第一篇:纪伯伦经典哲理散文诗:A Tear and A Smile 眼泪与微笑
海量资料下载 免费学习英语
(申请网址)
A Tear and A Smile 眼泪和微笑 by Khalil Gibran 纪伯伦著 长风译
I would not exchange the sorrows of my heart For the joys of the multitude.And I would not have the tears that sadness makes To flow from my every part turn into laughter.I would that my life remain a tear and a smile.我不愿用世俗的欢娱来换取内心的悲戚; 也不愿让我忧伤的眼泪变成浅薄的嬉笑。我宁愿生活里有眼泪也有微笑。
A tear to purify my heart and give me understanding.Of life's secrets and hidden things.A smile to draw me nigh to the sons of my kind and To be a symbol of my glorification of the gods.眼泪纯净内心,让我明白 生活的奥秘;
微笑带来良友,是我荣耀 上帝的印记。
A tear to unite me with those of broken heart;A smile to be a sign of my joy in existence.眼泪使我体会心碎之人的忧伤; 微笑是我快乐生活的模样。
I would rather that I died in yearning and longing than that I live Weary and despairing.与其在绝望和挣扎中苟活,不如在希翼和盼望中死亡。
I want the hunger for love and beauty to be in the Depths of my spirit,for I have seen those who are Satisfied the most wretched of people.I have heard the sigh of those in yearning and Longing, and it is sweeter than the sweetest melody.我渴慕爱情,崇尚完美,因为邪恶使人肮脏污秽。我听过充满渴望的轻唱,它胜过世上最美的乐章。
With evening's coming the flower folds her petals And sleeps, embracing her longing.At morning's approach she opens her lips to meet The sun's kiss.洛基国际英语
竭诚为您服务 海量资料下载 免费学习英语
(申请网址)
The life of a flower is longing and fulfillment.A tear and a smile.夜幕降临,花儿紧锁心房,拥抱着盼望进入梦乡。晨曦初露,花儿轻启香唇,接受太阳的亲吻。
在花儿渴望和满足的生命里,有眼泪和微笑的哲理。
The waters of the sea become vapor and rise and come Together and area cloud.And the cloud floats above the hills and valleys Until it meets the gentle breeze, then falls weeping To the fields and joins with brooks and rivers to Return to the sea, its home.The life of clouds is a parting and a meeting.A tear and a smile.大海的水汽蒸发,汇集成云彩。它飘过丘陵和山谷,在和风吹拂下滋生雨露,雨露飘落大地,汇成小溪和河流,奔回大海,它自己的家乡。云彩离别和重逢的经历,有眼泪和微笑的哲理。
