 EL Nino 厄尔尼诺现象 ozone layer臭氧层

global warming全球变暖

Montreal Protocol保护臭氧层的《蒙特利尔公约》 coal burning plant燃煤发电厂

gas-fired power plant天然气发电厂nuclear planet 核发电厂

BIOLOGY 生物

DNA fingerprint DNA指纹术 Darwin 达尔文

biological clock 生物钟

Genetic engineering 基因工程

Human Genome Project人类基因重组计划cloning 复制胚胎或个体(克隆技术)embryo胚胎

ASTROLOGY 天体学

astronomy天文学

astrology占星术;天体学 Astronaut(cosmonaut)宇航员 black hole 黑洞 orbit 轨道

asteroid 小行星 supernova超新星black hole黑洞

Alpha国际阿尔法空间站

spaceship(spacecraft)太空飞船 satellite 卫星

Apollo Program 阿波罗登月计划 NASA: National Aeronautics Administration 美国航空航天局

and Space

MEDICINE 医学

mad cow disease, BSE 疯牛病 malpractice 误诊 massage 按摩

HIV: human immunodeficiency virus人体免疫缺乏病毒

AIDS: acquired immune deficiency syndrome后天性人体免疫缺乏综合症(艾滋病)Parkinson’s disease帕金森综合症

Ebola埃博拉病毒leukemia白血病antibiotic抗生素

bone marrow transplant骨髓移植transplant 器官移植brain death脑死亡euthanasia安乐死

LAW 法律

ball 保释

life sentence 终生监禁 change of vence 变更审判地点 smuggling 走私 organized crime 有组织犯罪

drug dealing贩毒

U.S.court system 美国法院组织系统

death penalty 死刑

WEATHER FORECAST 天气预报

observatory天文台rain patches/shower阵雨gloomy/overcast阴天hailstone 冰雹 cloudy多云typhoon n.台风misty雾天

pressure气压sunny/fine晴天humidity湿度

drizzly小雨air pollution level空气污染水平stormy暴雨

air pollution index points空气污染指数

thunder storm雷雨

INTERNATIONAL POLITICS 国际政治

Party Politics 政党政治 ambassador n.大使,使节Radical 激进派

budget n.预算Left and Right 左派与右派 cabinet n.内阁

elction 选举

campaign n.运动,选举kick off 开始(选举)candidate n.候选人,选手landslide 压倒性胜利 chief n.首领,长官bureaucracy 官僚主义 condemn v.谴责Congress 国会 corruption n.腐败

lobby 游说

diplomatic tie: 外交关系European Union 欧盟

embassy n.大使馆

New-colonialism 新殖民主义 ethnic groups: 少数民族sanction 制裁

evidence n.证据protocol 公约,外交礼仪 expel v.驱逐,放逐Post-Cold War 冷战后时代 guilty adj.有罪的assassination 暗杀 independence n.独立turn the screw 施压

joint adj.共同的absentee ballot 缺席选票(通过邮寄等方式预先投majority n.多数给选举机构)

mayor n.市长

abstain from 放弃,弃权

move n.行动,步骤acceptance 总统候选人接受政党提名时所作的演讲 mutuaal adj.相互的activist 激进主义分子 policy n.方针,政策adjourn 休会,推迟

poll n.投票,民意测验advisory committee 顾问委员会 president n.总统,主席afoot 在准备中,进行中 proposal n.提议,提案be well afoot 在顺利进行中 protest n.抗议aftermath 余波

security n.安全amity 友好关系,亲善 summit n.高峰会议a treaty of amity: 友好条约 treaty n.协议amnesty 特赦,恩赦

unrest n.动荡activist n.激进主义分子

parliament n.国会

MILITARY 军事

Escalation 战争升级 terrorism n.恐怖主义

espionage 间谍活动

peace-keeping force: 维和部队

nonproliferation 核不扩散 Pentagon n.(美)五角大楼(美国国防部办公楼)open fire: 开枪,开火spy n.间谍cease fire 停火 strategy n.战略

casualty 伤亡armed forces: 武装部队retreat 撤退

arrest n.逮捕

peace talk 和平谈判

authorities n.(复)当局border conflicts 边境争端

ban n.禁止

fighter(F-16, stealth bomber)战机(F-16战机, 隐型bomb n.炸弹;v.轰炸轰炸机)

nuclear weapon 核武器rebelling 叛乱

weapon inspection 武器核查 overthrow v.推翻,颠覆

SOCIAL LIFE&DISASTER 社会生活与灾难

The Academy Award of Merit(Oscar Prize)奥斯卡fireman(firefighter)消防员 nomination 提名奖

a third alarm 三级火警 Best Actress 最佳女演员 collapse n.倒塌

Best Actor 最佳男演员

debris/wreckage 残骸 Foot-and-Mouth Disease 口蹄疫 bomb implosion 炸弹爆炸 BSE(mad cow disease)疯牛病 run out of food 食物匮乏 precaution 防范措施 refugee camps 难民营 suicide 自杀

starvation 饥荒

suicide rate 自杀率 rioting and looting: 暴动和抢劫victim n.受害者blackouts 灯火管制 violence n.暴力

power crises 电力危机 single-parent families 单亲家庭 power collapse 电力崩溃 Antismoking Movement禁烟运动 school shooting 校园枪击 Ecological Disaster 生态灾难

custody监禁 public health service 公共卫生服务 victim 受害者 industrial accident 工伤 charge 控诉 crash v.撞击,坠毁suspect 嫌疑犯 air crash 坠机

