第一篇:英国文学史课文-别离辞
别离辞: 节哀--约翰·多恩
A VALEDICTION FORBIDDING MOURNING.by John Donne AS virtuous men pass mildly away, And whisper to their souls to go, Whilst some of their sad friends do say, “Now his breath goes,” and some say, “No.”
So let us melt, and make no noise,No tear-floods, nor sigh-tempests move;'Twere profanation of our joys To tell the laity our love.Moving of th' earth brings harms and fears;Men reckon what it did, and meant;But trepidation of the spheres, Though greater far, is innocent.Dull sublunary lovers' love —Whose soul is sense—cannot admit Of absence, 'cause it doth remove The thing which elemented it.But we by a love so much refined, That ourselves know not what it is, Inter-assurèd of the mind, Care less, eyes, lips and hands to miss.Our two souls therefore, which are one, Though I must go, endure not yet A breach, but an expansion, Like gold to aery thinness beat.If they be two, they are two so As stiff twin compasses are two;Thy soul, the fix'd foot, makes no show To move, but doth, if th' other do.And though it in the centre sit, Yet, when the other far doth roam, It leans, and hearkens after it, And grows erect, as that comes home.正如德高人逝世很安然,对灵魂轻轻的说一声走,悲伤的朋友们聚在旁边,有的说断气了,有的说没有。让我们化了,一声也不作,泪浪也不翻,叹风也不兴; 那是亵渎我们的欢乐—— 要是对俗人讲我们的爱情。地动会带来灾害和惊恐,人们估计它干什么,要怎样 可是那些天体的震动,虽然大得多,什么也不伤。
世俗的男女彼此的相好,(他们的灵魂是官能)就最忌 别离,因为那就会取消 组成爱恋的那一套东西。我们被爱情提炼得纯净,自己都不知道存什么念头 互相在心灵上得到了保证,再不愁碰不到眼睛、嘴和手。两个灵魂打成了一片,虽说我得走,却并不变成 破裂,而只是向外伸延,像金子打到薄薄的一层。就还算两个吧,两个却这样 和一副两脚规情况相同; 你的灵魂是定脚.并不像 移动.另一脚一移,它也动。虽然它一直是坐在中心,可是另一个去天涯海角,它就侧了身.倾听八垠; 那一个一回家,它马上挺腰。
Such wilt thou be to me, who must, Like th' other foot, obliquely run;Thy firmness makes my circle just, And makes me end where I begun.你对我就会这样子,我一生 像另外那一脚,得侧身打转; 你坚定,我的圆圈才会准,我才会终结在开始的地点。
本诗第一节很突兀,一开始就描述死亡的场面,但如果我们联系作者当时和爱妻分离的场面不难理解作者用意之所在,“生离”对于恩爱非常的夫妻来说无异于“死别”。但值得我们注意的是约翰·多恩运用短短的四句话便描述出了两种人对于死亡(实指别离)的不同态度。首先是德高的人,他们对于死亡处之泰然,因为他们所注重的是灵魂安定与否。第二类人便是那些悲恸的朋友们,他们之所以惶惶然争论不休,就在于他们所注重的是肉体的存在与否。那么作者的用意就很明显了,他的意思是对待离别就应该像德高的人对待死亡一样,注重精神一体而忽略肉体的分离。
第二节继续关于死亡的描述。“化了”即溶为一体,指精神和肉体所达到的完美的极致,“泪浪”和“叹风”是作者采用意大利诗人彼得拉克的构思,即把简单的词拼在一起,使文字简练,内容浓缩。这一节指当时我们离别的时候,既不要哭泣也不要悲伤,对那些平凡的人们讲述我们的爱情就会是它蒙上世俗的阴影。约翰·多恩是在歌颂他们夫妻爱情的神圣性。