And so does the spirit become separated from The greater spirit to move in the world of matter And pass as a cloud over the mountain of sorrow And the plains of joy to meet the breeze of death And return whence it came.To the ocean of Love and Beauty----to God.人的灵魂如同云彩,他告别自己的居所来到大千世界,飘过忧伤的高山,和喜乐的平原。面对死亡的微风,他坦然回乡,那是充满爱和美的海洋,那是上帝的胸膛。
(申请网址)
请在 网上 申请报名”
洛基国际英语 竭诚为您服务
第二篇:纪伯伦经典散文诗
纪伯伦经典散文诗
《泪与笑》是纪伯伦第一本散文诗的合集,其中还可以体味到纪伯伦早期诗歌中的哀怨和痛苦,似乎在咀嚼、在倾诉,但并没有那些幽怨诗人的自怨自艾和无病呻吟。此本诗歌集已经预示和展现了纪伯伦一生的创作方向和哲学命题:如爱与美,大自然,生命哲学,人道主义等。小编今日与大家一起欣赏下这本非常经典的散文诗集:> 《浪之歌》
我同海岸是一对情人。爱情让我们相亲相近,空气却使我们相离相分。我随着碧海丹霞来到这里,为的是将我这银白的浪花与金沙铺就的海岸合为一体;我用自己的津液让它的心冷却一些,别那么过分炽热。
清晨,我在情人的耳边发出海誓山盟,于是他把我紧紧抱在怀中;傍晚,我把爱恋的祷词歌吟,于是他将我亲吻。
我生性执拗,急躁;我的情人却坚忍而有耐心。
潮水涨来时,我拥抱着他;潮水退去时,我扑倒在他的脚下。
曾有多少次,当美人鱼从海底钻出海面,坐在礁石上欣赏星空时,我围绕她们跳过舞;曾有多少次,当有情人向俊俏的少女倾诉着自己为爱情所苦时,我陪伴他长吁短叹,帮助他将衷情吐露;曾有多少次,我与礁石同席对饮,它竟纹丝不动,我同它嘻嘻哈哈,它竟面无笑容。我曾从海中托起过多少人的躯体,使他们死里逃生;我又从海底偷出多少珍珠,作为向美女丽人的馈赠。
夜阑人静,万物都在梦乡里沉睡,惟有我彻夜不寐;时而歌唱,时而叹息。呜呼!彻夜不眠让我形容憔悴。纵使我满腹爱情,而爱情的真谛就是清醒。
这就是我的生活;这就是我终身的工作。> 《雨之歌》
我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒下人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点。
我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神王冠上散落下来,于是清晨的女儿把我偷去,用以镶嵌绿野大地。
我哭,山河却在欢乐;我掉落下来,花草却昂起了头,挺起了腰,绽开了笑脸。
云彩和田野是一对情侣,我是他们之间传情的信使:这位干渴难耐,我去解除;那位相思成病,我去医治。
雷声隆隆闪似剑,在为我鸣锣开道;一道彩虹挂青天,宣告我行程终了。尘世人生也是如此:开始于盛气凌人的物质的铁蹄之下,终结在不动声色的死神的怀抱。
我从湖中升起,借着以太的翅膀翱翔。一旦我见到美丽的园林,便落下来,吻着花儿的芳唇,拥抱着青枝绿叶,使得草木更加清润迷人。
在寂静中,我用纤细的手指轻轻地敲击着窗户上的玻璃,于是那敲击声构成一种乐曲,启迪那些敏感的心扉。
我是大海的叹息,是天空的泪水,是田野的微笑。这同爱情何其酷肖:它是感情大海的叹息,是思想天空的泪水,是心灵田野的微笑。> 《美之歌》
我是爱情的向导,是精神的美酒,是心灵的佳肴。我是一朵玫瑰,迎着晨曦,敞开心扉,于是少女把我摘下枝头,吻着我,把我戴上她的胸口。
我是幸福的家园,是欢乐的源泉,是舒适的开端。我是姑娘樱唇上的嫣然一笑,小伙子见到我,霎时把疲劳和苦恼都抛到九霄云外,而使自己的生活变成美好的梦想的舞台。
我给诗人以灵感,我为画家指南,我是音乐家的教员。
我是孩子回眸的笑眼,慈爱的母亲一见,不禁顶礼膜拜,赞美上帝,感谢苍天。
我借夏娃的躯体,显现在亚当面前,并使他变得好似我的奴仆一般;我在所罗门王面前,幻化成佳丽使之倾心,从而使他成了贤哲和诗人。
我向海伦莞尔一笑,于是特洛伊成了废墟一片;我给克娄巴特拉戴上王冠,于是尼罗河谷地变得处处是欢歌笑语,生机盎然。
我是造化,人世沧桑由我安排,我是上帝,生死存亡归我主宰。
