第一篇:走进文言文
欧阳修家教
欧阳修四岁而孤,家贫无资。母以荻画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。及稍长,而(但是)家无书读,就闾里士人家假而读之,或因而抄录。抄录未毕(结束),而已能诵其文,以至昼夜忘寝食,唯读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。2注释编辑
先公四岁而孤:指失去父母的孩子,即孤儿。古代多指失去父亲的孩子。家贫无资:贫:贫穷。资:钱财。
太夫人以荻画地:以:用。荻:与芦苇相似的草本植物。画:划。教以书字:以:用。书:书写。教他用荻书写汉字。使学为诗:使:让,派。为:写,做。
及稍长:等到(他)稍微长大的时候。(稍:渐渐地)
就闾(lǘ)里士人家借而读之:就:动词,接近,靠近,(此引申为)去。乡里,街坊。((欧阳修)便就近到乡里的读书人家去借书来读。)
假而读之:借。
或因而抄录:或:有时。因:凭借。以至尽夜忘寝食:达到尽头
唯读书是务:唯:只。是:无意义。务:致力。(唯....是.....为固定搭配)中心意思是逆境出人才,不怕困难,不怕贫寒,只要有意志就一定能成功。
3译文编辑
欧阳修四岁时父亲就去世了,家中十分贫穷,没有钱供他读书。(他的)母亲用芦苇秆在沙地上写字,教给他写字。还教他诵读许多古人的诗文,让他学习写诗。到他年龄大些了,家里没有书可读,就到邻里的读书人家去借书来读,有时进行抄写。还没抄完,他就已经能背诵其中的文章。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗赋文字,下笔就有成人的水平那样高了。4启示编辑
个人在年幼时家境不好,表面看上去是悲惨的,但对于有志气的孩子来说却不见得是一个坏事。因为家境的窘迫会使孩子较早地品尝世态炎凉和生活艰辛,促使孩子早懂事,早立志。
[1]
司马光幼时
司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。译文
司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,回去之后让家人讲给他听,马上了解它(指《左氏春秋》)的大意(大概意思)。从此手里不放下书本,甚至不知道饥饿口渴,寒冷炎热。一群人在庭院里玩耍,一个小孩站在缸上,失足掉了进去,大家都扔下他而离去,司马光拿起石头砸破缸,(缸里的)水涌出,落水的小孩得救了。
词语
1.凛然:严肃庄重的样子。
2.瓮wâng:一种口小腹大的盛器。3.足跌:失足。4.迸:水涌出。5.生:长到。6.退:回去。7.自是:从此。8.释:放下。9.至:甚至。10.没:沉没。11.皆:全,都。12.闻:听。13.去:离去。14.戏:玩耍。15.《左氏春秋》:是左丘明给《春秋》作注的一部史书。16.如:像。
17.之:它,指《左氏春秋》。18.了:清楚。
19.大指:大意,主要意思。指,通‚旨‛。句子
即了其大旨:(司马光)就明白了其中的主要意思。众皆弃去:很多小儿都扔下他离去了。
程门立雪
杨时见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。释词
1、盖:大约。
2、暝:同‚眠‛,瞌睡。
3、侍立:陪立在旁。
4、去:离开。
5、既:已经。
6、觉:睡醒。译文
杨时见程颐在洛阳,虽然自己已经四十岁了,但还是想学习,就去见程颐,见到的时候,程颐刚好在坐着打瞌睡。于是,杨时和一同前来的游酢一直站在那等。程颐醒来时,门外的雪已经下了一尺厚了!
现用来比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。
高凤笃学
高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。3注释
笃:专
一、专心。常:同‚尝‛,曾经。之:动词,到……去
曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。
令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。令:让。护:监护。经:指古代儒家经典著作。潦水:雨后地上积水。乃:才。
暴(bào):突然。还:回来 省:醒悟。
怪问:惊奇地询问。怪:使……感到奇怪。持:拿 觉:发觉
高凤,字文通,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才省悟过来。
赵某误子
赵某者,吴人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃父多金,朝夕挥霍,不务正业。有一叟善意相劝,曰:‚尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒之从学,而后自立。‛赵某勿之听,恣子放荡。寻赵氏卒,其家财竭。三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。人曰:‚此乃自食恶果也!‛ 然岂非其父之计浅也!2译文
有个姓赵的人,是吴国人,家里很富有,有很多财产,他有三个儿子。他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老头好心劝告他说:‚你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们靠什么去生活?应当让他们现在学习本事,以后才能有本事独立生活。‛姓赵的人不听劝告,继续放纵儿子们。.不久赵某死去,资产更加都被他的儿子挥霍光了。三个儿子中有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿得趴倒在路边。人们都说:‚这是自作自受!‛.然而这难道不是他们父亲在计划孩子的未来时没有远见吗? 3注释
1.恃:凭借,倚仗。2.恣:放任。3.俱:都。
4.寻:副词,随即;不久。5.或:有的。6.仆:向前倒下。7.乃:是。
8.戒:同‚诫‛,告诫。9.叟:老人。10.殁:去世。11.当:应当。12.弗:不。13.益:更加。14.然:然而。15.岂:难道。
16.计:计划、策略。
17.术:学问,也可指技术。18.竭:竭尽,用尽。19.殁:死。20.尔:你。21.或:有人。22.挥霍:浪费。23.仆:趴
有一叟相劝:有一位老人好心劝告他
将何以自食:他们怎么能靠自己的力量生活? 寻赵某卒:不久赵某死去
然岂非其父计浅也:这不是他们的父亲计划孩子未来没有远见吗?
王充市肆博览
王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,逐博通众流百家之言。2翻译
王充小时候就失去了父亲,因在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在太学里学习,拜扶风人班彪做了他的老师。(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死板地拘泥于文章的章句。(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵。时间久了,他就广泛地通晓了诸子百家的著作。3注释
1.王充,字仲任。2.京师:京城。
3.班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。《汉书》是他早创的。4.章句:逐章逐句的疏通理解。5.市;集市。肆;店铺。6.称:称赞、赞扬
7.师:拜······为师 8.辄:就 9.遂:就
10.太学:中国古代专攻经书的大学。11.好:喜爱
12.少孤:少年死了父亲 13.之:代词,···的 14守;守候。
15章句;章节句子。16肆:书铺
17太学:东汉时最高学府 18不守章句:不死扣子句 19屏居:隐居 20教授:从事教学
揠苗助长
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‚今日病矣!予助苗长矣!‛其子趋而往视之,苗则槁矣。译文
有个担忧自己的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天十分疲惫地回到家,对他的家人说:‚今天我累坏了,我帮助禾苗长高了!‛他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。注释
①闵,同‚悯‛,担心,忧虑;揠,拔
②芒芒然归,很疲劳地回到家里。芒芒然/茫茫然,疲劳的样子;归:回家 ③其人,他家里的人。④病矣,累极了。
⑤趋,急行,跑;之,代词,它,代禾苗。
赵伯公肥大
赵伯公为人肥大,夏日醉卧。有数岁孙儿缘其肚上戏,因以李子内其脐中,累七八枚。既醒了不觉。数日后,乃知痛。李大烂,汁出,以为脐穴,惧死乃命妻子处分家事,乃泣谓家人曰:‚我肠烂将死。‛
明日,李核出,乃知是孙儿所内李子也。
2翻译
赵伯公身体长得肥胖高大,夏天喝醉了酒仰卧在床上,他几岁大的小孙子爬到他的肚子上去玩耍,乘机用李子塞进他的肚脐里,累计有七八枚之多。赵伯公醉得完全没有感觉到。几天之后,他才感觉到疼痛。这时,李子已经腐烂,流出李子汁来,他以为是肚脐破洞穿孔,害怕死去,就叫他的妻儿赶快安排家事,他就哭着对家人说:‚我的肠子烂了,快要死了!‛第二天,李子核掉出来,才知道这是孙子塞进去的李子。3注释
1、缘:攀援(爬)。
2、累:积累,共计,一共。累计。3、既:已经。4、穴:破洞穿孔。5、且:将要。6、处分:安排。7、了:一点也……
8、因:于是。
9、内(na):放入。
10、且:将要。
11、因:顺着。
12、因以李子内其脐中:(他)借机把李子塞进赵伯公的肚脐里。13.乃知痛:才。
燕人返国
燕人生于燕,长于楚,及老而还本国。过晋国,同行者诳之。指城曰:‚此燕国之城。‛其人愀然变容。指社曰:‚此若里之社。‛乃喟然而叹。指舍曰:‚此若先人之冢。‛乃涓然⑤而泣。‛其人哭不自禁。同行者哑然大笑,曰:‚予昔绐⑨若,此晋国耳。‛及⑩至燕,真见燕国城社,真见先人之庐冢,悲心更微。2译文
有一个燕国人在燕国出生,在楚国长大,到他老了的时候回自己的国家。路过晋国的时候,同行的人欺骗他。他指着晋国的城市说:‚这就是燕国的城。‛那人的脸色变得凄怆。同行的人指着一座土地庙说:‚这就是你们乡里的土地庙。‛那人便喟然叹息起来。同行的人指着一座坟墓说:‚这就是你先人的墓。‛那人便伤心地哭得无法控制了。同行的人哑然失笑,说:‚我刚刚都是骗你的,这里是晋国啊。‛等到了燕国,真的见到燕国的城楼和土地庙,真的见到先人的房舍和坟墓,悲凄心情反而淡薄了。3注释
1、诳(kuáng):欺骗。
2、愀(qiǎo)然变容:凄怆悲伤地变了脸色。
3、若:你。里:乡里。社:祭祀土神的地方。
4、喟然:叹息的样子。
5、涓然:流泪的样子。
6、垅:坟墓。
7、冢(zhǒng):坟墓。
8、哑(â)然:笑出声的样子。
9、绐(dài):哄骗。
10、及:等到。
11、禁:禁得起,受得住。
12、庐:房舍。
13、愀然:凄怆的样子。
14、社:古人祭土地神的地方。
15、里:乡里。
16、更微:(反而)更少了。17,城:都城。
18、昔:以前
砚眼
明有陆庐峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚,议价未定。既还邸,使仆往,以一金易归。门人持砚归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:‚向观砚有鸲鹆眼,今何无之?‛答曰:‚吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。‛公大惋惜。2字词
1、于:在
2、待用:等待(朝廷)任用。
3、尝:曾经。
4、佳:好的
5、砚:砚台
6、议:议论
7、定:确定
8、既:已经
9、还:返回
10、邸:官办的旅馆。
11、使:派
12、往:前往 13金:银子。
14、易:换
15、归:返回
16、持:拿
17、坚:坚持
18、是:正确
19、鸲鹆:鸟名,俗称‚八哥眼‛。20、何:为什么
21、幸:幸好
22、余:多余
23、平:使.......平坦
24、大:非常 译文
明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定。已经到了府邸之后,让仆人前往,用一两银子把砚台买回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:‚先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没有了?‛仆人回答说:‚我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了。‛陆庐峰十分惋惜。这个砚台的价值就在于这个“八哥眼”。
农夫耕田
农夫耕于田,数息而后一锄。行者见而哂之,曰:‚甚矣,农夫之惰也!数息而后一锄,此田竟数月不成!‛农夫曰:‚予莫知所以耕,子可示我以耕之术乎?‛行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时,气竭汗雨,喘喘焉不能作声,且仆于田。谓农夫曰:‚今而后知耕田之难也。‛农夫曰:‚非耕难,乃子之术谬矣!人之处事亦然,欲速则不达也。‛行者服而退。2译文
有个农民在田里耕种,他喘几口气以后才挥一下锄头。有个过路人看见了讥笑他,说:‚你这个农夫真是太懒了你喘几口气才挥一下锄头,这样耕田几个月也耕不完。‛农夫说:‚我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的方法示范给我吗?‛
过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连挥几下锄头,每锄一下都用尽全身的力气。没有多长时间,他的力气用完了,气喘吁吁,汗如雨下的样子,连声音都发不出了,向前倒在田里。他对农夫说:‚我到今天才知道耕地的不易。‛
农夫说:‚不是耕田困难,而是你的方法错了!人处理事情也是这样,想要刻意追求速度反而达不到目的。‛ 过路人心服也口服地离开了。3解释
1.息:呼吸。2.行者:过路的人 3.哂:嘲笑;讥笑。4.术:方法。5.移时:不多时。6.竭:完;尽。
7.喘喘:气喘吁吁的样子。8仆:倒。
9.谓:对…说。10.亦:也(是)。11.然:这样。12.服:心服口服。13.退:离开。
14.焉:…的样子。(喘喘焉:气喘吁吁的样子)15.作:发出 16.惰:懒惰 17..去:离开 18.于:这。
19.速:速度,快速。
稚犬
某村赵氏,犬生三子,甫二月,随母行。一虎呼啸出林,疾奔母犬。母犬亟召子伏身下。然一子已为虎所噬。赵氏呼邻里壮丁,持矛逐之。二稚犬奔衔虎尾,虎带之走。犬为荆棘挂胸,皮毛殆尽,终不肯脱。虎因尾为稚犬累,掉尾不得脱,行渐迟。众人呐喊而前,追及,毙于众人刀下。噫!稚犬亦勇矣。2翻译
某村有一个姓赵的人,狗生三只小狗,刚两个月,小狗就随着母狗出来走。有一只老虎呼啸着从树林冲出来,飞快地奔向母狗。母狗急忙召唤小狗躲伏在身子下面。然而一只小狗已经被老虎咬住。姓赵的人叫来村里的年轻人,拿着刀和矛来追老虎。两只小狗跑过去咬住老虎的尾巴,老虎拖着两只小狗跑。小狗被荆棘挂住胸部,身上皮毛几乎掉光了,始终不肯脱口。老虎因为尾巴被小狗咬住,尾巴摆动还是不能摆脱,越走越慢。众人呐喊着冲上前,追上了老虎,老虎终于死在众人的刀下。啊!两只小狗真勇敢啊!3注释
行:走
甫:刚刚,才。殆:几乎。掉:摆动。疾:迅速。
亟:急忙,赶快。持:拿着。噬:咬住。为:被
壮丁:年轻人
鷧鸟中计
人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人,披蓑、戴笠、持竿,植之池中以慑之。群鸬鹚初回翔不敢即下,已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有见者,窃去刍人,自披蓑、戴笠,而立池中。鸬鹚仍下啄,飞上如故。人随手执其足,鸬鹚不能脱。译文
从前有个人有一个养鱼池,但是老有一群鸬鹚总是偷偷地啄鱼吃,那人就做了个假人,披蓑衣、戴斗笠、手持竹竿,立在鱼池中用来吓唬它们。鸬鹚们一开始在天空中回旋飞翔不敢马上下来。后来渐渐注意观察,然后飞下来啄食。过了很久,就经常飞到竹竿上面站着,自然不再被它所吓着了。那人看见这种情况,就偷偷撤去草人,自己披上蓑衣,戴上斗笠站在池子中间,鸬鹚仍然下来啄食飞停。那人随手抓住它的脚,鸬鹚脱不了身。字
1.鷧:即鸬鹚,俗称鱼鹰、水老鸦,喜欢吃鱼。善于潜水捕鱼。2.为:做。
3.回翔:盘旋飞翔。4.刍人:草人。
5.慑:使……恐惧、害怕。6.束:捆绑。7.窃:偷偷地。
8.恬:坦然,安然的样子。9.植:竖立;树立。10.去:拿走。11.已:后来 13.故:原来。14.初:刚开始时。15.即:立即。
16.久之:过了很久。17.执:握,持。18.审:详细,周密。
第二篇:走进文言文 试题
第十一单元
乌鸦喜谀:广西桂林,附近是荒村,有很多树,树上栖息着很多乌鸦.一只狗抬头看着枝头,一只乌鸦正在它的上方吃食.犬想爬上树,无奈爬不上去,趴在地上喃喃自语,抬头望着乌鸦等待时机,赞叹道:“乌鸦老兄,久仰你的大名,没有亲身体会你的指导,我一直敬仰你的歌声,如果能唱一曲,便抚慰了我的一生,我的心也满足了.”乌鸦听了,十分开心,伸伸腰,展开翅膀,喔喔了几声,食物全都掉进了狗的口中.狗说:“你的歌声我已经听了,我的心愿也满足了,多谢你给的美味,我会终生不忘.”乌鸦惊讶地说:“你并非是为了听我唱歌,而是想夺去我口中的食物.”(乌鸦)后悔莫及.黠鼠:苏轼夜里闲坐,听到有老鼠咬东西的声音,便拍了一下床,咬的声音就停止了。一会儿咬的声音又响了起来,让书童(即苏轼)点着蜡烛照照看,听到皮箱中发出嘐嘐聱聱的叫声。惊奇地说:“呵!这老鼠被关闭而没法逃跑。”轻轻打开皮箱一看,空空的什么也没有。将蜡烛举起来寻找,(发现)皮箱里有一只死老鼠。童子惊讶地说:“(这老鼠)刚才还发出咬东西的声音,怎么突然就死了刚才那是什么声音,难道有鬼吗?”(童子)将皮箱翻过来倒出死老鼠,老鼠一落地就逃跑了。
子产受骗:从前有人送条活鱼给郑国的子产,子产叫主管池塘的人把它畜养在池塘里。那人却把鱼煮来吃了,回报说:“刚放进池塘里时,它还要死不活的;一会儿便摇摆着尾巴活动起来了;突然间,一下子就游得不知去向了。”子产说:“它去了它应该去的地方啦!”那人从子产那里出来后说:“谁说子产聪明呢?我早就已经把鱼煮来吃了,可他还说„它去了它应该去的地方啦!它去了它应该去的地方啦!‟”所以,君子可能被合乎情理的方法所欺骗,但难以被不合情理的方法所欺骗。
粤令好谀:广东县令喜欢听奉承话,每实施一个政令,他的手下都交口称赞,哄他开心。一个差役想拍他马屁,故意在一旁和人家悄悄地说:“但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,只有我们的主人不一样,蔑视他人的赞誉!”广东县令听见了,急急把他叫过去,拍着胸口跳起来,不停地赞赏,说道:“理解我的人,只有你呀!好差役啊!”之后就与他越来越亲近了。
狮子王与豺:以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它.豺狼说:“我将为大王你每月送来两只鹿来赎回我的小命”.狮子王很高兴.豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿.自己也靠捕获狐理,兔子等维生,数年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子了.一天狮子遇到豺狼,说“你杀太多生命了!今天轮到你了.你好好考虑这事儿吧!” 豺狼无言相对,于是被狮子吃掉了。
【第十二单元】
鹤亦知人意:卢仁养了两只鹤,非常驯服。后来有一只受伤死了,另一只哀鸣不吃东西。卢仁尽力喂养它,它才进食。一天早上,那只鹤在卢仁旁边边绕边叫。卢仁说:“你要走的话,我不羁留你。”那鹤于是振翅飞上云际,徘徊好长时间才走了。卢仁年老体病又没有子女,过了三年,回到乡间养病,晚景凄凉,拄着拐杖在林间,忽然看见一只鹤盘旋在空中,叫声十分凄凉。卢仁说:“你不是我的同伴吗?如果是,马上下来。”鹤竟然慢慢地下来了,投到卢仁的怀里,用嘴牵着衣服,旋转飞舞着不停。卢仁马上带它回家。卢仁看它像看婴儿一样,鹤也通晓人的意思,对卢仁像亲人一样。后来卢仁死了,鹤最终因为一直不吃东西而死了,族人把它葬在卢仁的墓旁。
明义法师之鸠:浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。有一天早晨出门,走在小路上,看见有一只小鸠掉在地上,便带它回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间盘旋,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你回到法师那儿。”第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。呜呼!谁说禽兽无情?
鹿亦有知:博山有个姓李的人,凭借砍柴谋生。一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养。鹿渐渐长大,十分驯良,见到人就呦呦叫。他们家周围都是大山,鹿出去,到傍晚必然回来。到了秋祭的时候,照常例要用鹿(祭祀),由官府监督,打猎的人很着急,限期要送上,那个猎户十几天都没有打到鹿,就向这个姓李的人请求(把鹿给他),姓李的人不给。猎户一个劲地哀求。姓李的人迟疑道:“等我考虑这件事。”当夜鹿就逃走了,再也没有回来。姓李的人十分后悔。
喜嗔之人:从前,有很多人聚集在一间屋子里,其中有一个人感叹另外一个人德行很好,但就是有两个缺点:一是容易发怒,二是做事仓促不沉稳。这个时候,正好被说到的那个人从门外经过,听到这个话,非常恼怒,就闯进去,抓住刚才说他缺点的人,用手击打他。其他人就问:“你为什么要打他呢?”那个人说:“我什么时候发怒了,又怎么毛毛躁躁了?但这个人却把我说成这种人,我当然要打他了。”边上的人说:“现在你易怒、轻率的样子已经原形毕露了,还企图隐瞒吗?”别人指出自己的过患受不了,以怨恨的心反击对方,结果正好被其他人看出来他的愚蠢和迷惑。这就好比世上有一个酗酒的人,发酒疯后被人呵斥,心里老大不愿意,对前来呵斥的人产生怨恨的心理。还苦苦寻找各种理由,企图证明自己是清醒的。就像上面譬喻中的笨家伙,为了隐瞒自己的过失,看见别人说他的缺点就忍不住打人,结果自然原形毕露。
艾子邻人卖犬:艾子吃完早饭,在门口悠闲地散步,看见邻居用肩挑着他的两条狗向西边去。艾子叫住他问道:“您挑着狗到哪去啊?”邻居说:“卖给屠夫。”艾子说:“这狗是能叫的(看门)狗啊,怎么要杀了呢?”邻居指着狗骂道:“这畜生在昨天夜晚盗贼横行时,(它因为)害怕不开口叫一声。今天开门,也不选择人而叫,咬伤了重要的客人,因此就想杀了它啊。”
第十三单元
越人道上遇狗:有一个越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇着尾巴像人一样说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分。”那越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它。狗受到盛情的款待,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉才停止。有的人就讥笑那越人说:“你使它吃饱喝足,捕猎到的野兽,狗全部都吃了,为什么还要养狗呢?”越人醒悟了,于是和狗分野兽的肉时,给了自己多一点。狗很恼怒,咬断了他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了。
张五不复猎:休宁县有一个村民叫张五,以打猎维持生计。张五曾经有一次追逐一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔不能快速逃跑,于是被张五赶上。母鹿估计不可能逃脱,看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土堆在小鹿身上盖住小鹿,而自己却投入张五的网中。恰好张五的母亲出门,远远地看见了这一切,于是张五的母亲就跑到布网的地方,把所看到的情况全部告诉了儿子。张五的母亲立刻割破了猎网将母鹿放了,连同两只小鹿仔也放了。张五的母亲说:“人类有着母子之情,牲畜也有母子之情。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,因此割破了猎网放了母鹿。”张五听了母亲的这番话,心里非常感动。自此焚毁了猎网,永远不再打猎。
隋侯救蛇获珠:历史上一位隋侯,有一次出使齐国,途中见一条蛇,被困在沙滩上打滚,头部受伤流血,隋侯怜悯,下马用手杖挑入水边让它游走。一夜,梦见一个山中的孩子拿着珠宝,见到隋侯,一边拜一边说:“当初蒙受你的大恩大德,令我得救,现在用宝珠来报答你,请不要推却”梦醒后,看到床头有一颗珠宝,美丽璀璨,光彩夺目,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。
华隆因犬获救:有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”马上跑回家狂吠,一家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事了以后,从此对“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。
齐人有好猎者:有个爱好打猎的齐国人,花了很多时日也没有猎到野兽,在家愧对妻子和孩子,在外愧对(邻里)朋友。他打猎无收获的原因,是因为狗不好。他想得到一条好的猎狗,但家里穷没有钱。于是就回家努力耕地,努力耕地家里就富了,家里富裕了就有钱来买驯良的猎狗,有了好狗就屡屡打到野兽了。因此打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,任何事都是这样。
第十四单元
韩信始为布衣时:韩信还没有显达时,家里贫贱,平日也没有什么善行。为了填饱肚子,常在熟人家吃闲饭,所以很多人都讨厌他。有一次韩信在南昌亭长家白吃白住了好几个月,亭长的妻子非常讨厌他,于是每天就早早做好了饭,躲在房间里吃,等韩信来了之后,也不请他坐下吃饭。韩信察觉到他们不礼貌的举动,就调头而去。有一天,韩信在城下钓鱼,有一些妇人在附近漂洗衣物,其中一个见韩信没饭吃,就拿饭给他吃。一连几十天都这样。韩信很高兴,对老妇人说:“我将来一定要重重报答您。”老妇人很生气地说:“男子汉大丈夫养不活自己。我看你一表人才,可怜你才给你饭吃,谁指望你的报答!” 后来韩信显贵后,以千金酬谢那位老妇人。
天下有大勇者(坐筹帏幄):古时候被人称作豪杰的志士,一定具有胜人的节操,(有)一般人的常情所无法忍受的度量。普通人受到侮辱,拔剑而起,挺身上前搏斗,这不值得算作勇敢。天下有一种真正勇敢的人,遇到突发的情形毫不惊慌,无缘无故的对他施加侮辱也不动怒。为什么能够这样呢?因为他胸怀大志,目标高远(的缘故)啊。
韩娥善歌:从前韩娥东行到齐国,不料缺乏钱粮,(她在)经过齐国的雍门时,以卖唱来换取食物。(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳,周围的人以为她并没有离开。有一天,韩娥来到一家旅店投宿时,旅店里的人羞辱她。韩娥为此拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,竟使整个村子的人们,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。
冯相与和相:冯相和和相都是朝中有着举足轻重的地位的大臣.一天和相对冯相说:“你的靴子是新买的,它是多少价值?”冯相举起他的左脚给他看,说:“九百个铜钱.”和相的性子比较急,回头对一个小官吏说:“我的靴子为什么要花费一千八百铜钱?”因此责骂那个小官吏,怀疑他有所贪污.紧接着冯相慢慢地举起他的右脚说:“这只也是九百铜钱.”周围的人都哄堂大笑.