在第三节中,约翰·多恩提到的地动和天体的震动等一些自然现象。地动就是地震,当时人们相信地震是由于上帝震怒而引起,必然带来灾难,所以人们要猜测地震会带来什么样的灾难呢?所以常常出现惊恐情绪。第三句中天体的震动是亚里士多德——托勒密宇宙论影响的结果,这一理论为文艺复兴时期英国诗人提供了众多的意象,这些意象涉及了宇宙的各个方面。根据托勒密天文学说,天体运行的轨道有九圈,最近地球一圈为月球轨道,第八层为众恒星轨道,第九层为水晶圈,全部为水。如果第九重天或第八重天的 运行发生变化,就会影响其它的几重天,发生差错。这一节的意思是说:地震会给人们带来灾难和恐惧,使他们猜测它的危害,而较大的天体的移动却不会带来伤害。那么作者在这一节中讲宇宙天体的变化同离别又有什么联系呢?我们可以这样思考,离别除了给夫妻双方带来思念之苦外是不会造成象地震那样的危害的,而如果夫妻之间有充分的理解,达到精神的统一,那么即使离别,也会象天体的震动一样,“什么也不伤”。所以约翰·多恩把离别比作了天体的震动。这个比喻虽然突兀,但仔细想来,却让人感到一种创造新奇之美。把各种天体泄劲离别诗中的例子,中国诗歌中也有不占少数,如韦应物《调笑令》中“河汉,河汉,晓挂秋城漫漫。愁人起望相思。江南塞北别离,别离,别离,河汉虽同路 绝。”柳永《佳人醉》中“正月华如水,金波银汉,潋滟无际”的银河形象。又如张先《相思儿令》中“„„犹有月婵娟,似人人,难进中天,愿教清影常相间,更岂岂去长圆。”咏月最出名的是苏轼《水调歌头》“明月几时有?把酒问青天,„„人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟!”而秦观《鹊桥仙》“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情的水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时。又岂在朝朝暮暮。”更把多种天体综合其中。
当然由于中西诗歌传统所限,约翰·多恩是把离别比作天体的震动,而中国诗歌中多借用这些天体来抒发别离的凄苦之情。
多恩有此一喻也是由于受当时航海发达,科学兴起的影响,虽然新奇而突兀却表现了他的诗歌的独特风格。
在最后的三节中,多恩又采用了“圆规”的比喻。这个圆规的意象是玄学派诗人最著名的比喻,多恩把夫妻双方的作圆规的两脚。女方是定脚,永远在中心,但是当男方开始转动的时候,女方也随之旋转,这表明男女双方互相理解,互相支撑,忠贞于彼此。
多恩在提出“圆规”意象的同时其实也给我们提供了“圆”的意象。“你坚定,我的圆圈也会准。”文艺复兴时期的诗人们似乎习惯于以圆形来思考问题,按照亚里士多德-托勒密宇宙的构成,宇宙的主要特征是圆形,位于中心地位的地球是圆形,而地球以外的各星体和各重天都围绕做圆形运动,圆形是传统宇宙结构中占支配地位的形状。因此,文艺复兴时期英国诗人大多是以圆形对世界上的一切进行观察和思考的,多恩也不例外。中国诗歌也是习惯以“圆”来作为美满的象征的,如“花好月圆”“破镜重圆”等。如词人吕本中有《采桑子》“ 恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时。”这首词以月亮作为比喻,从正反两方面抒写别离的感情。上片写恨外出的人不像月亮一样,照着人从不离开,而是不分东西南北到处乱跑,下片又写恨外出的人像月亮似的,圆满的时候少,亏缺的时候多,几时才能团圆呢?这个比喻摆脱了俗套的模式,正反对比,新颖有趣,和多恩圆规和圆的意象起到了相同的效果。
通过以上的分析,我们可以了解一些关于多恩的诗歌创作特色,作为玄学派诗人的代表,他惯用奇怪的比喻,新颖奇特,发人深思。但他的诗歌在读过之后往往会给人留下深刻的印象,耐人寻味,他的诗歌以其特有的特色影响着后继诗人们。
第二篇:英国文学史-名词解释(模版)
名词解释
Heroic Couplet:a couplet consisting of two rhymed lines of iambic pentameter, and written in an elevated style.1.Renaissance:a revival or rebirth of the artistic and scientific revival which originated in Italy in the 14th century and gradually spread all over Europe.It has two features: a thirsting curiosity for the classical literature and keen interest in activities of humanity.2.Sonnet:14-line lyric poem, usually written in rhymed iambic pentameter.3.Blank verse:poetry written in unrhymed iambic pentameter.4.Neoclassicism:the Enlightenment brought about a revival of interest in Greek and Roman works.This tendency is known as Neoclassicism.5.Sentimentalism:it was one of the important trends in English literature of the later decades of the 18th century.It concentrated on the free expression of thoughts and