第一篇:新闻英语术语
accredited journalist
n.特派记者
advertisement
n.广告
advance
n.预发消息;预写消息
affair
n.桃色新闻;绯闻
anecdote
n.趣闻轶事
assignment
n.采写任务
attribution
n.消息出处;消息来源
back alley news
n.小道消息
backgrounding
n.新闻背景
Bad news travels quickly.坏事传千里
banner
n.通栏标题
beat
n.采写范围
blank
vt.“开天窗”
body
n.新闻正文
boil
vt.压缩(篇幅)
box
n.花边新闻
brief
n.简讯
bulletin
n.新闻简报
byline
n.署名文章
caption
n.图片说明
caricature
n.漫画
carry
vt.刊登
cartoon
n.漫画
censor
vt.审查(新闻稿件),新闻审查
chart
n.(每周流行音乐等)排行榜
clipping
n.剪报
column
n.专栏,栏目
columnist
n.专栏作家
continued story
连载故事,连载小说
contributing editor
特约编辑
contribution
n.(投给报刊的)稿件,投稿
contributor
n.投稿人
copy desk
n.新闻编辑部
copy editor
n.文字编辑
correction
n.更正(启事)
correspondence column
读者来信专栏
correspondent
n.驻外记者,常驻外埠记者
cover
vt.采访,采写
cover girl
n.封面女郎
covert coverage
隐性采访,秘密采访
crop
vt.剪辑(图片)
crusade
n.宣传攻势
cut
n.插图 vt.删减(字数)
cut line
n.插图说明
daily
n.日报
dateline
n.新闻电头
deadline
n.截稿时间
dig
vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻)
digest
n.文摘
editorial
n.社论
editorial office
编辑部
editor's notes
编者按
exclusive
n.独家新闻
expose
n.揭丑新闻,新闻曝光
extra
n.号外
eye-account
n.目击记,记者见闻
faxed photo
传真照片
feature
n.特写,专稿
feedback
n.信息反馈
file
n.发送消息,发稿
filler
n.补白
First Amendment
(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)
five “W's” of news
新闻五要素
flag
n.报头,报名
folo(=follow-up)
n.连续报道
Fourth Estate
第四等级(新闻界的别称)
freedom of the Press
新闻自由
free-lancer
n.自由撰稿人
full position
醒目位置
Good news comes on crutches.好事不出门。
grapevine
n.小道消息
gutter
n.中缝
hard news
硬新闻,纯消息
headline
n.新闻标题,内容提要
hearsay
n.小道消息
highlights
n.要闻
hot news
热点新闻
human interest
人情味
in-depth reporting
深度报道
insert
n.& vt.插补段落,插稿
interpretative reporting
解释性报道
invasion of privacy
侵犯隐私(权)
inverted pyramid
倒金字塔(写作结构)
investigative reporting
调查性报道
journalism
n.新闻业,新闻学
Journalism is literature in a hurry
新闻是急就文学.journalist
n.新闻记者
kill
vt.退弃(稿件),枪毙(稿件)
layout
n.版面编排,版面设计
lead
n.导语
libel
n.诽谤(罪)
makeup
n.版面设计
man of the year
年度新闻人物,年度风云人物
mass communication
大众传播(学)
mass media
大众传播媒介
master head
n.报头,报名
media
n.媒介,媒体
Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭.morgue
n.报刊资料室
news agency
通讯社
news clue
新闻线索
news peg
新闻线索,新闻电头
newsprint
n.新闻纸
news value
新闻价值
No news is good news.没有消息就是好消息,不闻凶讯便是吉
nose for news
新闻敏感
obituary
n.讣告
objectivity
n.客观性
off the record
不宜公开报道
opinion poll
民意浏验
periodical
n.期刊
pipeline
n.匿名消息来源
popular paper
大众化报纸,通俗报纸
press
n.报界,新闻界
press conference
新闻发布会,记者招待台
press law
新闻法
press release
新闻公告,新闻简报
PR man
公关先生
profile
n.人物专访,人物特写
proofreader
n.校对员
pseudo event
假新闻
quality paper
高级报纸,严肃报纸
quarterly
n.季刊
readability
n.可读性
reader's interest
读者兴趣
reject
vt.退弃(稿件)
remuneration
n.稿费,稿酬
reporter
n.记者
rewrite
vt.改写(稿件);改稿
round-up
n.综合消息
scandal
n.丑闻
scoop
vt.“抢”(新闻)n.独家新闻
sensational
a.耸人听闻的,具有轰动效应的sex scandal
桃色新闻
sidebar
n.花絮新闻
slant
n.主观报道,片面报道
slink ink
“爬格子”
soft news
软新闻
source
n.新闻来源,消息灵通人士
spike
vt.退弃(稿件),“枪毙”(稿件)
stone
vt.拼版
story
n.消息,稿件,文章
stringer
n.特约记者,通讯员
subhead
n.小标题,副标题
supplement
n.号外,副刊,增刊
suspended interest
悬念
thumbnail
n.“豆腐干”(文章)
timeliness
n.时效性,时新性
tip
n.内幕新闻,秘密消息
trim
n.删改(稿件)
update
n.更新(新闻内容),增强(时效性)
watchdog
n.&vt.舆论监督
weekly
n.周报
wire service
n.通讯社
Ad/Advertisement 广告
Agony Column 答读者问专栏;私事广告专栏
Anecdote 趣闻轶事
Around Nation 国内新闻
Around The Country 国内新闻版
Around The World 国际新闻版
Backgrounding 新闻背景
Blurb 商品信息
Book Page 书评专页
Book Review 书评
Books 书评
Brief 简讯;简明新闻
Briefing 简报
Budget 要闻索引
Bulletin 新闻简报
Business/Trade 商业/贸易
Business 商业版
Campus Life 校园生活
Candid Camera 抓拍镜头;有照为凭
Caricature 漫画;讽刺画
Cartoon 漫画
Chitchat Column 闲话栏
City 本市新闻版
City Edition 本埠新闻版;地方新闻版
City Page 金融和商业新闻版
Classified Ads/Classified Advertising 分类广告
Column 专栏;栏目
Comic Strip 连环画
Continued Story 连载故事
Correspondence Column 读者来信栏
Cover Story(杂志)封面报道
Critique 评论
Crossword 猜字游戏;纵横填字字谜
Culture/Science 文化/科技
Digest 文摘
document 文件摘要 Domestic 国内新闻
Domestic News 国内新闻
Double Dayoff Supplement 双休特刊 Economics And Business 经贸版 Editor's Note 编者按
Editorial Page/Editorials 社论版;言论版
第二篇:常用新闻词汇和术语
常用新闻词汇和术语after-sale service 售后服务audiophile 音乐发烧友air crash 飞机失事
精选的报刊或新闻中经常出现 authoritative information 官方的词汇和术语。album 专辑消息
allied powers 同盟国authoritative source 权威人士
ABM = anti-ballistic missile 反
autonomous region / prefecture弹道导弹all-out ban 全面禁止
abortive coup attempt 未遂政all-round title 全能冠军自治区 / 州
变
alumnus(复数: alumni)校友axis power 轴心国
absent trial / absent voting 缺席amendment 修正案,附加条款bachelor mother未婚母亲
审判/缺席投票
absolute majority 绝对多数amicable relations 友好关系background briefing 吹风会,背 amnesty 特赦景情况介绍会
abstain from voting 弃权bacteria 细菌
abuse of power for personal gainanarchy 无政府状态
以权谋私animal year 本命年bail 保释,保释金ballot 选票,投票academia 学术界anti-corruption 反腐败
academic career 学历,学业anti-robbery bell 防盗铃bank book 银行存折bank failure 银行倒闭
academician 院士apartheid 种族隔离
Academy Award 奥斯卡金像奖 appropriateauthorities 有关当bar code 条形码
局bargain price 廉价
academy sciences 科学院
be responsible for one's own accredited journalist 特派记者arch-foe 主要的劲敌
armed intervention 武装干涉profit and loss 自负盈亏
be honest in performing one's acquit / be acquitted 宣告无罪
/ 无罪释放arm-twisting 施加压力official duties 廉洁奉公
acting president 代总统arson 放火,纵火
beeper BP机
behind-the-scene maneuvering active capital 流动资本assembly hall 会议厅
active substance 放射性物质assembly line 生产流水线幕后操纵
active trade balance 顺差assembly man 议员,装配工benefit concert 义演音乐会activist 活跃分子assistant secretary(美)助理best supporting actress award部长最佳女配角
administration party 执政党
admit the best examinee 择优assistant secretary of state(美)bid up price 哄抬物价
录取助理国务卿big gun 有势力的人,名人attaché 专员,(外交使团的)
adverse trade balance 逆差随员big lie 大骗局
advisory body 顾问团bistro 夜总会
audience rating 收视率
收集整理:http://sigart.126.com/ 1