南方多没人:南方有很多能潜水的人,天天同水在一起生活,七岁就能趟水过河,十岁就能浮在水面游泳,十岁就能潜入水里了。潜水的人能长时间的潜入水里,哪能是马虎草率而能这样的呢?一定是对水的活动规律所领悟的。天天与水生活在一起,那么十五岁就能掌握它的规律。生来不识水性的人,那么即使到了壮年见了到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潜水的人询问来求得他们能潜入水里的技术,按照他们说的技术到河里试验它,没有不淹死的。所以凡是不老老实实地刻苦学习而专力强求道的,都是像北方的学潜水的一类的人。
第十五单元
公孙仪不受鱼:公孙仪做鲁国的宰相时因为特别喜欢鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受。他学生规劝他说:“您喜欢鱼而不接受别人的鱼,这是何故?”他回答说:“正因为爱鱼,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位。虽然我爱鱼,这时候这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,这样爱鱼,我才能够长期自己供给自己鱼。”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。
杨震“四知”:往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地出门走了。后来调任涿郡太守。为人奉公廉洁,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个„产业‟留给他们,不也是很丰厚的吗?”
迂公修屋:下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,终于没有干的地方,妻子儿子一起骂他。迂公赶忙叫来工匠修理,劳作花费实在辛苦。修好屋子,忽然天晴了,整整一个月晴朗。迂公整天仰望屋(顶)叹道:“我真是命运不好的人啊!才修屋便没有雨,岂不是白折耗吗?”
庖夫:从前有个厨师,很是迂腐。他在集市上买了鸡和肉回来,放在厨房中。恰好这时有朋友来访,于是就进屋和朋友交谈。朋友告辞离去,厨师看见猫、狗正在偷吃鸡、肉。厨师立刻说:“你们怎么这样不仁义?我有亏待过你们吗?”猫、狗好像没有听见的样子,越吃越凶了。厨师又说:“我一向为人忠厚,待你们一向很好,现在你们想欺负我吗?”过了一会儿,满地都是吃剩的骨头,一片狼藉,猫、狗摇摆着尾巴都跑了。有人说:“这个厨师迂腐啊!那是猫、狗,怎么能当作人来对待呢,应该责备自己才对。”
治驼:从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:“背弯得像弓一样的人,虾一样的人,铁环一样的人,请我去医治管保早上治晚上就像箭一样直了。”有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:“我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!”现在官府当官的,只管钱粮上缴完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同啊!
第十六单元
一生之计在于勤:谋生的原则,没有比勤更重要的了。因此邵子说:“一天的作为决定于早晨,一年的作为取决于春天,一生的作为取决于他是否勤劳。”说法虽然浅显而道理却很深远。可惜人的一般情况是,喜欢闲散而厌恶辛劳,希望能吃得好穿的好,整天整年的游玩荒废年月。用这种态度去务农,就不能彻底耕种把杂草除尽,以这种态度去当工匠,就不能每日工作有进展,以这种态度去当商人,就不能抓住时机追逐利润,以这种态度当读书人,就不能专心行事。活在世上只知道吃吃喝喝,就是一个蛀虫!这天地变化,每天更新才不显得衰老,因此门轴因为经常转动而不生蛀虫,水因为流动不会腐臭,做人实在是不能够长期苟且偷闲。人的心灵、行为,什么东西不是这样的呢?劳苦才能思考,逸豫就会忘记自己的本分,事物都是这样的。大禹这样的圣人尚且珍惜每寸光阴,陶侃这样的贤人尚且珍惜每一分,何况我们这些贤能不如大禹、陶侃的人呢?
张溥与七录斋:张溥小的时候就很好学,所读的书必定要手抄下来,抄完了,朗读过一遍,立刻将纸焚烧掉,然后又抄,像这样六、七次才算完。右手拿笔管的地方,手指和手掌都磨出了老茧。冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天用热水浸泡好几次。后来他把读书的房间命名为“七录”„„张溥作诗写文章思路敏捷,各地有人向他索取诗文,他不用写草稿,当着客人面挥笔写作,马上就写成了。因此,他的名声在当时最响。
用力多者收功远:司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”
为者常成:梁丘据对晏子说:“我恐怕到死也比不上先生的学问啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,(不断地)走的人总会到达目的地。我晏婴没有跟别人两样的地方,只是经常做事情不放弃,经常行动而不休息罢了。”
望梅止渴:魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:“ 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。” 士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法把部队赶到前方,找到了水源。
第三篇:走进文言文-七年级
喜嗔(chēn)之人
原文
昔有众共坐于屋中,赞一外人德行殊好,唯有二过:一者喜嗔,二者作事仓促。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚(huì),即入其屋,禽彼道己过恶之人,以手扑打。傍人曰:“何故打人?”其人答曰:“吾何时喜嗔、仓促?而此人者道我喜嗔恚、作事仓促,是故打之。”傍人曰:“汝今之相即时现验,云何讳之?”(人说过恶而起怨责,深为众人怪其愚惑。譬如世间饮酒之夫,耽荒沉酒作诸放逸。见人呵责返生尤疾,苦引证作用自明白。若此愚人讳闻己过,见他道说返欲打扑之。)
翻译
从前,有很多人聚集在一间屋子里,其中有一个人称赞另外一个人德行很好,但只是有两个缺点:一是喜欢生气,二是做事急躁。这个时候,正好被说到的那个人从门外经过,听到这个话,非常恼怒,立即进入房子,抓住刚才说他缺点的人,用手打他。旁边的人就问:“你为什么要打他呢?”那个人说:“我什么时候喜欢生气了,又怎么急躁了?但这个人却说我喜欢生气、急躁了,所以我才打他。”边上的人说:“现在你生气、急躁的样子已经证明了,有什么好避开、隐瞒的?”
注释
1、过:缺点
2、殊:很
3、尔:这;那
4,讳:避开,隐瞒
5、是:这。
6、适:恰好。
7、恚(hui):恼怒
8、仓促:急躁
9、嗔(chen):生气
启示
别人指出自己的过患受不了,以怨恨的心反击对方,结果正好被其他人看出来他的愚蠢和迷惑。这就好比世上有一个酗酒的人,发酒疯后被人呵斥,心里老大不愿意,对前来呵斥的人产生怨恨的心理。还苦苦寻找各种理由,企图证明自己是清醒的。就像上面譬喻中的笨家伙,为了隐瞒自己的过失,看见别人说他的缺点就忍不住打人,结果自然原形毕露。
艾子邻人卖犬
原文
艾子晨饭毕,逍遥于门外,见其邻肩两犬而西。艾子呼而问之曰:“子担犬安之?”邻人曰:“鬻诸屠。”艾子曰:“是吠犬也,乌屠?”邻人指犬而斥曰:“此畜生,昨夜盗贼横行,畏惧而不敢出一声。今日启门,不能择人而吠,妄啮而伤及佳客,是以欲杀之。”艾子曰:“善!”
译文
艾子吃完早饭,在门外来回走动,看见他的邻居挑着两条狗向西边走去。艾子叫住他问:“你挑着狗到哪儿去啊?”邻居说:“将要卖给屠夫。”艾子说:“这是能看门的狗啊,为什么要杀了呢?”邻居指着狗呵斥道:“这畜生,昨天夜晚盗贼横行,(它因为)害怕只顾猛吃,不开口叫一声。今天开门,也不看人就叫,群起乱咬,伤到了贵客,因此我想杀了它啊。”艾子说:“好!”
注释
⒈肩:用肩挑着
⒉西:向西走
⒊斥:骂
⒋行:做
⒌启:打开
⒍是以:因此
⒎善:对,好
⒏安:哪里
⒐诸:之于
10.辟:开
11.噤:闭嘴
12.逍遥:悠闲
13.是以:因此
14.善:好15.艾子:文中虚构的人物
寓意
有功劳才会被取纳,不好的事物只会带来难处。
句子解释
1.子担犬安之?:你挑着狗到哪去啊?
2.见其邻担两犬而西:看见他的邻居挑着两条狗向西边走去
3.是吠犬也,乌屠?:这是能看门的狗啊,为什么要杀了呢?
理解性题目
主人所以要把狗卖掉,其原因是(用原句回答)
此畜生,昨夜盗贼横行,畏惧而不敢出一声。今日启门,不能择人而吠,妄啮而伤及佳客
越人道上遇狗
原文
越人道上遇狗。狗下首掉尾人言曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之礼以人。狗得盛礼,日益倨(音jù),猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽尽啖,将何以狗为?”越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮其首,断其领足,走而去之。
翻译
有一个越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇着尾巴像人一样说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分。”那越人很高兴,拉着狗一起回家。喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它。狗受到盛情的款待,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉才停止。有的人就讥笑那越人说:“你给他吃的喝的,捕猎到的野兽,它却全部都吃了,那你凭什么还要养它呢?”越人醒悟了,于是和狗分野兽的肉时,给自己留了多一点。狗很恼怒,咬断了他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了。
注释
1掉:摇动
2若:你
3引:牵,拉,带领
4俱:一起,一同
5食:吃
6粱:精米,上好的米
7以:用
8倨:傲慢,骄傲
9啖:吃
10已:停止
11或:有人
12嗤:讥笑
13啮:咬
14领:头颈
15悟:明白
句子翻译
1狗下首掉尾人言曰:狗低下头摇动尾巴像人一样说话
2我善猎,与若中分:我擅长于捕食,(如果捕到兽)跟你平分
3尔饮食之:你给它喝的吃的
4将何以狗为:那(你)为什么还要养狗呢
拓展
填谚语“人心不足,蛇吞象”
寓意
讥讽那些巧言善骗、贪得无厌、凶狠残忍的邪恶小人。
感悟
对于恶人和恶势力,不要姑息纵容。到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的。此所谓养虎为患是也。
张五不复猎
原文
休宁县有村民张五,以猎为生,张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵母鹿。”张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。
译文
休宁县有一个村民叫张五,靠打猎谋生。张五曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。正赶上张五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,把看到的详细情况都告诉了儿子。立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。她说:“人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了母鹿。”张五听到母亲的这番话,心中感动。因此焚毁了猎网,永远不再打猎了。
注释
1尝:曾经。
2逐:追逐,追赶。
3将:带领。
4遂:于是。
5及:追赶上。
6度:估计,考虑。
7顾:回头看。
8引:带着。
9覆:覆盖。
10值:恰巧。
11所:地方。
12具:全部。
13并:连同,一并。
14纵:放。
15由是:从此。由,从。是:这。
16焚:烧毁。
17复:在。
18乃:于是,就。
启示:
1母爱伟大,珍爱生命
句子翻译
1遂为张五所及:就被张五赶上(抓住)。
2具以所见告子:把所看到的情况全告诉儿子。
拓展
“百足之虫,死而不僵。”(文言文助读)
隋侯救蛇得珠
原文
昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯怜之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“昔蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。
译文
从前的隋侯,有一次出使齐国,路过深水的沙滩边看见了一条小蛇,被困在沙滩上打滚,头部受伤流血。隋侯怜悯,下马用马鞭将它挑入水中。一夜,梦见一个山中的孩子拿着宝珠,拜见隋侯,一边拜一边说:“当初蒙受你的极大的恩惠,救我令我得以生存下去,现在用宝珠来报答你,请不要推却。”到早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,美丽璀璨,光彩夺目,世称为“隋侯珠”,是稀世珍宝。
注释
昔:从前,过去
隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君
使:出使
齐:齐国
宛转:身子扭曲,显得痛苦的样子
持:拿
蒙:受
哀:可怜,怜悯
夕:夜晚
且:一边
今:现在
酬:答谢,报答
却:推辞
及:等到
旦:早晨
见:看到
句子翻译
1曩蒙大恩:从前承蒙极大的恩惠。
2乃稀世之珍也:是世上少有的珍品。
拓展
古语有“不入虎穴,焉得虎子”。(班超)
文言知识
且„„且„„。“且”在文言中可解释为“而且”、“将”等。“且„„且„„”相当于“又„„又„„”。上文“且拜且曰”,意为一边拜一边说。又,“且战且却”,意为一边战斗一边退却;“且怒且喜”,意为又怒又高兴。
华隆因犬获救
原文
华隆好猎,畜一犬,号曰“的尾”,每出必从。一日,隆至江边,为大蛇围绕周身。犬遂奋而咋蛇,蛇死焉。而隆僵仆于地,不省人事。犬疾走至家,嗥(haï)吠不止。举家怪之,因随犬往,见隆闷绝委地。车载归家,二日乃苏。隆未苏之间,犬终日不食。如此爱怜,如同亲戚焉。
翻译
华隆喜欢打猎,他喂养了一只狗,取名叫“的尾”,每次出门它一定会跟随。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇周身围困。那条狗极力咬蛇,蛇死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”马上跑回家,狂叫不停止,一家人感到奇怪,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆晕倒在地,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来,在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。华隆知道这件事了以后,从此对更加爱护,无微不至,像是对待他的家人一般。
注释
1畜:饲养
2怪:对„„感到不解,疑惑,奇怪.3咋:咬
4仆:倒
5疾:快、迅速
6走:奔跑
7乃:于是
8苏:苏醒
9从:跟从
句子翻译
1为大蛇围绕周身:被大蛇周身缠住。
2举家怪之:全家对这事感到奇怪。
填空
“不省人事”解释为昏迷过去,失去知觉;死亡。也指不懂人情世故。
古语有“一言既出,驷马难追”。
齐人有好猎者
原文
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则愧对其家室,出则愧对其知友,其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而急耕,疾耕则家富,家富则市得良狗,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。
译文
齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的乡里邻居。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗,但家里穷没有钱(买狗)。想要得到好狗,别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。猎人自己思考,莫非想让我集中精力在耕田上再买好的狗吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。种田打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,许多事情也都是这样。
注释
1.齐:齐国。2.好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。3.旷日持久:旷:荒废,耽误。形容荒废时间,拖得很久。4.知友:相识朋友6.故:缘故,原因。7.恶:恶劣,不好。8.良:良好。9.对:回答。10.无从:没有办法。指无从买狗,没钱买狗。11.疾耕:努力耕田。12.独:只 13.入:在家14.出:在外。15.宜:应该16.所以:表原因
句子翻译
1.家贫则无以。
但家里穷没有钱。
2.非独猎也,百事也尽然。
不止打猎(是这样),无数事情都是这样(的道理)。
3.得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?
莫非想让我集中精力在耕田上取得大的收获,再买好的狗吗?
4.入则愧其家室,出则愧对其知友。
在家愧对自己的家人,在外愧对自己的乡里邻居。
要点导引
1.“齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想的效果,努力是必要的条件;否则,美好的愿望就难以变为现实。
2.本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果。又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思。
启示
1.人在遇到困难时,不可勉为其难,有时知难而退是为了更好的前进。
2.想要做好一件事,必须先做好充足的准备。
3.有了问题,要找到问题的关键所在,才能有效地解决。
4.要勇于发现自己的问题去改正它
5.对自己要有信心,相信自己我能把这件事做好
6.凡事要努力、勤奋,才能取得成功。
含义相似的谚语
工欲善其事,必先利其器。
磨刀不误砍柴工。
相关链接
成语:旷日持久
【拼音】:kuàngrìchíjiǔ
【注释】:旷:历时久远。这里有荒废的意思。
【解释】:荒废的时间持续很久。
【出处】:《战国策•赵策四》:“今得强赵之兵,以杜燕将,旷日持久,数岁,令士大夫余子之力,尽于
沟垒。”
【示例】:这厮们死守不出,便要旷日持久。(清•陈忱《水浒后传》第十八回)。
【近义词】:经年累月、长此以往、长年累月。
【反义词】:昙花一现、弹指之间。
【语法】:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
出处
选自《吕氏春秋》。《吕氏春秋》也称《吕览》,是先秦杂家的代表著作,由战国末期秦相吕不韦集合门客编成,其内容以儒、道为主,也吸取了墨、法、兵、农等各家学说,涉及范围很广。此书共分为十二纪,八览,六论,共二十六卷,一百六十篇,二十万余字。吕不韦编撰此书的目的在于综合百家之长,总结历史经验教训,为以后的秦国统治者提供长治久安的方略。
文言知识
得无:副词形结构,表示推测或反问,常跟疑问语气词相呼应,可意为“该不会”、“怎能不”、“莫非,恐怕,是不是”等。如“天晦,得无雨乎”,意为天色昏暗,莫非要下雨了。又,“久无音信,得无有恙乎”,意为长久没音信,该不会有病害吧!
于(於)是:因果连词,因此。《国语•周语上》:“阳伏而不能出,阴迫而不能烝,於是有地震。”《史记•郑世家》:“郑入滑,滑听命。已而,反与卫。於是郑伐滑。”《北史•宇文贵传》:“贵马中流矢,乃短兵步鬭,雄大败轻走,赵育於是降。”宋陆游《老学庵笔记》卷五:“田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏多被榜笞。於是,举州皆谓‘灯’为‘火’。”清杭世骏《质疑•左传》:“又四凶之恶,漏网於尧,而放流於舜,於是先儒遂纷纷致疑。”
疾:“疾”除了作“疾病”解释外,常作:“急”、“猛然”、“迅速”用。上文“疾耕,意为努力耕作。又,“疾风”指猛烈的风;“疾呼”指急促地呼喊;“疾行”指迅速地走。“疾”的反义词是“徐”,意为“慢”。
好:
1、美(《饮湖上初晴后雨》)
2、良好(《春夜喜雨》)
3、喜爱,爱好(《滥竽充数》)
今多用于良好或是优秀
韩信始为布衣时
原文:
韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,常从人乞食,人多厌之者。尝从下乡亭长乞食,数月,亭长妻患之,乃晨炊床食。食时信往,不为具食。信怒,竟绝去。数年后,信封淮阴侯,见下乡亭长,赐百钱,曰:“公,小人也,为德不卒。”
译文:
韩信,是淮阴人。最初是普通百姓的时候,生活贫穷,没有突出的品性,不能被人推举担任官吏;又不能作买卖为生,经常向人乞讨食物,很多人都十分讨厌他。曾经向亭长(官吏名称)乞讨食物好几个月,亭长的妻子对这件事很担心,于是每天就早早做好了饭,躲在房间里吃,等吃饭的时间到了,韩信来了之后,也不给他吃的食物。韩信很生气,于是决然离开。多年后,韩信被封为淮阴侯,见到下乡亭长,赏赐百钱,说:“你,是一个没有见识的人,积德行善之事未能一贯做下去。”
注解:
1.布衣:平民
2.亭长妻患之:亭长的妻子(对这件事)非常担忧
3.推择:推举挑选(推选出来去做官的意思如果要分开,那么:推:推举,择:挑选)
4.具:准备(不为韩信准备饭的意思)
5.无行:没突出的品行。
6.治生商贾:做买卖谋生。
7.下乡亭长:下乡地方的亭长。下乡,淮阴县的属相;亭长,古代十里一亭,设亭长,负责地方治安等。
8.竟绝去:于是决然离开
9.为德不卒:积德行善之事未能一贯做下去
10.始:最初
11.得:能够
12.为;成为
13从;相当于“向”
14为:是
作者简介
司马迁(前145或前135—前87?)字子长,左冯翊夏阳,今(一说山西河津,一说陕西韩城)人,是中国古代伟大的史学家和文学家。他10岁开始读古书,学习十分认真刻苦,遇到疑难问题,总是反复思考,直到弄明白为止。20岁那年,司马迁从长安出发,到各地游历。后来回到长安,做了郎中。他几次同汉武帝出外巡游,到过很多地方。35岁那年,汉武帝派他出使云南、四川、贵州等地。他了解到那里的一些少数民族的风土人情。他父亲司马谈死后,公元前108年(元封三年),司马迁接替做了太史令。公元前104年(太初元年),与天文学家唐都等人共订“太初历”。同年,开始动手编《史记》。公元前99年(天汉二年),李陵出击匈奴,兵败投降,汉武帝大怒。司马迁为李陵辩护,触怒了汉武帝,获罪被捕,受了“腐刑”。公元前96年(太始元年)获赦出狱,做了中书令,掌握皇帝的文书机要。于是他发愤著书,全力写作《史记》,大约在他55岁那年终于完成了全书的撰写和修改工作。
司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识,成就了《史记》-----中国历史上第一部纪传体通史。全书130篇,52万余字,包括十二本纪、十表、八书、三十世家和七十列传,对后世的影响极为巨大,被称为“实录、信史”,被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,列为前“四史”之首,与《资治通鉴》并称为史学“双璧”。因此司马迁被后世尊称为史迁、史圣。与司马光并称“史界两司马”,与司马相如合称“文章西汉两司马”。
司马迁的著作,除《史记》外,《汉书•艺文志》还著录赋八篇,均已散失,唯《艺文类聚》卷30引征《悲士不遇赋》的片段和有名的《报任安书》(即《报任少卿书》)。《报任安书》表白了他为了完成自己的著述而决心忍辱含垢的痛苦心情,是研究司马迁生平思想的重要资料,也是一篇饱含感情的杰出散文。《悲士不遇赋》也是晚年的作品,抒发了作者受腐刑后和不甘于“没世无闻”的愤激情绪。
韩信简介
韩信(约前231-前196),淮阴(今江苏淮安)人,西汉开国功臣,中国历史上杰出的军事家,“汉初三杰”之一。曾先后为齐王、楚王,后贬为淮阴侯。为汉朝的天下立下赫赫功劳,但后来却遭到刘邦的疑忌,最后被安上谋反的罪名而遭处死。韩信是中国军事思想“谋战”派代表人物,被后人奉为“兵仙”、“战神”。“王侯将相”韩信一人全任。“国士无双”、“功高无二,略不世出”是楚汉之时人们对其的评价。
天下有大勇者
原文:
古之所谓豪杰之士,必有过人之节,人情有所不能忍者。匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。
译文:
古代所谓豪杰的人士,必定有超过常人的勇气,以及常人在情感上不能忍耐的气度。普通人一旦受到侮辱,就拔出宝剑跳起来,挺身去决斗,这可谈不上勇敢。世界上有堪称“大勇”的人,当突然面临意外时不惊慌失措,当无故受到侮辱时,也不愤怒,这是因为他们的抱负很大,而他们的志向又很远。
注释:
1过:超过
2节:节操
3见:受到
4临:来临
5卒然:突然
6卒:同“猝”
7挟持者:指内心怀抱的。
句子翻译
匹夫见辱,拔剑而起:普通的人受到侮辱,(就会)拔出剑站起来。
主旨理解:
有勇气的人有着就一定会有超出平人的毅力、决心与坚韧不拔的品质。
中心意思:
有大志向的人,能克制自已。
韩娥善歌
成语
余音绕梁:歌唱停止后,余音好像还在绕着屋梁回旋,形容歌声或音乐优美,耐人寻味。
原文
昔韩娥东之齐,匮粮。过雍门,鬻歌乞食。既去,而余音绕梁欐,三日不绝。左右以其人弗去。过逆旅,逆旅主人辱之。韩娥因曼声哀哭,十里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。十里老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。
译文
从前韩娥东行到齐国,不料缺乏钱粮,(她在)经过齐国的雍门时,以卖唱来换取食物。(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳,周围的人以为她并没有离开。
有一天,韩娥来到一家旅店投宿时,旅店里的人羞辱她。韩娥为此拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,竟使整个村子的人们,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。(人们)急忙追赶且挽留她。韩娥回来了,又拖长声调高歌,引得乡里的老少个个欢呼雀跃,不能自禁,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往悲苦都忘了。
出处
《列子•汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食.既去,而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之.韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食,遽追而谢之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之.故雁门之人至今善歌哭,放娥之遗声。
赏析
文中表现韩娥善歌哭,采用了侧面烘托的手法。
字词解释
1.东:方位名词作动词,向东行。
2.鬻歌:卖唱。
3.假食:糊口。
4.既:已经。
5梸.:屋上中梁。
6.以:认为。
7.逆旅:客店。
8.曼声:拖长声调。
9.遽:急忙。
10.一里:整个乡里。里,古代居民聚居的地方。
11.放:通“仿”,依照,仿效。
12.欐(木丽):中梁。
13.遗:留下。
14.善:善于;擅长。
15.禁:控制。
16.匮:缺乏
17.抃:拍掌
18.去:离开
19.之:到
20.之:她,指韩娥
21.涕:眼泪
句子翻译
1左右以其人弗去也:周围的人认为她还没有离去。
2忘向之悲也:忘记了早先的悲伤。
冯相与和相
原文
冯相与和相俱(1)为朝中(2)重臣。一日,和相谓(3)冯相曰:“公靴新买,其直几何?”冯举其左足示之,曰:“九百钱。”和性急(4),顾(5)谓小吏云(6):“吾靴何以耗(7)一千八百钱?”因诟(8)小吏,疑其有贪。继而冯徐(9)举其右足曰:“此亦九百。”左右(10)哄堂大笑。(据《归田录》改写)
译文
冯相和和相都是朝中的重臣。一天,和相对冯相说:“你买的新靴子,它值多少钱?”冯相抬起他的左脚给和相看,说:“九百个铜钱。”和相的性子比较急,回头对一个小官吏说:“我的靴子为什么要花费一千八百个铜钱?”于是就责骂那个小官吏,怀疑他有所贪污。紧接着冯相抬起他的右脚说:“这也就九百个铜钱。”身边的侍臣都哄堂大笑。
字词解释
1.俱:皆、都
2.中:里面的 3.谓:对....说
4.急:急躁
5.顾:回头看
6.云:说
7.耗:花费;耗费
8.诟:责备
9.继而:接着
10.徐:慢慢的
11.左右:身边的侍臣
12.亦:也
阅读练习
1公靴新买,其直几何?