emotions, and presented a new view of human nature which prized feeling over thinking, passion over reason.6.Romanticism:imagination, emotion and freedom are certainly the focal points of romanticism.The particular characteristics of the literature of romanticism include: subjectivity and an emphasis on individualism;freedom from rules;solitary life rather then life in society;the beliefs that imagination is superior to reason;and love of and worship of nature.7.Lake Poets:the English poets who lived in and drew inspiration from the Lake District at the beginning of the 19th century.8.Byronic Heroes:a variant of the Romantic heroes as a type of character(enthusiasm, persistence, pursuing freedom), named after the English Romantic Poet Gordon Byron.9.Realism:seeks to portray familiar characters, situations, and settings in a realistic manner.This is done primarily by using an objective narrative point of view and through the buildup of accurate detail.10.Aestheticism:an art movement supporting the emphasis of aesthetic values more than socio-political themes for literature, fine art, music and other arts.11.Stream-of-Consciousness:it is a literary technique that presents the thoughts and feelings of a character as they occur without any clarification by the author.It is a narrative mode.12.Dramatic Monologue:a kind of narrative poem in which one character speaks to one or more listeners whose replies are not given in the poem.13.Iambic Pentameter:a poetic line consisting of five verse feet, with each foot an unstressed syllable followed by a stressed syllable, that is, with each foot an iamb.14.Epic:a long narrative poem telling about the deeds of a great hero and reflecting the values of the society from which it originated.15.Elegy:a poem of mourning, usually over the death of an individual;may also be a lament over the passing of life and beauty or a meditation of the nature of death;a type of lyric poem.16.Canto:a section of a long poem.The cantos can be a great poem
17.Ode:a complex and often lengthy lyric poem, written in a dignified formal style on some lofty or serious subjects.Odes are written for a special occasion, to honor a person or a season or to commemorate an event.Spenserian Stanza: a nine-line stanza made up of 8 lines of iambic pentameter ending with an Alexandrine.Its thyme scheme is ababbcbcc.This stanza was common to travel literature.18.Metrical Pattern: a lyric poem of five 14-lined stanzas containing four tercets and a closing couplet.The rhyme scheme is aba bcb cdc ded ee.文学史