black box 测谎器cable car 缆车civilian平民
black market price 黑市价
cable-stay bridge 斜拉桥classroom boycott 罢课blanket ballot 全面选举cadre 干部climbout 经济复苏
blast 爆炸
cafeteria 自助餐厅closing address 闭幕辞
blind alley 死胡同calamity 灾难cloverleaf intersection 立交桥
blockade 封锁
campaign against porns 扫黄运comfortably-off level 小康水平bloodless coup 不流血政变动commuter 乘车上班族
Blue Berets 蓝盔部队candidate for exam 考生
complains box 意见箱bluff diplomacy 恫吓外交cargo handling capacity 货物吞computernik 电脑迷
bombard 轰炸,炮击吐量
carnival 狂欢节condo(minium)商品房boom(经济)繁荣,兴旺condolence 慰问,吊唁borrower 债方casualty 遇难者,伤亡人员
catch phrase 口头禅,口号conducted tour 团体旅游
botanical garden 植物园confiscate 没收,充公
bottle up 抑制ceasefire 停火
ceiling price 最高限价conscience forum 道德法庭
bottom out 走出低谷conscript 征兵,入伍
box office returns 票房收入celebrity 知名人士
cellular phone 移动电话,大哥conservative party 保守党
construction of a clean box office smash 卖座率高的大
演出government 廉政建设
boycott 联合抵制censure vote 不信任投票
census 人口普查convenience food 方便食品
brain drain 人才流失corruption reporting center 举
brain gain 人才引进ceremonial usherette 迎宾小姐 报中心
chamber concert 室内音乐会
brain trust 智囊团countdown 倒计时
brawn drain 劳工外流charity 慈善组织county magistrate 县长chartered plane 包机
bread-and-butter letter 感谢信cramming system 填鸭式教学bribery 行贿china hand 中国通法
China's actual conditions 中国crash program 应急计划
bubble economy 泡沫经济国情
bureaucracy 官僚主义criminal law 刑法
Chinese descendant in America crude oil 原油
bureaucrat 官倒美籍华裔
cabinet lineup 内阁阵容cholesterol 胆固醇cultural undertakings 文化事业curfew 宵禁
cabinet re-shuffle 内阁改组civil servant 公务员
curriculum vitae 履历表exclusive interview 独家采访housing reform 住房改革
curtain call 谢幕hypermedia 多媒体
expo(sition)博览会
daily necessities 日用品face-to-face talk 会晤ideology 意识形态
daily turnover 日成交量idle money 闲散资金
fairplay trophy 风格奖
in another related development dan(围棋的)段family planning 计划生育
deadlock 僵局另据报道
flea market 跳蚤市场incumbent mayor 现任市长
death toll 死亡人数,死亡率flying squad 飞虎队
defendant 被告info-highway 信息高速公路
frame-up 诬陷,假案in-service training 在职训练
deli(catessen)熟食front page 头条
dictatorship 独裁inspector-general 总监
front row seat 首席记者interim government 过渡政府
disaster-hit area 灾区full house 满座
disc jockey DJinvitation meet 邀请赛gear„to the international judo 柔道
conventionsdissolve 解散
division chief 处长,科长把„与国际接轨karate 空手道
grass widow / widower 留守女kiosk 小卖部
doctorial tutor 博士生导师士 / 留守男士
door money 入场费knock-out system 淘汰制
guest of honor 贵宾knowledge economy 知识经济
dove 主和派,鸽派guest team / home team 客队 /
duet 二重唱主队ksei 棋圣
laid-off 下岗
Duma(俄)杜马,俄罗斯议hawk 主战派,鹰派
会heroin 海洛因leading actor 男主角dux 学习标兵,学习尖子lease 租约,租期
highlights and sidelights 要闻
economic sanction 经济制裁与花絮man of mark 名人,要人economic take-off 经济腾飞his-and-hers watches 情侣表manuscript 原稿,脚本
El Nino 厄尔尼诺现象hit parade 流行歌曲排行榜marriage lines 结婚证书electric power 电力hit product 拳头产品master key 万能钥匙
eliminate 淘汰hit-and-runner 肇事后逃走者medium 媒体,媒介embargo 禁运Hong Kong compatriot 香港同mercy killing 安乐死胞
en route to 在„„途中moped 助力车
enlisted man 现役军人honor guard 仪仗队Moslem 穆斯林
hostage 人质
epidemic 流行病multimedia 多媒体
music cafe 音乐茶座peak viewing time 黄金时间reciprocal visits 互访pedestrian 行人
national anthem 国歌recital 独唱会,独奏会
negative vote 反对票pension insurance 养老保险red-carpet welcome 隆重欢迎Pentagon 五角大楼
nest egg 私房钱red-hot news 最新消息
news agency 通讯社perk 外快red-letter day 大喜之日PM = prime minister 首相,总
news briefing 新闻发布会理redundant 下岗人员news conference 记者招待会re-employment 再就业politburo 政治局
news flash 短讯,快讯poor box 济贫箱rep = representative 代表
nominee 候选人rip off 宰客
pope 教皇
notions 小商品pose for a group photo 集体合senate 参议院
null and void 无效的影留念tenure of office 任职期
off-hour hobby 业余爱好poverty-stricken area 贫困地区 the other man / woman第三者off-the-job training 脱产培训power failure 断电,停电top news 头条新闻
on standby 待命premiere 首映,初次公演tornado 龙卷风
on-the-job training 在职培训press briefing 新闻发布会tour de force 代表作
on-the-spot broadcasting 现场press corps 记者团township enterprises 乡镇企业直播press spokesman 新闻发言人township head 乡长
opinion poll 民意测验
prize-awarding ceremony 颁奖traffic tie-up 交通瘫痪overpass(人行)天桥仪式truce 停火,休战
overseas student 留学生professional escort “三陪”服
务trustee 董事
overture 序曲two-day dayoffs 双休日
overwhelming majority 压倒性profiteer 投机倒把者tycoon 巨富
多数protocol 草案,协议umpire 裁判
V.D.= venereal disease 性病palm phone 大哥大puberty 青春期 vaccine 疫苗
parliament 国会public servant 公务员vehicle-free promenade 步行街vote down 否决
passerby 过路人questionnaire 调查表well-off level 小康水平pay-to-the-driver bus 无人售票quick-frozen food 速冻食品well-to-do level 小康水平
车Who's Who 名人录
quiz game 智力竞赛working couple 双职工peaceful co-existence 和平共处 racial discrimination种族歧视
peace-keeping force 维和部队wreckage 残骸
rapport 默契
第三篇:美国之音常用新闻词汇和术语
美国之音常用新闻词汇和术语 disc jockey DJ dissolve 解散
division chief 处长,科长
doctorial tutor 博士生导师
door money 入场费
dove 主和派,鸽派
duet 二重唱
Duma(俄)杜马,俄罗斯议会
dux 学习标兵,学习尖子
economic sanction 经济制裁
economic take-off 经济腾飞
El Nino 厄尔尼诺现象
electric power 电力
eliminate 淘汰
embargo 禁运
en route to 在……途中
enlisted man 现役军人
epidemic 流行病
exclusive interview 独家采访
expo(sition)博览会
face-to-face talk 会晤
fairplay trophy 风格奖
family planning 计划生育
flea market 跳蚤市场
flying squad 飞虎队
frame-up 诬陷,假案
front page 头条
front row seat 首席记者
full house 满座
gear…to the international conventions
把…与国际接轨
grass widow / widower 留守女士 / 留守男士
guest of honor 贵宾
guest team / home team 客队 / 主队
hawk 主战派,鹰派
heroin 海洛因
highlights and sidelights 要闻与花絮
his-and-hers watches 情侣表
hit parade 流行歌曲排行榜
hit product 拳头产品
hit-and-runner 肇事后逃走者
Hong Kong compatriot 香港同胞
honor guard 仪仗队
hostage 人质
housing reform 住房改革
hypermedia 多媒体
ideology 意识形态
idle money 闲散资金
in another related development 另据报道
incumbent mayor 现任市长
info-highway 信息高速公路
in-service training 在职训练
inspector-general 总监
interim government 过渡政府
invitation meet 邀请赛