swindling 诈骗

train crash 火车相撞 school dropouts辍学生

casualty n.伤亡Nazi War criminal 纳粹战争罪犯 death toll: 死亡数 counterfeiting operation 假币铸造

survivor n.生还者 population control/growth 人口控制/增长 carriage 车厢 hailstone 冰雹

hijack v.劫机

desertification 沙漠化 Richter Scale tremor(earthquake)地震 EL Nino 厄尔尼诺 a state of emergency 紧急状态 trapped adj.被困的epicenter 震源地

typhoon n.台风the amplitude of the shaking 震幅 landslide 泥石流

FINANCE&ECONOMY 财经

global economy 世界经济

WTO: Word Trade Organization世界贸易组织 deficit 赤字

stock market 股票市场

NASDAQ: National Association of Securities Dealers Automated Quotations index 纳斯达克指数 Heng Seng Index 恒生指数 Dow Jones Index 道琼斯指数 Nikka Index 日经道指数

physical balance 财政收支平衡 stockbroker 股票交易者

put on/up(gain)(股票指数)上升……点数 lost(put down)(股票指数)下降……点数 surplus 赢余

revenue 税收收入

consumer confidence 消费信心

customer accounts and loans 顾客贷款业务 deflation 通货紧缩, 压低物价 inflation 通货膨胀 stagflation 通货膨胀 currency market 汇市

the US dollar exchange rate 美元汇率 cut interest rates 降低利率

high/low interest rates 高/低利率

finance expert/observers 金融专家/观察家 financial market 金融市场 financial institution 金融机构 freeae/suspend 冻结资金 slash 大量削减(支出)invest v.投资

investment n.投资recession n.经济萧条

reginal adj.区域的revenue n.收入

International Monetary Fund 国际货币基金组织 parity平价 export 出口

Asian Financial Crisis 亚洲经济危机 a softed market 疲软的市场 economic revival 经济复苏 economic recovery 经济复苏 economic potential 经济潜力 economic out-look 经济前景 economic sanctions 经济制裁 economic adjust 经济调整 economic intervene 经济干预 fiscal policy 财政政策 layoff(s)下岗

subsides(政府)津贴 bootlogging 禁酒令

the plummeting prices价格骤降

mergers and acquisition of firms 企业合并与吞并 tax-code 税收规定 tax-cut 降低税收 welfare rates 福利率

unemployment rate 失业率

economic reform package(plan)经济改革计划 economic slump 经济下滑 economic recession 经济萎缩

GDP: Gross Domestic Product 国内生产总值 DNP: Gross National Product 国民生产总值 Federal Reserve Committee 美联邦储蓄委员会 Federal Reserve System 联邦储蓄系统 Financial Secretary 财政司

SPORTS 体育

IOC: International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会

FIFA Federation Internationale de Football Association 国际足联

WBC: World Boxing Council世界拳击理事会

IBF: International Boxing Federation国际拳击联盟 Bidding for the Olympics申办奥运会World Cup世界杯

The East Asia Games东亚运动会The Asia Championship亚洲锦标赛The Asia Games亚运会

The World University Games世界大学生运动会

World Indoor Track and Field Championship世界室内田径锦标赛

David’s Cup戴维斯杯网球赛Golden Miles International Race 16英里国际金牌赛

Paris Open法国公开赛Australia Open澳网公开赛tournament锦标赛

set/break a record创造/打破纪录home team主队

defending champion卫冕冠军rain delay因雨推迟的比赛

semi-finals半决赛final games决赛Cricket板球under par低于标准杆15杆

Mclerean迈克拉伦车队Farrari法拉利车队

black stroke仰泳free style自由泳

Major League Baseball英国棒球大联盟 pitcher投手

set盘game局point分

close/seal the game结束比赛

rebound篮板球slum/dunk扣篮steal断球

qualifying round资格赛own goal乌龙球free kick任意球penalty shoot点球goal进球

score one goal取得一分 goal keeper守门员striker射手

Hockey曲棍球Rugby 橄榄球

Horse racing赛马

Golf高尔夫球

Car racing赛车

Williams威廉姆斯车队Jodan乔旦车队

Swimming游泳

breast stroke蛙泳butterfly stroke蝶泳

Baseball棒球

home本垒打

smack the 31 home打出第31个本垒打

Tennis网球

5th seed 5号种子选手unseeded非种子选手tiebreak平局决胜负service发球权

Basketball篮球

jumper跳投

quarter一节比赛three pointer三分球

Soccer足球

foul犯规offside越位

be sent off 被罚下场be sacked被解雇resign辞职relegate降级

to win successive champion蝉联冠军

第三篇:新闻词汇

英语专

四、专八【新闻听力】重点词汇

一.国际事务: hot spot热点 Sino-US 中美之间的

diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家 diplomatic solutions外交解决方案

negotiations,delegate,delegation,summit峰会 national convention国民大会 mediator调解员

pass a resolution通过决议 veto a bill否决议案

break the deadlock打破僵局

make concession/compromise做出妥协

sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议 pledge n.诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿

v.许诺,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康;特许,发给特许执照 peace process和平进程

promote peace促进和平give a boost to……促进

boost economic co-op加强经济合作

booming economy促进经济发展 mutual benefits/interests双赢 charter n.特许状,执照,宪章

sanction n.核准,制裁,处罚,约束力

vt.制定制裁规则,认可,核准,同意

withdraw,embargo,impose sanctions against……实施制裁 the implementation of an accord执行决议 speculate,disarmament agreement裁军协议 mandate,to lift a boycott取消禁令 default n.违约,不履行责任,缺席,默认值