你新买的靴子,它的价钱值多少?
2既而冯相徐举其右足曰。
一会儿冯相慢慢地抬起他的右脚说。
3冯相买的靴子到底多少钱?
一千八百钱。
4从文中看,和相与冯相分别具有什么特点?
和相性格急躁,冯相诙谐幽默,说话慢。
南方多没人
基本信息
名称:《南方多没人》
作者:苏轼
朝代:宋
体裁:散文
出处:苏轼《日喻》
原文
南方多没人,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人而求其所以没。以其言试之河,未有不溺者也。
译文:
南方有很多能潜水的人,天天同水一起生活,七岁时就能徒水过河,十岁就能浮在水面游泳,十五岁时就能潜入水里了。潜水的人能长时间地潜入水里,哪能是马虎草率而能这样的呢?一定是对水的活动规律所领悟的。天天与水在一起生活,那么十五岁就能掌握它的规律。生来不识水性,即使到了壮年见到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潜水的人询问来求得他们能潜入水里的技术,按照他们说的技术到河里试验它,没有不淹死的人。
注释
涉:徒步过河
得:得到,获得
道:道理,规律,技巧
虽:即使
求:请求
没人:能潜水的人
苟然:随随便便
畏:害怕
以:方法
所以:全部
公孙仪不受鱼
原文
公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”此明夫(fú)
恃人不如自恃也;明于人之为己者不如己之自为也。(选自《韩非子•外储说右下》。)
译文
公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公仪先生却不接受。他弟子劝他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位。虽然爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼。”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。
注释
1公孙仪:春秋时鲁穆公的相,《史记•循吏列传》作公仪休。复姓公孙,名仪。
2相鲁:做鲁国宰相。相:做宰相。
3公仪子:对公孙仪的尊称。
4夫子:古代对成年男子的尊称。
5下人:迁就他人。
6枉:违法曲断。
7即:假如。
8给:供给。
9一:全
10谏:规劝
11唯:只因为
12既无:若不
13弟子:学生
14嗜:喜欢,喜爱
15之:代词,代公孙仪
16.弟子:学生。
17嗜:十分喜欢。
18既无:若不。
19受:接受。
20.故:所以。
21.虽:虽然
22.尽:都
用现代汉语翻译下面句子
1、夫即受鱼,必有下人之色:假如收了别人献来的鱼,就要迁就别人
2、将枉于法:就会犯法
3.此明夫恃人不如自恃也:这就是说明了靠别人不如靠自己的道理
道理:
不要随意接受别人的恩惠,要思考清楚,该不该受,在做任何事之前都要经过深思熟虑。
杨震四知
原文
大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”
——《后汉书》
译文
杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震。
杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”
王密说:“夜里不会有人知道这事。”
杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。
他为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个‘荣誉’留给他们,不也是很丰厚的吗?”
——司马光《资治通鉴》
词语解释
1、杨震:东汉人,东汉时高官,博学而廉洁。
2、东莱:古地名,今山东境内。
3、昌邑:汉代县名,在今山东省巨野县南。
4、茂才:即秀才,因避东汉光武帝刘秀讳,而改称茂才。
5、举:推荐。
6、怀:怀揣。
7、遗(wâi):送给,赠送。
8、故人:老朋友(杨震自称)。
9、知:了解。
10、何也:为什么。
11、故旧长者:老朋友及德高望重的人。
12、为:担任。
13、之:到...去。
14、治:置办。
15、迁:搬到。
16、公廉:公正廉洁。
17、或:有的,有的人。
18、道:路,道路。
道理
主要说明做人要诚实,要自律。不能因为别人没有看见就做对不起良心的事情,要自觉,也不能贪财。
迂公修屋
版本二
是人迂氏,世称迂公,性吝啬。篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻儿东藏西匿,仍半身淋漓。妻且号且诟,诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为夫?何以为父?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财!”
译文
有一个姓迂的人,大家都叫他迂公,他个性小气。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜突然下起了雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子和孩子东躲西藏但还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累。你凭什么做我的丈夫?你凭什么做孩子的父亲?”迂公无可奈何。第二天,请来工匠把屋子修好。然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,马上(就)不下雨,这不是白白浪费钱财吗?”
——《迂仙别记》
注释
1迂:迂腐。
2卒:终。
3诟(gîu):责骂,责备。
4葺(qì)治:修理。
5霁:天晴。
6竟:整个,全。
7折(shã):白白损失。
8竟月:整整一个月。
9徒:白白地。
10雨:下雨
11良:很。
12交:一起。
13适:指女子出嫁
14雨兆:下雨的征兆
15适:刚。
16号:大喊,大叫
17修:修理,整理
18夜半:半夜
19何以:(以何)凭什么
20匿:躲
21妻子:妻子和儿女
22旦日:第二天
23延:邀请
24诘:责问
25治:修
26意:想到
思考与借鉴
迂公是个吝啬小气并且为一点钱而计较的人。
寓意
这个故事讽刺了缺乏远见的人,批评了一种目光短浅,见识短浅,不求上进的人。
庖夫
原文:
昔有庖夫,甚迂。于市市鸡及肉归,置厨中。适有友人造访,遂入室聚谈。友人去,见犬猫啮鸡、肉。庖夫亟曰:“尔何不仁?吾何损尔?”犬猫似不闻,啮之愈甚。庖夫又曰:“吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?”移时,败骨残肉狼藉满地,犬猫掉尾而去。人曰:“迂哉,庖夫!此乃犬猫也,何得视之以人,当责己乃是。”
译文:
从前有个厨师,很是迂腐。他在集市上买了鸡和肉回来,放在厨房中。恰好这时有朋友来访,于是就进屋和朋友交谈。朋友告辞离去,厨师看见猫、狗正在偷吃鸡肉。厨师立刻说:“你们怎么这样不仁义?我有亏待过你们吗?”猫、狗好像没有听见的样子,越吃越凶了。厨师又说:“我一向为人忠厚,待你们一向很好,现在你们想欺负我吗?”过了一会儿,满地都是吃剩的骨头,一片狼藉,猫、狗摇摆着尾巴都跑了。有人说:“这个厨师迂腐啊!那是猫、狗,怎么能当作人来对待呢,应该责备自己才对。”
注释
1庖(páo)夫:厨师。
2造访:登家门。造:到,去。访:拜访
3损:亏待。
4向:一向。
5移时:不多时。
6掉:摆动。
7亟(ji,第四声):立刻,马上。
8造:前来。
9迂:迂腐。
10愈:更加。
11素:向来。
12市【第一个】:市场
13市【第二个】:买
14或:有人,有时【在这是指“有人”】
15甚:很
16乃【第一个】:是
17乃【第二个】:才
18是:对
启发与借鉴:
把仁慈赐给恶人,结果会比厨师更惨。
治驼
原文
昔有医人,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二,以一置于地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,哪管人死!”呜呼,今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉!
译文
从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:“背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,如果请我去医治,保管早上治晚上就像箭一样笔直了。”有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:“我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!”现在官府当官的,只管钱粮上缴完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢?
重点字解释
1.媒:介绍,夸耀
2.延:请,邀请
3.鸣:告发
4.诩:夸耀
5.矢:箭
6.业:职业
7.昔:以前
8.使:让
9.但:但是
10.索:要
11.直:笔直
12.以:用
13.置:安放
14.于:在 15.践:践踏
16.亦:也
17.欲:想要
18.诸:兼词,之于
18.为:做
19.异:不同
20.曲环:圆环
寓意
本文主要说明光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施。一定要分清轻重,不能本末倒置。
一生之计在于勤
原文:
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近而旨则远。无如人之常情,恶劳而好逸,甘食愉衣,玩日愒岁。以之为农,则不能深耕而易耨;以之为工,则不能计日而见功;以之为商,则不能乘时而趋利;以之为士,则不能笃志力行。徒然食息于天地之间,是一蠹耳!夫天地之化,日新则不敝,故户枢不蠹,流水不腐,诚不欲其常安也。人之心与力,何独不然?劳则思,逸则忘,物情也。大禹之圣,且惜寸阴,陶侃之贤,且惜分阴,又况圣贤不若彼者乎?
译文:
谋生的原则,没有比勤更重要的了。因此邵子说:“一天的作为决定于早晨,一年的作为取决于春天,一生的作为取决于他是否勤劳。”说法虽然浅显而道理却很深远。可惜人的一般情况是,喜欢闲散而厌恶辛劳,希望能吃好穿好,整天整年的游玩荒废年月。用这种态度去务农,就不能彻底耕种,把杂草除尽;用这种态度去当工匠,就不能每日工作有进展;用这种态度去当商人,就不能抓住时机追逐利润;用这种态度当读书人,就不能专心行事。白白地活在世上只知道吃喝休息,就是一个蛀虫!这天地变化,每天更新才不显得衰老,因此门轴因为经常转动而不生蛀虫,水因为流动不会腐臭,做人实在是不能够长期苟且偷闲。人的心灵、行为,什么东西不是这样的呢?劳苦才能思考,逸豫就会忘记自己的本分,事物都是这样的。大禹这样的圣人尚且珍惜每寸光阴,陶侃这样的贤人尚且珍惜每一分,何况我们这些贤能不如大禹、陶侃的人呢?
字解释:
治生:谋生
邵子:即邵雍,宋朝人
岁:年
无如:可惜
恶:厌恶
逸:安适
愒:荒废
易耨:把杂草除尽
功:效果
士:读书人
笃:专心
行:实行
户枢不蠹:门轴因经常转动而不生蛀虫
徒然:白白地、浪费
蠹:蛀虫
化:变化
敝:旧
物:人
陶侃:东晋政治家,他认为要爱惜每一寸光阴
彼:他们
曰:说
句子翻译:
莫尚乎勤:没有比勤更重要的了。
言虽近而旨则远:说法虽然浅显而道理却很深远。
以之为商,则不能乘时而趋利:用这种态度去当商人,就不能抓住时机追逐利润。
诚不欲其常安也:做人实在是不能够长期苟且偷闲。
张溥与七录斋
原文
张溥幼嗜学,所读书必手钞。钞已朗诵一过即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”。溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。
译文
明朝人张溥,当时文采高超。他小的时候就很好学,所读的书一定要用手抄下来,抄完了,朗读一遍,立刻将纸焚烧掉,然后又抄,像这样六七次才停止。右手拿毛笔管的地方,手指和手掌都磨出了茧子。冬天手的皮肤都冻裂了,每天用热水浸泡好多次。后来他把书房命名为“七录斋”。张溥作诗,写文章,思路敏捷,有人向他要诗文,他不用写草稿,当着客人的面,挥笔写作,马上就写成了,因此,他的名声在当时最高。
注释
1.钞:通”抄“,抄写
2.嗜:爱好,喜欢。
3.已:毕,完。(止、罢了)
4.是:这样
5..管:笔管。(笔杆)
6.皲(jūn):皮肤因受冻而开裂。
7.沃汤:用热水浸。汤,古代指热水。
8.斋:书房。
9.索:索取。(讨取、要)
10.立就:马上完成。
11.名高一时:名声在当时最响。
12.即:立刻。
13.名:命名。
14.俄顷:时间词,一会儿。
15.毫:毛笔。
16.始:才。17.文:同“纹”,思路18.如是:像这样。
19.《张溥与七录斋》又名:张溥七录
张溥介绍
张溥(1602~1641)明代文学家。初字乾度,后字天如,号西铭。江苏太仓人。崇祯进士,选庶吉士,自幼发奋读书,明史上记有他“七录七焚”的佳话。与同乡张采齐名,合称“娄东二张”。张溥曾与郡中名士结为复社,评议时政,是东林党与阉党斗争的继续。张溥在文学方面,推崇前后七子的理论,主张复古,又以“务为有用”相号召。一生著作宏丰,编述三千余卷,涉及文、史、经学各个学科,精通诗词,尤擅散文、时论。代表作有《五人墓碑记》。
用力多者收功远
原文
司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍讽乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”
译文
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;司马光却独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终生不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”
注释
司马温公:即司马光,北宋政治家、史学家,死后被封“温国公”,故称司马温公;(他死后赠太师,谥文正)。
患:担心。
既:已经。
下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事。这里借此指读书专心。
绝编:据《史记•孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编牛筒的牛皮绳子被多次折断),后以“绝编”指勤奋读书。
迨:直到。
乃:才。
尝:曾经。
或:有时。
咏:吟咏。
倍诵:“倍”通“背”,背诵。
若:如。
游息:玩耍休息。
曰:说
寝:睡觉
人物简介
司马光(公元1019年11月17日~公元1086),北宋时期著名政治家、史学家、散文家。北宋陕州夏县涑水乡(今山西运城地区夏县)人,汉族。(但宋人袁说友著《成都文类》记,司马光是在他父亲司马池任光山知县时,生于县衙官舍的,该观点已为当今主流,多数专家学者认同),字君实,号迂夫,晚年号迂叟,世称涑水先生。赠太师、温国公、谥文正。司马光自幼嗜学,尤喜《春秋左氏传》。
阅读提示
本文记叙了司马光勤奋苦学的故事,尤其是“书不可不成诵”、“咏其文、思其义,所得多矣”等观点,确是学习的准则。要学习司马光那样勤奋苦学的精神。
全文主旨句:书不可不成诵(读书不能不背诵积累)
文中“独下帷绝编”意思是只有司马光徇自苦读。我们学过一个类似的成语也是形容读书勤奋,这个成语是“韦编三绝”
为者常成 原文
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之:为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不修而已矣。”(选自《晏子春秋》)
名句
为者常成,行者常至。——《初谭集》
翻译
梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也比不上先生啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以到达目的地。我和别人并没有什么不同,只是经常做了便不(轻易)放弃,经常行走便不(轻易)停下罢了。”
心得
“为者常成,行者常至。”意思是说,去做才有可能成功,不做就永远成功不了;走路未必能走到目的地,但不走就永远到不了。尝试了,不一定百分之百成功,但不尝试,则百分之百不会成功。因此,做与不做是不一样的,要付出行动而不是空谈。做与不做就是成功与否的关键问题。事在人为,坚持不懈是成功的重要前提。
注解
梁丘据:齐国大夫,齐景公的大臣。
晏子:齐国的相国晏婴。
至:到达。
为:做。
成:成功
置:放弃。
而已矣:罢了。
不及:比不上。
及:赶得上,达到。
婴:晏子的名。
闻;听说
为者:不断地实践的人。
至:达到目的地。
非有:没有。
异于人:跟别人不同。
夫子:古代对男子的尊称,相当于“先生”
于:介词,表比较。
休:停止。
故:同”胡“,怎么。
文言知识
夫子:“夫子”是对人的敬称。上文“吾至死不及夫子矣”中的“夫子”,是指晏子。孔丘世人称孔子,也有孔夫子的,可见称“子”与“夫子”一样。孟轲,世人称孟子,也有称孟夫子的。俗称的“老夫子”,是对老先生的敬称。
启发
“为者常成”应该成为每个人的座右铭。任何事情只要去做,而且坚持不懈地做下去,总会成功的,最怕的是三天打渔两天晒网。
望梅止渴
原文
魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林饶子,甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。
————————出自南朝宋•刘义庆《世说新语•假谲(juã)》
注释
役:打仗
失:丧失,失掉,没
汲:水源
三军:三支部队,喻指全军
乃:就
饶:富足,多
饶子:果实结得多
闻:听说
乘:利用
源:水源
及:到了
译文
曹操行军途中,失去了有水源的道路,士兵们都很渴,于是他传令道:“前边有一片梅子林,果实非常丰富,又酸又甜可以解除我们的口渴。”士兵听后,嘴里都流出了口水,利用这个机会把士兵们带领到前方有水源的地方。
作者
刘义庆,字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
韩云门与盲女偕老
原文
项城韩云门,名堳(mãi),聘戚氏女。未几,两目失明。戚谓韩郎年少能文,必成远器,而配以盲女,非偶也。欲毁婚而终女子于家。韩之父母将许之,云门毅然不可,如礼迎娶以归。戚不得已,媵以美婢。云门曰:“人情见则欲动,不若无见,以全我居室之好。”遂遣婢还。后于壬子出为教谕。挚妇偕行,伉俪无间。豫人称其笃行,以为宋之刘庭式再现于今。
译文
项城有个韩云门,名叫堳,聘娶戚家的女儿,不久,戚家的女儿双目失明了。戚家认为韩云门年纪轻轻就能作文章,以后肯定会成大器,但是许配一个瞎女,是不适合与他相配的,想要退婚让女儿终老在家。韩云门的父母准备答应,但韩云门坚决不同意,仍然按照礼数将(盲女)迎娶回家。戚家无奈,只好陪嫁了一个美丽的婢女。韩云门说:“人们看到(美色)就会心动,还不如不见,这样能保全家庭美满。”于是把婢女退了回去。后来韩云门在壬子年在乡试时中举,(被派)去外地作了一个叫教谕的官。带着妻子一同上任,夫妻亲密无间。河南人称赞韩云门品行纯厚,认为是宋朝刘庭式的做法再次显现于今日。
解释
聘:约定婚姻关系。
未几:不久。
谓:认为。
远:大。
偶:佳偶。
许:答应。
如:按照。
遣:打发。
笃:忠厚。
项城:古地名,今河南商丘市.壬子:指壬子年,即康熙十一年。
氏:姓
毅然:坚决。
教谕:掌管教育、祭礼的官吏。
媵以美婢:把一个漂亮的侍女作陪嫁。
氏:的孙泰
原文
孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆服泰之义。秦尝于市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。
——出自《唐摭言》
译文
孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。孙泰赶忙前往归还卖主。中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。孙泰听了心里惊悸,叫她来问。老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。”说完,解开船绳就离去了,不再回来。
寓意
善良诚实是做人的最基本的品德;相反不能为人心理阴暗、贪婪自私
注释
1、师:拜...为师
2、操守:品德,品行
3、古贤之风:古代贤人的风格
4、颇:相当地,很
5、副词,就是
6、姨妹:表妹
7、先是:在此以前
8、子:女儿
9、损一目:一只眼瞎了。
10、取:娶妻
11、女弟:妹妹
12、或:有的人
13、诘:追问
14、适:嫁
15、风:风范
16、长:大女儿
17、卒:亡故
18、市:买
19、亟:急切
20、讫:完
文言知识
子。古代女性也可称为“子”。上文“以二子为托”中的“二子”即两个女儿。又“女弟”即妹妹,“汝可取其女弟”,意为你可以娶他的妹妹。又,“卫人嫁子”,意为卫国有人出嫁女儿。
二犬情深
原文
咸溪县⒁童镛家,畜⑾二犬,一白一花,共出一母。性狡狯①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏②目盲,不能进牢③自食。主人以草藉④檐外卧之。花者衔饭吐而饲⑿之。夜则卧其侧,几⑤二年余。及⑥白者死,埋诸⑦山麓⑧。花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若⑨拜泣状⒂,良久⒀乃反⑩。
译文
咸溪县童镛的家里抚养了两只狗,一只白的狗一只花的狗,是同一个母亲所生。生性聪灵,理解人的心意。白天嬉戏,晚上看守大门。后来,白狗忽然眼睛瞎了,不能进入栏圈自己吃东西。主人用草垫铺在房檐外让它睡在那里。花狗便衔了食物吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁,将近两年有余。等到白狗死了以后,埋在山脚下。花狗于是朝夕前往(去看望它),到埋葬白狗的地方默默伤心,像悼念的样子,很久才返回。
注释
1.狡狯:狡猾,此指聪明可爱
2.倏:忽然
3.牢:饲养牲畜的栏圈(笼子)
4.藉:垫
5.几:将近
6.及:等到
7.诸:之于,在 8.山麓:山脚下
9.若:好像
10.反:通“返”,返回
11.畜:养
12.饲:喂,饲养
13.良久:很久
14.咸溪县:古地名
15.状:样子
句意解释:
1.主人以草藉檐外卧之:主人用草垫在房檐外让它睡在那里。
2.埋诸山麓:(主人将白狗)埋在山脚下。
3.良久乃反:(花狗)很久才返回。
启示
写出了动物之间的相互友爱的思想,告诉我们要学会帮助他人,和睦相处,互助互爱.习题 1及白死及:等到
2良久乃反反:通“返”,返回
1花者衔饭吐而饲之
花狗便衔了食物吐出来喂给它吃
1白犬目盲时,花狗做了什么
花狗衔食物吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁
雁冢
注音
冢:zhǒng
鹜:wù
唳:lì
原文
无锡荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之。有书生见而悯焉,买以归,畜之以为玩。惧其逸去,以线联其两翅,使不得飞。雁杂处鸡鹜间,亦颇驯,唯闻长空雁唳,辄昂首而鸣。一日,有群雁过其上,此雁大鸣。忽有一雁自空而下,集于屋檐,二雁相顾,引吭奋翅,若相识者:一欲招之下,一欲引之上。书生悟此二雁必旧偶也,乃断其线,使飞。然此雁久系,不能奋飞,屡飞屡坠。竟不得去。檐上之雁,守之终日,忽自屋飞下,相对哀鸣。越日,则俱毙矣。书生感其义,合而葬之,名曰“雁冢”。
译文
无锡县荡口镇有一个老百姓得到一只大雁,准备杀了烹饪后吃掉,有一个书生看见觉得很可怜,就把它买回家后养着玩。书生怕它逃掉,就用绳子缚住大雁的两翅膀,使它不能飞。大雁寄居在鸡和鸭之中,(大雁)也变得很温顺,只有听到空中大雁叫时才抬头叫喊回应。一天,有一群大雁在上空飞过,这只大雁大叫,忽然有一只大雁从空中飞下来,栖在屋檐上,两只大雁互相看着,都伸长脖子鸣叫,努力展翅欲飞,像认识的一样,一只要让它下来,另一只要让它上去。书生看了后明白两大雁必定是旧相识,就剪断了绳子让它飞走。但是这只大雁的翅膀被绑了很久,不能展翅飞翔了,每次飞起又掉下来,始终不能飞走。屋檐上的大雁守了一天,忽然从屋檐上飞下来,两大雁相对悲哀地鸣叫。过了一天,两只大雁都死了。书生被两只大雁的情义所感动,把它们埋葬在了一起,命名为“雁冢”。
注释
鹜:鸭子
悯:同情,可怜
颇:很
唯:只有
逸:逃
唳:鸣叫
冢:坟墓
畜:畜养
集:栖
竟:始终
启示
大自然的万物都是有情谊的,动物也不例外。
禽亦有情,何况人乎?!