judo 柔道
karate 空手道
kiosk 小卖部
knock-out system 淘汰制
knowledge economy 知识经济
ksei 棋圣 laid-off 下岗
leading actor 男主角
lease 租约,租期
man of mark 名人,要人
manuscript 原稿,脚本
marriage lines 结婚证书
master key 万能钥匙
medium 媒体,媒介
mercy killing 安乐死
moped 助力车
Moslem 穆斯林
multimedia 多媒体
music cafe 音乐茶座
national anthem 国歌
negative vote 反对票
nest egg 私房钱
news agency 通讯社
news briefing 新闻发布会
news conference 记者招待会
news flash 短讯,快讯
nominee 候选人
notions 小商品
null and void 无效的off-hour hobby 业余爱好
off-the-job training 脱产培训
on standby 待命
on-the-job training 在职培训
on-the-spot broadcasting 现场直播 opinion poll 民意测验
overpass(人行)天桥
overseas student 留学生
overture 序曲
overwhelming majority 压倒性多数
palm phone 大哥大
parliament 国会
passerby 过路人
pay-to-the-driver bus 无人售票车
peaceful co-existence 和平共处
peace-keeping force 维和部队
peak viewing time 黄金时间
pedestrian 行人
pension insurance 养老保险
Pentagon 五角大楼
perk 外快
PM = prime minister 首相,总理
politburo 政治局
poor box 济贫箱
pope 教皇
pose for a group photo 集体合影留念 poverty-stricken area 贫困地区
power failure 断电,停电
premiere 首映,初次公演
press briefing 新闻发布会
press corps 记者团
press spokesman 新闻发言人
prize-awarding ceremony 颁奖仪式
professional escort “三陪”服务
profiteer 投机倒把者
protocol 草案,协议
puberty 青春期 public servant 公务员
questionnaire 调查表 quick-frozen food 速冻食品
quiz game 智力竞赛
racial discrimination 种族歧视
rapport 默契
reciprocal visits 互访
recital 独唱会,独奏会
red-carpet welcome 隆重欢迎
red-hot news 最新消息
red-letter day 大喜之日
redundant 下岗人员
re-employment 再就业
rep = representative 代表
rip off 宰客
senate 参议院
tenure of office 任职期
the other man / woman 第三者
top news 头条新闻
tornado 龙卷风
tour de force 代表作
township enterprises 乡镇企业
township head 乡长
traffic tie-up 交通瘫痪
truce 停火,休战
trustee 董事
two-day dayoffs 双休日
tycoon 巨富
umpire 裁判
V.D.= venereal disease 性病
vaccine 疫苗
vehicle-free promenade 步行街
vote down 否决
well-off level 小康水平
well-to-do level 小康水平
Who's Who 名人录
working couple 双职工
wreckage 残骸
英文报刊常用术语
accredited journalist
n.特派记者
advertisement
n.广告
advance
n.预发消息;预写消息
affair
n.桃色新闻;绯闻
anecdote
n.趣闻轶事
assignment
n.采写任务
attribution
n.消息出处;消息来源
back alley news
n.小道消息
backgrounding
n.新闻背景
Bad news travels quickly.坏事传千里
banner
n.通栏标题
beat
n.采写范围
blank
vt.“开天窗”
body
n.新闻正文
boil
vt.压缩(篇幅)
box
n.花边新闻
brief
n.简讯
bulletin
n.新闻简报
byline
n.署名文章
caption
n.图片说明
caricature
n.漫画
carry
vt.刊登
cartoon
n.漫画
censor
vt.审查(新闻稿件),新闻审查
chart
n.(每周流行音乐等)排行榜
clipping
n.剪报
column
n.专栏,栏目
columnist
n.专栏作家
continued story
连载故事,连载小说
contributing editor
特约编辑
extra
n.号外
eye-account
n.目击记,记者见闻
faxed photo
传真照片
feature
n.特写,专稿
feedback
n.信息反馈
file
n.发送消息,发稿
filler
n.补白
contribution
n.(投给报刊的)稿件,投稿
contributor
n.投稿人
copy desk
n.新闻编辑部
copy editor
n.文字编辑
correction
n.更正(启事)
correspondence column
读者来信专栏
correspondent
n.驻外记者,常驻外埠记者
cover
vt.采访,采写
cover girl
n.封面女郎
covert coverage
隐性采访,秘密采访
crop
vt.剪辑(图片)
crusade
n.宣传攻势
cut
n.插图 vt.删减(字数)
cut line
n.插图说明
daily
n.日报
dateline
n.新闻电头
deadline
n.截稿时间
dig vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻)
digest
n.文摘
editorial
n.社论
editorial office
编辑部
editor's notes
编者按
exclusive
n.独家新闻
expose
n.揭丑新闻,新闻曝光
First Amendment
(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)
five “W's” of news
新闻五要素 flag
n.报头,报名
folo(=follow-up)
n.连续报道
Fourth Estate
第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press
新闻自由 free-lancer
n.自由撰稿人 full position
醒目位置
Good news comes on crutches.好事不出门。grapevine
n.小道消息 gutter
n.中缝
hard news
硬新闻,纯消息 headline
n.新闻标题,内容提要 hearsay
n.小道消息 highlights
n.要闻 hot news
热点新闻 human interest
人情味 in-depth reporting
深度报道 insert
n.& vt.插补段落,插稿 interpretative reporting
解释性报道 invasion of privacy
侵犯隐私(权)inverted pyramid
倒金字塔(写作结构)
investigative reporting
调查性报道
journalism
n.新闻业,新闻学
Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学.journalist
n.新闻记者
kill
vt.退弃(稿件),枪毙(稿件)
layout
n.版面编排,版面设计
lead
n.导语
popular paper
大众化报纸,通俗报纸
press
n.报界,新闻界
press conference
新闻发布会,记者招待台
press law
新闻法
press release
新闻公告,新闻简报
PR man
公关先生
profile
n.人物专访,人物特写
libel
n.诽谤(罪)
makeup
n.版面设计
man of the year
新闻人物,风云人物
mass communication
大众传播(学)
mass media
大众传播媒介
master head
n.报头,报名
media
n.媒介,媒体
Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭.morgue
n.报刊资料室
news agency
通讯社
news clue
新闻线索
news peg
新闻线索,新闻电头
newsprint
n.新闻纸
news value
新闻价值
No news is good news.没有消息就是好消息,不 闻凶讯便是吉
nose for news
新闻敏感
obituary
n.讣告
objectivity
n.客观性
off the record
不宜公开报道
opinion poll
民意浏验
periodical
n.期刊
pipeline
n.匿名消息来源
proofreader
n.校对员 pseudo event
假新闻
quality paper
高级报纸,严肃报纸 quarterly
n.季刊 readability
n.可读性 reader's interest
读者兴趣 reject
vt.退弃(稿件)remuneration
n.稿费,稿酬 reporter
n.记者
rewrite
vt.改写(稿件);改稿 round-up
n.综合消息 scandal
n.丑闻
scoop
vt.“抢”(新闻)n.独家新闻 sensational
a.耸人听闻的,具有轰动效应的sex scandal
桃色新闻 sidebar
n.花絮新闻 slant
n.主观报道,片面报道 slink ink
“爬格子” soft news
软新闻
source
n.新闻来源,消息灵通人士 spike
vt.退弃(稿件),“枪毙”(稿件)stone
vt.拼版
story
n.消息,稿件,文章 stringer
n.特约记者,通讯员
subhead
n.小标题,副标题
supplement
n.号外,副刊,增刊
suspended interest
悬念
thumbnail
n.“豆腐干”(文章)
timeliness
n.时效性,时新性
tip
n.内幕新闻,秘密消息
trim
n.删改(稿件)
update
n.更新(新闻内容),增强(时效性)
watchdog
n.&vt.舆论监督
weekly
n.周报
wire service
n.通讯社
美国之音常用新闻词汇
intangible cultural heritage: 非物质文化遗产
hold off:保持距离
barrage:接连发问
sound-detection gear:声音探测器
spam:垃圾邮件
hideout: 藏身点
snap: 仓促的
coup plotter: 政变策划者
lip synching: 假唱
stem cell: 干细胞
play up: 大肆渲染
graffiti: 涂鸦
fever pitch: 高度兴奋, 狂热
overstaff: 人员过多
peace saboteur: 和平破坏者
comatose:昏迷的 crackdown:取缔,制裁
down-to-earth:实际的,切实的
错误的正确:关于名称含有Time的刊物名及其他专有名称的翻译
美国报刊用语社会篇
Ballistic Missile Test:弹道导弹试验
Ordeal:严峻的考验
Kidnapper:拐子、绑匪
Atomic Nucleus:原子核
Confidence Vote:信任票
Denuclearization:非核化
Blast:爆炸,冲击波
Green Belt Movement:绿带运动
Argumentative:爱争论的 Cram:塞满、拥挤
Snap Poll:即席调查