我温柔时,胜过紫罗兰的馥郁;我粗暴时,赛过狂风骤雨。
人们啊!我是真理,我是真理啊,你们要把这一点牢记在心里。> 《花之歌》
我是大自然的话语,大自然说出来,又收回去,把它藏在心间,然后又说一遍……
我是星星,从苍穹附坠落在绿茵中。
我是诸元素之女:冬将我孕育;春使我开放;夏让我成长;秋令我昏昏睡去。
我是亲友之间交往的礼品;我是婚礼的冠冕;我是生者赠与死者最后的祭献。
清早,我同晨风一道光明欢迎;傍晚,我又与群马一起为它送行。
我在原野上摇曳,使原野风光更加旖旎;我在清风中呼吸,使清风芬芳馥郁。我微睡时,黑夜星空的千万颗亮晶晶的眼睛对我察看;我醒来时,白昼的那只硕大的独眼向我凝视。
我饮着朝露酿成的琼浆;听着小鸟的鸣转,歌唱;我婆娑起舞,芳草为我鼓掌。我总是仰望高空,对光明心驰神往;我从不顾影自怜,也有孤芳自赏。而这些哲理,人类未完全领悟。> 《幸福之歌》
我与恋人相亲相爱。我渴慕他,他迷恋我。但是,何其不幸!在这爱情中还有一个第三者,让我痛苦,也使他饱受折磨。那个飞扬跋扈名叫“物质”的情敌,跟随我们,寸步不离;她像毒蛇一般,要把我们拆散。
我在荒郊野外,湖畔,树丛中寻求我的恋人,却找不见他的踪影。因为物质已经迷住他的心窍,带他进了城,去到了那纸醉金迷,胡作非为的地方。
我在知识和智慧的宫殿里把他寻找,但却找不到,因为物质——那俗不可耐的女人已经把他领进个人主义的城堡,使他堕落进声色犬马的泥沼。
我在知足常乐的原野上寻求他,却找不见,因为我的情敌已经把他关在贪婪的洞穴中,使他欲壑难平填。
拂晓,朝霞泛金时,我将他呼唤,他却没听见,因为对往昔的眷恋使他难睁睡眼;入夜,万籁俱寂,群芳沉睡时,我同他嬉戏,他却不理我,因为对未来的憧憬占据了他整个心绪。
我的恋人爱恋我,在他的工作中追求我,但他只能在造物主的作品中才能找到我。他想在用弱者的骷髅筑成的荣耀的大厦里,在金山银堆中同我交往;但我却只能在感情的河岸上,在造物主建起的淳朴的茅舍中才能与他欢聚一堂。他想要在暴君,刽子手面前将我亲吻;我却只让他在纯洁的花丝中悄悄地亲吻我的双唇。他千方百计寻求媒介为我们撮合,而我要求的媒人却是正直无私的劳动——美好的工作。
我的恋人从我的情敌那里学会了大喊大叫,吵闹不止;我却要教会他:从自己的心泉中流出抚慰的泪水,发出自力更生,精益求精的叹息。我的恋人属于我,我也是属于他的。
第三篇:纪伯伦散文诗精选评析
《纪伯伦散文诗精选评析》 1.“彷徨是认识的开始”。
2.谁看不到悲伤,就看不到欢欣;
3.“他是那样的坚韧顽强!能挺过严冬,在春天里开花生长,在夏天里结果繁荣,我发现那东西就是爱情”注:爱情没有边际的,若是加了樊篱限制,他便没有了活路,甚至会死亡,给爱情自由空间吧,成全爱情,便是成全一段婉丽的历程,爱至深,情至切,风雨无阻。爱情,美丽生命。——李少波
4.“我们今日承受的灾难,明日将成为我们荣誉的桂冠”。请给我刻下这样的墓志铭:此地长眠者,他的声明是:“用火写在天空”。注:人生是辩证的理论,甘苦相伴,倘若一味的偏执一方,自是酿造了一杯空洞惨淡而溢满苍白的酒。其实每个人都不甘于沉落,只是或多或少的泥泞阻隔了他们向往安逸与幸福的心,从此一蹶不振,焉在岁月里徘徊,但总有些人勇敢去面对,无论遭遇什么,他们都会告诉自己 ——走过去,前面是一片天,积极总比消极好得多。
坦然而热烈的投入生活,不再顾及会不会有好的结果或意外的青睐,只在意付出那份真诚,灾难是宝,是炼金石,只有在灾难中我们才能体会到幸福的真谛和分量。没有枯涸的生命只有枯涸的心,心死了,生命就会萎谢,再生不起零星的璀璨,美丽的医生只似一汪淡淡的水,无声息的流逝。
“天行健君子以自强不息”为生命注入激情吧,用心去歌唱手中的每一个日子,燃烧挚爱,认真祈祷,我们的声明是“用火写在天空”。——李少波 5.纪伯伦诗篇《情侣——婚配》爱情是女王,忠诚是王冠。
6.爱情把生活的散文写成诗篇,把生命的内容写成经卷,昼夜吟咏,诵念。从此,思慕解开了蒙在往年那些不解之谜上面的种种神秘的幕布,7.婚配是两个相爱的强者同舟共济,以便一道战胜岁月征途上的风风雨雨。婚配是纯洁的雨水从贞洁的天空向神圣的自然倾盆而下,把幸福田地中的力量开发。
8.梦想的大厦,夜晚把它修饰的壮丽无比,清醒却使它变为一片废墟,进去的城堡,由勇敢建成,却毁再畏惧当中。
9.生命是两个一半,半个僵死不动,半个炽烈燃烧,爱情就是那盛燃的一半。10.当爱向你们召唤的时候,跟随着它,虽然他的路程艰难而陡峭。11.