中古时期
1.《贝奥武甫》: the natural epic of the English people;Denmark story, alliteration, metaphor, understatements
2.《高文爵士和绿衣骑士》
3.杰弗里 乔叟):the Father of English Poetry;The Canterbury Tales《埃特伯雷故事集》(24stories)
文艺复兴时期
1.:-the communication between more and the traveler which just came back from Utopia.2.the first English Essayist;Essays《随笔集》-Of Studies, Of Truth(philosophical and literary works)
3.first to introduce the sonnet into English literature.4.:Poet's poet;The Fairy Queen《仙后》(to Queen Elizabeth I)
5.:
Sonnet 18(Shall I compare thee to a summer's day)
17世纪英国文学
1.:the leading poet of Metaphysical school of poetry;A Valediction: Forbidding Mourning《分离:莫忧伤》
2.Paradise Lost《失乐园》(a revolt against God's authority), Paradise Regained《复乐园》(how Christ overcame Santa)——stories were taken from Bible
3.the son of Renaissance;Pilgrim's Progress《天路历程》(imagination, shadowing, realistic religious allegory)
18世纪英国文学
Novel:
1.the age of reason, classicism, sentimentalism and romanticism(novels, prose, dramas, poetry)
2.:representative of English realistic novel;(the development of a young man from a naive and artless youth to a clever and hardened man)
3.(fictional, satirical-human nature, the European Government, the differences between religions, whole English state system)
4.:the Father of English novel;The History of Tome Jones, a Foundling《汤姆 琼斯》,satiric
Poetry:
5.:Elegy Written in a Country Churchyard《墓园挽歌》
6.:perfected in heroic couplet;An Essay on Criticism《论批评》
7.:pre-romantic;Songs of Innonce《天真之歌》,Songs of Experience《经验之歌》-London, The Tiger
8.:A Red Red Rose《一朵红红的玫瑰》
Drama:
9.:Master of Comedy of manners;The School for Scandal《造谣学校》
浪漫主义时期1798-1832
1.《序曲》;I Wondered Lonely as a Cloud《我似流云天自游》;The Solitary Reaper《孤寂的割麦女》;features: poet of nature and human heart
2.the first critic of the Romantic school;The Rime of the Ancient Mariner《古舟子咏》
3.:vigorous, strong and beautiful;Childe Harold's Pilgrimage《恰尔德 哈罗尔德游记》(spenserian stanza, fights for liberty);Don Juan《唐 璜》(a broad critical picture of European life);When We Two Parted《昔日依依别》;She Walks in Beauty《她走在美的光影中》;The Isles of Greece《哀希腊》