Premature:过早的,仓促的 Paralyzed:瘫痪的 Lift An Embargo:解除禁运
Barbecue
stoppage: 中止;中断
abstention: 弃权
clinical trial: 临床试验
Chrysanthemum Throne:天皇王位
Vaccinate
Blockbuster
Mascot
Sleasy
CULL
Out of whack
hot words: field work
时事热词:riot
Red tape:繁文缛节
Cold front
Abduct:诱拐,绑架
Preemptive:先发制人的 Footage:电影胶片
Incumbent:现任者,在职者
Military Chief:军事最高统帅
State Visit:国事访问
Permanent Member:常任理事国
Relevance:意义,实用性
Uranium Enrichment:铀浓缩
Power Plant:发电站
Evacuate:撤退、疏散
Bayard:骑士,勇武异常者
launch pad: 发射台
Constituency:选区,选民
at a discount
Tabloid
Achilles' heel
Postmodern
Come out(of the closet)
Reggae
Rap music
Platonic
Punk
Blackball
Coattail
Lame duck
Independent counsel
Preset Orbit:预定轨道
Milestone:里程碑,转折点
Ballistic Missile:弹道导弹
NASA:美国国家宇航局
Heart Bbypass Surgery:心脏搭桥手术
Wail:大哭
Denunciation:谴责、指责
Hole up:藏匿
Step Down:辞职,下台
Benchmark:基准点,衡量标准
Beaked Whale: 突吻鲸,喙鲸
Procurement: 采购
Handset: 手机
Stake: 股份
Portal: 门户网站
Showcase: 展示
Sedan: 小轿车
Strategic Petroleum Reserve: 战略石油储备
Back Tax: 退缴税
Semiconductor: 半导体
Crude Output: 原油生产
Log On: 进入系统
Lag Behind: 落在后面
Team Up: 合作,协作
Audience Rating: 收视率
Play Down: 对……不太重视
Floor Trader: 场内交易人
A Package Of Proposals: 一揽子建议
Operating Margin: 营运利润率
Hedge-Fund: 对冲基金
Shortfall: 不足、差额、赤字
Anti-Trust: 反托拉斯
Full Swing: 达到活动的高潮
Claw Back: 夺回,费力收回
Balance Sheet: 资产负债表
Inventory: 货存、库存量
Mutual Fund: 共同基金
Loan Guarante: 借款保函
Class Action: 集体诉讼
Antidumping:反倾销
Confetti: 五彩纸屑
Federal Reserve: 美国联邦储备系统
Ink:签署(合同、文件等)
HSBC: 汇丰银行
Hot Money: 国际套利资本
Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车
IMF:国际货币基金组织
In A Row:一个接一个
Net Worth:资本净值
APEC:亚太经合组织
ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹
abortive coup attempt 未遂政变
absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票
absolute majority 绝对多数
abstain from voting 弃权
abuse of power for personal gain 以权谋私
academia 学术界
academic career 学历,学业
academician 院士
Academy Award 奥斯卡金像奖
academy sciences 科学院
accredited journalist 特派记者
acquit / be acquitted 宣告无罪 / 无罪释放
acting president 代总统
active capital 流动资本
active substance 放射性物质
active trade balance 顺差
activist 活跃分子
administration party 执政党
admit the best examinee 择优录取
adverse trade balance 逆差
advisory body 顾问团
after-sale service 售后服务
air crash 飞机失事
album 专辑
allied powers 同盟国
all-out ban 全面禁止
all-round title 全能冠军
alumnus(复数: alumni)校友
amendment 修正案,附加条款
amicable relations 友好关系
amnesty 特赦
anarchy 无政府状态
animal year 本命年
anti-corruption 反腐败 anti-robbery bell 防盗铃
apartheid 种族隔离
appropriate authorities 有关当局
arch-foe 主要的劲敌
armed intervention 武装干涉
arm-twisting 施加压力
arson 放火,纵火
assembly hall 会议厅
assembly line 生产流水线
assembly man 议员,装配工
assistant secretary(美)助理部长
assistant secretary of state(美)助理国务卿
attaché 专员,(外交使团的)随员
audience rating 收视率
audiophile 音乐发烧友
authoritative information 官方消息
authoritative source 权威人士
autonomous region / prefecture
blast 爆炸
blind alley 死胡同
blockade 封锁
bloodless coup 不流血政变
Blue Berets 蓝盔部队
bluff diplomacy 恫吓外交
bombard 轰炸,炮击
自治区 / 州
axis power 轴心国
bachelor mother 未婚母亲
background briefing 吹风会,背景情况介绍会
bacteria 细菌
bail 保释,保释金
ballot 选票,投票
bank book 银行存折
bank failure 银行倒闭
bar code 条形码
bargain price 廉价
be responsible for one's own profit and loss 自负盈亏
be honest in performing one's official duties 廉洁奉公
beeper BP机
behind-the-scene maneuvering 幕后操纵
benefit concert 义演音乐会
best supporting actress award 最佳女配角
bid up price 哄抬物价
big gun 有势力的人,名人
big lie 大骗局
bistro 夜总会
black box 测谎器
black market price 黑市价
blanket ballot 全面选举
boom(经济)繁荣,兴旺 borrower 债方 botanical garden 植物园 bottle up 抑制 bottom out 走出低谷 box office returns 票房收入 box office smash 卖座率高的演出boycott 联合抵制 brain drain 人才流失 brain gain 人才引进 brain trust 智囊团 brawn drain 劳工外流 bread-and-butter letter 感谢信 bribery 行贿
bubble economy 泡沫经济 bureaucracy 官僚主义 bureaucrat 官倒 cabinet lineup 内阁阵容 cabinet re-shuffle 内阁改组 cable car 缆车
cable-stay bridge 斜拉桥 cadre 干部 cafeteria 自助餐厅 calamity 灾难
campaign against porns 扫黄运动
candidate for exam 考生
cargo handling capacity 货物吞吐量
carnival 狂欢节
casualty 遇难者,伤亡人员
catch phrase 口头禅,口号
ceasefire 停火
ceiling price 最高限价
celebrity 知名人士
cellular phone 移动电话,大哥大
censure vote 不信任投票
census 人口普查
ceremonial usherette 迎宾小姐
chamber concert 室内音乐会
charity 慈善组织
chartered plane 包机
china hand 中国通
China's actual conditions 中国国情
Chinese descendant in America 美籍华裔
cholesterol 胆固醇
civil servant 公务员
civilian平民
classroom boycott 罢课
climbout 经济复苏
closing address 闭幕辞
cloverleaf intersection 立交桥
comfortably-off level 小康水平
commuter 乘车上班族
complains box 意见箱
computernik 电脑迷
condo(minium)商品房
condolence 慰问,吊唁
conducted tour 团体旅游
confiscate 没收,充公
conscience forum 道德法庭
conscript 征兵,入伍
conservative party 保守党
construction of a clean government 廉政建设
convenience food 方便食品
corruption reporting center 举报中心
countdown 倒计时
county magistrate 县长
cramming system 填鸭式教学法
crash program 应急计划
criminal law 刑法
crude oil 原油
cultural undertakings 文化事业
curfew 宵禁
curriculum vitae 履历表
curtain call 谢幕
daily necessities 日用品
daily turnover 日成交量
dan(围棋的)段
deadlock 僵局
death toll 死亡人数,死亡率
defendant 被告
deli(catessen)熟食
dictatorship 独裁
disaster-hit area 灾区
disc jockey DJ
dissolve 解散
division chief 处长,科长
doctorial tutor 博士生导师
door money 入场费
dove 主和派,鸽派
duet 二重唱
Duma(俄)杜马,俄罗斯议会
dux 学习标兵,学习尖子
economic sanction 经济制裁
economic take-off 经济腾飞
El Nino 厄尔尼诺现象
electric power 电力
eliminate 淘汰
embargo 禁运
en route to 在……途中
enlisted man 现役军人
epidemic 流行病
exclusive interview 独家采访
expo(sition)博览会
face-to-face talk 会晤
fairplay trophy 风格奖
family planning 计划生育
flea market 跳蚤市场
flying squad 飞虎队
frame-up 诬陷,假案
front page 头条
front row seat 首席记者
full house 满座
gear…to the international conventions
把…与国际接轨
grass widow / widower 留守女士 / 留守男士
guest of honor 贵宾