v.疏怠职责,缺席,拖欠,默认 impose/break a deadline规定/打破最后期限 a scientific breakthrough科学突破 an unexpected outcome出乎意料的结果 take hostilities toward……对……采取敌对态度 ethnic cleansing种族排斥 refugee,illegal aliens非法移民

fight corruption反腐败

corrupted election腐败的选举 Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查 stand trial受审

put……on trial审判某人< Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼

sue,file suit against……状告

suspect,arrest,detain,in custody被囚禁 pen 监狱

execute/execution处决,death penalty死刑 lifer 无期徒刑犯

on human rights abuse charges反人权罪名 retaliate报复

banking reform金融改革

commissioner代表

deputy代表

go bankrupt破产

file for bankruptcy提出破产 external forces外部力量 dismantle销毁

to ease the ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令

to harbor sb.保护

animal conservation动物保护 threatened/endangered species濒危物种 illegal poaching非法捕猎 face extinction濒临灭亡

radioactive放射性

radiation辐射 uranium enrichment program铀浓缩计划 nuke nonproliferation核部扩散 HIV positive HIV阳性 malaria疟疾

diabetes糖尿病

hypertension高血压 lung cancer肺癌

breast cancer乳腺癌

fight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of…… crack down on……严打

illegal drug trafficking毒品贩运

piracy,pirated products盗版产品

fake goods假货

lemon 伪劣品 pick pocket 扒手 notorious臭名昭著 bloody tyrant血腥独裁者

seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart同等级别的人

predecessor/successor前任/后任

二.战争军事:

military option军事解决途径(动用武力)escalating tension逐步升级的局势 military coupe军事政变

forced from office被赶下台

step down/aside下台 on the brink of war处于战争边缘

armed conflict武装冲突

border dispute边境争端 civil war内战 rebellion叛乱

rebel forces叛军 warring factions交战各方 Zero hour 军事行动开始时刻

rebels,wounded,killed,injury,death,casualties伤亡 heavy fighting激战 guerrilla war游击战争 cruise missile 巡航导弹 Nuke 核武器

electronic warfare电子战争

chemical/biological/nuclear warfare化学/生物/核战争 on high alert 处于高级戒备状态 genocide种族灭绝 relief effort救济工作

humanitarian aid人道主义援助

broker/mediate a ceasefire/truce促成停火 end the bloodshed结束流血事件 special envoy特使

peace-keeping forces维和部队 coalition forces联合军队

rescue,release invade,us-led invasion美国领导的入侵

reconciliation调解

come to a conclusion达成一致 sensitive,hostage,kidnapped french nationals被绑架的法国人 right-wing extremists右翼极端分子 topple the government推翻政府 suicide bombing自杀性袭击事件

dispute,crisis,conflict,holy war圣战

administration,regime,claim responsibility for……声称负责 suspend停止

resume继续 coalition party联合政党

post-war reconstruction战后重建 pre-war intelligence战前情报

radar,espionage谍报

spying activity间谍行为

三. 地震类:

press conference 新闻发布会 wenchuan earthquake 汶川地震 the massive earthquake 大地震

the 8.0-magnitude earthquake 8.0级地震

quake-hit area/ quake-stricken area 地震灾区

the worst-hit area 重灾区 epicenter 震中

aftershock 余震 quake victim 地震灾民

people's liberation army soldier 人民解放军

armed police 武警 fire-fighter 消防官兵 medical worker 医务工作者

rescuer 救援者

rescue team 救援队 the injured

伤者

the missing 失踪者 debris/ruin 废墟 sanitationhygiene 卫生 golden 72 hours 黄金72小时 premier wen 温总理

UN secretary-general ban ki-moon 联合国秘书长 the red cross 红十字会 medical team 医疗队

funds and material 资金和物资 mobile hospital 可移动医院 death toll 死亡人数 race against time 与时间赛跑 lifeline 生命线

the ministry of civil affairs

民政部

the information office of the state council 国务院信息办 CCTV correspondent 中央台记者 Saudi Arabia 沙特阿拉伯 Chinese embassy 中国大使馆 envoy 外交使节

flags are to be kept at half-mast.降半旗 mourn 默哀

condolence 哀悼 humanitarian aid 人道主义援助 relief work 救济工作 donate 捐赠

consultation hotline 咨询热线 evacuate 疏散

barrier lake/quake lake 堰塞湖 rebuild

重建

post-quake reconstruction 震后重建

carry out reconstruction as soon as possible 尽快进行重建工作 rehabilitation 复原

camp primary school 帐篷小学 resume classes 复课 build a database 数据库 cremate 火葬

prevent epidemic 阻止疫情 culture heritage 文化遗产 giant panda 大熊猫 四. 奥运类:

International Olympic Committee

国际奥林匹克委员会 Chinese Olympic Committee, the Olympic Flame

中国奥委会 Olympic trial

奥运圣火奥运会选拔赛 Olympic anthem 奥运会会歌 Olympic torch 奥运火炬

Olympic delegation 奥运会代表团 Olympic village 奥运村

organization committee 组委会

opening ceremony 开幕式

closing ceremony 闭幕式 mascot 吉祥物 podium 颁奖台

a crown of olive branches 橄榄枝编成的头冠 a record-holder 记录保持者 a team gold medal 一枚团体金牌 an Olympic medal 奥运金牌