4.Ode to the West Wind《西风颂》-赞颂西风,希望与其紧密相连;Prometheus Unbound《解放了的普罗米修斯》(the victory for man's struggle against tyranny and oppression)
5.sensuous, colorful and rich in imagery;Ode to a Nightingale《夜莺颂》;Ode on a Grecian Urn《希腊古瓮颂》
6.:Father of Historical Novel;combine historical fact and romantic imagination
7.wit, dry humour, subtle irony,realistic;Pride and Prejudice《傲慢与偏见》(Elizabeth and Darcy);Sense and Sensibility《理智与情感》;Emma《爱玛》
8.《穷亲戚》;Dream-children《童年梦幻》;A Reverie《幻想曲》
维多利亚时期
1.summit: realistic novel
2.critical realist writer;humour, wit, happy endings;A Tale of Two Cities《双城记》(London & Paris, where there is oppression, there is revolution);David Copperfield《大卫 科波菲尔》;Oliver Twist《雾都孤儿》;Hard Time《艰难时世》;Great Expectations《远大前程》; Dombey and Son《董贝父子》;Pickwick Papers《匹克威克外传》
3.: Vanity Fair《名利场》(to satirize the social more, decadence and corruption of his time;to criticize the values measured by wealth)
4.:novelist, her novels are celebrated for their realism and psychological insights;Adam Bede《亚当 比德》(social inequality);The Mill on the Floss《弗洛斯河上的磨坊》;Silas Marner《织工马南》
5.: succeeded Wordsworth as Poet Laureate in 1850;Break, Break, Break《拍吧,拍吧,拍吧》;Crossing the Bar《过沙洲》
6.: dramatic monologues;My Last Duchess《我已故的公爵夫人》 7.:简·爱是一个心地纯洁、善于思考的女性,她生活在社会底层,受尽磨难。但她有倔强的性格和勇于追求平等幸福的精神。小说以浓郁抒情的笔法和深刻细腻的心理描写,引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见。扎根于相互理解、相互尊重的基础之上的深挚爱情,具有强烈的震撼心灵的艺术力量。其最为成功之处在于塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。《呼啸山庄》:描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。
: Agnes Gray《安格尼斯 格雷》
20世纪英国文学
1.: feature:past and modern, critical, realism, determinism;Tess of The D'urbervillles《德伯家的苔丝》;Jude the Obscure《无名的裘德》
2.: From the Four Winds《四季的风》;The Man of Property《有产业的人》;The Silver Box《银盒》
3.《华伦夫人的职业》;Pygmalion《皮革马利翁》(transform a cockney-speaking flower girl into a woman as poised and well-spoken as a duchess);The Apple Cart《苹果车》
4.: aestheticism;The Happy Prince and Other Tales《快乐王子》;The Picture of Dorian Gray《道林 格雷的画像》
5.《儿子和情人》; The White Peacock《白孔雀》
6.Virginia Woolf: stream-of-consciousness;feminist;To the Lighthouse《到灯塔去》;Mrs Dalloway《达洛维夫人》
7.《尤利西斯》(stream of consciousness, a modern prose epic);Dubliners《都柏林人》
第三篇:英国文学史-名词解释
名词解释