义犬报火警
原文
城之东,民家畜一犬,甚羸(1)。一夕,邻火卒(2)发,延及(4)民家。民正熟寝,犬连吠不觉。起曳(3)其被,寝犹如故。复踞(6)床以口附民耳大嗥(8),民始(7)惊。视烟已满室,急呼妻女出,室尽烬矣。民遂谓所亲曰:“吾家贫,犬食恒(5)不饱,不谓今日能免我四人于难也。彼日厚享其人之食,而不顾其患难者,其视犬为何如耶?”
译文
城的东边,有一个人家里养了一条狗,非常瘦弱。有一天晚上,邻居家突然着火了,蔓延到了这一家。家里人正睡得沉,以至于狗连续叫也不醒。狗就起来拉他们的被子,他们还像原来一样睡着;狗又蹲在床上把嘴贴着那人的耳朵大叫,那人才惊醒过来。看见屋子里的东西已经烧光了,急忙喊妻女出来,屋子却被烧成了灰烬。那人就跟他亲近的人说:“我家穷,狗经常吃不饱,没想到今天能救我们使我一家四口免于死难。那些每天享受着别人的丰厚食物却不顾他人患难的人,他们看到这狗的所作所为有什么想法呢?
重要字词
(1)羸:瘦弱。
(2)卒:同“猝”,突然。
(3)曳:拖;拉。
(4)及:到。
(5)恒:一直。
(6)踞:蹲。
(7)始:才。
(8)嗥:(兽)叫
翻译句子
原文:室尽烬矣。
翻译:房屋都被烧毁。
原文:彼日厚享其人之食,而不顾其患难者,其视犬为何如耶?
翻译:那些每天享受着别人的丰厚食物却不顾他人患难的人,他们看到这狗的所作所为有什么想法呢?
解释“延”的意思
1、延及民家:蔓延
2、延余人各复延至其家:邀请
3、延年益寿:长
中心思想
彼日厚享其人之食而不顾其患难者,其视犬为何如耶?
那些每天享受着别人的丰厚食物却不顾他人患难的人,他们看到这狗的所作所为有什么想法呢?
陈谏议教子
原文
宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。(出处吴曾《能改斋漫录》)
翻译
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)。谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种仁人之风。
注释
1.陈谏议:姓陈,谏议是官名。
2.驭:驾驭,控制
3.蹄:名词活用动词,踢。
4.啮:咬。
5.仆:仆人,指养马的仆人。
6.因:于是。
7.遽:立刻。
8.安:怎么,哪里。
9.贾(gu)人:商人。
10.直:通“值”,价值。
11.诘:问。
12.贵臣:朝廷中的重臣。
13.制:控制,制服。
14.彼:那。
15.厩:马棚。
16.曰:说,回答。
17.汝:你。
18.售:出卖。
19.戒:通“诫”,告诫。
20.劣:烈性的马。
21.是:这。
22.可:能够
23.啮:啮齿,哺乳动物的牙齿。
启示
1:为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。
2:己所不欲,勿施于人。
3.做事要处处为他人着想,这是中华民族的传统美德。
4.做事要考虑后果,不能欺骗别人。
5.做人要像陈谏议一样忠信、宽容。
6.诚信是金的重要性。
练习
用现代汉语翻译
1.贾人安能畜之
2.是移祸于人也
3.尝其直
文言理解
1.文中哪些地方体现了“陈谏议有古仁人之风?
2.你赞同陈谏议的做法吗?为什么?
3.陈尧咨的错误在于哪里?
4.劣马的劣具体表现在哪里?
5.本文体现了什么?
参考答案
用现代汉语翻译
1.商人又怎么能养它呢
2.这是把祸害转嫁给别人啊
3.把买马的钱退给商人
文言理解
1.①告诉儿子不能把灾祸转移给别人。②命人把马追回,并赔偿价钱。③告诫仆人把马养到终老。
2.同意,因为这是一种品德的表现,不为了自己利益去破坏人家的利益,有长者风度,要诚实忠厚,不能做祸害他人之事。.3.因为他欺骗了别人,自己不诚信
4.性情暴烈,难于驾驭;踢伤、咬伤了好多人。
5.体现了中华民族为他人着想的传统美德。
陈万年教子
原文
陈万年乃朝中重臣也,尝病,召其子陈咸戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。” 万年乃不敢复言。
译文
陈万年是朝中的重臣,曾经有一次病了,把儿子陈咸叫到床前,告诫他。讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸(立刻)跪下叩头道歉说:“您说的话(的意思)我都知道,主要的意思就是教我奉承。”陈万年于是就不敢再说话了。
注释
1.尝:曾经。
2.其:陈万年的儿子(代词)。
3.之:代词,代陈咸。
4.咸:陈咸,陈万年之子。
5.戒:同“诫”,告诫。
6.语:说
7.睡:打瞌睡。
8.杖:用棍子打。
9.曰:说。
10.乃公:你的父亲。
11.谢:道歉。
12.具晓所言:您说的话的意思我都明白。具:都。晓:明白显:显赫。
13.大要:主要的意思。
14.谄(chǎn):谄媚,奉承。
15.乃:于是,就。
16.复:再。
17.三更:夜间十一点至凌晨一点
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
④.父母不要为儿女做坏的榜样。
文言知识
①谢。“谢”在文言中除了解释为“感谢”外,多作“认错”、“认罪”、“道歉”等解。上文“咸叩头谢”,意为陈咸叩头认错。
②睡。文言中的“睡”,一般指打瞌睡,而不是指睡觉。睡觉在文言中说“寝”。上文“咸睡”,意为陈咸打瞌睡。又,“汝反睡”,意为你反而打瞌睡了。
思考练习
①问:“万年乃不敢复言”的原因是? 答:因为儿子说出了他的心里话。
文化常识
古人晚上是用“更”计算时间的。一夜“五更”,对照今天的计时方法:19:00-21:00为“一更”(戌xu时);21:00-23:00为“二更”(亥时);23:00-1:00为“三更”(子时);1:00-3:00为“四更”(丑时);3:00-5:00为“五更”(寅时)。成语中有“半夜三更”,因为“三更”正好是半夜(23:00-1:00之间)。
卞庄子刺虎
原文
卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必斗,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然之(又作卞庄子以为然),立须之。有倾,两虎果斗,大者伤,小者死。卞庄子从伤而刺之,一举果有双虎之功。
译文
卞庄子要去刺杀老虎,旅馆里的一位儿童制止他,说:“两只虎正要去吃牛,当它们要吃的时候一定会互相打斗,那么打斗的结果是大虎受伤,小虎死亡,你再朝着受伤的老虎刺去,一下子必可得到杀死两只老虎的美名。”卞庄子认为他说的是对的,就站着等待(它们相斗)。一会儿,两只老虎果然斗起来了。大虎负了重伤,而小虎死了,(这时)卞庄子朝那只受伤的大虎刺去,这一举果然立下了杀死两只老虎的功劳。
字词解释
(1)庄子:此指卞庄子,春秋时鲁国的大夫,有勇力。
(2)馆竖(shù)子:此处指卞庄门下的客卿或仆人。竖子,小子(蔑称),或地位低下的人。
(3)方且:正要。
(4)立须之:须,等待。之,代词,这里指这件事。
(5)止:劝阻
(6)食甘:吃得有滋有味。
(7)然:正确。
(8)须:等待。
(9)有顷:表示时间的词语,指过了一会儿。
(10)毙:倒地死亡。
(11)旋:一会儿。
(12)功:效果。
(13)曰:说
(14)名:美名
(15)举:举动,行为
道理
从童仆的角度上看:
同样一件事情,由于掌握的时机、处理的方法不同,会得到完全不同的结果。这则寓言告诉我们,只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握时机,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。
从两只老虎身上看:
局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。
卞庄子杀双虎的功效的原因?
有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。
成语表述
鹬蚌相争,渔翁得利。
一举两得卞庄刺虎
要点导引:
面对强大的对手怎么办?贸然进攻?还是看到敌人内部的矛盾,耐心地等待这种矛盾的激化?智者往往会利用对手内部的矛盾,在对手内部你争我夺、两败俱伤的时候,再去收拾他们。这样,才可避免重大牺牲,取得预期的胜利。这是一个非常重要的战略思想。
势利鬼吴生
原文
有吴生者,老而趋势。偶赴广席,见布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人代之甚恭,私询之,乃张伯起也。更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领半揖,但乞补还,勿复为劳。”时人嗤之。
(选自冯梦龙《古今谭概》)
译文
有一姓吴的人,老是奉承有权势的人。偶然参加一个宏大的宴会,见到一位穿着普通的人过后到来,只是马马虎虎地鞠了半个躬,神情颇为傲慢。不久却看到主人非常恭敬地对待他,偷偷地询问旁人,(这人是谁?)得知原来是著名戏曲家张伯起,再想向前弯曲身体敬礼问候。张伯起笑笑,说:“你刚才已经鞠过半个躬了,只希望弥补一下还我半个躬,不要再辛苦了。”人们都讥笑他。
上文“老而趋势”中的“趋势”,可用成语“趋炎附势”来表示。
句子翻译
1.略酬其揖:马马虎虎的向他鞠了半个躬。
2.意色殊傲:神情非常傲慢
3.张伯起:即张风翼,字伯起,明朝著名戏曲家
4.但乞补还:只希望弥补一下还我半辑,词语翻译
1.已而:不久
2.乃:是
3.更:又
4.嗤:讥笑
5.偶:一次
6.意色:神色
7.适:方才,刚才
8.但:只,仅,只是
9.乞:向人讨、要。
10.为:
张伯起:原名张凤翼,明朝著名戏曲家
成语表示趋势:趋炎附势:
11:曰:说,回答
12:询:问
偷鸡贼的托词
原文
今有人日①攘②其邻之鸡者,或③告之曰:“是④非君子之道⑤。”曰:“请损⑥之,月攘一鸡,以待来年⑦然后已⑧。”如知其非义,斯⑨速已矣,何待来年⑩.译文
现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”
如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?
注释
①日:每天。
②攘:偷;盗。
③或:有人。
④是:这(种行为)
⑤道:行为。
⑥损:减少
⑦来年:明年。
⑧已:停止。
⑨斯:就。
⑩如知其非义,斯速已矣,何待来年:如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?
作者简介
孟子名轲,是儒家学说的继承者和发展者,是战国时期的儒学大师,学富五车。
文章主旨
明明知道做错了,却不愿意彻底改正,只是以数量减少来遮掩已有的错误。这则寓言生动幽默,看似荒唐可笑,实际上是人心写照。在我们的生活中,无论是戒烟、戒赌、戒毒,还是“反腐倡廉”中披露出来的一些案子,其当事人不是多少都有一点这个偷鸡贼的心态和逻辑吗?它启示我们:知道错了的东西,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。
葛洪苦学
原文
葛洪,丹阳人,贫无童仆,篱落不葺,常披榛(zhen)出门,排草入室。屡遭火,所藏典籍尽。乃负笈(ji)徒步,不远千里,假书抄写。卖薪买纸,然火披览。所写皆反覆,人少能读之。(选自李贽《出谭集》)
译文
葛洪,是丹阳人,家中贫穷请不起仆人,家里的篱笆坏得不像样了也不修理,他经常用手拨开杂乱的草木出门,推开杂草回家。家里多次失火,收藏的典籍都被焚毁了,他就背起书箱步行,不怕千里之远,到别人家抄书。他卖木柴买纸抄书,点燃柴草读书。(古代药物典籍里面)他所用的一张纸要使用多次,旁人难以阅读。
字词解释
葛洪:东晋人,研究炼丹术,似今之化学家
丹阳:古地名,今江苏丹阳市。
篱落:篱笆。
葺(qi):修建。
排:推开
负:背负。
披:(1)用手分开【为本文中“披”释意】。
(2)翻阅。
榛:杂乱的草木。
负笈:背着。笈:书箱。
排:推开。
典籍:文献著作。
然:同“燃”,燃烧。
薪:柴草。
披览:翻阅。
王冕僧寺夜读
原文
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如信事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古官服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
译文
王冕是诸暨县人。七八岁的时候,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地进入学校听学生们读书。听完以后,就默默地记在脑子里。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,用鞭子打了王冕一顿。过后,他仍然像以前一样。他的母亲说:“这孩子对读书如此入迷,为什么不让他去做呢?”王冕因此离开家,到一座寺庙来居住。夜里他偷偷地走出住处,坐在庙内佛像的膝盖上,拿着书映着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像都是土质的偶像,狰狞凶恶。王冕是小孩子,却满不在乎像没有看见似的。
安阳的韩信听说后,感到十分惊讶,将他收作学生,学成了博学多通的儒生。
(后增„)韩信死了以后,韩信的门人对待王冕像对待韩信一样。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的孩子都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。
注释
(1)诸暨:县名,今属浙江省,现诸暨市。
(2)牧:牧牛。
(3)陇:通“垄”,田埂。
(4)窃:偷偷地。
(5)学舍:学堂。
(6)诸生:学生们。
(7)已:毕。
(8)辄:就。
(9)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼。
(10)挞:用鞭子、棍子等打人。
(11)痴:此指一心一意。入迷,痴迷。
(12)听:听凭。
(13)去:离开。
(14)依:投靠。
(15)潜:暗暗地、悄悄地走。
(16)执策:策通“册”,书本。执策:拿着书。
(17)长明灯:佛像前昼夜不熄的灯。
(18)达旦:到早晨,到天亮。旦:早上。
(19)偶:偶像。
(20)狞恶可怖:狰狞凶恶。狞,凶恶。
(21)恬:神色安然,满不在乎的样子。
(22)录:收。
(23)弟子:学生
(24)遂:成。
(25)通儒:博学多通的儒生。
(26)卒:死去;死亡。
1.词类活用
安阳韩性闻而异之异,意动用法,对„„感到惊讶。
2.通假字
曷不听其所为曷,通“何”,为什么。
自被古冠服随车后被,通“披”,穿。
赏析
文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。
欧阳修家教
原文
先公四岁而孤,家贫无资,太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。及稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,而已能诵其书。以至昼夜忘寝食,唯读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
译文
欧阳修四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。(他的)母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时借着进行抄写。还没抄完,就已经能背诵其中的文章。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗赋文字,下笔就有成人的水平那样高了。
注释
欧阳修四岁而孤:失去父亲
家贫无资:贫:贫穷资:钱
母以画地:写字。
教以书字:书写。
就闾(lǘ)里士人家借而读之:乡里
假而读之:借。
或因而抄录:有时
启示
个人在年幼时家境不好,表面看上去是悲惨的,但对于有志气的孩子来说却不见得是一个坏事。因为家境的窘迫会使孩子较早地品尝世态炎凉和生活艰辛,促使孩子早懂事,早立志——穷人的孩子早当家嘛!从现实看,一些富足人家的子弟因为眼前吃不愁、穿不愁,倒是少了许多学习的动力,使将来有所成就缺少了思想和性格基础。
其它
“以至昼夜忘寝食”可以用成语废寝忘食来表达。
司马光幼时
原文
司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
译文
司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,回去之后就讲给家人听,马上知道了它(指《左氏春秋》)的大意(大概意思)。从此手里不放下书本,不知道饥饿口渴,寒冷炎热。一群人在庭院里玩耍,一个小孩站在瓮上,失足掉了进去,大家都不管他而离去,司马光拿起石头砸破瓮,水涌出,小孩得救了。
词语解释
1.凛然:严肃庄重的样子。
2.瓮(weng):一种口小腹大的盛器。
3.足跌:失足。
4.迸:水涌出。
5.生:长到。
6.退:回去。
7.自是:从此。
8.释:放下。
9.至:甚至。
10.没:沉没。
11.皆:全,都。
12.闻:听
13.去:离去
程门立雪
原文
杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属(2)文,稍长,潜心(9)经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见(3)颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学者。至是,又见(8)程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐(4),时与游酢侍立(5)不去(6),颐既觉(7),则门外雪深一尺矣。德望日重,四方之士不远千里从之游,号曰龟山先生。
注释
1.选自《宋史•杨时传》。2.属(zhǔ):撰写。3.见:拜见。4.瞑坐:打瞌睡。5.侍立:恭敬地站在一旁。6。去:离开。7.颐既觉:程颐已经睡醒。盖:大概。8.看见9.用心专而深
译文
杨时,字中立,是剑南将乐人。小的时候就异常聪颖,善写文章。年纪稍大一点后,专心研究经史书籍。宋熙宁九年进士及第,当时,河南人程颢和弟弟程颐在熙宁、元丰年间讲授孔子和孟子的学术精要(即理学),河南洛阳这些地方的学者都去拜他们为师,杨时被调去做官他都没有去,在颍昌以拜师礼节拜程颢为师,师生相处得很好。杨时回家的时候,程颢目送他说:“我的学说将向南方传播了。”又过了四年程颢去世了,杨时听说以后,在卧室设了程颢的灵位哭祭,又用书信讣告同学的人。程颢死以后,又到洛阳拜见程颐,这时杨时大概四十岁了。一天拜见程颐,程颐正闭着眼睛坐着,杨时与同学游酢(音zuî)就侍立在门外没有离开,程颐已经睡醒的时候,那时门外的雪已经一尺多深了。杨时的德行和威望一日比一日高,四方之人士不远千里与之相交游,其号为龟山先生。
赵某误子
原文:
赵某者,吴①人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃②父多金,朝夕挥霍。有一叟相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒之从学,而后自立。”赵某勿之听,恣③子放荡。寻赵氏卒,其子益挥霍无度。未久,资财尽。三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。人曰:“此乃自食恶果也!”然岂非其父之计短也!
译文:
有个姓赵的吴国人,家里很富有,有很多收藏品,(还有)三个儿子。他的儿子们没有任何学问或本领,倚仗父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老人劝他,说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎么能靠自己的力量生活?应当让他们学习本事,然后才能够独立生活。”赵某不听他的劝告,(继续)放纵儿子们。不久赵某死了,他的儿子们更加挥霍没有节制。没多久,资产都被挥霍空了,三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿倒在路边。人们都说:“这是自作自受啊!”这难道不是他们父亲的谋划短浅吗!
注释:
1.吴:古地名,今江苏苏州一带。
2.恃:倚仗。
3.恣(zì):放任。
4.俱:都。
5.寻:不久。6.或:有的。7.仆:向前倒下。8.乃:是。9.戒:同“诫” 10.叟:老人 11.逝:去世 12.当:应当 13.弗:不 14.益:更加 15.然:然而 16.岂:难道
17.计:计划、策略
18.术:学问,也可指技术 19.竭:竭尽,用尽 20.殁:死(亦作“没”)启发:
做父母的要以此为戒,不要太过于溺爱孩子!