guest team / home team 客队 / 主队
hawk 主战派
heroin 海洛因
highlights and sidelights 要闻与花絮
his-and-hers watches 情侣表
hit parade 流行歌曲排行榜
hit product 拳头产品
hit-and-runner 肇事后逃走者
Hong Kong compatriot 香港同胞
honor guard 仪仗队
hostage 人质
housing reform 住房改革
hypermedia 多媒体
ideology 意识形态
idle money 闲散资金
in another related development 另据报道
incumbent mayor 现任市长
info-highway 信息高速公路
in-service training 在职训练
inspector-general 总监
interim government 过渡政府
invitation meet 邀请赛
judo 柔道
karate 空手道
kiosk 小卖部
knock-out system 淘汰制
knowledge economy 知识经济
ksei 棋圣
laid-off 下岗
leading actor 男主角
lease 租约,租期
man of mark 名人,要人
manuscript 原稿,脚本
marriage lines 结婚证书
master key 万能钥匙
medium 媒体,媒介
mercy killing 安乐死
moped 助力车
Moslem 穆斯林
multimedia 多媒体
music cafe 音乐茶座
national anthem 国歌
negative vote 反对票
nest egg 私房钱
news agency 通讯社
news briefing 新闻发布会
news conference 记者招待会
news flash 短讯,快讯
nominee 候选人
notions 小商品
null and void 无效的 off-hour hobby 业余爱好
off-the-job training 脱产培训
on standby 待命
on-the-job training 在职培训
on-the-spot broadcasting 现场直播
opinion poll 民意测验
overpass(人行)天桥
overseas student 留学生
overture 序曲
overwhelming majority 压倒性多数
palm phone 大哥大
parliament 国会
passerby 过路人
pay-to-the-driver bus 无人售票车
peaceful co-existence 和平共处
peace-keeping force 维和部队
peak viewing time 黄金时间
pedestrian 行人
pension insurance 养老保险
Pentagon 五角大楼
perk 外快
PM = prime minister 首相,总理
politburo 政治局
poor box 济贫箱
pope 教皇
pose for a group photo 集体合影留念
poverty-stricken area 贫困地区
power failure 断电,停电
premiere 首映,初次公演
press briefing 新闻发布会
press corps 记者团
press spokesman 新闻发言人
prize-awarding ceremony 颁奖仪式
professional escort “三陪”服务
profiteer 投机倒把者
protocol 草案,协议
puberty 青春期
public servant 公务员
questionnaire 调查表
quick-frozen food 速冻食品
quiz game 智力竞赛
racial discrimination 种族歧视
rapport 默契
reciprocal visits 互访
recital 独唱会,独奏会
red-carpet welcome 隆重欢迎
red-hot news 最新消息
red-letter day 大喜之日
redundant 下岗人员
re-employment 再就业
rep = representative 代表
rip off 宰客
senate 参议院
tenure of office 任职期
the other man / woman 第三者
top news 头条新闻
tornado 龙卷风
tour de force 代表作
township enterprises 乡镇企业
township head 乡长
traffic tie-up 交通瘫痪
truce 停火,休战
trustee 董事
two-day dayoffs 双休日
tycoon 巨富
umpire 裁判
V.D.= venereal disease 性病
vaccine 疫苗
vehicle-free promenade 步行街
vote down 否决
well-off level 小康水平
well-to-do level 小康水平
Who's Who 名人录
working couple 双职工
英语报刊新闻标题词汇(1)A
abuse n.v.to use wrongly or improperly 滥用;虐待;伤害 accord n.agreement 协议
aftermath n.something following after an event
后果;余波;后期
agenda n.plan,outline of things to be done
待议诸事项;议程;日常工作事项 aid n.v.help 帮助,援助 air v.to make known 宣扬
annul v.to cancel or abolish 废除;取消;废止 arrest n.v.to put in jail 逮捕;拘留 assail v.to criticize strongly 抨击,指责 assault n.v.to attack unlawfully 攻击;袭击 at large phr.free of punishment 未被捕获的;整个 at stake phr.In danger of being lost or at risk 危险;风险 axe v.to dismiss from a job 辞职;解雇;退学 B
back v.to support 支持
backlash n.A strong negative reaction 反冲;强烈反应 beckon v.to signal,summon; to attract; to lure
示意;打招呼;引诱
baffle v.to confuse or bewilder 使受挫;阻挠
balk v.to refuse to accept 拒绝接受
ballot n.a sheet on which a vote is registered 选票
ban n.v.prohibition 禁止
bar v.not to allow,exclude,prohibit 禁止,阻止
bid v.attempt 试图,尝试,投标
bilk v.to cheat 欺骗 13 blast n.v.explosion,criticize strongly 爆炸,评击
blaze n.fire 火灾,烈火,火焰 bleak adj.dim,weak,hopeless 黯淡的;没有指望的
blockade n.the closing off of a port,city,etc.by an enemy 封锁
blow n.injury,disappointment suffered 伤痛,打击
boom v.to grow or increase fast 激增;暴涨;迅速发展
boost v.help,incentive 帮助;促进;提高
boycott v.to refrain from buying or use something as a means of protest 联合抵制;拒绝参加;
一致与…绝交
budget n.an estimate of expected income and expenses 预算;经费
C cite v.mention 提到;引用
claim n.v.to declare to be true 声明;索取
claim v.to kill 杀死;夺去生命
clash n.dispute,violent argument 分歧;冲突
cool adj.uninterested,unfriendly 冷漠;冲突
coup n.revolution,change in government 革命,变更
curb v.limit,control 限制,控制
cut n.reduction 削减
D deadline n.the time by which something must be finished 最后期限
deadlock n.a disagreement that can't be settled 僵局
deal n.agreement 协议
defy v.to challenge the power 蔑视;公然反抗;挑战
drive n.campaign,effort 运动
due adj.expected 预期
E
ease v.to reduce or loosen 减轻,平息
envoy n.diplomat 外交家,外交官
eve n.the day before 前一日
exit v.leave 离开
eye v.to watch with interest 目击
F
fault v.to find in the wrong 挑剔
feud n.dispute,strong disagreement 争执,分歧
flay v.accuse,criticize strongly 控诉,抨击
foe n.opponent,enemy 对手,强敌
foil v.to prevent from succeeding 阻挠进程 G
gems n.jewels 珠宝
go-ahead n.approval 认可,同意
grip v.to take hold of 抓住
gunman n.man with gun 枪手
gut v.to destroy completely by fire 烧毁
H
halt n.stop 停止
haul n.large quantity which has been stolen and later
discovered 大笔赃物
head n.v.lead,direct 头目,首脑,领袖
head off v.to prevent 阻止
heist n.theft 偷窃
held adj.retained,kept in custody 受监控
hold v.keep in police control,arrest 拘捕
hit v.affect badly 受怆
I
illicit adj.unlawful 违法的;不正当的impact n.influence 影响;作用 impasse n.a situation from which there is no escape 僵局;死胡同
infringe v.to violate 违犯;违背;侵害
ink v.to sign 签署
irk v.to irritate,annoy,or bother 使厌倦;使苦恼
J jet n.aeroplane 飞机
jobless adj.unemployed 失业
K key adj.essential,vital 重要,关键
kick off v.to begin 开始 L lash v.to attack voilently 鞭打;猛击
lash out v.criticize strongly,accuse 指控,抨击
laud v.to praise 赞扬
launch v.to begin 开始,发动
lethal adj.deadly 致命的
line n.position,demand 位置,要求
link n.connection 连接
lobby v.to try to influence the actions or votes of sb.对(议员等)进行游说
loom v.expected in the near future 发生在即
loot n.stolen money or goods,unlawful taking away of valuable goods 偷窃
M man v.representative 代表
massacre n.the violent killing of a large number of esp.helpless human being 大屠杀;残杀