第四篇:纪伯伦经典哲理散文诗:On Joy and Sorrow 欢乐与忧伤
海量资料下载 免费学习英语
(申请网址)
本诗中,诗人用哲理般的文字谈了欢乐与忧伤的关系。欢乐与忧伤是相辅相成,互相依存的:没有欢乐,也就没有所谓的忧伤,相反亦是如此。欢乐与忧伤在一定条件下还会相互转化:曾经的忧伤如今可能让人快乐,而曾经的快乐如今也会让人流泪。无论是欢乐美好还是忧伤伟大,这一点是肯定的:经历过更多伤害的人,才能更加深刻地去享受快乐。On Joy and Sorrow By Kahill Gilbran 欢乐与忧伤---纪伯伦
Then a woman said, “Speak to us of Joy and Sorrow.” And he answered: Your joy is your sorrow unmasked.And the selfsame well from Which your laughter rises was oftentimes filled with your tears.一位妇人说:请给我们谈谈欢乐和忧伤。他回答:你们的欢乐是无法掩饰的忧伤。你欢笑的泉眼常常也饱含着泪水。And how else can it be? The deeper that sorrow carves into your being.The more joy you can contain.Is not the cup that hold your wine the very cup That was burned in the potter’s oven? And is not the lute that soothes your spirit, The very wood that was hollowed with knives? 除此之外,又当如何?
镌刻在你们身上的忧伤愈深,你们能盛装的欢乐愈多。斟满了美酒的杯盏,难道不是曾在陶工炉火中锻造的杯盏吗? When you are joyous, look deep into your heart and You shall find it is only that which has given You sorrow that is giving you joy.When you are sorrowful look again in your heart, And you shall see that in truth you are weeping for That which has been your delight.当你们快乐时,审视自己的内心,你们会发现曾经的忧伤如今却让你们快乐。当你们忧伤时,再次审视自己的内心,你们会发现曾经的快乐如今却让你们流泪。Some of you say, “Nay, sorrow is the greater.” But I say unto you, they are inseparable.Together they come, and when one sits alone with you at your board, Remember that the other is asleep upon your bed.你们中有些人说:“欢乐胜于忧伤。”
洛基国际英语
竭诚为您服务 海量资料下载 免费学习英语
(申请网址)
另一些人则说:“不,忧伤更伟大。” 但我要说,他们是相辅相成的。