高凤笃学gāofângdǔxuã
原文
高凤字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦.妻还怪问,凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。凤年老,执志不倦,名声著闻。
全文翻译
高凤,字文通,在他青年还是书生时,他的家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息。他的妻子(曾经)有一次到田地里去,庭院里面晾晒着麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。后来突然下了暴雨,高凤拿着竹竿读经书,没有发觉雨水冲走了麦子。妻子回来后责问他,高凤这才恍然大悟(小麦被冲走了)。后来高凤成了著名的学者,在西唐山教书。高凤年老后,依旧拿着书本不知疲倦,闻名于天下。
注释
①高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。
②笃:专
一、专心。
②常:通“尝”,曾经。
③之:动词,到。。去
③曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。
③令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。
④经:指儒家经典著作。
⑤潦水:雨后地上积水。
⑥乃:才。
⑦暴:突然。
⑧字:人的表字。
⑨还:回来
⑩省:反省。
⑩怪问:惊奇地询问。
寓意:赞扬了做事认真,专心致志的人。
王充市肆博览
原文
王充少孤,乡里称孝。后到京师②,受业太学,师事扶风班彪③。好博览而不守章句④。家贫无书,常游洛阳市肆⑤,阅所卖书,一见辄能诵忆。日久,遂博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。
翻译
王充小时候就失去了父亲,因孝顺在乡里被称赞。后来到京城,在太学求学,拜扶风人班彪做了他的老师。(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死记硬背。(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵。时间长了,他就广泛地通晓了众多流派的著作。后来回到家乡,退居在家教书。
注释
1.王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。生于东汉光武帝建武三年(27),约卒于东汉和帝永元九年(97?)。年轻时到都城洛阳求学,拜班彪为师。后来回乡教书,曾任过功曹、治中等小官,晚年闭门潜心著书,迁居到这里。终于完成了不朽之作——《论衡徙焉》
2.京师:京城。
3.班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。《汉书》是他早创的。
4.章句:逐章逐句的疏通理解。
5.市;集市。肆;店铺。
6.称:称赞、赞扬
7.师:拜••为师
8.辄:就
9.遂:就
10.太学:中国古代专攻经书的大学。
11.好:喜爱
12.少孤:死了父亲
13.之:代词,•的 14守;守候。
15章句;章节句子。
赵伯公肥大
原文
赵伯公为人肥大,夏日醉卧,有数岁孙儿缘其肚上戏,因以李子内其脐中,累七八枚。既醉了不觉.数日后,乃知痛。李大烂,汁出,以为脐穴,惧死,乃命妻子处分家事,乃泣谓家人曰:“我肠烂且死。”
明日李核出,乃知孙儿所内李子也。
翻译
赵伯公身体长得肥胖高大,夏天喝醉了酒仰卧在床上,他几岁大的小孙子爬到他的肚子上去玩耍,于是用一只只李子塞进他的肚脐里,累计有七八枚之多。赵伯公醉得完全没有感觉到。几天之后,他才感觉到疼痛。这时,李子核已经腐烂,流出汁来,他以为是肚脐破洞穿孔,害怕死去,就叫他的妻子赶快安排后事,他哭着对家人说:“我的肠子烂了,快要死了!”第二天,李子核掉出来,问过后,才知道这是孙子塞进去的李子核
注释
1.缘:攀援(爬)
2.累:共计
3.既:已经
4.穴:洞;窟窿
5.且:将要
6.处分:安排
7.了:一点也„„
8.因:于是
启示
不要不摸清底细就瞎乱猜
不要大惊小怪要弄清是非
要有积极乐观的生活态度
燕人返国
原文
燕人生于燕,长于楚,及老而还本国。过晋国,同行者诳①之。指城曰:“此燕国之城。”其人愀然变容②。指社曰:“此若里之社③。”乃喟然④而叹。指舍曰:“此若先人庐。”乃涓然⑤而泣。指垅⑥曰:“此若先人之冢⑦。”其人哭不自禁?。同行者哑然⑧大笑,曰:“予昔绐⑨若,此晋国耳。”及⑩至燕,真见燕国之城社,真见先人之庐冢,悲心更微。
另一版本
燕人生于燕,长于楚,及老而还本国。过晋国,同行者诳之。指城曰:“此燕国之城。”其人愀然变容。指社曰:“此若里之社。”乃喟然而叹。指舍曰:“此若先人之冢。”其人哭不自禁。同行者哑然大笑曰:“予昔绐(读音dai四声,欺哄)若,此晋国耳。”及至燕,真见燕国城社,真见先人之庐冢,悲心更微。
翻译
(有一个)燕国人在燕国出生,在楚国长大,到他老了的时候回自己的国家。路过晋国(的时候),同行的人欺骗他。他指着(晋国的)城市说:“这就是燕国的城。”那人的脸色变得凄怆。(同行的人)指着一座土地庙说:“这就是你们乡里的土地庙。”(那人)便喟然叹息起来。(同行的人)指这(一栋)房舍说:“这就是你先人的房子。”那人便流出了眼泪哭泣(起来)。(同行的人)指着(一座)坟墓说:“这就是你先人的墓。”那人便(伤心地)哭得无法控制了。同行的人哑然失笑,说:“我刚刚都是骗你的,这里是晋国啊。”那人非常羞愧。等到了燕国,真的见到燕国的城楼和土地庙,真的见到先人的房舍和坟墓,悲伤惆怅的情绪(就)很弱了。
注解
1、诳(kuáng):欺骗。
2、愀(qiǎo)然变容:凄怆悲伤地变了脸色。
3、若:像。里:乡里。社:祭祀土神的地方。
4、喟然:叹息的样子。
5、涓然:流泪的样子。
6、垅:坟墓。
7、冢(zhǒng):坟墓。
8、哑(e)然:笑出声的样子。
9、绐(dǎi):哄骗。
10、及:等到。
11、禁:禁得起,受得住。
12、庐:房舍。
13、愀然:凄怆的样子。
14、社:古人祭土地神的地方。
15、里:乡里。
16、更微:(反而)更少了。
17,城:城市。
拔苗助长
原文
宋人有闵①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然④归,谓其人⑤曰:“今日病⑥矣!予⑦助苗长矣!”其子趋⑧而⑨往视之,苗则槁⑩矣。
天下之⑪不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗⑫者也;助之长者,揠苗者也;非徒⑬无益⑭,而又害之。(选自《孟子•公孙丑上》)
译文
宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
注释
①闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
②长(zhǎng):生长,成长。
③揠(yà):拔。
④芒芒然:疲倦的样子或疲劳的样子。
⑤其家人:他家里的人。
⑥病:精疲力尽,是引申义。
⑦予:我,第一人称代词。
⑧趋:快走。
⑨往:去,到„„去。
⑩槁(gǎo):草木枯干。
⑪之:取消句子独立性,无实义,不译。
⑫耘苗:给苗锄草
⑬非徒:非但。徒,只是。
⑭益:好处。
成语启示
事物的发展、人的成长,都是循序渐进的,违背了这个规则的人不仅无益,而且有害。
做事不要急于求成。
砚眼
原文
明有陆公庐峰,于京城待用。尝于市遇一佳砚,议价未定。既还邸,使门人往,以一金易归。门人持砚归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。盖此砚佳处即在鸲鹆眼也。
译文
明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格还没有定。到了府邸之后,让仆人前往,用一两银子把砚台买回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没有了?”仆人回答说:“我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了。”陆庐峰十分惋惜。这个砚台的价值就在于这个“八哥眼”。
字词注释
1.待用:等待(朝廷)任用。
2.既:已经。
3.邸:官办的旅馆。
4.金:银子。
5.易:交易。
6.是:这。
7.鸲鹆:鸟名,俗称“八哥”
8.何:为什么。
9.值:遇到。
10.幸:幸亏。
11.大:非常。
12.先:先前。
句子翻译
1.公讶其不类。
陆庐峰对那砚台不是原来的感到惊讶。
2.盖此砚佳处即在鸲鹆眼也。
这个砚台的价值就在于这个“八哥眼”。
主旨引导
这方砚台之所以博得陆庐峰的厚爱,因为它有这个可贵之处:有个“八哥眼”,这正是它的奇妙之处。可是陆庐峰的仆人却不明白,结果,这个仆人把砚台上的珍奇之处当成了多余的突起之物,擅自决定花钱打磨,结果多此一举,适得其反,报废了一件砚中珍品。说明了陆庐峰仆人不懂装懂。自作主张,必定适得其反。正因为如此,陆庐峰才觉得可惜。
启发与借鉴
不要自以为是,自作主张。那砚台值钱的地方正在“微凸”处,而仆人却以为是疵点,结果做了适得其反的事。主观愿望要与客观实际相结合,不能自以为是,不懂装懂,有些事物的缺点,正是它价值的所在。
文言知识
“平”为使动词。上文“令磨而平之”中的“平”,要理解为“使......平整”,意为叫石工磨过使微凸处平整。如果不这样理解,译成叫石工摸过平整它,那就不通,因为没有“平整它”这种说法的。因此,在这句话中“平”就成了“使动词”(使动用法)。还有一种叫意动用法
农夫耕田
原文
农夫耕于田,数息①而后一锄。行者②见而哂③之,曰:“甚矣,农夫之惰也!数息而后一锄,此田竟④月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术⑤乎?”行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时⑥,气竭⑦汗雨,喘喘⑧焉不能作声,且仆⑨于田。谓⑩农夫曰:“今而后知耕田之难也。”农夫曰:“非耕难,乃子之术谬也!人之处事亦然,欲速则不达也。”行者服而退。
译文
有个农民在田里耕种,他喘几口气才挥一下锄头。有个过路人看见了,说:“你这个农夫真是太懒了!你喘几口气才挥一下锄头,这样一个月也干不完。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以向我示范耕地的方法吗?”过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连挥几下锄头,每锄一下都用尽全身的力气。还没过多少时间,他的力气用完了,汗如雨下,气喘吁吁的样子,连声音都发不出了,将要倒在田里,他对农夫说:“我到今天才知道耕地的困难。”农夫说:“困难的不是耕田,是你的方法错了!人处理事情也是这样,想要刻意追求速度反而达不到目的。”过路人心服口服地走了。
注词解释
1.息:呼吸。
2.行者:过路的人
3.哂:嘲笑;讥笑。
4.竟:满;竟月即满一月,整整一个月。
5.术:方法;
6.移时:不多时。
7.竭:完;尽。
8.喘喘:气喘吁吁的样子
9.仆:倒
10.谓:对••说
11.亦:也(是).12.然:这样
13.服:心服口服
14.退:走了
文言知识
作。“作”在文言中是个多义词,解释为“工作”、“做”、“发出”、“发起”、“站起来”等。上文“不能作声”中的“作”,指“发出”,意为连声音也发不出。又,成语“一鼓作气”,意为第一次击鼓进军,战士就能激发出勇气。
启发与借鉴
1.做事情要讲究方法,不能急于求成,否则达不到预期的效果2.只有在生活的实践中,才能找到正确的答案3.实践胜于说教4.事非经历不知难
拓展
欲速则不达:越是想要快就越是做不成事。
稚犬
原文
村民赵某家,犬生三子,甫二月,随母行。一虎呼啸出林,疾奔母犬。母犬亟召子伏身下。然一子已为虎所噬。赵氏呼邻里壮丁,持矛逐之。二稚犬奔衔虎尾,虎带之走。犬为荆棘挂胸,皮毛殆尽,终不肯脱。虎因尾为稚犬累,掉尾不得脱,行渐迟。众人呐喊而前,追及,毙于众人刀下。噫!稚犬亦勇矣。
全文翻译
某村有一个姓赵的人,家里的狗生三只小狗,刚两个月,小狗随着母狗出来走。有一只老虎呼啸着从树林冲出来,飞快地奔向母狗。母狗急忙召唤小狗躲伏在身子下面。然而一只小狗已经被老虎吃掉。姓赵的人叫来村里的年轻力壮的人,拿着矛来追老虎。两只小狗跑过去咬住老虎的尾巴,老虎拖着两只小狗跑。小狗被荆棘挂住胸部,身上皮毛几乎掉光了,始终不肯脱口。老虎因为尾巴被小狗咬住,尾巴摆动还是不能摆脱,越走越慢。众人呐喊着冲上前,追上了老虎,老虎终于死在众人的刀下。啊!两只小狗真勇敢啊。
注释
行:走
甫:刚刚,才。
殆:几乎。
掉:摆动。
疾:快速。
亟:急忙
持:拿着。
累:牵累。
及:到。
壮丁:年轻力壮的人。
为:被
尽:完
亦:也
噫:啊!
故事来源
稚犬又名稚犬毙虎
出自清代翰林徐谦所著《物犹如此》卷一
启发
连刚出生不久的稚犬也那么勇敢,人就更应该勇敢一点,敢于拼搏!
成语“防微杜渐”中的“杜”,解释为杜绝;这个成语的意思是在坏思想、坏事或错误刚冒头时,就加以防止、杜绝,不让其发展下去。
鷧鸟中计
草人虽说是农夫随意想出来防范鸡鸭,鸟雀夺人之力的权宜之策,但它蕴涵着一种亦真亦假的智谋。
原文
旧版
人有鱼池,苦群鷧(yi)窃啄食之,乃束草为人:披蓑戴笠持竿,植之池中以慑之。群鷧初回翔,不敢即下。已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有见者,窃去刍人,自披蓑戴笠,而立池中,鷧仍下啄,飞止如故。人随手执其足,鷧不能脱。奋翼声假假。人曰:“先故假,今亦假也?”
新版
人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人:披蓑戴笠持竿,植之池中以慑之。群鷧初回翔,不敢即下。已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有见者,窃去刍人,自披蓑戴笠,而立池中,鷧仍下啄,飞止如故。人随手执其足,鷧不能脱。〔选自《权子•假人》
译文
新版
有个人有(个)养鱼池,苦于一群鸬鹚(总是)偷偷啄食鱼,就绑草做了个(假)人,披蓑衣、戴斗笠、手持竹竿,立在鱼池中用来吓唬它们。鸬鹚们开始(在天空)回旋飞翔不敢马上下来。后来渐渐注意观察,(飞)下来啄食。过了很久,(就)经常飞到竹竿上站着,自自在在不(再)被它所吓了。有看见这情况的人,(就)偷偷撤去草人,自己披上蓑衣,戴上斗笠站在池子中,鸬鹚仍然下来啄食飞停照旧。那人随手抓住它的脚,鸬鹚脱不了身了。
词解
1.鷧(yì):即鸬鹚,俗称水老鸭,喜欢吃鱼。善于潜水捕鱼。
2为:做
3回翔:盘旋飞翔
4.刍(chú)人:草人
5.慑:使„„恐惧、害怕
6.束:捆绑
7.窃:偷偷地。
8恬:坦然,安然的样子
9.植:竖立;树立
10去:拿走
11.已:不久
12.假假:拟声词
13.故:原来
14初:刚开始时。
15即:立即
16久之:过了很久
17执:握,持
18:审:审问
寓意
鷧鸟之所以被人抓住,是因为他自以为是,不善观察,不会变通;这则寓言告诉我们:大自然的万事万物都在不断的变化,我们要仔细观察,千万不可以自以为是,要善于观察,要学会变通。不会变通的人,始终都会吃苦头的。
扩展
矫枉过正
【释义】矫:纠正,变弯为直。枉:弯曲。过正:超过了正常限度。把弯曲的东西扭直,超过了正常限度,反而弯向另一边。比喻纠正谬误超过了应有的限度。
练习
•写出与文中鷧“飞止如故”相照应的句子。
答:不敢即下。
枭将东徙
原文
枭逢鸠。鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣,以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙犹恶子之声。”
译文
猫头鹰遇到斑鸠。斑鸠问它:“你打算到哪里去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁徙。”
斑鸠问:“什么原因?”
猫头鹰说:“乡里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁徙。”
斑鸠说:“要是你能改变叫声就行了;要是不能改变叫声,即使你搬到东边去,你的叫声仍然会被人讨厌。”
词解
枭(xiāo):同“鸮”(xiāo),又称鸺鹠,一种形似猫头鹰的鸟
东徙:向东迁徙。东,动词,指向东。徙(xǐ),迁移
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之:您打算到哪里(安家)?
子:你,对方的尊称。
将:打算、准备。
安,哪里。
之,去。
故:原因。
皆:都,全部。
恶(wù):厌恶,讨厌、憎恨。
以:所以。
更(gēng):改变。
犹:仍然。
寓意
1“枭将东徙”比喻解决问题要从根本上着手。
2可从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?
世无良猫
原文
某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡蘮。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。
翻译
有人十分讨厌老鼠,破产讨得一只好猫。用大鱼大肉去喂猫,用棉垫毯子给猫睡。猫过着很安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,把猫赶走后,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫。
词意
某:某个人;有个人。
恶:厌恶,讨厌。
破家:倾尽所有的家财。
益:更加。
厌:饱食。
以:用。
腥膏:鱼和肥肉。
毡毯:毯子。
率:全部。
蓄:养。
以为:认为。
暴:凶暴。
逐:驱逐,赶走。
遂:于是;就。
故:原因
益:更加。
暴:凶暴。
天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫。
鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。暴:凶暴。
餍以腥膏:用大鱼大肉去喂它。
寓意
故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。
河豚之死
原文
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去(离开)。怒其柱之触己也,则张颊竖鬣(liâ)。怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
翻译
河里的一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,(因恼怒而)鼓起肚子浮在水面上,很久不动。老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它吃了。
启示
喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊
注释:
去:离开。
颊:面颊,这里指鱼鳍。
植:直竖起。
鬣:(liâ)这里指鱼的鳍。
攫:抓取。
鸢(yuān):鹰类猛兽。
磔:原指分裂,此指撕裂。
触:撞。
莫:不。
寓意
人们在受到打击之后,不能自暴自弃,将错怪在他人身上。
河豚之死的主要原因
“好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿”
喜好游动却不知道停,因为游动而碰到东西,不知道自己的过错,反而错误地发泄自己的愤怒。
练习
衣冠楚楚(yīguānchǔchǔ)用法主谓式;作定语、状语、补语;含贬义;指形容人。楚楚:鲜明、整洁的样子。衣帽穿戴得很整齐,很漂亮。(多为贬义)
刻舟求剑
原文
刻舟求剑(战国)《吕氏春秋.察今》
楚(周代诸侯国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jùqì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文
楚国有个渡江的人,他的宝剑从小舟里掉入水中,于是他在舟上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。船已经向前走了,而剑没有走,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?
注释
1.涉:渡,由后文的“舟”得出。
2.者:„„的人,定语后置的标志。
3.其:他的,代词。
4.自:从。
5.坠:掉,落。
6.于:在,到。
7.遽:立刻,急忙,马上。
8.契:用刀刻。
9.是--指示代词,这。
10.吾:我的。
11.之:结构助词,不译。
12.所从坠:从剑落的地方。
13.其:他,代词。
14.者:„„的地方。
15.求:找。
16.之:剑,代词。
17.矣:了。
18.而:但是。
19.若:像。
20.此:这样。
21.不亦惑乎:不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
22.水:掉进了水中。
成语寓意
主要批评
刻舟求剑是由一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。
揭示道理
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。人不能死守教条。情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。
鹬蚌相争
第四篇:九年级走进文言文翻译
九年级走进文言文-翻译
【走进文言文(9)】 【第一单元】
1、《华佗巧治》又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他。郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈。
2、《谢缙敏对》解缙曾经跟从皇上游内苑(大概是御花园吧)。皇上登上桥,问解缙说:“这该怎么讲?”解缙回答说:“这叫一步一登高。”等到下桥,皇上又问他,解缙回答说:“这叫后边又比前边高。”皇上非常高兴。有一天,皇上对解缙说:“你知道宫中夜来有喜事吗?你可作一首诗来.”解缙于是说:”君王昨夜降金龙.”皇上于是说:”是个女儿.”解缙便说:“化作嫦娥下九重。”皇上说:”已经死了.”解缙又说:“料是世间留不住。”皇上说:”已经把她投到水里了.解缙又说道:“翻身跳入水晶宫。”皇上本来打算用诡辩的话难住他.等听到这诗,深深叹服解缙的才思敏捷.
(这场君臣对话,充分表现了解缙出口成章,应付自如,正因为如此,才使避讳之语得以巧妙妥帖的解释。)
3、《天谷雨》汉宣帝的时候,长江淮河一带遇上了荒年,饥民遍野,人吃人,死去的人接连不断。一连三天天上落下稻谷。不久,魏地向朝廷禀奏,说他们那里丢失了两千顷谷子,人们对这种现象都感到很奇怪。
4、《攘鸡者》孟子说:“现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:‘(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。’那个偷鸡的人说:‘(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。’ 如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢? ”
5、《穿井得一人》宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个力。”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!
读后感想: 不要为盲从,以讹传讹;要调查研究;凡事要动脑筋想一想,多加分析,以辨真伪。
【第二单元】
1、《酒徒遇吝啬》从前有个人嗜好喝酒,忽然遇到故人,他的故人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到贵府叙旧,又口渴又心烦,茶也行酒也行,只求止渴。”故人说:“我的贱寓很远,不敢劳烦您的玉趾
。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”故人说:“敝寓十分简陋,不能让您来。”嗜酒的人说:“只要能开门就好。”故人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”故人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。
2、《一叶障目》楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?”
妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。
【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。
3、《州官放火》田灯做州官时,自己规定要避讳他的名字,谁误犯了他的名字就生气,吏卒大多因此挨板子。人们不得不把“灯”叫做“火”。正月十五摆设花灯,允许民众进城观看,街上张贴布告说:“本州依照惯例,放火三日。” 俗话说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”就是来源于此。
4、《嗟来之食》齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死。有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们。一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,黔敖看到后,便左手拿起食物,右手端起汤,傲慢地吆喝道:“喂!来吃吧!”那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼,说道:“我就是因为不吃这种‘嗟来之食’才饿成这个样子的。” 黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁。
5、《拔杨容易栽杨难》陈轸被魏王看重,惠子对陈轸说:“您一定要好好对待大王身边的人呀。您看那杨树,横着种能活,倒着种能活,折断了种也能活。然而让十个人来种树,一个人来拔它,那么就没有一棵活树了。以十人之众去栽种容易成活的东西,却敌不过一
个人的毁坏,这是为什么呢?栽种困难而毁掉容易。如今您虽然在魏王面前取得了信任,可是想排挤你的人太多了,将来您必然要遇到危险。”
【第三单元】
1、《雁奴》太湖,(有很多)白雁聚集。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次。群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一网捕去没有(一只)遗漏的。
2、《绳技奇观》唐玄宗开元(年号)二十四年八月五日,皇宫御楼里引进了绳妓(在绳子上玩杂技的女艺人)。先扯出一根长绳,两头搭在地上,埋两个辘轳(木质转轮,类似古代打水的辘轳)系住绳子两端。辘轳中间有好几丈远,立起柱子把绳子撑起来(两头再转动辘轳把绳子拉直),绳子绷直就像琴弦一样。然后艺妓从绳子两端,踮起脚尖上去,来回行走飘飘悠悠,望去就像仙人一样。有在绳子中间相遇,两人错身而过的,有穿着木屐在上面行走,从容弯腰仰头的。有的用画竿绑在小腿上,五六尺高,或者踩高跷,人和人摞起来三四层,然后翻跟头跳下来,跳到绳上站住,从没有过跌下来的。都踏着鼓乐的节奏,真是奇观。
3、《蛙与牛斗》一只青蛙在草中,看见牛慢慢过来,看到它那巨大的样子,十分嫉妒它。于是吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,问同伙:“我的肚子稍微大点,像牛吗?”同伙说:“和以前没什么两样!”青蛙十分气愤,又吸入空气鼓起肚子,说:“现在怎么样?”(同伙)说:“和前面没有异处。”青蛙猛地跳起来,再次吸入空气鼓起肚子,片刻,肚子裂开而死了。牛经过青蛙的旁边,把它的尸体践踏在泥土上。这可以说是自不量力的人啊!
4、《逼供生冤》刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的人。刘拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女奴。忽然他家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿露出身形声音来,今天我实在是看不下去了。那个金镯子不是你夫人找东西时,错放在漆盒子里了吗?”按照那个声音提醒的去找,果然找到了,然而小女奴此时已经被打得体无完肤了。刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时
时难免有这种事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从来没有刑讯逼供过。
5、《巴延三毁“驴香馆”》 山西省城外有一家酒店,烹调的驴肉最香美,远近闻名,人们称呼它 “驴香馆”。那(烹制驴肉的)方法是用一头草驴,把它养到肥了,先用酒(把它)灌醉,然后在它的全身一一拍打过去。想割它的肉,先钉上四个桩子,将驴的脚缚在四个桩子上,又用一根木棍横在它的背脊上,系住它的头和尾,使它不得动弹。后用热水浇它的全身,去掉毛,再用锋利的刀一处一处地割。驴(被宰割时的)惨叫,使仁慈的人目不忍睹。吃客想吃前后腿,或者驴的肚肉,或者背脊,或头尾,各随吃客挑选。当吃客拿起筷子吃的时候,那驴还没有完全死掉。乾隆辛丑年,巴延三任山西长官,下令毁掉“驴香馆”,(再有)带头干烹卖活杀驴肉的人要处于杀头,其他的人都充军去防守边境,并(把禁令)刻在石碑上,永远禁止(“驴香馆”的供客人享用活杀驴肉的做法)。
【第四单元】
1、《韩信钻裤裆》韩信,是汉朝名将。年轻时,喜欢佩带刀剑。一日,淮阴市上的一些无赖少年中,有一个想侮辱韩信,对韩信说:“你虽然身高体大,并喜欢佩带刀剑,但内心胆小得很呢!”他当众侮辱韩信说:“韩信,你要是不怕(能:禁得起、忍得住)死,就刺我;要是怕死,就从我的裤裆下爬过去。”这时,韩信用眼睛盯了那人好久,然后趴下去,从那人的裤裆下爬了过去。整个市上的人都笑他,认为他胆小。
(后称能忍小辱而终成大器者为能受得起“胯下之辱”。)
2、《之乎者也》宋国的开国皇帝赵匡胤在当上皇帝以后,准备拓展外城。他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”,觉得看着别扭,就问:“为什么不写‘朱雀门’三个字,偏写‘朱雀之门’四个字?多用一个‘之’字有什么用呢?“赵普告诉他说”“这是把‘之’字作为语助词用的。”赵匡胤听后哈哈大笑,说:“之乎者也这些虚字,能助什么事啊!”
3、《杞人忧天》杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?” 那个人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。” 那个人又说:“如果地陷下去怎么办?” 开导他的人说:“地
不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
4、《书生慕名失实》有个读书人因囊萤读书而闻名于家乡,一位同乡仰慕他的品行,便在早晨去拜访他。他的家里人向同乡道歉,说他出门了。同乡说:“哪有囊萤夜读而早晨却外出的人呢?”家里人说:“不为别的,是为捕捉萤火虫出去了,申时将回来。”现在天下所敬仰推崇的人,定是那些“囊萤”读书的人。假使读书人白天闭门读书,谁又会去拜访他呢?