Olympics opening ceremonies奥运会开幕式 event 比赛项目

prance with the national flag 挥舞着国旗而雀跃 spectator 观众 a team bus 运动员专车

the gold / silver/ bronze medalist 金/ 银/ 铜牌获得者 aquatics 水上运动 archery 射箭

individual events 个人赛

team events 团体赛 athletics 田径

track 径赛 cycling 自行车

gymnastics 体操 fencing 击剑

shooting 射击

五. 经济类:

financial crisis 金融危机 federal reserve 美联储 real estate 房地产

share 股票

stock market 股市

shareholder 股东 opportunistic practice 投机行为 n the hook 被套住 fluctuate

波动 floating rate

浮动利率 government bond 政府债券

deficit 赤字

In the red 赤字 foreign exchange

外汇

pickup in price 物价上涨

inflation /deflation 通货膨胀/通货紧缩 CPI monetary policy 货币政策 macroeconomic

宏观经济 go underbankrupt 破产 pension fund 养老基金 budget

预算

surplus intellectual property 知识产权 venture capital 风险资本(vc)global corporation 跨国公司 entrepreneur 企业家 cook the book 做假帐

merger 并购

take over 收购

consolidation 兼并 quote 报价 contract 合同 六.常见新闻缩写词:

英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:

1、组织机构等专有名称,如上述例句中的CPPCC(全国政协)和PLO(巴解组织)。又如:UNESCO=United Nations Educational Scientific and Cultural Organization(联合国教科文组织)

IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)

ASEAN=Association of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟:“东盟”)GATT=General Agreement on Tariffs and Trade(关贸总协定)WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)

OPEC=Organization of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织:“欧佩克”)PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织:“巴解”)IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)

NASA=National Aeronautics and Space Administration 美国国家宇航局 WHO=World Health Organization(世界卫生组织)

2、常见事物的名称,如上述例句中的AIDS(艾滋病)。又如:UFO=unidentified flying object(不明飞行物:“飞碟”)

DJI=dow-jones index(道·琼斯指数)PC=personal computer(个人电脑)ABM=anti-ballistic missile(反弹道导弹)PT=public relations(公共关系)

SALT=strategic arms limitation talks(限制战略武器会谈)SDI=strategic defense initiative(战略防御措施)

3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如 MP(议员)。又如:PM=prime minister(总理;首相)

GM=general manager(总经理)

VIP=very important person(贵宾;要人)TP=traffic policeman(交通警察)PA=personal assistant(私人助理)

七.有名的人、事、物 Mr.Bean 豆子先生

Charlie Chaplin 查利•卓别林 Bill Clinton 比尔•克林顿 First lady 第一夫人

Kennedy Assassination 肯尼迪暗杀案 Bill Jean 比尔•金

Martin Luther King 马丁•路德金 Lincoln Memorial 林肯纪念碑 Bruce Lee 李小龙 Joe Blow 普通人,常人 Pee wee 小人物

Uncle Sam 山姆大叔;美国政府 Madonna 麦当娜 Marlboro Man 万宝路人 Peter Pan 彼得潘 Santa Claus 圣诞老人 Zorro 佐罗

Oscar Awards 奥斯卡奖 Grammy Awards 格来米奖

Academy Awards 学院奖(奥斯卡金像奖)Beat Generation 垮了的一代 Soap opera 肥皂剧,言情性的连续剧 Cowboy 牛仔 Hot potato 使人厌恶的事 White-collar crime 白领犯罪 Yuppie年轻的城市职员,雅皮士 Marijuana 大麻 Newsweek 新闻周刊 TV Guide 电视导报 Vogue 《时尚》杂志

Apollo Program 阿波罗计划 Civil rights movement 民权运动 Great Depressions 大萧条 Gulf War 海湾战争 Korean War 朝鲜战争 Vietnam War 越南战争.Cosovo War 科索沃战争 Nato 北约

Cookbooks 烹饪书 Bible 《圣经》 the God father 教父 Black Monday 黑色星期一 Halloween 万圣节(节)

Broadway(New York)百老会 Central Park 中央公园 Holiday Inn 假日酒店 Chinatown 唐人街 Cosmopolitan 大都 Little Rock 小万城 Disneyland 迪斯尼乐园 ghost towns 鬼城 Harlem 哈雷特(黑人区)Hollywood 好来坞 Los Angeles 洛杉机

Cambridge University 剑桥大学 Panama Canal 巴拿马运河 Pearl Harbor 珍珠港 Times Square 时代广场

Coca-cola 可口可乐 Kentucky Fried 肯德鸡 McDonalds 麦当劳 Kodak 科达

Warner Brothers 华纳兄弟

资料二: 新闻听力重点

以下文章中将包含12篇比较符合专四新闻考法的新闻,时间涵盖2008年4月至2009年3月。其中有5篇来源于我的补充讲义,7篇是最新的总结。重点词汇处,我会用黑体标出,需要强记。另外,不同主题的新闻有不同的考点方向,每个主题前我会说明。灾难新闻类:

death toll(死亡人数),the injured(受伤人数),the missing(失踪人数),casualty(伤亡人数)以及cause(起因)和route(路线)