它们一同降临,当其中一个单独与你同坐时,记住另一个正在你的床上安歇。Verily you are suspended like scales Between your sorrow and your joy.Only when you are empty are you at standstill and balanced.When the treasure-keeper lifts you to weigh His gold and his silver, needs must your Joy or your sorrow rise or fall.的确,你们就像在忧伤与欢乐之间摇摆不定的天平。只有当你们彻底空虚时,你们才能平衡稳定。把你浮沉不定的快乐和悲伤都留给 那用你来称量金银的守财奴吧。
www.rrting.net
“成千上万人疯狂下载。。。更多价值连城的绝密英语学习资料,洛基内部秘密英语,技巧,策略
请在 网上 申请报名”
洛基国际英语
竭诚为您服务
第五篇:纪伯伦散文诗精选读后感
良师的推荐,故选读了《纪伯伦散文诗精选》这本书,我大约历时一个月的时间对这本书进行了精读,纪伯伦散文诗精选读后感。阅读完大诗人纪伯伦的精髓之作,使我无论是对于人生,还是在诗歌创作方面都有很大收益。尤其是在诗歌创作方面,使我更深刻地认识到,应该怎样用诗歌反映生活、怎样用诗歌礼赞生命,使我在诗歌的内容、形式、语言等方面有了创作新思路。在纪伯伦诗歌创作手法的影响下,我创作了我的三首诗歌《孤独》、《守望》和《大海和浪花》,这三首诗,它们是我这个人类个体对于生命和生活的真实个人解读,如果说这三首诗带有纪伯伦诗歌色彩,那是因为我的创作灵感正好产生于我阅读纪伯伦诗作的过程中,是纪伯伦诗歌创作手法在我表述我对生命和生活的感悟时的自然流露。我感觉我抓到了纪伯伦诗歌创作的精髓。
我认为纪伯伦的诗歌创作的精髓可以概括为以下几点:
1、纪伯伦在生命的每一刻钟做的每一件事,都在垂问着自己的灵魂,从未背叛自己的心灵所指,从未放弃过对生命的解读,始终都在用一双哲学与理性的眼睛观察生活、体验生命。
2、纪伯伦的诗歌语言酷似音乐,随着情感的自然流露与释放,或是低沉,或是高仰,使读者很自然地投入到了洞察心灵、体验生命的过程之中。
纪伯伦在诗歌创作的内容、形式、语言、思维等方面给了我很多启示。
1、诗歌的内容:主要是对生命和生活的感悟、在人类文明的大的历史时代背景下人性的特点,热衷于揭示生命、生活和人性的本质。
2、诗歌的形式:或是用人与人对话的方式,或是用第一人称,或是将人的众多欲望拟人化、角色化,或是以讲故事的形式,或是以一个先知的身份将人性的哲学播撒给芸芸众生。
3、诗歌的语言:注重用情境化的语言描写自己的心灵所想,使哲学与理性蕴含于情境和生活之中,给了读者一个广阔的想象空间。他的诗歌语言的押韵不是外在上的,而是内在的,充满了音律美。
4、诗歌的思维:注重从两面或多面对要表现的事物进行解读,给读者一个立体的思维空间。
阅读完纪伯伦的诗作,我感觉我这个怒放的生命看到了太阳的光辉,发现了与我一样用哲学和理性的眼睛观察生活、体验生命的知音,我感觉到太阳的光芒更加灿烂,我的生命信念更加坚定,向上的力量更加顽强与持久!
我不想成为纪伯伦,我只想做一个像纪伯伦一样感悟生命的人。
有一位诗人,用思想的珍珠和心灵的宝石装点缤纷的世界;有一位作家,用抒情的笔调和丰富的想象塑造大众的灵魂;他在生命长河中真诚的摆渡,点亮多少人情感的明灯;他在人世间高声的呐喊,敲醒多少人沉睡的良知,他就是“旅美文学的旗手和灵魂”——纪伯伦。
一、纪伯伦笔下的爱与希望
一反阿拉伯诗歌讲究用典、崇尚神秘的传统风格,也不同于同时代的其他诗人一味地模仿或疯狂的变异,纪伯伦抹去时代的痕迹,解脱思想的桎梏,仿佛一只热爱家乡的鸟儿,在蓝天上欢快的鸣啭:“我是一朵玫瑰,迎着晨曦,敞开心扉,于是少女把我摘下枝头,吻着我,把我带在了她的口,读后感《纪伯伦散文诗精选读后感》。”(《美之歌》)通过几个自然界经典意象的闪现,霎时间诗化了读者对美的认识和体验,让读者在处处可见的自然景物中对美有了一个形象的理解。纪伯伦在《爱的生命》一文中有一段:“让我们采撷大地上的果实,如同精神采撷爱情在我们心中播下的忠诚的种子所结出的幸福之果;让我们用田里的产品装满库房,如同生活充实了我们感情的谷仓。”