5、《王长年智斗倭寇》王长年,福建人。嘉靖年间,倭寇大举入侵中国,在靠近福建省城进行窃掠。王长年被他们抓住,关在一艘小船上。这艘船上有五十多个海盗,还十几个一起强行抓来,并被捆绑明朝男女居民,以及很多金银财宝。一天,几百艘海盗船同时扬帆出海,起航离开。王长年从被抓的时候起,就经常讲些奉承话,假装屈服讨倭寇们的欢心,因此深得倭寇首领的信任;王长年找机会跟这些一起被抓的人说:“倭寇的海盗船准备回到日本,对我们没有防备,幸好今天海上的东北风很大,如果我们能把倭寇们灌醉,抢刀将他们杀光,”大家都赞同王长年的计策。这天晚上正碰上倭寇停船抛锚休息,大家按照商量的计策行事,让那几个女居民劝倭寇喝酒。倭寇想到快回国了,因此十分高兴。女居民轮番演唱娇媚的小曲,不停劝酒,倭寇们十分高兴,唱歌跳舞全都喝得大醉,纵横相枕睡在一起。女居民拿着倭寇的刀出来了。王长年手持大斧,其他人拿着刀将五十几个倭寇全部杀死后,砍断拴锚的缆绳开船。旁边的海盗船发现他们逃走,追赶他们。我们这条船上的人用瓷器等杂物奋力还击,还打死了一个倭寇。因为王长年掌船的技术很高,倭寇并没有追上。他们扬帆乘风破浪,日夜兼程终于到达了明朝的海岸边。
【第五单元】
1、《孙叔敖杀两头蛇》孙叔敖小的时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了。他小声的哭着回家。母亲问他哭的原因。叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了它,我害怕离开母亲死了。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了。”母亲说:“我听说积了阴德的人,上天会给他福气的,你不会死的。” 等到孙叔敖大了以后,做到了楚国的丞相,他还没开始治国,但是国人就已经相信他是一个仁义的人了。
2、《李勉埋金》天宝(唐玄宗年号)年间,有书生游学住在宋州。当时李勉年少穷困,和一个书生住在同一个店里。没过多长时间,书生患了病,无法医治。书生临死告诉李勉说:“我家住在洪州,我将到北都(今太原)谋求官职,在这里得病将要死了,这是命啊。”并从口袋里把两百两金子给李勉,说:“我的家丁仆人,没有知道这个的,您为我处理后事,余下的钱送给你了。”李勉答应他为他办后事,剩下的金子秘密放在墓里和书生一同埋葬了。几年以后,李勉做了开封县尉。书生的兄弟带着洪州官府开的证明,沿路打听书生的行路、住宿,到了宋州,知道是李勉为书生主持的丧事,专门到开封面见他,诘问金子的下落。李勉向上级请假到了墓地,挖出金子交给了他们。
3、《季女饮药》会稽的东边有一个姓石的人,他最小的女儿腹腔内长了个肿块,请了医术高明的医生给她医治,长久不能清除,他辞退医生让(医生)离去。女儿的父亲想:“这是个医术高明的医生,为什么给女儿治疗而病不能痊愈呢?”。另一天,他偷偷地察看女儿,发现他的女儿端起药没有喝,而是把(药)倒在床下面。于是他又重新请回医生,把前面的药竭力要她服下,这样服了多次后,病便痊愈了。
4、《李泰伯改字》范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严子陵先生祠堂,自己为他做了一篇传记,记文后的赞词说:云山苍苍,江水泱泱。先生之德,山高水长。”写成之后给李泰伯看。李泰伯读了又读,回味赞叹不止,起身说:“先生的这篇文章一旦让世人知道,一定会在世上闻名。我斗胆地想更改一字,使它更美更好。”范公感到惊讶,拱手请问他。(李泰伯)说:“云山江水的说法,意义和文字很大很深,用它们来修饰‘德’字,好象有点局促了,设想换作‘风’字怎样?”范公专注地坐着点头(称是),差不多要跪下来拜谢!
5、《茹太素被杖》茹太素写陈述事务的奏章累积起来共一万个字。太祖让中书郎王敏读奏章给他听。奏章中有才能的人才,几年来侥幸存留下来一百个中没有一、二个了,而现在的任命的官吏有太多的迂腐的书生和庸俗的官吏,话多违背和触犯了(皇上)。太祖发怒,召来茹太素当面责问,在朝堂打了他。第二天黄昏,(太祖)又在宫人中叫人读茹太素的奏章,得知奏章中有四件事情(的建议可以采纳),(太祖)感慨道:“做国君难,做大臣的也不容易,我之所以要求大臣说实话,就是要他们的话符合情理和事实,如果文字词语太多,便造成听了让人迷感。茹太素所陈述的,五百左右字就可讲全了,哪里要用到一万字呢!”
【第六单元】
1、《刘敏中之志》刘敏中幼时就很出类拔萃,与常人不同,她13岁的时候对他的父亲景石说:“前代贤才满足于自己的学识而不再努力汲取知识,满足于自己的功劳而不再争取立功,这不是后人所追寻模仿的。”父亲对他说的话很惊讶。本地的先生杜仁杰喜欢他的文采,屡次称赞她,敏中曾经对他的同学说他的志向:“我从幼时到老时与人见面,面无愧色,就是我的志向啊!”
2、《颜真卿大义凛然》李希烈叛乱,唐德宗派颜真卿去汝州叫(李希烈)投降。满朝的官员劝他不要去,真卿却说:“国君命令不可违反!”已经见到希烈,叛军一千多人围住骂他,又想杀他,真卿脸不变色,责骂希烈背叛朝廷。这时希烈想做皇帝,他知道颜真卿贤能,用宰相的职位引诱他。真卿斥责说:“吾年纪将近八十,是大唐朝廷的臣子,哪能受你们的利诱威胁呢!我坚守我的节操,直到死为止!”贼军全都大惊失色。希烈就囚禁真卿,在庭院中挖了个坑,故意说要活埋他,真卿说:“死生是命中注定的,我有什么可怕的!”贼人又在庭院中堆积起柴草,说:“不投降,该烧死他。”真卿就起身往火里跳,被人拦住。希烈最终就用绳子绞死了他。
3、《人有四方之志》子高到赵国游历.平原君的门客邹文,季节和子高关系挺不错的.等到他要回鲁国时,向各位朋友都告别,都完事了,邹文,季节又送子高好几十里路;就后要分别了,这俩家伙泪流满面,而子高只是拱拱手.之后就各走各的了.子高的随从就问“先生你和那俩个家伙挺好的,人家还有恋恋不舍之意,也不知道以后啥时候才能见面,流泪很伤心的样子.而先生你就这么站着,拱拱手作个揖就道别了,说话还这么大声,这难道不是不和你的友人亲近么?”子高回答:“开始,我还以为他们两个是个大丈夫呢,直到今天,才知道,女人啊.男人生下来就要立志于四方,哪能像猪鹿一样经常聚堆?” 他随从说:“像你这么说,他们两个哭就是不对了?” 子高回答:“这两个家伙,也是好人.有情有义,不过用在分别这种小事上,那就算不上什么了”
4、《戴胄依法断流》有弄虚作假的违法事件被暴露,戴胄按法律判处(违法者)流放。唐太宗说:“我已下诏令处不自首的人死罪,现你却只判处流放,这是(等于)向天下人展示(我)不守信用,你想出卖诉讼(意思是抗旨枉法)吗?”戴胄说:“皇上立即杀掉他,不是我能管得到的。既然交给有司办,我不敢损害法律。”皇上说:“你自己要按法处理,难道叫我丧失威信吗?”戴胄说:“法律是国家用来向天下人公布的最大信用的依据;(皇上)说的话,(不过)是当时喜怒的发泄罢了。如果顺从
(自己)的感情而违背法律,我替皇上(的圣明)惋惜。”皇上(为此)高兴。
5、《性急》子啴子与朋友在同一只矮榻上,围着炉子坐着。他的朋友靠着矮桌看书,衣裙拖在火中,火着得很旺。子啴子走上前,有礼貌地作揖说:“正有一件事情,想告诉(您)。但是您脾气急躁,怕激起您发怒;想不告诉(这件事),那是对人不忠诚。希望您能心胸宽大,能忘掉生气,然后(我)胆敢说。”友人说:“您有什么要说的,(我)会恭敬地接受您的教导。”子啴子又像先前那样谦恭,一而再,再而三,才犹疑迟缓地说:“这火已烧着了您的衣裙了。”朋友突然起身看衣裙,却烧掉很多了,(朋友)改变脸色说: “为什么不马上把这事告诉我,而像这样地缓慢!”子啴子说:“人家说您性子急,现在(看来)果然是这样啊!”
【第七单元】
1、《曾母投杼》从前,曾参住在鲁国费地,费地有一个人与曾参同名同姓,他杀死了一个人。有人就跑来告诉曾参的母亲说:“曾参杀了人!”曾参的母亲说:“我的儿子是不会杀人的。”说完,便只管织自己的布。过了一会,别人又跑来说:“曾参杀人了!”曾参的母亲还是照常织自己的布。又过了一会,别人又跑来说:“曾参杀人了!”曾母害怕了,扔掉织布机的梭子,翻墙逃走了。
2、《卖柴翁殴宦者》曾经有农夫用驴驮着木柴到集市里卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,还强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给太监。(太监)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我要用你的驴把柴送进宫内。”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃。现在我把我的柴给你,不拿报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了太监。
3、《螳螂捕蝉》春秋时期,吴国国王阖闾准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“谁敢劝阻就处死谁!”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“你这是为什么呢?衣服都被露水打湿了。”侍卫道:“园子里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在蝉的身后;螳螂缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢,想捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个小孩举着弹弓在树
下要射它。这三个东西,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”吴王想了想说:“你讲得很有道理!”于是放弃了攻打楚国的打算。
“螳螂捕蝉,黄雀在后”告诉我们不要只顾眼前利益而不考虑后果。讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。我们考虑问题,处理事情时。要通盘谋划,不能顾此失彼。我们为人处事时要近忧远虑,居安思危
4、《尹绰之爱》赵简子有两位家臣,尹绰和赦厥。赵简子说:“赦厥爱护我,不在别人面前批评我的过错。尹绰却不爱护我,一定在众人面前批评我。”尹绰说:“赦厥是重视您的面子,却不重视您的过错;我重视您的过错,而不重视您的面子。”孔子说:“尹绰,是君子啊!当面指摘缺点,而不是称人之美。”
5、《楚之南有猎者》鹿怕貙,貙畏虎,虎又怕罴。罴头上披着长发,好像人—样站着,非常有力并且会吃人。湖南南部有个打猎的人,能用竹笛吹出多种野兽的声音。有一次,他悄悄地拿着弓箭和火种来到山上。首先,他模仿鹿的叫声引诱鹿出来,等到鹿一出来,就点燃火种向它射去。貙听到了鹿的叫声,很快地跑过来了,猎人见到貙,很是害怕,就吹出虎的叫声来吓唬它。貙被吓跑了,虎听到了叫声又赶来了,猎人更加惊恐,就又吹出罴的叫声来,虎又被吓跑了。这时,罴听到了自己同类的叫声就出来寻找,找到的却是人,罴就揪他、抓他、扯他、撕他、最后把他吃掉了。现在那些没有真正的本领,却专门依靠外部力量的人,没有不被罴吃掉的。
【第八单元】
1、《王安国直言》王安国(亮?)性格直率,疾恶如仇。王荆公(疑为王安国字?)一开始职务为参知政事,闲暇的时候因为阅读晏元献公的词而笑着说:“做宰相怎能做这种小(志气)的词?”平甫回答:“晏元献公也只是偶尔因为得意之事而这样,在工作上哪能如此。”当时吕惠卿作为馆职(疑为招待意)也坐在一旁,正经说到“为政必须先端正自己的言词,何况(不详)”平甫正色道“发表不正经言词,还不如小人。”吕惠卿因此认为和这两人道不同,不相为谋,疏远二人。
2、《陈章侯蔑视显贵》陈章侯性格怪僻,喜欢游玩喝酒。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨。船开了以后,就拿出画绢强迫他作画。章侯摘掉帽
子,脱掉衣服,大骂不止。那个显达者不听从他的。于是章侯自己从船上跳落入水。显达者非常生气,于是甩袖而去了。后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨。
3、《王翱秉公》王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,常常迎接女儿回家,女婿坚持不放走,愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易的就像振落树叶,吝啬什么呢?”于是女儿将想法寄给了母亲,夫人在一天傍晚准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出去坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。
4、《次非斩蛟》楚国有个名叫次非的人,在一次旅游时来到吴国干遂这个地方,得到了一柄非常锋利的宝剑,高高兴兴地回楚国去。
次非在返回楚国的途中要过一条大江,便乘船渡江。当渡江的小木船行到了江中心时,忽然从水底游来两条大蛟,异常凶猛地向这条小木船袭击过来,很快地从两边缠住渡船不放,情况非常危急,所有乘船过江的人都吓呆了。这时,次非向摆渡的船夫问道:“您在江上摇橹摆渡多年了,您曾经见到或听到过有两条大蛟缠住船不放而船上的人还能够有活下去的可能吗?”船夫回答说:“我驾船渡江几十年,也不知送过多少人过江,不说没见到,还从来没有听说过有这样的事情而船上的人是没有危险的。”次非想:如果不除掉这两条恶蛟的话,全船的人就会有生命的危险。于是他立即脱去外衣,捋起衣袖,抽出从吴国干遂得到的宝剑,对船上的人说:“这两条大蛟如此凶恶,也只不过是这江中一堆快要腐烂了的骨和肉,还怕它干什么?为了保全船上所有人的生命,我即使丢掉了这柄刚刚得到的上好宝剑,哪怕是我个人的生命,也没有什么可惜的。”说完,他就毫无犹豫地手持宝剑跳到江中向缠住渡船不放的大蛟砍去,经过一场紧张、激烈的人与恶蚊的争斗,次非挥剑斩了那两条大蛟,从容不迫地上到船上来。就这样,次非斩除了两条大蛟,保住了渡江的小木船,挽救了全船人的生命。
(这个故事的寓意是:在危急存亡的关头,为着大众利益要挺身而出,迎难而上,不要畏首畏尾,苟且偷安。)
5、《法不赦故人》濮州刺史庞相寿犯贪污罪被罢官,自己述说曾经在秦王衙门(办事)。皇上李世民怜悯他,想听从(他的申诉,让他)回去任职。魏征规劝说:“秦王身边的人很多,恐怕人人都依仗私情恩惠,这足以使从善的人害怕。”皇上高兴地采纳了他的意见,对庞相寿说:“我过去做秦王,只是一个王府的王;现在处于皇帝的高位,是天下的首领,不能单单偏袒过去的朋友。”赐给了帛劵打发了他,庞相寿流着眼泪离开。
【第九单元】
1、《张良劝刘邦劳军》楚汉相争,双方长久相持不下,年轻人都在军旅中受苦,老弱妇孺则没有粮食来源。这时项羽便靠近汉王,相互隔着广武涧对话。项羽想要单独向汉王挑战。汉王历数项羽的罪状说:“当初我与你一同授命与楚怀王,约定谁先入关,平定关中就可以称王,你项羽违背誓约”。
2、《欧阳修家教》欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平那样高了.3、《唐太宗纳谏》贞观(李世民年号)三年,太宗(李世民)对司空(官职)裴寂说:“每当有人呈上奏报的折子,内容很多,(看不过来时)我总是把折子粘在墙壁上,每天出入都要看看,用这种方法勤勉不懈怠,想方设法做到了解臣子们要表述的情况。常常思考政事,有时到了三更才休息,也希望你们这些臣工们也用心政事不知疲倦,来报答我的心意。”
4、《不龟手之药》宋国有一个人善于配制不皲手的药,祖祖辈辈以漂洗棉絮为业。有人听说了,就请求用百金买他的药方。全家族的人集中在一起商议说:“我们世世代代漂洗棉絮,收入不过几金,现在卖药方一下子就可以得到百金,就卖给他吧。”那人得到了药方,便用他去游说吴王。这时越国来侵犯吴国,吴王便命他率领军队。冬天和越军进行水战,把越军打得大败。吴王便划了一块土地封赏给他。能不皲手的药是一样的,有的靠他得到封赏,而有的却免不了漂洗棉絮的辛劳,这就是因为用途不一样啊。
5、《墨子喻巫马子》巫马子对墨子说:“您博爱天下,谈不上什么好处;我不爱天下人,谈不上什么害处。都没有产生什么效果,您怎么能认为只有您对而我不对呢?”墨子说:“现在有一处失火,一个人端来水,要浇灭它;一个人举着火,要使它烧得更大。都还没有产生后果,您更赞同二人中的哪一个呢?”巫马子说:“我赞同那个端水者的意愿,而否定那个举火人的意愿。”墨子先生说:“我也是赞成我的理念,而不赞成您的理念。”
【第十单元】
1、《惜时好学》钱思公(即:钱惟演)虽然生长在富贵之家,却少有什么嗜好。在洛阳的时
候,曾经对下属官吏说:“平生只是爱好读书,坐着的时候读儒家经典著作、史书,躺着的时候读各种杂记,上厕所的时候看诗词,大概不曾有片刻放下书本。”谢希深(即:谢绛)也说,和宋公垂(即:宋绶)一起在国史实录院的时候,每次去厕所时,一定挟着书前去,抑扬顿挫地诵读,声音清脆远近都听得到,他专心学习到了如此程度。我(即:欧阳修)因此对谢希深说:“我平生所作的文章,大多在‘三上’,就是马上、枕上、厕上。大概只有这做尤其能凭(它)构思罢了。”
2、《王冕僧寺夜读》
王冕是诸暨人。七八岁时,他的父亲吩附他在田埂上放牛,(他)偷偷地进入学堂,听学生们念书。听了后,总能默默记住。晚上回来,忘了所放的牛。父亲发怒便打他,没多久(他)又跟以前一样。(他的)母亲说:“儿子如此地一心一意(要读书),为什么不听任他做法的呢。”王冕于是离开家,靠着佛教寺院旁住下,晚上趁没有人时出来,坐在佛像的膝盖上,拿着书本借着长明灯的映照读书,响亮地读书一直到天亮。佛像的面目大多凶恶可怕,王冕是小孩子,内心平静得好像没看见。安阳的韩性听说了,认为王冕与众不同,把他收作弟子,后来就(王冕)成为精通儒家学识的人。
3、《宋濂勤学不怠》我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家借书,(借来书)就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚台里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止抄录。抄写完毕,奔着去送还所借的书,不敢稍稍超过约定的期限。因此(藏书)人家大多愿意把书借给我,我于是能够阅读到各种书籍。
4、《王粲默记》王粲与别人一起行路时,读路边的碑文。旁人问(他)说:“您能够不看碑文背诵出来吗?”(王粲)说:“能。”于是让他转过身背诵碑文,(结果)不差一字。曾经看别人下围棋,棋局被搞乱了,王粲替(他们)让原来的棋局恢复。下棋的人不相信,用头巾盖住棋局,改用别的棋局来试验他,与原来的比较,仍一个棋子也没差错,大家对此感到惊讶。他硬记及默记(的能力)竟这样(好)。
5、《张溥与七录斋》张溥小时候特别喜欢学习,所读的书必定亲手抄录,抄写完毕,朗读过后就烧掉;再抄,象这样六七次才停止。右手握笔的地方,手指和手掌都有了老茧。冬天皮肤因受冻而开裂,每天用热水捂好几次。后来把读书的房间称为“七录”。张溥写诗做文章才思敏捷,各方(人士)来求取,不用打草稿,面对来客挥笔,即刻就写成,因此名声在 当时高出一般人。
【第十一单元】
1、《缇萦救父》文帝四年,大商人仗势向官府告了淳于意一状,说他是错治了病。当地的官吏判他切断肢体的“肉刑”,要把他押解到长安去受刑。淳于意有5个女儿。他被押送长安离开家的时候,望着女儿们叹气,说:“唉,可惜我没有男孩,遇到急难时,连个帮手也找不到。”几个女儿都低着头伤心得直哭,只有最小的女儿缇萦又是悲伤,又是气愤。她想:“为什么女儿偏没有用呢?”她提出要陪父亲一起上长安去,家里人再三劝阻她也没有用。缇萦到了长安,托人写了一封奏章,到宫门口递给守门的人。汉文帝接到奏章,知道上书的是个小姑娘,倒很重视。那奏章上写着:“我叫淳于缇萦,是太仓令淳于意的小女儿。我父亲给国家当差的时候,齐国的人都说他廉洁正直。现在他犯法获罪,按律当处以肉刑。我不但为父亲难过,也为所有受肉刑的人伤心。一个人砍去脚就成了残废,以后就是想改过自新,也没有办法了。我情愿没入官府作奴婢,用身体来替父亲赎罪,好让他有个改过自新的机会。”汉文帝看了信,十分同情这个小姑娘.这样,汉文帝就正式下令废除肉刑。——《史记? 孝文本纪第十》
2、《晏子御者之妻》晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫是国相的马车夫,抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,洋洋自得,很是自我满足。回家后,他的妻子请求离开他。丈夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,做了齐国的相国,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和。你身长八尺,却做了人家仆从和车夫,但是你的意气自感满足了。我因此才要求离开你。”
后来,丈夫便自觉地控制自己。晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫。
3、《李密侍奉祖母》李密,西晋武阳人,字令伯。年轻时失去父亲,母亲再嫁,姓刘的祖母收养了他。年轻时在蜀国当官,蜀国灭亡后,晋武帝征召他为侍陪皇太子读书的官员,不领命令,有人怀疑他不想归降晋国,武帝派人三番两次催促他,于是他上书,他的文章说:臣子李密今年四十四岁,刘祖母九十六岁,这是臣子我为皇上效力的日子还很长,侍奉刘祖母的日子短。其中的话诚恳而且凄凉。晋武帝同情他。刘氏死后,才到京城担任职务。
4、《永泉夫妇事亲》永泉是扬州人,三十岁还没有娶妻.家中有母亲,年纪将近七十岁,卧病在床。太阳一出来永泉就开始劳作,太阳落山的才回来休息,侍奉母亲从来没有抛下离开过。当地有一个女子,年龄
十八岁,认为永泉孝顺,想要嫁给他。(她的)父母不允许,女子竭力争取,(父母)还是不答应,于是(两人)私奔。十年以后,永泉的母亲去世,(他们)悲痛地(把她)埋葬了,乡邻都称赞他们(孝顺)。这个时候女子的母亲也得病了,她哥哥、嫂嫂、弟弟、弟媳都厌弃她,不照顾(她)。永泉说:“你服侍我的母亲就好像自己的母亲一样,现在你的母亲生病了。我也应当把你的母亲看作是我的母亲.“立即邀请她的母亲回(自己家)。永泉夫妇服侍了她五年,终于使她重新恢复了健康。女子的母亲才领悟到:人的好与不好,不是钱财可以估量的,都在于(一个人)的良心。
5、《何梅谷之妻》何梅谷是鄱阳人。他的妻子年纪将老,喜欢做拜忏(chàn)佛的事情,从早晨到晚上,一定念一千遍“观音菩萨”。何梅谷凭(精通)儒家学识在当时出了名,(他)让妻子停止(这种做法)但(她)不听从,(何梅谷)怕劝阻不了会被读书人嘲笑,陷于进退两难的困境。一天,他一而再,再而三的喊妻子,到了夜里随时呼唤个不停。妻子生气地说:“为什么像这样吵闹(不停)呢?”梅谷慢慢地回答说:“(我)只唤了(你)半天,你就生我的气,观音菩萨被你一天呼唤一千遍,怎么能不生你的气呢?” 妻子顿时省悟,就停止了(口念“观音菩萨”)。
【第十二单元】
1、《石勒不计前嫌》后赵王石勒,请武乡全部德高望重的老人故友前往襄国,同他们坐在一起欢聚饮酒。当初,石勒地位低微时,与邻居李阳多次为争夺浸泡麻茎的池塘而相互打架,因此只有李阳一人不敢前来。石勒说:“李阳是个壮士。争夺沤麻池(一事),是(我)与平民百姓结下的怨恨。我现在容纳天下各方,难道会跟一个普通的百姓结怨吗?”于是(石勒)立即传召(李阳)与(他)饮酒,还拉着(李阳)臂膀说:“我从前挨够你的拳头,你也饱尝了我狠毒的拳头。”随后任命李阳做参军都尉。
2《李遥杀人案》随州大洪山的李遥的杀了人逃命,过了一年他到秭归,路过贸易市场看见卖拐杖的,用几十个钱买下它。这时秭归正好有个百姓被人杀害了,(官府)很紧急地追捕行凶的人。被害者的儿子看见李遥拿着的拐杖,认识它,说:“这是我父亲的拐杖。”就报告官府。差役捉拿李遥来审问他,果然是死者的拐杖,(李遥)受尽拷打。李遥确实是买了拐杖,可是卖拐杖的人已不见了,最终没法自己说明(杖的来历)。州官问李遥行踪的来历,事情的情况不能隐瞒,就押送到随州,(李遥)在洪山的杀人案于是败露。市场上的人有千万,而李遥正好遇上,因此牵连到他隐瞒情况的败露,这事情也是奇巧了。
3、《刘颇当机立断》在通往渑池的道路中,有一辆装载着陶制盛器的车辆,堵住了险要的路道。(当时)遇上天气寒冷,冰雪覆盖,山路险峻而滑,不能进退。时间接近晚上,官家的私人的旅客成群结队,几千车马,排列拥挤在后面,没有办法(前进)。有一个旅客叫刘颇的,挥着马鞭来到,问道:“车上的陶制盛器值多少钱?”回答说:“七八千。”刘颇就打开行囊取出缣券,立即赔偿给那个人。吩咐仆人登上车子,弄断捆绑陶制盛器的绳子,把陶制盛器全推下山崖。一会儿,车(重量)减轻能够前进了,大家喧嚷着前行。
4《.钟弱翁露丑》南宋的钟弱翁每到一个地方,喜欢批评匾额上文字的笔画﹑笔形,一定要去掉所批评的字,这以后自己确立不同的意思重新书写。然而(他的)书法确实不好。跟随的人都为这感到苦恼。曾经路过一座山中的寺庙,(那里)有壮丽的高楼,钟弱翁跟手下官员围着(匾额)站立着,望那匾额,上面写着”定惠之阁“,落款人的姓名被磨灭,模糊难辨。弱翁任意地说不好,让和尚用梯子(把它)取下来,掸去灰尘擦干净匾额走上前看,是鲁国公颜真卿写的。弱翁回头对手下官员说:“这样(好)的字,为什么不刻成石碑呢?”立即吩咐人把刻匾额上的字刻成石碑。他手下服侍的人把这件事当作笑柄。
5《.龚自珍忘形》龚自珍到扬州大多寄住在我园中的秋实轩。秋实轩有几株古桐树,相传早先在唐朝时种植的。龚自珍空闲的时候就在树下轻轻地吟诗。一天晚上,与客人谈得很高兴,就坐在桌子上,等到送走客人,靴子不知在什么地方了。过了几天,龚自珍走了,仆人们在帐顶上得到了靴子。大概说说笑笑极为欢畅,手舞足蹈,无意之间,不觉得靴子飞离而已。
【第十三单元】
1.班昭续《汉书》扶风郡曹世叔的妻子是同郡班彪的女儿,名昭,字惠班。知识渊博才智过人。曹世叔去世得早,(斑昭的)哥哥班固写了《汉书》,其中有八卷表记和天文志没等完成就去世了。汉和帝下令叫班昭前往东观藏书楼继续完成它。和帝多次下诏(让班昭)进宫,并命令皇后和嫔妃们以老师之礼对待她,班昭因此号称“大家(gū)”。每当(各地或外国)有贡献来的奇异的东西,就下令让班昭写诗赋颂扬。当时《汉书》刚一发行,大多数人不能理解,同郡(扶风郡)的马融跪拜在东观藏书阁下,跟随班昭诵读传授《汉书》。
2.《浙东愚妇》浙东有个妇人,养育着一个儿子,她的丈夫赌博成性,家里的财物全输尽了,(十分贫穷)只剩有墙壁直立着。妇
人劝告丈夫说:“家里没有现存的粮食凭什么活下去,希望(你)改邪归正。”丈夫发怒,对妇人拳打脚踢。(妇人)苦苦央求邻居,没有人能阻止她的丈夫。一天,妇人带着儿子出去,(把儿子)推落在河中,淹死了。事情被发觉,妇人被关押起来。官吏问:“你为什么淹死儿子?”妇人回答说:“丈夫狠毒,我没有办法报复他,想让他断绝后代,所以萌生了这个想法。” 官吏问:“为什么不向官府诉讼。”妇人说:“我不知道。”官吏说:“道理本来在你(那里),现在你反倒理屈了,何必像这样自寻苦恼呢!”