1.Renaissance:a revival or rebirth of the artistic and scientific revival which originated in Italy in the 14th century and gradually spread all over Europe.It has two features: a thirsting curiosity for the classical literature and keen interest in activities of humanity.2.Neoclassicism:the Enlightenment brought about a revival of interest in Greek and Roman works.This tendency is known as Neoclassicism.3.Romanticism:imagination, emotion and freedom are certainly the focal points of romanticism.The particular characteristics of the literature of romanticism include: subjectivity and an emphasis on individualism;freedom from rules;solitary life rather then life in society;the beliefs that imagination is superior to reason;and love of and worship of nature.4.Byronic Heroes:a variant of the Romantic heroes as a type of character(enthusiasm, persistence, pursuing freedom), named after the English Romantic Poet Gordon Byron.5.Epic:a long narrative poem telling about the deeds of a great hero and reflecting the values of the society from which it originated.6.Geoffrey Chaucer: founder of English poetry;The Canterbury Tales(main contents;124 stories planned, only 24 finished;written in Middle English;significance;form: heroic couplet)
7.The Lake Poetsall lived in the Lake District of England at the turn of the nineteenth century.As a group, they followed no single “school” of thought or literary practice then known, although their works were uniformly disparaged by the Edinburgh Review.They are considered part of the Romantic Movement.8.Metaphysical poetry is commonly used to name the work of the 17th century writers who wrote under the influence of John Donne.9. Humanism is the essence of the Renaissance.It emphasizes the dignity of human beings and the importance of the present life.Humanists voiced their beliefs that man was the center of the universe and man did not only have the right to enjoy the beauty of the present life,but had the ability to perfect himself and to perform wonders.、
第四篇:诗歌《别离辞:节哀》赏析
诗歌《别离辞:节哀》赏析 张晓伟
约翰·多恩作为玄学派的先驱者之一,他一改伊利莎白时代诗歌的浮华和奢靡的文风。他所创作的诗歌把不同的意象,思想和典故交揉在一起,而他所采用的意象则更是设计各个知识领域。约翰·多恩所别离词:节哀刻画恩爱夫妻美满爱情。本文将在欣赏这首诗歌的过程中就约翰·多恩所采用的特殊词语如“泪浪、叹风、天体的震动、金子、圆规等”的特别之处进行分析并尝试挖掘起对表达感情的重大意义,并引用中国诗歌的某些相似之处进行类比,以达到深刻理解这首诗歌的目的。
关键词:约翰·多恩 玄学派 意象 特殊词语 中国诗歌