这段优美的诗句巧用比喻,妙使拟人,将爱情比作忠诚的种子,在我们的心中开满幸福之花,又将生活幻化成一种结晶和产物,储存在情感的粮仓,在纪伯伦的笔下,爱是精神的战利品,是心灵的抒情之歌,是滋润生命的清泉,饱含生命的能量;爱让无数颗善良、无私和纯洁的心灵在社会中传递,温暖着需要被关爱的弱小的人们,使之更好的生活和工作;在我们的生活中,每个人都在做同样的事情,但是我们对每一件事的内心感悟都有所不同,譬如说大家都睡觉,有的人睡觉是为了休息,有的人睡觉是为了获得充沛的体能,而有的人睡觉却是为了与梦境之神相逢,焕发出内心灵魂的火花,我们每个人的日常生活看起来不差多少,但人来到这个世界对心灵的诠释都有所不同,人在物质中穿行,完全否定物质是不可能的,关键是穿越后你能达到心游万仞,胸怀世界吗?穿越物质生活不是最终目的,而是让我们的性灵在这过程中得以遨游,得以接受爱的滋养,这也许就是庄子说的一个最简单的境界“乘物以游心”。爱,代表着希望,代表着唯有人类社会成员间才有的默契,博爱的情怀,乃生命健康与性情积极的一个标志,它是一记生存的姿态,更是一种生命哲学和精神美学,在我看来,爱之所以是永恒的主题,其主要原因就是我们的生命在多元的选择中显得过于迷惘,需要一个坐标、一盏灯塔确定未来的方向和远方的道路,而那坐标、那灯塔就是爱与希望,纪伯伦在文中表现的爱已非具体的,表面意义的爱,而已经化为一种精神、一种价值、一种情怀,在我看来,他把爱当做了衡量一切行为的准绳和标尺,当做了确定理想的航标和灯塔。
二、纪伯伦笔下的色彩
光与影交织形成的大千世界,充满了缤纷的色彩,作为触景生情、多愁伤感的诗人纪伯伦对色彩的感悟力也自然极为生动和形象。笔者认为,在他的笔下有两种类型的色彩:一是诗意化色彩,二是情感化色彩,譬如说,在他的《诀别》一文中曾有一段:“白的像浮云满天,黄的似阳光灿烂,红的如晚霞一片”诗人充分发挥联想和想象,用了“白——黄——红”三种不同颜色,并配以“浮云——阳光——晚霞”三种美丽景物作为比喻,形象地捕捉到了一幅在离愁别绪人眼中的自然风光图,正所谓是“登山则情满于山,观海则意溢于海”充分暗示了作者对亲人和故乡的无比眷恋和怀想之情,这是诗意化的色彩,是诗意化的泼墨山水图,是一种“状难写之景如在目前”(《六一诗话》)的妙化之笔。再譬如说,纪伯伦在《情侣》一文中曾提到过:“结婚,就是将黄色的美酒与红色的佳酿混合在一起,产生出类似黎明到来时期霞显现出的金黄色。”其中的“黄色的美酒”“红色的佳酿”“金黄色”为我们展现了一个调酒师的色彩极佳的作品,这种奇特的想象和比喻中蕴含了作者对结婚特定内涵的精确表述,也是作者情感的充分体现,是情感化的色彩,这样思想之杯便摆脱了机械的单一色调,融入了情感的琼浆,达到了很高的艺术境界。
在这个资讯异常丰富的时代,有很多书值得去读,我们也读了不少书,但其实读书不在于数量的多少,而在于有哪些部分真正以生命的名义进入了我们的血脉,成为我们的救赎;古人弹琴,在千山万壑之中“抚琴动操,欲令众山皆响”松风浩荡,紫烟袅袅都为他而响,这是阅读;古人唱歌,在苍林篁竹之内“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”云卷云舒、清风明月都与他同唱,这也是阅读,真正的阅读方式,阅人阅事阅山川,阅物阅情阅世微,一花一世界,一叶一菩提,皆可阅读,纪伯伦的散文诗是一种阅读,他的文字让我们的心灵去旷野旅行,让我们深深感受着黎巴嫩式的美,我真的觉得,读纪伯伦的作品决不是一种外在强制,而是一种内心的需要,可以泛览,可以流观,可以仰观天地之大,可以俯察品类之盛,俯仰生姿之间,那些深邃的思想已凝聚成一种文化整合到自己的生命中,我相信他的诗歌一定是一种文化基因,一种文化传统,传承在每个东方人的血脉里。