空难 air crash:2009-3-23 A FedEx cargo plane(货机), crash-lands(迫降), at Japan's Narita International Airport(日本成田国际机场)..Red Cross officials say both pilots were killed.Television footage showed the plane explode, shortly after one of its wings, clipped the ground.Reports say the flight from Guangzhou, China, was trying to land in windy conditions.海难 ferry sink 2009-1-11 An Indonesian ferry carrying 250 passengers and 17crew sank after being battered by a large wave in bad weather in the country's east on Sunday, officials said.18 people including one of the crew had been rescued, said Bambang Ervan, a spokesman for the Transport Ministry.Transport Minister Jusman Syafi'i Djamal said 150 people had been taken off the ferry, but their condition was unknown and he gave no further details.The discrepancy(差别)in the number of possible survivors could not immediately be clarified.海难的考点很灵活。可以是自然原因引起的,比如storm, wave, typhoon, 内因也可以为超载-overload,或者常考的非法移民illegal immigrant事件。值得注意的是,05、06、07在连续考察海难新闻。

偷渡 illegal emigrants 2008-4 About 150 illegal immigrants have drowned after their boat sank off the Libyan shore while en route to Italy.Most of the illegal immigrants died after the boat capsized in the Mediterranean on June 7.The Libyan authorities have recovered 40 bodies but it's difficult to identify them.火车脱轨 train derail 2008-4-29 Chinese railway authorities confirmed that the death toll is at least 70 after an early Monday train collision in east China's Shandong Province.More than 400 passengers were hospitalized including 4 foreigners.When the accident occurred, the rear part of the train from Beijing, coded T195 derailed and hit train 5034 from Yantai, and caused the front part of the latter train to derail, too.Initial investigation(初步调查)says the accident was caused by human error.Two railway officials have been sacked after the accident.专四没有考过中国的灾难新闻,暂且把它看成一篇通用类型的新闻模板。

恐怖袭击 terrorist attacks 2008-11-27 恐怖主义的新闻除了要注意时间地点和破坏结果外,幕后黑手也是重要信息。巴基斯坦的恐怖袭击数量之多,令人咂舌。仅仅09年三个月以来,就有十几起,具体请见:http://news.sina.com.cn/z/bjstjxyx/index.shtml Four top police officials were among the 10 policemen killed as security forces took on terrorists here in the early hours of Thursday following a series of attacks in this India's financial capital, Mumbai, which killed at least 80 people and injured 250 others, authorities said.India has suffered a wave of bomb attacks in recent years.Most have been blamed on Islamist militants(伊斯兰士兵), although police have also suspected Hindu extremists(极端分子)of carrying out some bombings.国际会议类新闻:

第16次亚欧领导人非正式会议(俄巴经济合作)the 16th APEC Meeting 2008-11-27 胡锦涛主席也参加了在秘鲁的利马召开的本次会议,并同时出访南美五国。此条新闻谈论的是俄罗斯和巴西的合作,请注意会议的地点、时间、双方谈论的主要目的和一些数据。Russian President Dmitry Medvedev on Tuesday called for further trade cooperation between his country and Brazil.At a luncheon with Russian and Brazilian businessmen in Rio, Medvedev said bilateral trade is expected to reach $5 billion this year and will increase to $10 billion in 2010.Brazil is Medvedev's second stop of his Latin American tour that also includes stops in Venezuela and Cuba.He earlier attended the annual Economic Leaders' Meeting of the16th Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC)forum in Lima, capital of Peru.第七次亚欧会议 the 7th ASEM Meeting 2008-10-27 The Seventh Asia-Europe Meeting(ASEM)issued a Chair's Statement in Beijing on Saturday, agreeing to issue the Beijing Declaration(北京宣言)on Sustainable Development.The statement said the leaders held extensive and in-depth discussions on issues of realizing the Millennium Development Goals(MDGs)(千年发展目标)as well as the sustainable development targets agreed in Johannesburg(约翰内斯堡), strengthening energy security cooperation, jointly addressing the challenge of climate change, and environmental protection, including water resources, forests and air, and improving social cohesion under the framework of sustainable development.The Seventh Asia-Europe Meeting(ASEM 7)was held in Beijing on 24 and 25 October 2008.The Meeting was the first gathering of the leaders of 45 members of ASEM since its second round of enlargement(扩容).国际争端新闻:

俄乌斗气,最终和解 Russia, Ukraine sign 10-year gas deal 2009-1-20 Russia and Ukraine signed a 10-year gas supply deal Monday to clear the way for a prompt resumption(重启)of supplies to a freezing Europe, cut off for nearly two weeks by a dispute between the ex-Soviet states(前苏联国家).Under the deal, Ukraine will buy Russian gas at a 20 percent discount to European market prices in 2009, while Kiev(基辅,乌克兰首都)agreed to retain preferential transit fees for Russia this year before both sides switch to a market-based price formula from 2010.A higher gas price could cripple Ukraine's economy, already hit hard by the slowdown.But analysts and officials said a substantial drop in market prices expected this year would bring down the average 2009 price to levels more affordable for Kiev.巴以冲突 Conflicts Between Israel and Palestine 2008-5-2 这个地区的是一个敏感地区。2008年12月份,以色列对加沙地带发动了最大规模的地面进攻。死伤千余。此新闻完全可以看成是12月进攻的翻版新闻。进攻-口水仗-谈判-外界干预。

Tension in Mideast continues as Israeli missiles struck on Gaza Strip for the sixth straight day on Monday.A Palestinian militant of al-Aqsa Brigades(阿尔阿克萨旅,是指巴勒斯坦民族解放运动--法塔赫/FATEH的一个分支)was killed.Israeli Prime Minister Ehud Olmert told members of his Party that overall offensive will be continued.On the other side, Hamas senior leader Mahmoud Zahar said his group has been in touch with an unidentified third party to discuss all the issue.Early Monday morning, Israel Defense Forces withdrew its ground troops from the Gaza Strip.The recent offensive in the region has killed more than 100 Palestinians.U.S.Secretary of State Condoleezza Rice kicked off a new Middle East visit on Tuesday, in a bid to help revive the halted Palestinian-Israeli talks.朝核问题 DPRK Nuclear Issue 2008-5 The United States says it expects North Korea will submit its nuclear declaration to China on June 26.(递交核清单)