17世纪玄学派诗人在英国诗歌的道路上留下了很深的烙印。玄学派的诗歌的主要特点是引人注目,意象奇特,机智新颖,富有创造力。他们运用口语化的语言,多边的韵律和节奏来表达他们新颖,深刻的思想感情。玄学派的主要代表是乔治·赫伯特,安德鲁·马维尔等,其中以约翰·多恩为代表人物。
约翰·多恩(1571-1631)出生于一个伦敦富有的天主教徒家庭。由于宗教的关系,虽然他在牛津大学和剑桥大学先后读了6年的书,但他无法获得学位。他在1601年同Egerton夫人的侄女Anne More秘密结婚,因而失宠入狱,出狱后一度生活潦倒,他在这时改信国教转而讨伐天主教。1612年他被引见James I国王,国王颇赏识他的才学,希望他出任教职,1612年成为伦敦圣保罗大教堂的教主。1612年,他在随罗伯特.特鲁里爵士出使巴黎之际,赠妻《别离辞:节哀》来表达他们之间美满的爱情正如德高的人逝世很安然
对灵魂轻轻的说声走
悲恸的朋友们聚在一起
有的说断气了,有的说没有(卞之琳译,以下同)
本诗第一节很突兀,一开始就描述死亡的场面,但如果我们联系作者当时和爱妻分离的场面不难理解作者用意之所在,“生离”对于恩爱非常的夫妻来说无异于“死别”。但值得我们注意的是约翰·多恩运用短短的四句话便描述出了两种人对于死亡(实指别离)的不同态度。首先是德高的人,他们对于死亡处之泰然,因为他们所注重的是灵魂安定与否。第二类人便是那些悲恸的朋友们,他们之所以惶惶然争论不休,就在于他们所注重的是肉体的存在与否。那么作者的用意就很明显了,他的意思是对待离别就应该像德高的人对待死亡一样,注重精神一体而忽略肉体的分离。
第二节继续关于死亡的描述
让我们化了,一声也不作
泪浪也不翻,叹风也不兴。
那是亵渎我们的欢乐
要是对俗人讲我们的爱情。
“化了”即溶为一体,指精神和肉体所达到的完美的极致,“泪浪”和“叹风”是作者采用意大利诗人彼得拉克的构思,即把简单的词拼在一起,使文字简练,内容浓缩。这一节指当时我们离别的时候,既不要哭泣也不要悲伤,对那些平凡的人们讲述我们的爱情就会是它蒙上世俗的阴影。约翰·多恩是在歌颂他们夫妻爱情的神圣性。
地动回带来灾害和惊恐
人们估计,它干什么,要怎么样
可是那些天体的震动
虽然大的多,什么也不伤
在第三节中,约翰·多恩提到的地动和天体的震动等一些自然现象。地动就是地震,当时人们相信地震是由于上帝震怒而引起,必然带来灾难,所以人们要猜测地震会带来什么样的灾难呢?所以常常出现惊恐情绪。第三句中天体的震动是亚里士多德--托勒密宇宙论影响的结果,这一理论为文艺复兴时期英国诗人提供了众多的意象,这些意象涉及了宇宙的各个方面。根据托勒密天文学说,天体运行的轨道有九圈,最近地球一圈为月球轨道,第八层为众恒星轨道,第九层为水晶圈,全部为水。如果第九重天或第八重天的 运行发生变化,就会影响其它的几重天,发生差错。这一节的意思是说:地震会给人们带来灾难和恐惧,使他们猜测它的危害,而较大的天体的移动却不会带来伤害。那么作者在这一节中讲宇宙天体的变化同离别又有什么联系呢?我们可以这样思考,离别除了给夫妻双方带来思念之苦外是不会造成象地震那样的危害的,而如果夫妻之间有充分的理解,达到精神的统一,那么即使离别,也会象天体的震动一样,“什么也不伤”。所以约翰·多恩把离别比作了天体的震动。这个比喻虽然突兀,但仔细想来,却让人感到一种创造新奇之美。把各种天体泄劲离别诗中的例子,中国诗歌中也有不占少数
如韦应物《调笑令》中“河汉,河汉,晓挂秋城漫漫。愁人起望相思。江南塞北别离,别离,别离,河汉虽同路绝。”柳永《佳人醉》中“正月华如水,金波银汉,潋滟无际”的银河形象。又如张先《相思儿令》中“„„犹有月婵娟,似人人,难进中天,愿教清影常相间,更岂岂去长圆。”咏月最出名的是苏轼《水调歌头》“明月几时有?把酒问青天,„„人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟!”而秦观《鹊桥仙》“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情的水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时。又岂在朝朝暮暮。”更把多种天体综合其中。
当然由于中西诗歌传统所限,约翰·多恩是把离别比作天体的震动,而中国诗歌中多借用这些天体来抒发别离的凄苦之情。
多恩有此一喻也是由于受当时航海发达,科学兴起的影响,虽然新奇而突兀却表现了他的诗歌的独特风格。
世俗的男女彼此的相好
(他们的灵魂是官能)就最好
别离,因为那就会取消,组成爱恋的那一套东西。
我们被爱情提炼的纯净
自己却不知存什么念头
互相在心灵上得到了保证
再也不愁碰不到眼睛,嘴和手。
两个灵魂达成了一片
虽说我得走,却并不变成 破裂,而只是向外延伸
象金子打到了薄薄的一层
从这三节中我们可以看到约翰·多恩推崇柏拉图式的精神恋爱,这种爱情注重的不是肉体之爱而是灵魂的和谐一致。这当然是凡夫俗子所不能容忍的,有了灵魂的和谐一致,即有了心灵的契约,那么夫妻两人即使分离精神也是一体的,离开的一方只是另外一方的延伸,就象富有延伸性的金子一样被打到了薄薄一层。多恩在这里引入了一个新奇的比喻把他们的爱情比作了黄金,他是利用了黄金富有延伸性的性质,这个比喻是贴切的,中国传统中则习惯引用成双成对的动物来比喻爱情,如《梁祝》中的蝴蝶,还有各场合出现的鸳鸯。中国诗歌中的例子更比比皆是。如温庭筠《菩萨蛮》“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。”牛希济《生查子》“两朵隔墙花,早晚成连理。”孙光宪《更漏子》“交颈语,合欢身,便同比目金磷。连绣枕,卧红草,霜天暖似春。”