mishap n.unfortunate happenings 不幸事故;灾难
molest v.to bother or annoy 妨碍;干扰;骚扰 N
nab v.to capture 抓住
net adj.total 总计
nod v.approval 赞同,认可
nominate v.to propose for appointment or election to an
office or duty 提名;任命;指定
O
office n.an important government position 要职
opt n.choose,decide 选择,决定
ordeal n.painful experience,drama 痛苦的经历
oust v.push out,drive out,replace 取代
outbreak n.breaking out 暴发;暴动
output n.production 生产,出品 P
pact n.agreement,treaty 条约;协议
pay n.wages,salary 工资,薪水
pit n.coal mine 煤矿;洼地;陷阱
plea n.request for help 请愿;请求
pledge v.promise 发誓;保证;许诺
plunge v.steep fall 下降;急跌
poised adj.ready for action 准备就绪 poll n.election,public opinion survey 选票,民意测试
post n.position in government,business,etc 职位
press for v.demand,ask for 要求;迫切要求
probe v.investigate 调查;探测
prompt v.to cause 引起;激励;怂恿
Q
quit v.leave,resign 辞职,退出
R
rage n.v.to burn out of control 发怒;肆虐
raid n.attack,robbery 袭击,抢劫 rap n.v.accusation,charge,criticize 指控,批评
rattle v.to confuse,make nervous 使惊慌失措 reckon v.to estimate,assume or expect 估计;猜想;指望
reject v.to refuse 拒绝;抵制
resign n.v.to leave the present post out of his or her own wish 辞去;委托;使顺从
revoke v.to cancel 撤回;废除;宣告无效
riddle n.mystery 神秘,谜团
rock v.to shock,to surprise 震惊;摇动
rout v.defeat completely 打垮,打败
row n.argument,dispute 争执,分歧
rule v.decide(especially in court)决定,判决 rule out v.to not consider as a possibility 不予考虑,排除可能性 S sack v.dismiss from a job 失业;开除;解雇
sack v.to search thoroughly and rob 洗劫;劫掠
sanction n.action by a state to force another state to follow rules 制裁
scandal n.a disgraceful action or circumstance 丑闻;丑事
scare n.public alarm 公共警报
set v.decided on,ready 做出决定,准备就绪
slay v.to kill or murder 杀死,谋杀
slim adj.bleak 渺茫的
snag n.problem,difficulty 问题,困难
snub v.to pay no attention to 不重视;冷落;怠慢
soar v.to rise rapidly 迅速上涨;高飞
spark v.to cause,to lead to action 激发,导致发生
split n.v.divide 分裂;裂缝
squeeze v.shortage,scarcity 馈乏;挤着前进
stalemate n.a disagreement that can't be settled 僵局
stall n.making no progress 毫无进展
stance n.attitude,way of thinking 态度,思考方式standoff n.a tie or draw,as in a contest 僵持局面;平局;冷淡
stem v.to prevent or stop 阻止;挡住
strife v.conflict 冲突;争斗
sue n.v.to charge 控告;起诉
summit n.the highest state or degree 最高级会议;峰会
surge n.strong wave or increase in large amount 大浪;波涛;激增
sway v.to influence or persuade 劝说,施加影响 swindle n.an unlawful way of getting money 非法获取财物
switch v.change,deviation 改变;转轨
swoop v.sudden attack or raid 突袭;俯冲;飞扑 T
table v.to lay aside for future discussion 提出,把列入议事日程;推迟
talks n.discussions 讨论
taunt v.to make fun of or insult 辱骂;嘲笑;奚落
thwart v.prevent from being successful 阻挠;挫败
ties n.relations 关系
top v.exceed 超过
trigger v.to cause 引发
trim v.to cut 削减
truce n.a cease-fire agreement for a certain period of
time 休战;休战协定
tsunami n.an unusual large sea wave produced by a
seaquake or volcanic eruption under water 海啸;地震海啸 V veto n.a clear refusal to give permission of any sort 否决
vie v.to complete 完成
void v.to determine to be invalid 否决,使失效
vow v.promise 起誓
W walkout n.strike 罢工
wed v.marry 结婚,婚姻
weigh v.to consider 考虑,权衡
whitewash v.to hide or cover up the faults or errors 粉饰;掩饰
Y yield v.to give over control to sb.向…屈服
VOA新闻专有名词集合
Abbas Khalaf 伊拉克驻俄大使
Abdelaziz Bouteflika 阿尔及利亚总统
Abdel-Razzak al-Yahya 巴勒斯坦内务部长
Abdullah阿布杜拉(人名)
Abdul Qadir阿富汗副总统
Abuja阿布贾尼日利亚首都
Abu Sayyaf阿布萨耶夫(菲律宾组织)
Aceh印尼省名
Agent Orange橙剂
Ahmadabad 印度城市
Ahmad Tejan Kabbah 塞拉利昂总统
Ahmet Necdet Sezer 土耳其总统
Akihiko日本天皇
al-Aqsa Martyrs Brigades阿克萨烈士旅
Alassane Dramane Ouattara 象牙海岸反对党领袖
Albanian阿尔巴尼亚人
Albert Einstein 爱因斯坦
Alejandro Toledo.秘鲁总统
Aleksander Kwasniewski波兰总统
Algeria阿尔及利亚 Algerine阿尔及利亚的 Algiers 阿尔及尔(阿尔及利亚首都)
Al Gore 美国前副总统
Al-Hayat 伦敦一报名
Ali Rodriguez OPEC 秘书长
All Parties Hurriyat Conference(印控克什米尔一组织)
al-Qaida(拉登的)阿尔凯达基地组织
Al-Jazeera television(卡塔尔)半岛电视台
Amarnath caves印控克什米尔地名
Ambon* 印尼城市
Amman安曼(约旦首都)
Amr Moussa 阿拉伯联盟秘书长Arab League Secretary General
Armenian Orthodox christian religious美国东正教
Andean organization安第斯组织
Andres Pastrana 哥伦比亚总统
Angola 安哥拉
Angolan 安哥拉人安哥拉的 Ankara安卡拉(土耳其首都)
Ann M.Veneman 美国农业部长
Antananarivo 马达加斯加岛首都
Anthony Zinni 美国官员
A.P.J.Abdul Kalam 印度当选总统
Arequipa 阿雷基帕[秘鲁南部城市]
Ariel Sharon 以色列总理沙龙
Ari Fleischer 白宫发言人
Arusha 坦桑尼亚城市
Ashkhabad* 阿什哈巴德[土库曼斯坦共和国首都]
Asian亚洲人亚洲的 Astana 哈萨克斯坦首都
Atlanta Georgia亚特兰大[美国佐治亚州首府]
Atlantis美国航天飞机名
Office of the Secretary General 秘书长办公室
Office of Legal Affairs 法务局
Department of Political and Security Council Affairs 政治安全局
Department of Economic and Social Affairs 经济社会局
Office of Public Information 公共资料处
Atal Behari Vajpayee 印度总理瓦杰帕伊
Aung San Suu Kyi 缅甸反对党领导人
Awami League孟加拉国主要反对党
Ayatollah Ali Khamenei伊朗最高领导人(霍梅尼)
Ayohya 印度城镇名
Bagdad 巴格达
Baghlan province阿富汗一省名
Bahrein*巴林(国家名)
Baikonur space launch centerBaikonur宇航发射中心(在哈萨克斯坦)
Bamiong province
Bangkok曼谷(泰国首都)
Bangladesh孟加拉国
Barents Sea巴伦支海(俄)
Bashar al-Assad 叙利亚总统
Basilan*菲律宾岛屿
Bekaa Valley贝卡[黎巴嫩中部一谷地]
联合国机构名称对照
International Court of Justice 国际法院
Security Council 安全理事会
General Assembly 联合国大会
Secretariat 秘书处
Department of Conference Services 会议局 Office of General Services 总务处
United Nation Conference on Trade and Development
Secretariat 联合国贸易开发事物局 Unite Nation Industrial Development Organization
联合国工业开发机构
United Nations Administrative Tribunal
联合国行政裁判所
International Law Commission 国际法委员会 United Nation s Commission on International Trade Law
国际贸易法委员会
Committee on the peaceful Uses of the Seabed and the
Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction 公海海底海床和平利用特别委员会 Enlarged Committee for Program and Coordination,ECPC 扩大计划调整委员会