White House spokeswoman Dana Perino says North Korea fulfilling its declaration obligations will pave the way for President George W.Bush to inform Congress of plans to remove the country from a list of state sponsors of terrorism,(把它从“支持恐怖注意国家名单”上除去)and waive penalizing it under the U.S.Trading with the Enemy Act.(与敌国贸易法)

North Korea missed the deadline to abandon all nuclear weapons programs and declare all its nuclear programs and facilities by the end of 2007.韩美牛肉争端 beef disputes between US and ROK 2008-5 韩美牛肉争端的表面是民众对于疯牛病的担忧,深层次是全球贸易和本国保护主义的冲突。请主义本条新闻的大意。

U.S and South Korean officials have agreed to continue talks over the resumption of American beef imports in spite of no progress in the current round of negotiations.Last-minute schedule changes mean U.S.Trade Representative Spokeswoman Gretchen Hamel and South Korean Trade Minister Kim Jong-hoon will have the more time need to find a mutually acceptable solution.South Korea lifted its intermittent ban on American beef imports early this month as it struggles to ratify a sweeping free trade agreement with Washington.However, following recent large-scale protests against the import of U.S.beef, South Korean President Lee Myung-bak suggests his country postpone the restart of U.S.beef import.国内民生

油价变化 Oil Price Change 油价今年主要以跌为主。这是去年发改委在上涨最高峰时的一次动作,请注意不同油品的数据。

China's top economic planner has announced the country will raise the prices of gasoline, diesel oil, aviation kerosene and electricity, revealing an unprecedented broad plan to raise energy prices.Beginning Friday, the benchmark gasoline and diesel oil retail prices will be marked up by 1,000 Yuan(144.9 U.S.dollars)per ton, with the price of aviation kerosene up by 1,500 Yuan per ton.The prices of natural gas and liquefied petroleum gas, however, would be left unchanged, according to the National Development and Reform Commission(NDRC)(发改委).The price rises also translate into mark-ups of 0.8 yuan and 0.92 yuan per liter, the measurement used at service stations in China, for gasoline and diesel oil respectively.

第四篇:新闻词汇

英语专八听力练习新闻词汇(1)

英语专八听力练习难度不大,尤其和mini-lecture比起来,简单很多,提前可以看到问题和选项。带着这些预读信息去进行target-oriented 的听力,命中率一般都很高,练习到后期不希望考生失掉哪怕一分。有可能成文满分绊脚石的就是一些 “纸老虎” 般的新闻听力特定词汇,请大家提前预热。其实出题考这些词汇的几率特别小,只是形式上吓人罢了。

1.accredited journalist n.特派记者

2.advance n.预发消息;预写消息

They have got advance information of the storm's approach.他们事前已得到将有暴风雨的消息。

3.affair n.桃色新闻;绯闻

4.anecdote n.趣闻轶事

He departs from the text to tell an anecdote.他没讲课文而讲了一段轶事。

5.assignment n.采写任务

He's going to India on an assignment for his newspaper.他将去印度为他的报纸完成某项工作。

6.attribution n.消息出处,消息来源

7.back alley news n.小道消息

8.backgrounding n.新闻背景

9.Bad news travels quickly.坏事传千里。

10.banner n.通栏标题

11.beat n.采写范围

12.body n.新闻正文

13.boil 压缩(篇幅)

The reporter boiled the story down to half the original length.报告人把原稿压缩了一半。

14.box n.花边新闻

15.brief n.简讯

16.bulletin n.新闻简报

17.Here is the latest bulletin about the President's health.这是总统健康情况的最新报告。

18.byline n.署名文章

19.caption n.图片说明

I didn't understand the drawing until I read the caption.直到我看到这幅画的说明才弄懂其意思。

20.caricature n.漫画

21.carry vt.刊登

22.cartoon n.漫画

His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.他的讽刺漫画无情地挖苦了当今的政界要人。

23.censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查

Several words have been deleted from the article by the censor.那篇文章中有好几个字被新闻检查官删去了。

英语专八听力练习新闻词汇(2)

1.chart n.每周流行音乐排行版

That song has been in the charts for weeks.那首歌已有好几周都上了流行榜。

2.clipping n.剪报

I wish to apply for the position advertised in the enclosed clipping from the morning Herald.本人欲申请<先驱早报>上广告招聘剪报随函寄去的职位。

3.column n.专栏;栏目

There are two columns on each page of this dictionary.这本词典每一页有两栏。

4.columnist n.专栏作家

She's a columnist for USA Today.她是《今日美国报》的专栏作家。

5.continued story 连载故事;连载小说

6.contributing editor 特约编辑

contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿

7.The editor is short of contribution for the May issue.编辑缺少五月号一期上的稿件。

contributor n.投稿人

My friends in the Chinese press tell me that at present, there is no lack of contributors, but because of limitations in space, not all their works can be published.华文报朋友告诉我,现阶段仍不乏投稿人士,但因篇幅不足未能全部刊登

8.copy desk n.新闻编辑部

9.copy editor n.文字编辑

10.correction n.更正(启事)