3.《农妇斥神》夏天,姓张的婆媳二人一起收割麦子。刚(把麦子)收拾成堆,忽然有旋风从西南方向刮来,把成堆的麦子吹得向西飘散。妇人发怒,用镰刀掷向旋风,几滴血洒落在地上。(二人)正一起再收拾(麦子)时,妇人倒在地上像喝醉了酒一样。她的魂魄被人绑到一间祭神的祠堂中。神灵愤怒地叱责说:“凶狠的女人竟敢伤害我的差吏!快受杖刑责罚。”妇人性子一向刚直,高声说:“穷人家种几亩麦子,靠它来维持生活。烈日中(我们)婆媳辛苦割麦,刚收割完,竟被怪风吹散。(我们)怀疑是鬼怪作祟,所以用镰刀投掷它。无意间伤到大王的使者,(这有)什么罪?”况且大王的使者来来往往,本有官路(可行),凭什么要非法经过百姓的田地,损坏别人的麦子?因此事受杖刑责罚,实在有所不甘心。”神灵低下头说:“你的言词正直有理,可以回去。”妇人立即苏醒,而旋风又来到,仍把那些吹散的麦子卷成了一堆。
4.《孝丐》一个乞丐的生活状况不如他的同乡人,明孝宗年间,这个乞丐在江苏苏州一带行乞。每次乞讨到的食物,大多不吃,往往把它储存在竹筒中。看见(他这样做)的人都对此感到奇怪,时间长了,问乞丐这样做的原因,乞丐说:“我有母亲在,将这些东西送给她(吃)。”有喜欢管闲事的人想暗中看个究竟,便跟着他的行踪前行,走了一里路左右,到了河边,(河边)竹子与树木相互遮掩映衬,一只破旧的小船拴在一片柳阴下,小船虽然破旧,但很干净。有一老妇人坐在里面。乞丐坐在(岸边)地上,拿出储存的食物整理后,捧着(它)登上小船。等候母亲端起杯子,就开始唱歌、像小孩子游戏那样闹着玩儿,用来使母亲开心。(讨来的东西)母亲吃完了,(他)再到别的地方去乞讨。一天在路上乞讨,没有讨到什么,疲惫得很。有个叫沈孟渊的人,同情他给了他食物,乞丐宁可忍受饥饿,最终还是不在母亲吃之前吃食物。像这样过了好几年,母亲死了,不知乞丐最后
结果怎么样。乞丐自己说姓沈,年纪大约三十岁。
5.《华隆获救》华隆喜欢打猎,养了一只狗,名叫“的尾”,每次外出必定跟随着。一天,华隆到江边,被大蛇全身缠绕住。狗就奋力咬蛇,蛇死在江边。但华隆倒在江边,昏迷失去知觉。狗很快地跑到家里,狂叫不停。家里的人对此感到奇怪,于是跟随狗前往,见到华隆(由于)气闷呼吸不通倒在地上。家人用车把华隆载回家,两天才苏醒过来。华隆没苏醒的时间,狗整天不吃东西。这样的(相互)怜惜疼爱,好像亲人和朋友一样。
【第十四单元】
1.《一钱太守》刘宠任会稽太守时,删除扰民措施与废除苛捐杂税,监察非法活动,会稽郡中很太平;朝廷授予他做主管工程建筑的官员。山阴县有五、六位老汉,从若邪山山谷中出来,每人带着一百个钱用来送给刘宠,说:“(我们是)山谷中见识少的人,不曾认识郡太守与朝廷要员,别的郡太守治理时,官吏在民间搜刮,(从白天)到夜里一直不断,有时狗整夜叫个不停,百姓不得安宁。自从太守您上任以来,狗夜里不叫了,百姓也看不见官吏(来索要);年老时遇到政治清明,如今听说要抛下我们离去(见,指代我们),所以我们相互扶助一起送上(一点礼)。”刘宠说:“我的政绩怎能比得上你们说的呢!父老乡亲辛苦了!”(刘宠)从每人的手中选一个大钱接受了(他们的)赠礼。
2.《牛屋修刺》 褚季野从章安县令调升为太尉记室参军,名声已传扬在外面,然而地位不高,大多数的人不认识(他)。褚公向东出行,乘经商的客船,与送行的原来的下属投宿在钱塘亭。那时吴兴沈充任县令,正好送客人经过钱塘江。客人到后,亭吏赶褚公移居在牛棚里。潮水来了,县令沈充起身散步,问:“牛棚下(住着的)是什么人?” 亭吏说:“昨天有一个乡下佬来亭中借宿,(因)有尊贵的客人,(所以)暂时让他移居在那里。”县令有点醉意,于是远远地问:“乡下佬要吃饼吗?姓什么?可一起说说话吗?”褚公抬手回答说:“河南褚季野。”远近的人早就听说褚季野的名字,县令因此非常惊慌,不敢让褚公过来,便在牛棚里递上名片拜见褚公。再宰杀禽、畜作为菜肴,在褚公面前鞭打亭吏,想以此对褚(表示)道歉。褚公与沈充在宴席上饮酒,言谈神色没有任何异常,样子像没觉得什么似的。过后县令把褚公送到县界。
3.《海瑞清廉》都御史海瑞,死在官署里。同乡在南京做官的,只有苏民怀一人。苏民怀检查清点海瑞做官的俸禄,竹箱子里(有)八两俸银,麻布两丈,几件旧衣服罢了。像这样的都御史哪能多
得呢!王凤洲评价他说:“不怕死,不爱钱,不结党。”这九个字概括了海瑞的一生,就是(用)千言万语奉承他,能胜过这评论吗?
4.《解扁劳民》解扁任东部边境地区的长官,在给国君的考核报告中说赋税收入增加三倍,官吏请求给他赏赐。文侯说:“我国的土地没有更加广阔,百姓没有增多,赋税的收入凭什么(增加)三倍。”(解扁)回答说:“利用冬季伐木存积起来,在春天(排成木排)把它们浮在河里卖掉它们。”文侯说:“百姓春天用力耕种,夏天加强耕耘,秋天收起,冬天空闲没事情(可做)。利用砍伐树林积存木材,拉着车子(运过去)把它们浮在河里,这是利用百姓(使他们)不能休息,百姓因此劳累了,(赋税)即使有三倍的收入,那有什么用呢!”
5.《丧家狗》孔子到郑国去,和学生们走散了。(于是)孔子独自站在城东门。郑国有人对(孔子的学生)子贡说:“东门口有个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀与类似子产,但是腰部以下相差禹有三寸,疲劳得像失去主人,到处流浪的狗。”子贡将实际情况告诉了孔子。孔子高兴地笑着说:“(我人的)样子,未必(是这样)。然而说(我)类似失去主人,到处流浪的狗,是这样啊!是这样啊!” 【第十五单元】
1、《赵普力争于帝前》赵普独自担任宰相共十年,刚毅果断,把处理天下大事作为自己的责任,(赵普)曾经想要提升某人任某官职,皇帝没采用(他的建议);第二天,(赵普)又上奏这件事,(皇帝)又没采用(他的建议);又过了一天,(赵普)再次上奏这件事。皇帝发怒,撕裂他的奏章将它丢在地上,赵普神情镇静自如,慢慢拾起奏章归家,将它修补连接好,又像当初一样上奏。皇帝省悟,终于同意了他的奏禀。后来(被赵普推荐的人)果然因(做官)称职而闻名。又有一位建立了功业应当升官的人,皇帝一向讨厌这个人,不给予(提升)。赵普竭力请求给他(提升),皇帝发怒道:“我不给(他)升官,(你)将怎样?”赵普说:“刑法是用来惩罚有罪之人的,赏赐是用来酬报有功之臣的。惩处赏赐是国家的惩处和赏赐,不是陛下的惩处和赏赐,难道能够因(个人的)喜怒而独断吗?”皇帝不听,起身(离开),赵普紧跟着他。皇帝进入宫中,赵普站在宫门外,好久没有离去,皇帝终于听从了他的请求。
2、《宋濂实对》宋濂曾经与客人饮酒,皇帝秘密派人暗中察看。第二天,皇帝问昨天饮酒了没有?在座的客人是谁?菜肴是什么食物?宋濂一一如实回答。皇帝笑着说:“的确是这样,你没有欺骗我。”隔了一
段时间(皇帝)召见大臣们询问(官员)的好、坏。宋濂只列举那些好的来回答。说:“那些好的官员和我友好相处,那些不好的官员,(我)不能知晓了。”
3、《徐有功秉公执法》皇甫文备,是武则天执政时残暴的狱吏,跟徐有功审案,诬告徐有功与叛逆分子勾结,呈报给(武则天)构成他的罪名,武则天只让徐有功解脱被诬陷的罪责。不久,皇甫文备被人告发,徐有功审讯他从宽。有的人说:“他以往要陷害你置你于死地,如今你反而使他解脱(罪名),为什么呢?”徐有功说:“你说的是私人的恩怨,我所遵守的是国家的法令,怎么能因私人(的恩怨)去危害国家的法令呢?”
4、《范文正正直》 范仲淹家境贫穷困苦,在睢阳朱家附近,经常与一位有道术的人交往。恰好遇到有道术的人病重,派人唤范仲淹(过来)并告诉(他)说:“我擅长把水银炼成白金。我儿子还小,不能把(技术)托付(给他),今天把它交付给你。”就把他的炼白金的配方和炼成的白金封存并加上标志,放在范仲淹的怀里,范仲淹正要拒绝时,有道术的人停止了呼吸。之后的十几年,范仲淹做了给皇帝提建议的官员。有道术的人的儿子长大了,范仲淹把他叫来并告诉他说:“你的父亲有高超的(炼白金的)技术,以前就死了,因为你还小,所以让我收养你,现在你成家立业了,应该把(它)归还给你。”拿出那炼白金的配方和白金给他,封存时加的标志依然如故。
5、《东施效颦》西施心口痛在自己的乡里皱着眉头,那乡里的(一个长相)丑陋的人看见了认为皱着眉头是美,回去后也在乡里捧着心口皱着眉头。那乡里的有钱人看见她,紧闭家门不出去;贫穷的人看见了,携带妻与子女快步地走着离开她。她只知道皱着眉头(是)美,却不知道皱着眉头所以是美的原因。
【第十六单元】
1、《唐太宗论“甲兵”》房玄龄向皇帝报告:“查看府库里贮藏的盔甲兵器,远远超过隋朝。”皇上说:“盔甲兵器武器装备的确不可缺少,然而隋炀帝的盔甲武器难道不够用吗?最终丢失了天下。如果众位尽力(治理国家),使老百姓平安,这是我的盔甲兵器了。”
2、《曹彬攻金陵》南北朝的宋朝的将领曹彬攻打南京,将要攻下时,忽然说有病,将领们感到惊讶,都来探望病,希望他的病能早点痊愈。曹彬说:“我的病不是吃药打针能治愈的,只需要各位共同出自真心诚意,自己发誓在攻下南京城的那一天,不无故杀一人,那么(我的病)自然好了。”众将领许下诺言,立即点香发誓,第二天,(曹彬)说病痊愈了。等到攻下南京,城里十分安定。又有,曹翰攻打江州,对江州久攻不下而愤怒,城攻克了,屠杀(城中的人)没剩下一个。
3、《唐太宗论止盗》皇上与大臣们议论怎样禁止偷盗。有人请求使用严厉的刑法来制止偷盗。皇上微笑着说:“老百姓之所以去做盗贼,原因是赋税多劳役重、官吏贪婪苛求,(百姓)吃不饱穿不暖,身为外界所迫, 所以也就没空闲时间顾到廉耻了。我应当去掉奢侈节省开支,使徭役减轻,使赋税减少,选拔和任用廉洁的官吏,使老百姓穿的吃的有结余,那么他们自然就不会去做盗贼了,哪里要用严厉的刑法呢!”从此几年,天下太平,路上没有人把别人丢失的东西捡走,大门可以不关,商人和旅客(能在)野外露宿。
4、《以人为镜》唐太宗对周围的大臣说:“用铜做成镜子,可用来使衣帽端正,用古代历史做为镜子,可以知晓历朝的兴衰,用人做镜子,可以明知自己行为的得失。我常保存这三面镜子,用来防止自己的过错。现在魏徵死了,我失去了一面镜子了。魏徵死后,我派人到他的住宅去,得到一个奏章,刚起草,字都难以辨认,只有前面几行稍能分辨,写道:天下的事,有善有恶。任用好人,那么国家能安宁,用恶人那么国家就会混乱。感情有爱恨,如果喜欢(他)而又了解他的缺点,恨(他)而知道他好的一面,除去奸邪不要犹豫,任用贤人不要怀疑,那么国家能兴盛了。”
5、《骠骑将军霍去病》骠骑将军霍去病为人少言辞不轻易抒发感情,有英雄气概,敢于一往无前。汉武帝曾想教他学习昊起、孙武的兵法,(他)回答说:“(打仗)只是方法与谋略怎样罢了,不必学习古代兵法。”武帝为他建造住宅;让他看看住宅,他回答说:“匈奴不消灭,没有什么可以用来安家啊!”从此武帝更加器重喜欢他.
【第十七单元】
1《陈元方遭父丧》陈元方遭遇到父亲死去的不幸,哭泣着悲痛到极点,躯体身体瘦得像骨架子那样立着。他的母亲为他担忧,偷偷地用锦缎被子遮盖他(的身体)。郭林宗去吊丧,看见他披着锦缎被子,对(他)说:“你是国境之内才智卓越的人,四面八方的人的榜样,怎么能在服丧期间用锦缎被子遮盖身体?孔子说:‘穿着那花缎子衣服,吃着那大米白饭,在你能心安吗?’我(认为这种做法)不可取。”说完就拂袖而去,从此以后一百天左右时间里没有宾客上门。
2、《鲍子难客》齐国贵族田氏,在庭院里祭祀路神。投靠田氏有一技之长的的人有千人。有献上鱼、雁(之类的),田氏看到这情况,就感慨说:“上天对于人(的恩惠)深厚啊!繁殖了五谷,生育了鱼鸟,供我们享用。”众宾客附和他。有个鲍家的孩子,十二
岁,也在座,上前说:“不是像您所说的。天地之间的万物,和我们共同生存在自然界,是同类。物类本身,没有贵贱之分,仅仅因为智力与体力的大小而制服对方,彼此你吃我,我吃你,不是为了对方的生存而生存的。人拿可吃的而吃它们,难道老天本来为人类而让它们降生的吗?蚊、蚋叮咬人的肌肤,虎狼吃人的肉,不是老天本来为蚊、蚋让人降生、为虎狼造出人肉的啊!
3、《陈元方答袁公》陈元方十一岁时,拜见袁公。袁公问:“你父亲任太丘县令,远近的人都赞扬他,(他)凭什么履行政务?”元方说:“家父在太丘,对强者用道德扶持他们;对弱者用仁爱去保护他们,放任他们所干的,时间长了便更加敬重(他)。袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正做这样这样的事。不知是您父亲效法我,还是我效法您父亲?”元方说:“周公、孔子出生在不同时代,然而他们的所作所为却是一样。周公没效法孔子,孔子也没效法周公。”
4、《银工家出宰相》宰相李邦彦家是银匠出身。地位高了后,他母亲曾提起(以前的)贫寒事,子孙们把这认为是可耻事。李邦彦的母亲说:你们懂得道理吗?在宰相家出个银匠就应感到羞耻;银匠家中出了宰相,正是好事,有什么可耻呢!
5、《请君入瓮》有人密告大臣周兴与神勣谋反。武则天命来俊臣审理这件事。来俊臣与周兴正当共饮审理案件,对周兴说:“囚犯大多不认罪,应该用什么办法?”周兴说:”这很容易.取一口大瓮来,用炭在四周烤它,叫囚犯进入瓮中,(囚犯)有什么事不承认呢?“来俊臣就找来一口大瓮,像周兴说的做法。于是起身对周兴说:“有皇宫传出密令审理老兄,请老兄进入这瓮中。”周兴十分害怕磕头认罪.【第十八单元】
1、《学者之病》古人说:“求学问的人最忌讳自高自大和目光短浅。自高自大的人,如同陡削的山崖,阵雨经过它,(水)一会儿就溜失了,不能普遍湿润。目光短浅的人,如同瓮、盎里盛水,超过它的容量就满出来。善于求学问的人他们的(知识)好像与海洋一样啊,旱九年而不会干枯,接受九州的水而不会满出来。
2、《车胤囊萤夜读》【译文】车胤勤奋学习不松懈,知识渊博,学问精通。家境贫寒,不能经常得到点灯用的油。夏季,就用白绢做的袋子装了几十只萤火虫用来照亮了书本,借着光自学,晚上接着白天地(学习)。
3、《长善而救失》求学的人有四种过失,教育者的人一定要知道这些。人的求学,有的过失在于贪多,有的过失在于涉猎少,有的过失在于求浅易,有的过失在于因困难或自满而停止。这四种过失是心
理因素不同(造成的),明确了他们的心理,这以后才能补救他们的过失。教育者应发扬(求学的人)好的一面而补救(他们的)过失。
4、《黠狼》有个车夫推着装了重物的车登坡,正用尽力气的时候,一只狼来咬他的屁股。车夫想要放手(停车),那么(车上)货物将会摔破压住身体,所以忍着疼痛推车。车停后,但狼已经咬了一块肉走了。趁车夫不能出力的时候,偷咬一块肉,狼也是狡猾呀!
5、《方仲永》金溪平民方仲永,(他家)世代耕种。仲永长到五岁,不曾知道笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来(书具)给他。(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。从此,指定物品(让他)作诗,立即写成,诗的文采和道理都有值得看的地方。当地的人认为仲永奇特,渐渐地把他的父亲当作宾客一样招待,有的人给他钱币。他的父亲认为这样有利可图,每天背着仲永四处拜访当地的人,不叫(他)学习。我听说这件事已好久了.明道年间,跟随父亲回到家乡,在舅舅家见到方仲永,已经十二、三岁.让他写诗,已经不能与从前听说的相比了.又过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起仲永,(舅舅)说:“(他的)文才消失与普通人一样了.”