Economic and Social Council 经济社会理事会 Statistical Commission 统计委员会 人口委员会
社会开发委员会 人权委员会
妇女地位委员会 麻醉药委员会
Committee on Non-Governmental Organizations
Population Commission Commission for Social Development Commission on Human Rights Commission on the Status of Women Commission on Narcotic Drugs Council 民间机构委员会
Committee on Housing,Building and Planning
住宅建筑企划委员会
Committee for Development Planning 开发计划委员会 Special Committee on Peace-Keeping Operations
维护和平活动特别委员会
United Nations Conference on Trade and Development
联合国贸易开发会议
Trade and Development Board,TDB 联合国开发委员会 United Nations Development Program,UNDP 联合国开发计划处 United Nation Children's Fund,UNICEF 联合国儿童基金会
United Nations Industrial Development Organization,UNIDO 联合国工业开发组织
United Nations Capital Development Fund,UNCDF
联合国资本开发基金会
United Nations Institute for Training and Research,UNITR 联合国调查训练研究所
United Nations FAO Intergovernmental Committee of the World Food Program 联合国FAO世界粮食计划国际委员会
International Narcotics Control Board,INCB 国际麻醉药管制委员会 Trusteeship Council 信托投资理事会
International Labor Organization,ILO 国际劳工组织Food and Agriculture Organization,FAO 联合国粮食农业组织
United Nation Educational Scientific and Culture Organization,UNESCO 联合国教育科学文化组International Civil Aviation Organization,ICAO 国际民间航空组织
World Health Organization,WHO 世界卫生组织 International Telecommunications Union,ITU 国际电信同盟
World Meteorological Organization,WMO 世界气象组织
Universal Postal Union,UPU 万国邮政联盟 International Maritime Consultative Organization,IMCO 国际海事协议组织
International Finance Corporation,IFC 国际金融组织 International Monetary Fund,IMF 国际货币基金会 International Bank for Reconstruction and Development,IBRD 世界银行
International Development Association,IDA 国际开发协会
General Agreement on Tariffs and Trade,GATT 有关关税贸易一般规定 International Atomic Energy Agency,IAEA 国际原子能组织 World Federation of Trade Unions,WFTU 世界劳工组织
International Confederation of Free Trade Unions,ICFTU 国际自由劳工联盟
International Chamber of Commerce,ICC 国际工农商会
International Federation of Agricultural Producers,IFAC 国际农业生产联盟
Inter-Parliamentary Union,IPU 诸国会议同盟 International Organization of Employers,IOE 国际雇佣者组织
World Veterans Federation,WVF 世界退伍军人联盟 International Union of Local Authorities,IULA 世界地方自治联盟
United Towns Organization,UTO 姊妹市团体联盟
常用经济新闻术语
按揭贷款 mortgage loan
按揭购房 to buy a house on mortgage;to mortgage a house 房屋空置率 housing vacancy rate
安居工程 Comfortable Housing Project
板楼,板式楼 slab-type apartment building 搬迁户 a relocated unit or household
财产税 property tax;estate(or capital)duty 拆迁补偿费 compensation for demolition
拆迁费用 removal expense
城镇住房公积金 urban housing provident fund 低价住房 low-cost housing
二手房 second-hand house
房产估价师 realestate evaluator
房产证 property ownership certificate 房屋置换 buy or exchange houses
炒房者realestate speculator
房改 housing system reform
房管 realestate management 房权证 property right certificate
房产市场 realestate market
房屋空置率 housing vacancy rate
福利分房 welfare-oriented public housing distribution system
个人购房贷款 individual housing loan
公房商品化 commercialization of public housing 集资房 houses built with funds collected by the buyers 居民住房建设 residential construction
人均住房per-capital housing
现房 complete dapartment(or flat)期房 forward delivery housing
商品房 commercial residential building
商品房空置 the vacancy problem in commercial housing 政策性住房 policy-related house, policy-based house 住房补贴 rental allowance;housing allowance
住房分配货币化进程 capitalization process of housing
distribution/allocation
State Administration for Taxation 国家税务总局 Local Taxation bureau 地方税务局 Business Tax 营业税
Individual Income Tax 个人所得税 Income Tax for Enterprises企业所得税
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises
外商投资企业和外国企业所得税
tax returns filing 纳税申报 taxes payable 应交税金
the assessable period for tax payment 纳税期限 the timing of tax liability arising
纳税义务发生时间
consolidate reporting 合并申报 the local competent tax authority
当地主管税务机关
the outbound business activity 外出经营活动 Tax Inspection Report 纳税检查报告 tax avoidance 逃税 tax evasion 避税 tax base 税基
refund after collection 先征后退 withhold and remit tax 代扣代缴 collect and remit tax 代收代缴
income from authors remuneration 稿酬所得 income from remuneration for personal service
劳务报酬所得
income from lease of property 财产租赁所得 income from transfer of property 财产转让所得 contingent income 偶然所得 tax year 纳税
temporary trips out of 临时离境 flat rate 比例税率
withholding income tax 预提税 withholding at source 源泉扣缴 State Treasury 国库 tax preference 税收优惠
the first profit-making year 第一个获利
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税
export-oriented enterprise 出口型企业
technologically advanced enterprise 先进技术企业 Special Economic Zone 经济特区
常用政治新闻术语
马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、江泽民“三个代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang
Zemin
“Three
新民主主义革命new-democratic revolution
民族独立和人民解放national independence and the
liberation of the people
经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic
and political structure
社会主义制度socialist system 社会变革social transformation
建设有中国特色的社会主义事业the cause of building
socialism with Chinese characteristics
中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese
nation
党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our
Party in the primary stage of socialism
改革开放政策the policies of reform and opening to the
outside
中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of
the 11th Central Committee of the Communist Party of China
马克思主义政党Marxist political Party
党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first(secondthird)generation
人民民主专政the people’s democratic dictatorship 国民经济体系national economic system 综合国力aggregate national strength