The teacher wrote the proposed correction at foot.老师将修改意见写在页底空白处。

I'm speaking under correction.我说的不一定正确。

11.correspondence column读者来信专栏

It seems from your correspondence column that Harold Wilson is a sacred cow.从你的读者来信专栏看,哈罗德·威尔逊好像是个批评不得的人。

12.correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者

I'm handing you over now to our home affairs correspondent.现在请听本台记者报道的国内新闻。

Your correspondent had only touched upon the fringe of the matter.你的报导只谈到了问题的边缘。

13.cover vt.采访;采写

14.cover girl n.封面女郎

英语专八听力练习新闻词汇(3)

1.covert coverage 隐性采访;秘密采访

2.crop vt.剪辑(图片)

3.crusade n.宣传攻势

The college students are active to crusade against the nuclear weapons.大学生们积极投入开展反对核武器的运 动。

4.cut n.插图 vt.删减(字数)

Before this play is broadcast several cuts must be made.这个剧目播出前必须经过数次剪辑。

5.cut line n.插图说明

6.daily n.日报

He writes exclusively for China Daily.他专给《中国日报》写稿。

7.dateline n.新闻电头

The stories of newsmen on the scene have been wrapped up under a Paris dateline.在现场的记者们的报导已经综合成一篇发自巴黎的电讯。

8.deadline n.截稿时间

9.dig vt.深入采访;追踪(新闻线索):“挖”(新闻)

10.digest n.文摘

11.editorial n.社论

I am on the editorial staff of the newspaper.我在这家报纸的编辑部工作。The editorial is entitled “...”.这篇社论的题目是《。。》。

12.editorial office 编辑部

13.editor's notes 编者按

14.exclusive n.独家新闻

15.expose n.揭丑新闻;新闻曝光

16.extra n.号外

17.eye-account n.目击记;记者见闻

18.faxed photo 传真照片

19.feature n.特写;专稿

20.feedback n.信息反馈

21.file n.发送消息;发稿

22.filler n.补白

23.First Amendment(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)

24.five “W's” of news 新闻五要素

25.flag n.报头;报名

26.folo(=follow-up)n.连续报道

27.Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)

28.freedom of the Press 新闻自由

29.free-lancer n.自由撰稿人

30.full position 醒目位置

第五篇:新闻经典词汇

点点英语——专业致力于四六级、考研和口译口语

口译笔译分类词汇(16)--新闻经典词汇

accredited journalist n.特派记者

advance n.预发消息;预写消息

advertisement n.广告

affair(e)n.桃色新闻;绯闻

anecdote n.趣闻轶事

assignment n.采写任务

attribution n.消息出处,消息来源

back alley news n.小道消息

backgrounding n.新闻背景

Bad news travels quickly.坏事传千里。

banner n.通栏标题

beat n.采写范围

blank vt.'开天窗'

body n.新闻正文

boil vt.压缩(篇幅)

box n.花边新闻

brief n.简讯

bulletin n.新闻简报

byline n.署名文章

caption n.图片说明

caricature n.漫画

carry vt.刊登

cartoon n.漫画

censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查

chart n.每周流行音乐排行版

clipping n.剪报

column n.专栏;栏目

columnist n.专栏作家

continued story 连载故事;连载小说

contributing editor 特约编辑

contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿

contributor n.投稿人

copy desk n.新闻编辑部

copy editor n.文字编辑

correction n.更正(启事)

correspondence column读者来信专栏

correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者

cover vt.采访;采写

covergirl n.封面女郎

covert coverage 隐性采访;秘密采访

crop vt.剪辑(图片)

crusade n.宣传攻势

157

cut n.插图 vt.删减(字数)

cutline n.插图说明

daily n.日报

dateline n.新闻电头

deadline n.截稿时间

dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻)

digest n.文摘

editorial n.社论

editorial office 编辑部

editor's notes 编者按

exclusive n.独家新闻

expose n.揭丑新闻;新闻曝光

extra n.号外

eye-account n.目击记;记者见闻

faxed photo 传真照片

feature n.特写;专稿

feedback n.信息反馈

file n.发送消息;发稿

filler n.补白

First Amendment(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)

five 'W's' of news 新闻五要素

flag n.报头;报名

folo(=follow-up)n.连续报道

Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)

freedom of the Press 新闻自由

free-lancer n.自由撰稿人

full position 醒目位置

Good news comes on crutches.好事不出门。

grapevine n.小道消息

gutter n.中缝

hard news 硬新闻;纯消息

headline n.新闻标题;内容提要

hearsay n.小道消息

highlights n.要闻

hot news 热点新闻

human interest 人情味

in-depth reporting 深度报道

insert n.& vt.插补段落;插稿

interpretative reporting 解释性报道

invasion of privacy 侵犯隐私(权)

inverted pyramid 倒金字塔(写作结构)

investigative reporting 调查性报道

Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学.

journalism n.新闻业;新闻学

158

journalist n.新闻记者

kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件)

layout n.版面编排;版面设计

lead n.导语

libel n.诽谤(罪)

makeup n.版面设计

man of the year 新闻人物,风云人物

mass communication 大众传播(学)

mass media 大众传播媒介

masterhead n.报头;报名

media n.媒介,媒体

Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭.