在最后的三节中,多恩又采用了“圆规”的比喻
我就算两个吧,两个却这样。
和一副两脚的圆规情况相同
你的灵魂是定脚,并不象
移动,另一脚一移,它也动
虽然它一直是在中心
可是另一个去天涯海角
它就侧了身,倾听八垠
那一个一回家,它就马上挺腰。
你对我就会这样子,我一生
像另外那一脚,得侧身打转
你坚定,我的圆圈也会准
我才会终结在开始的地方
这个圆规的意象是玄学派诗人最著名的比喻,多恩把夫妻双方的作圆规的两脚。女方是定脚,永远在中心,但是当男方开始转动的时候,女方也随之旋转,这表明男女双方互相理解,互相支撑,忠贞于彼此。
多恩在提出“圆规”意象的同时其实也给我们提供了“圆”的意象。“你坚定,我的圆圈也会准。”文艺复兴时期的诗人们似乎习惯于以圆形来思考问题,按照亚里士多德-托勒密宇宙的构成,宇宙的主要特征是圆形,位于中心地位的地球是圆形,而地球以外的各星体和各重天都围绕做圆形运动,圆形是传统宇宙结构中占支配地位的形状。因此,文艺复兴时期英国诗人大多是以圆形对世界上的一切进行观察和思考的,多恩也不例外。中国诗歌也是习惯以“圆”来作为美满的象征的,如“花好月圆”“破镜重圆”等。如词人吕本中有《采桑子》“ 恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时。”这首词以月亮作为比喻,从正反两方面抒写别离的感情。上片写恨外出的人不像月亮一样,照着人从不离开,而是不分东西南北到处乱跑,下片又写恨外出的人像月亮似的,圆满的时候少,亏缺的时候多,几时才能团圆呢?这个比喻摆脱了俗套的模式,正反对比,新颖有趣,和多恩圆规和圆的意象起到了相同的效果。
通过以上的分析,我们可以了解一些关于多恩的诗歌创作特色,作为玄学派诗人的代表,他惯用奇怪的比喻,新颖奇特,发人深思。但他的诗歌在读过之后往往会给人留下深刻的印象,耐人寻味,他的诗歌以其特有的特色影响着后继诗人们。
第五篇:英国文学史课文-我的爱人像朵红红的玫瑰
彭斯 Robert Burns(1759~1796)英国诗人。
a red,red rose 《一朵红红的玫瑰》
o my luve's like a red,red rose 啊,我爱人象红红的玫瑰,that's newly spring in june: 在六月里苞放;
o my luve's like the melodie 啊,我爱人象一支乐曲,that's sweetly play'd tune.乐声美妙、悠扬。
as fair art thou,my bonnie lass.你那么美,漂亮的姑娘,so deep in luve am i: 我爱你那么深切;
and i will luve thee still,my dear, 我会永远爱你,亲爱的,till a'the seas gang dry.一直到四海涸竭。
till a'the seas gang dry,my dear, 直到四海涸竭,亲爱的,and the rocks melt wi'the sun;直到太阳把岩石消熔!
o i will luve thee still, my dear, 我会永远爱你,亲爱的,while the sands o'life shall run.只要生命无穷。
and fare thee week,my onlu luve!再见吧,我唯一的爱人,and fare thee awhile!再见吧,小别片刻!
and i will come again,my luve,我会回来的,我的爱人,tho'it were ten thousand mile.即使万里相隔!
《一朵红红的玫瑰》赏析
这首诗出自诗人的《主要用苏格兰方言写的诗集》.是诗集中流传最广的一首诗。诗人写这首诗的目的是送给他的恋人即少女琪恩。诗人在诗中歌颂了恋人的美丽,表达了诗人的炽热感情和对爱情的坚定决心。
诗的开头用了一个鲜活的比喻——红红的玫瑰.一下子就将恋人的美丽写得活灵活现,同时也写出了诗人心中的感情。在诗人的心中,恋人不仅有醉人的外表.而且有着柔美灵动的心灵,像一段乐曲,婉转动人地倾诉着美丽的心灵。
诗人对恋人的爱是那样的真切、深情和热烈。那是种怎样的爱呀!——要一直爱到海桔石烂。这样的爱情专注使人想到中国的古老民歌:”上邪l我欲与君相知.长命无绝衰。山无陵.江水为竭.冬雷阵阵.夏雨雪,天地合.乃敢与君绝。”诗人的哀婉和柔情又可用《诗经》里的一句来说明:“执子之手,与子偕老。”何等的坚决和悠长!爱的火焰在诗人的心中强烈地燃烧着,诗人渴望有着美好的结果。但是,此时的诗人已经是囊中羞涩.诗人知道这时的自己并不能给恋人带来幸福,他已经预感到自己要离去。但诤人坚信:这样的离别只是暂别,自己一定会回来的。这首诗是诗人的代表作.它开了英国浪漫主义诗歌的先河.对济慈、拜伦等人有很大的影响。诗人用流畅悦耳的音调、质朴无华的词语和热烈真挚的情感打动了千百万恋人的心.也使得这首诗在问世之后成为人们传唱不衰的经典。诗歌吸收了民歌的特点.采用口语使诗歌朗朗上口,极大地显示了民歌的特色和魅力.读来让人感到诗中似乎有一种原始的冲动.一种原始的生命之流在流淌。另外.诗中使用了重复的句子,大大增强了诗歌的感情力度。在这首仅仅有16句的诗中.涉及“爱”的词语竟有十几处之多,然而并不使人感到重复和累赘.反而更加强化了诗人对恋人爱情的强烈和情感的浓郁程度.