【第十九单元】
1、《郑板桥爱民》郑燮号板桥,清朝乾隆元年科举得中进士。担任范县县令,爱民如子。拒绝馈赠礼物,案头上不留下没有处理的公文。公事之余往往与文人欢饮吟诗,有时忘记他是一县之长。调任到山东潍县,(恰逢)荒年,(以至)人吃人。郑板桥就开官仓放粮救济灾民,有人阻拦他,郑板桥说:“这是什么时候,等候(给朝廷的报告)辗转往复,百姓没有遗留的了(都死了)。(皇上)有责备,我来担当这事。”(于是)发放粮食若干石,让灾民备有领券借给(粮食),使一万多人得以活命。
2、《苏东坡焚房契》苏东坡从儋县北回,选择居住在阳羡。邵民瞻替他购买一座住宅,付钱五十万,苏东坡拿出所有的钱才能偿付。后来挑了个吉利的日子迁入新家。(苏东坡)曾与邵民瞻在月下散步,偶然到一个村庄,听到有位老妇人哭得很悲伤,便推开门进去,老妇人看到苏东坡仍然大哭。苏东坡问什么原因,老妇人说:“我有一座房子,传下来有百年了,但我的儿子不成材,卖给了别人。目前我搬迁到这儿来,与居住了百年的老房子有一天永远地离别了,难道能不痛心吗?”(苏东坡)问她原来居住的房子所在的地方,就是东坡买下的房子。苏东坡再三安慰她说:“老人家你的老房子,是我买的,不必太悲伤,今天应当把
这屋子归还给你。”马上吩咐人拿来买屋的凭据,当着老妇人的面烧毁凭证,叫老妇人的儿子第二天接他母亲回到原来住所,最终没索取买房的钱。
3、《孟子对滕文公》滕文公问道:“滕国是小国,夹在齐国和楚国的中间,依靠齐国呢,还是依靠楚国呢?”孟子回答道:“这计谋不是我所能办得到的。如果一定要我说,就只有一个办法:凿深这护城河,筑高这城墙,与百姓共同守卫,(即使)献出生命百姓也不会离去,那么这样就可行了。”
4、《用法务在宽简》唐太宗对周围亲近的大臣说:“死人不可能第二次复活,(所以)施用法律力求要宽大简约。古人说,出卖棺材的人希望每年有瘟疫,不是对人有怨恨,(而是)有利于出售棺材的缘故罢了。现在司法官审查处理一个案件,一定要力求深重苛刻,想要以此来成全他的考绩。现在制定什么法律,能使(它)公平适当?”谏议大夫王珪说:“只要选公正正直善良的人,处理案子公正恰当的,增加俸禄赏银,那么干坏事的与作假的自然会停止。”皇帝下诏书按照王珪的建议办。
5、《 鲁哀侯弃国》鲁哀侯失掉鲁国逃往齐国。齐国国君问:“您为什么这么年轻就这么早失掉鲁国呢?”鲁哀侯说:“我开始作太子的时候,大多人规劝我,我接受但不实行;大多人爱戴我,我喜欢(他们)但不亲近(他们)。这便在宫内听不到意见,在宫外没人辅佐我。这就象秋天的枯后根断的蓬草,厌恶的在于根而美丽的在于枝叶,一旦秋风吹起,根将被拔掉了。”
【第二十单元】
1、《一行不徇私情》先前,一行和尚小时候家里贫穷。邻居有个王老太,前前后后接济他大约几十万钱,一行和尚常想报答她。到了唐玄宗开元年间,一行受到唐玄宗极好的待遇,他的话(唐玄宗)都听从。不多久,适逢王老太的儿子杀人(但)案件还未上报,王老太前往一行(那里)向他求救。一行说:“老太你要金银财物,(我)该用十倍的数来答谢;皇上执法,很难用人情来求免罪,(我能)怎么样呢?” 王老太大骂道:“我凭什么认识了(你)这个和尚!” 一行跟上去向她道歉,(可是王老太)始终头也不回。
2、《齐威王行赏罚》齐威王召见即墨大夫,告诉他说:“自从你到即墨处理政务,每天都有诋毁你的话传来。然而我派人去即墨察看,田野(得以)开垦,百姓富裕,官府无需处理百姓纠纷的事,东方因而安宁。这是你不奉承行贿我周围的人以求(他们)帮助(的缘故)。”(于是)把一万人家的地方封赏给他。齐威王又召见阿地大夫,告诉他说: “自从你镇守阿地,每天都有称赞
你的好话传来。我派人前去察看阿地,(见)田地没有开垦,百姓贫困饥饿。当初赵国攻打鄄地,你不救援;卫国夺取薛陵,你不知道;这是你用重金来贿赂我的左右近臣来求得赞誉(的缘故)!”这一天,烹煮阿地大夫及曾经替他说好话的左右近臣。于是大臣们肃敬畏惧,没有人作假欺骗国君,力求全部(讲出)他们的真实情况,齐国(因此)国家局势安定经济繁荣,比天下各国强盛。
3、《私恩与公法》汉顺帝初,苏章升调为冀州刺史。他的老朋友是清河郡太守,苏章知道他贪污受贿,将追究他的罪行。一天,(苏章)邀请清河太守,为他摆下酒菜招待,叙说从前的友好交往很是快乐。太守高兴地说:“别人都说你是青天。”苏章说:“今天晚上苏章与老朋友饮酒,是私人交情;明天冀州刺史追究事实,是公法。”清河太守沉默不语。第二天,就逮捕了清河太守。
4、《 张齐贤明察》北宋的张齐贤,曾经任江南转运使。一天家中设宴,一名奴仆偷了好几件银器,齐贤在帘后仔细地看但(他)不问那人(为什么这么做)。此后齐贤三任宰相,门下的奴仆都得到提升,只有这个奴仆没有做官。这奴仆乘齐贤空闲(对他)拜了又拜求告说:“我侍候宰相时间已好久了,门下的奴仆都已有了官职,相公独把我忘了呢?”于是泪流不止。齐贤同情地说:“我想不说,你就会怨恨我。你记得当年在江南的时日,偷了我好几件银器吗?我藏在心里三十年,不把这件事告诉别人,你也应该知道的,我任宰相,任用与罢免百官,目的在于揭露丑恶,发扬正气,怎敢推荐小偷强盗做官呢?顾念你服侍我时间长久,现在给你三十万钱,离开我的门下,自己选择安顿的地方。”奴仆感到震惊害怕,哭着拜谢齐贤离去。
5、《受恩不报》献县的一个县官,对待下属官吏及差役极有恩德。县官死后,家属还在官府里,官吏和差役没有一个去慰问的。勉强喊了几人来,都凶恶地对着她们,不再像早先那样。夫人愤怒,在灵柩前十分悲伤地哭,累了就打起瞌睡。迷迷糊糊中见县令对(自己)说:“这类人没良心,这是他们的本性。我希望他们感谢我的恩德已经大错了,你责怪他们忘恩,不又错了吗?”(夫人)忽然醒来,于是不再埋怨责怪了。【第二十一单元】
1、《大鼠》明朝万历年间,皇宫中有老鼠,老鼠大得和猫相同,造成的祸害很厉害。(皇家)从民间找遍了好的猫捕捉老鼠,往往被老鼠吃掉。恰好有外国来进贡狮猫,毛色白得像雪。把狮猫放到(有)老鼠的屋子里,关上门,偷偷观察里面的情况。猫蹲着好久,老鼠从洞中有所顾
虑地迟缓地出来,见到猫,愤怒奔跑过去追逐它。猫避开(它)登在矮小的桌子上,老鼠也登上桌子,猫跳下来,老鼠也(追了)下来。像这样反反复复,不止一百次。大家都说猫胆怯,认为是没有本领做事的东西。不久,老鼠的跳跃渐渐迟缓,肥大的肚子好像在急促地呼吸,蹲在地上稍稍休息。猫随即迅速跳下,用爪子抓住老鼠头顶的毛,嘴咬住老鼠头颈,反复争斗相持,猫发出呜呜的叫声,老鼠啾啾地凄切地叫着。打开门急忙察看,(看见)老鼠的脑袋已经被猫嚼碎了。此后才知道猫先前避开老鼠,不是胆怯,而是在等待老鼠的懈怠。
2、《越人溺鼠》老鼠喜欢夜间偷吃谷子。越国人把谷子装入盎的容器里,放任老鼠吃而不管。老鼠就呼唤它的同伙成群地跳进盎里,一定吃饱了才回去。越国人便用水更换谷子,让糠浮在上面覆盖住水面。但老鼠不知道,等到夜间又呼唤同类成群地一只接一只地进入盎中,(结果)都淹死(在盎里)。
3、《商陵君养“龙”》有个献给商陵君穿山甲的人,认为穿山甲是龙,商陵君非常高兴,问它吃什么,回答说:“蚂蚁。”商陵君喂养它并使它顺从。有的人说:“这是穿山甲,不是龙。” 商陵君就发怒鞭打他,于是手下人都惧怕,没有人敢说(它)不是龙了,就跟着(商陵君)把它看作神灵。商陵君观赏(那条)龙,龙卷曲着像个丸子,一下子又伸直了,手下人都假装惊奇,说(那条)龙神奇。夜里(那条龙)穿透墙壁离去,周围的人奔走相报:“龙强壮,今天果然穿石壁离去了!”商陵君痛惜不止,仍然喂养蚂蚁来等待,希望龙再回来。没多久。天下大雨,电闪雷鸣,真的龙出现了。商陵君以为喂养的那条龙回来了,便拿着蚂蚁请它(吃)。龙大怒震塌了他的宫殿,商陵君死。
4、《象虎》楚国有个遭狐狸祸害的人,想了很多种方法来捕捉狐狸,没有捉到。有人就开导他说:“老虎,是山中野兽的头领。天下的野兽,见到它都害怕得丢了魂,趴在地上听天由命。”于是(他)让人做了个形状像老虎的物件,拿虎皮披在它(上面),(让它)出现在窗户下面。狐狸遇见它,啼叫着跌倒在地上。另一天,野猪他的田里施暴,(他)就让人披了象虎,又吩咐儿子手拿着戈在大道口守候它。田里的人呼喊,野猪逃到草丛中,遇到象虎返回奔向大道口,(他)捕获到野猪。楚人非常高兴,认为象虎能够用来制服天下的野兽了。在这时候,旷野里有一只像马(的野兽),(他)披好象虎快跑过去。有的人阻止他说:“这是一种驳的野兽啊,真的老虎尚且不能抵挡,过去将要失败。”(楚人)不听从,向前去
,被驳抓住把他吃了。
5、《口蜜腹剑》李林甫任宰相时,凡是才能、名望和功业在自己之上,以及受到皇上器重和势力官位对自己有威胁的人,一定要想方设法排挤他。尤其嫉妒由文学才能而进官的士人。有时明里与他友善,让(他)吃甜言蜜语,而暗地里陷害他。所以当时的人说李林甫“口中有蜜,腹中藏剑”。
【第二十一单元】
1、《王旦教诫子弟》有 人卖玉腰带,晚辈认为(玉腰带)好,(买了)献给王旦,王旦吩咐(他)系上玉腰带,说:“还看得见(玉腰带)好吗?” 晚辈说:“系着它,(自己)怎么可能看得见?”王旦说:“自己负重穿戴而让看的人称好,岂不是累赘吗?赶快退还玉腰带。”王旦有生以来不购置田地房屋,(他)说:“子孙应该常常考虑自立,为什么一定要田地房屋,(有了田地房屋)只会使(子孙)争夺财产成为不仁不义(的人)罢了。”王旦的哥哥的儿子王睦,很是好学,曾经呈上书信请求推荐(自己)做官,王旦说:“我曾经把地位太高作为忧虑害怕,怎么能再跟贫寒的读书人争夺官位呢!”直到他死了,儿子王素还是没有做官。
2、《楚王猎于云梦》楚王在云梦打猎,派负责狩猎的官员驱赶禽兽来射击它们。鸟在飞,鹿在楚王的右面出没。麋在楚王的左面奔逃,楚王想拉开弓射击它们,又有天鹅在空中飞过,(这时)楚王的箭停在弓上,不知道射什么(为好)。(射箭高手)养由基进言说:“我射箭,放一张树叶在百步以外,十发能十中;假若放十张树叶在前面,那么能不能射中不是我所能肯定的了。”
第五篇:走进文言文23-24单元
曹竹虚族兄遇鬼
译文
曹竹虚说:他的堂兄从安徽去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,便受邀停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽,天色晚时想要住在这里。朋友说:‚这里有鬼,晚上不能住在这里的。‛曹兄不管,一定要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。进入房间后,便展开化为人的模样,原来是个女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散头发吐出长舌,装成吊死鬼的样子。他笑着说:‚同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的!‛那鬼忽然又摘下自己的头放到桌子上。曹兄又笑着说:‚有头的我都不怕,何况你这没有头的东西!‛鬼的招数出尽了,一下子消失了。待到他从扬州回来,再次住到这里。深夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,鬼就唾骂道:‚又是那个扫兴的东西吗?‛鬼最终没有进去。
词解
1族兄:堂兄。
14亦:也,也是。2歙:古地名,今安徽境内。
15何:怎么,为什么。3延:邀请。
16足:够得上,值得。4是:这。
17案:几案,矮长桌。5魅:鬼。
18技:技艺,本领。6蠕蠕:小虫爬动的样子。
19穷:穷尽,完结。
7乃:原来是。
20倏(shū):迅速,极快。8殊:很。
21再:第二次。9作:做,进行工作或活动。
22甫:刚。10状:......的样子
23辄:就
11犹:副词。
24唾:轻视,鄙弃 12还,仍然。
25竟:最终 13但:只是。
句子
暮欲下榻其中。
天色晚时想要住在这里 忽披发吐舌,作缢死状。
那女子忽然披散头发吐出长舌,装成吊死鬼的样子。鬼技穷,倏然灭。
鬼的招数出尽了,一下子消失了。
疑鬼
译文
姓毛的人是浙江一带的人。当时他正逢雨在晚上赶路,左顾右盼的,心中非常害怕。忽然一个人从后面赶上来,说没有准备伞,请求借他的伞一同走。毛氏没有办法,勉强答应了他。两个人沉默了很久。毛氏怀疑这个人是鬼。到桥上时,便将他挤了下去,急忙狂奔离去。没过多久,天微微亮,一个卖饼子的店铺开门了,(姓毛的人)便进了这家饼店,身体发抖。老板问他这是怎么了,他说遇到了鬼。不久,又有个人来到这家店,浑身湿透了,自称被鬼推了掉到了河里。两人相互看着,哑然失笑。
字词
1毛氏:姓毛的人。
12假:同‚借‛ 2越:今浙江一带。
13强:勉强 3值:适逢,正赶上。
14良:很 4行:走路。
15狂走:狂奔 5悸:心里害怕。
16未几:不久 6夜:在夜里。
17启:开
7自:从。
18所以:表原因 8及:赶上。
19肆:店铺 9言:说。
20具:准备 10具:准备。
21遂:立即 11乞:请求。
整句
忽一人自后及,言未具伞,乞假之而同行。
翻译:忽然一个人从后面赶上来,说没有准备雨具,请求借他的伞一同行走。遽狂走而去。
翻译:急忙狂奔离去。
启发
两人都以为遇上了鬼,事实上并不是鬼。世上没有鬼,猜疑过了头,就会疑神疑鬼。
畏鬼致盗
译文
有一个怕鬼的楚国人,他听到枯叶落地与蛇鼠爬行的声音。没有不认为是鬼来了。小偷了解到这一点,便乘着夜晚潜伏在墙边装作鬼叫。(楚人)心中恐慌,不敢瞟一眼。像这样四五次,然后进入他的房间,偷光了他家收藏的宝物。小偷骗他说:‚这的确是鬼拿去了。‛他虽然有些疑惑,但暗地里却认为讲得对。因此,即使财物从小偷的住处拿了出来也总认为是鬼偷了给他的,不相信是偷的。郁离子说:‚以前 赵高诬陷蒙恬将军,应为秦二世的畏惧所以轻微地触动他。秦二世心中已经怀疑了,所以压抑他的请求来激怒蒙恬,又煽动他的愤怒来刺激秦二世。(赵高)知道李斯有谏言,就揣摩他的的想法先告诉秦二世,多次没有不成功的。所以君臣之间的猜忌不可缓解了,虽然告诉他(秦二世):‚赵高确实做了这事。‚(秦二世)不相信。所以说,谗言不会自己来,因为猜疑而来。离间不会自己来,凭借空隙进入。由于聪明先被蒙蔽了。
词解
1.荆(jīng):楚国。
6.诳(kuáng):欺骗 2.垣(yuán):墙壁下。
7.蔽(bì):蒙蔽 3.《郁离子》:明朝刘基馔。
8.宵:夜里 4.谗(chán):谗言。
9.明:智慧 5.间:挑拨离间。
10.致:送给,给予:致仕(退休)。致辞。致电。致力。致哀。致命。招引,使达到:致病。致使。以致。专心致志。意态,情况:大致。别致。景致。兴(x宯g)致。细密,精细:致密。精致。
句子
1.莫不以为鬼也。
翻译:没有不认为是鬼来了。2.惴,弗敢睨也。
翻译:楚人心中恐慌不安,都不敢瞟一眼。3.空其藏焉。
翻译:偷光了他收藏的财物。4.纵物出于盗而以为鬼窃之。
翻译:即使财物从小偷的住处找了出来他也还认为是鬼偷的。
畏影恶迹
译文
有人害怕自己的影子,讨厌自己的足迹,为了抛弃它,便快步跑起来。可是跑得越快,脚印越多,影子追得越紧;他自己认为还是跑得太慢了,于是拼命地跑不停止,终于力竭而死。他不知道,只要走到阴暗的地方停歇,影子就没了,停下来,足迹就没有了,也太愚蠢了。
注释
1去:除去,去掉。
9尚:还
2走:跑。
10迟:慢,缓慢 3举:抬起。
11绝:断,断绝 4愈:更加,越发。
12处:停留,止息 5数(shuò):屡次,多次。
13休:停止,结束 6而:表示承接。
14静:静止不动 7迹:脚印。
15息:消除 8疾:快。
成语“口诛笔伐”的意思:诛:痛斥,责罚;伐:声讨,攻打。从口头和书面上对坏人坏事进行揭露和声讨。
词语释义
比喻为人愚蠢,不明事理。世上没有鬼,猜疑过了头,就会疑神疑鬼。
鸲鹆噪虎
译文
有座山叫女几之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢。有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,八哥鸟听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:‚老虎,是在地上行走的动物,跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?‛喜鹊答说:‚它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它。‛然后问到八哥鸟,八哥鸟竟无法应对。寒鸦笑道:‚喜鹊的巢在树梢上怕风,所以忌恨老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?‛
词语注释
(1)女几之山:虚构的山名。
(9)畏:畏惧(2)乾鹊:喜鹊,因其厌湿喜晴,故叫乾鹊。
(10)故:所以
(3)朴蔌:树名,此指树丛。
(11)何以噪为:为何鼓噪呢(4)出:出没。
(12)噪:乱叫(5)集:聚集。
(13)颠:覆盖
(6)鸲鹆:八哥鸟。
(14)无以:没有什么可用来(回答的)(7)鹎鶋:寒鸦。
(15)对:回答(8)末:树梢。
(16)忌:忌恨
启发
这是一则寓言,作者讽刺了那些没有目的与主见,盲目地模仿他人的人,告诉人们要会独立思考。
孟母戒子
译文
孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:‚为什么中断背书?‛孟子回答说:‚有所遗忘,后来又想起来了。‛这时孟子的母亲拿起刀割断了布,说:‚我把布剪断了,还能继续织吗?"从那件事以后,孟子不再遗忘书中的内容了。
注释
(1)少时:小时候
(8)何为:即‚为何‛,为什么(2)诵:背诵,背书(读出声音来)。
(3)方:正在。
(9)有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了(4)织:织布。
(10)引:拿来,拿起
(11)裂:割断(5)辍(chuò)然:突然中止的样子。辍,停止。
(12)戒 :告诫
(6)乃复进:然后再背诵下去。乃:于是,就。复:再,又。进:背诵下去。(7)渲:这里指‚遗忘,忘记‛之意。(13)自是之后:从此之后。自是:从此。
启发
这则故事告诉我们:做事不能半途而废。故事也同时告诉我们:作为小辈要善于理解长辈的教导,因为长辈总是为我们好。
这篇短文主要讲(熟读成诵)的重要性。
孟母不欺子
译文 孟子小时候,看见邻家杀猪。孟子问他的母亲说:‚邻家杀猪干什么?‛孟子的母亲说:‚想给你吃。‛马上母亲就后悔说错了话,自己对自己说:‚我怀这个孩子的时候,坐席摆得不端正我不坐,切肉切得不正我不吃,这是胎教。现在孩子正好有知识我就欺骗他,是在教他不诚实!‛孟子的母亲就买了邻居家的猪肉来吃,证明她没有欺骗孟子。
词语解释
1、适:正好。
11、明:表示,证明
2、豚:猪。
12、欲啖汝:要给你吃
3、少:年少时。
14、明不欺也:证明她没有欺骗
4、何为:为什么。
15、割:切肉
5、啖:给……吃。
16、妊:怀
6、汝:通假字,同‚你‛,意思如今。
17、席不正不坐:正:端正
7、是:这。
18、割不正不食:正:位置居中
8、信:诚实,真实。
9、乃:于是,就。
10、席:坐席。
13、今子适有知而欺之,是教子不信也:如今孟子刚有知识我就欺骗他,这是教他不诚实啊。
启发
家长是孩子的首位教师,应当以身作则,对自己的言行应当注意,‘言必信,行必果’
秦西巴纵麑
译文
从前鲁国有一名贵人孟孙,猎到一只幼鹿,派秦西巴把它带回去。幼鹿的母亲跟着秦西巴并啼叫,秦西巴听它叫得哀伤,将幼鹿放还给母鹿。小鹿跟随着母鹿离去了。孟孙生气地说:‚我猎到一只小鹿,你却把它放了,为什么要这么做?‛秦西巴说:‚只是不忍心罢了。‛孟孙赶走了秦西巴。过了一年,孟孙把秦西巴提升为了太子傅。左右的侍从说:‚秦西巴对您有罪,今天又让他当太子傅,为什么?‛孟孙说:‚秦西巴连一只小鹿都不忍心伤害,又怎么会伤害我的儿子呢?‛
注释
1猎:打猎。
9安:哪里 2麑(ní):小鹿。
10诚:的确 3使:派,命令,让。
11窃:私自
4持:拿着。
12但不忍耳:只是不忍心罢了。忍:忍心 5烹:烧,煮。
13逐:赶走 6其:他的。
14居:过了
7啼:啼叫。
15太子傅:太子的老师;太子是君位的继承人 8纵:放走。
16以为:把……当作
启发
1我们要知人善用。
2仁慈最终会获得别人的认可。3知错就改。4不计个人恩怨。
5自己认为正确就不要怕得罪人
屠夫杀狼
译文
一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫。大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来。狼从草席中把爪子伸了进去。屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走。可是屠夫也没有办法杀死狼。屠夫只有一把一寸不到的小刀,于是割破狼爪子下的皮,用吹猪的方法来吹狼。屠夫用尽全身力气吹了一会儿,觉得狼动得没那么厉害了,这才用带子把狼捆缚住了。出来一看,那狼的全身已经胀得像牛一般大了,大腿伸直不能弯曲,嘴张大闭不上。屠夫于是把狼背了回家。如果不是屠夫怎么能想出这样的计谋呢!
词语
1、行室:搭建在野外的临时房子。
12、令:让
14、移时:过了一段时间。移,改变
2、傍:通‚旁‛
13、迥:相距很远或差别很大,形容相差得远,很明显不一样
3、苫(shān):用草编织的席子。此指挂在窗户上的遮风挡雨的草帘。
4、顾:只是。
15、惟:只
16、方缚(fù)以带:才用带子绑住吹气口。方,才。缚,捆绑
5、以吹豕之法吹之:豕,同‚猪‛;旧时宰猪后要在皮下吹气,使猪膨胀。
6、股:大腿。
17、暮:傍晚
7、负:背
18、为:被
8、时:一会儿
19、行:行路
9、乌:怎么
20、道:道路
10、遗:留下
21、遗:遗弃的
11、焉:那里
启发
1、对待恶人要敢于斗争,用智慧去做斗争。
2、要善于利用外物;要有智慧,临危不惧。
3、抓住时机,当机立断。
4、狼缺少智慧
郢书燕说
译文
楚国的郢都有一个人要写信给燕国的宰相。晚上写信,因为照明的火炬不亮,于是对拿火炬的侍从说:‚把烛火举高点。‛一边说一边错误地在信上写‚举烛‛两字。但举烛并非这封信的本意。燕国的宰相收到信十分高兴,说:‚举烛就是崇尚光明,崇尚光明,就是要任用德才兼备的贤人。‛燕国的宰相向燕王禀告了任贤的道理,燕王十分高兴,国家因此大治。燕国是治理好了,但这不是信原来的意思。当代的学者,大多数也像这样。
注释 ⑴ 郢(yǐng):楚国的都城,在今湖北江陵县北。
⑽受书:收到书信
⑵ 遗(wèi):送给。⑾说之:即解释它的意思。也有人认为‛说‚是通‛悦‚,意思是高兴,愉悦。‛说之‚是‛为此而感到高兴‚。这也是为什么‛郢书燕说‚有两种读法 ⑶ 相国:古代官名,春秋战国时期,除了楚国以外,各国都设相,称为相国、相邦或丞相,为百官之长。
⑿尚明:崇尚光明。尚:重视、崇尚 ⑷ 书:信。
⒀举:推举
⒁白:禀告,告诉
⑸ 夜书:晚上写信。
⒂国以治:国家因此治理的很好。治:太平,指治理好 ⑹ 火:烛光。
⒃治则治矣:治理是治理好了 ⑺ 举:举起。把烛火举高。
⒄类:像 ⑻云而过书‚举烛‛:意思是嘴里说着‚举烛‛就在信中错误地多写了‚举烛‛两个字。云:说。过:误。
⑻ 非书意也:不是原来信里要说的意思。
初一一班 汤语桐