morgue n.报刊资料室

news agency 通讯社

news clue 新闻线索

news peg 新闻线索,新闻电头

news value 新闻价值

newsprint n.新闻纸

No news is good news.没有消息就是好消息;

nose for news 新闻敏感

obituary n.讣告

objectivity n.客观性

off the record 不宜公开报道

opinion poll 民意测验

periodical n.期刊

pipeline n.匿名消息来源

popular paper 大众化报纸;通俗报纸

PR man 公关先生

press conference 新闻发布会;记者招待台

press law 新闻法

press n.报界;新闻界

press release 新闻公告;新闻简报

profile n.人物专访;人物特写

proofreader n.校对员

pseudo event 假新闻

quality paper 高级报纸;严肃报纸

quarterly n.季刊

readability n.可读性

reader's interest 读者兴趣

reject vt.退弃(稿件)

remuneration n.稿费;稿酬

reporter n.记者

rewrite vt.改写(稿件),改稿

round-up n.综合消息

159

scandal n.丑闻

scoop vt.“抢”(新闻)n.独家新闻

sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的sex scandal 桃色新闻

sidebar n.花絮新闻

slant n.主观报道;片面报道

slink ink “爬格子”

soft news 软新闻

source n.新闻来源;消息灵通人士

spike vt.退弃(稿件);“枪毙”(稿件)

stone vt.拼版

story n.消息;稿件;文章

stringer n.特约记者;通讯员

subhead n.小标题;副标题

supplement n.号外;副刊;增刊

suspended interest 悬念

thumbnail n.“豆腐干”(文章)

timeliness n.时效性;时新性

tip n.内幕新闻;秘密消息

trim n.删改(稿件)

update n.更新(新闻内容),增强(时效性)

watchdog n.& vt.舆论监督

weekly n.周报

Academy Awards: 奥斯卡奖

agent n.经纪人

album n.专辑

applause n.鼓掌

ballad n.歌谣

box office appeal: 票房号召力

box office earnings: 票房收入

Broadway: 百老汇

budget n.(电影)预算

cartoon n.漫画

celebrity n.名人

classical music: 古典音乐

comedy n.喜剧

composer n.作曲家

conductor n.(乐队、合唱团的)指挥

country music: 乡村音乐

critic n.评论家

cross talk: 相声

debut n.(电影)首次公映,(唱片)首次发行,个人首次表演

director n.导演

distribution n.(电影,唱片)发行

160

dress rehearsal: 彩排

dub v.(电影)配音

engagement n.订婚

episode n.(电视连续剧)一集

folk song: 民歌

GrammyAwards: 格莱美奖

Golden Globe Awards: 金球奖

hit n.非常成功的电影或音乐

Hollywood blockbuster: 好莱坞大片

leading actor: 主角

leading actress: 女主角

legend n.传奇人物

location n.(电影)外景

lyric n.歌词

Mando-pop scene: 华语歌坛

movie fan(film buff): 影迷

music chart: 音乐排行榜

music studio: 录音棚

musical n.音乐剧

nominate v.提名

Oscar(Academy Awards): 奥斯卡奖

performance n.演出,表演

plot n.故事情节

premiere n.(电影)首次公映

producer n.制片人

promote v.宣传

release v.发行(影片、唱片)

review n.评论,评价

rock and roll: 摇滚乐

romance n.浪漫故事

script n.剧本

scriptwriter n.编剧

sequel n.续集

shoot a film: 拍电影

show business: 演艺业

single n.单曲

sitcom n.情景喜剧

special effect:(电影)特技

stage n.舞台

supporting actor: 配角

tragedy n.悲剧

tune n.曲调

TV series: 电视连续剧

161

更多资料下载敬请登陆点点英语网站:162

下载按话题分类的新闻词汇word格式文档
下载按话题分类的新闻词汇.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    初中英语单词词汇中考1600按词性分类

    九年义务教育初中英语教学大纲中要求掌握的1600词汇 (按词性和类别) 一.冠词(3个) 1. a 一个(件 / 只……)2. an 一个(件 / 只……) 3. the 这,这个,那,那个二.连词(30个) 1. after 在…......

    新闻分类.

    新闻与分类 新闻的定义:新闻是就近发生的事实报道。 广义新闻:消息、通讯、新闻评论、新闻特写、调查报告、专访 一、 消息种类(一般把消息概括为四类): 消息定义:指报道事情的概......

    新闻英语常用词汇

    英语报刊常用词汇1. 节缩词 Aussie=Australian(澳大利亚的)biz=business(商业) champ=champion(冠军)con=convict(罪犯) deli=delicatessen(熟食)expo=exposition(博览会) lib=liberatio......

    英语新闻词汇

    新闻词汇 新闻听力在专四、专八中难度不大,尤其在专八中和mini-lecture比起来,简单很多,提前可以看到问题和选项。带着这些预读信息去进行target-oriented 的听力,命中率一般都......

    高频英语新闻词汇集锦

    acredited journalist n. 特派记者 advertisment n.广告 . advance n.预发消息;预写消息 affair(e) n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消......

    新闻BBC词汇摘录

    1. a snapshot of, a glimpse of 一瞥 2. initiated into 正式加入 3. puncture ambition 粉碎了雄心 4. spur 刺激 5. in an interval of 在。。间隔 6. reflect on 影......

    常用新闻词汇和术语

    常用新闻词汇和术语after-sale service 售后服务audiophile 音乐发烧友air crash 飞机失事 精选的报刊或新闻中经常出现 authoritative information 官方的词汇和术语。albu......

    韩语词汇分类

    TOPIK 六级经验谈 TOPIK高级考试分为四大部分,每部分各100分,满分400分,我TOPIK高级考试最后取得的成绩是——词汇与语法100分,写作93,听力97分,阅读100分,一共390分。这个分数的取......