国内生产总值the annual gross domestic product(GDP)独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of
peace
马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the
fundamental principles of Marxism with the specific Represent’s” important Thought
situation in China 加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen
and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality “三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。“Three
Represent’s” shows that our Party must always represent the requirements of the development of China’s advanced productive forces, the orientation of the development of China’s advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China, they are the foundation for building the Party, the cornerstone for its exercise of state power and a source of its strengthen,only by doing so can we really ensure that our Party always stand in the forefront of the time and maintain its advanced nature 党的理论、路线、纲领、方针、政策Party’s theory, line, program, principles and policies 工人阶级的先锋队 the vanguard of the working class 生产力、生产关系、经济基础、上层建筑 productive force, relation of production, economic base, superstructure constitute 科学技术是第一生产力science and technology are the primary productive force 社会主义物质文明和精神文明material and spiritual civilizations of socialism
有理想、有道德、有文化、有纪律的公民citizens with lofty
ideals, moral integrity, better education and good sense of discipline
自立意识、竞争意识、效率意识、民主法制意识和开拓
创新意识self-reliance, competition, efficiency, democracy, the legal system, and the pioneering and innovative spirit
依法治国和以德治国 the rule of law and the rule of virtue 科教兴国战略the strategy of invigorating the country through science and education
倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想,反对和抵制拜金主义、享乐主义、极端个人主义等腐朽思想advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money worship,hedonism, ultra-egoism decadent ideas
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐be concern about the country and the people before anything else
全心全意为人民服务、立党为公、执政为民serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people解放思想、实事求是emancipating the mind, seeking truth from the facts 主观主义、形而上学subjectivism, metaphysics
民主集中制、党内民主democratic centralism, inner-Party
democracy
集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定collective leadership,democratic
centralism,case-specific
consultation, decision through meeting
政治路线确定之后,干部就是决定因素cardres are a decisive factor, once a political line is decided
党管干部的原则the principle of the Party assuming the responsibility for cardres’ affairs 公开、平等、竞争、择优open, fair, competition, basis of merits 公开选拔、竞争上岗the upervision of appointment and promotion of officials, and the method for official performance assessment自重、自省、自警、自励self-discipline, self-examination, self-caution and self-motivation 以权谋私、贪赃枉法、腐败分子to abuse power for personal gains, take bribes or bend the law, corrupt elements 小康社会、小康生活well-to-do society, well-to-do life 四项基本原则Four Cardinal Principles 社会主义初级阶段the primary stage of socialism “政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力” “gualified politically and competent militarily and that have a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support” “台独”taiwan’s “independence” 和平与发展peace and development 冷战cold war 世界多极化、经济全球化world multi-polarization and economic globalization 联合国宪章UN Charter 独立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉内部事务independence, completely equality, mutual respect and non-interference in each other’s internal affairs 世界贸易组织、关贸总协定World Trade Organization The General Agreement of Tariff and Trade 亚太经合组织Asia Pacific Economic Cooperation 世贸中心World Trade Center 恐怖主义terrorism
社会主义市场经济socialist market economy
第四篇:新闻词汇与术语
新闻词汇与术语
ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹 abortive coup attempt 未遂政变absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票absolute majority 绝对多数abstain from voting 弃权 abuse of power for personal gain 以权谋私
academia 学术界 academic career 学历,学业 academician 院士
Academy Award 奥斯卡金像奖 academy of science 科学院
accredited journalist 特派记者 acquit / be acquitted 宣告无罪 / 无罪释放acting president 代总统 active capital 流动资本 active substance 放射性物质active trade balance 顺差 activist 活跃分子 administration party 执政党
admit the best examinee 择优录取 adverse trade balance 逆差 advisory body 顾问团after-sale service 售后服务 air crash 飞机失事 album 专辑 allied powers 同盟国all-out ban 全面禁止 all-round title 全能冠军 alumnus(复数: alumni)校友amendment 修正案,附加条款amicable relations 友好关系 amnesty 特赦anarchy 无政府状态 animal year 本命年 anti-corruption 反腐败
anti-robbery bell 防盗铃
apartheid 种族隔离 appropriate authorities 有关当局 arch-foe 主要的劲敌armed intervention 武装干涉 arm-twisting 施加压力 arson 放火,纵火assembly hall 会议厅 assembly line 生产流水线 assembly man 议员,装配工
assistant secretary(美)助理部长 assistant secretary of state(美)助理国务卿attaché 专员,(外交使团的)随员 audience rating 收视率 audiophile 音乐发烧友authoritative information 官方消息 authoritative source 权威人士
autonomous region / prefecture 自治区 / 州 axis power 轴心国
bachelor mother 未婚母亲 background briefing 吹风会,背景情况介绍会bacteria 细菌 bail 保释,保释金 ballot 选票,投票 bank book 银行存折bank failure 银行倒闭 bar code 条形码 bargain price 廉价
be responsible for one’s own profit and loss 自负盈亏
be honest in performing one’s official duties 廉洁奉公
beeper BP机 behind-the-scene maneuvering 幕后操纵 benefit concert 义演音乐会best supporting actress award 最佳女配角 bid up price 哄抬物价
big gun 有势力的人,名人
big lie 大骗局 bistro 夜总会 black box 测谎器 black market price 黑市价blanket ballot 全面选举 blast 爆炸blind alley 死胡同 blockade 封锁
bloodless coup 不流血政变 Blue Berets 蓝盔部队 bluff diplomacy 恫吓外交bombard 轰炸,炮击 boom(经济)繁荣,兴旺 borrower 债方
botanical garden 植物园
bottle up 抑制 bottom out 走出低谷 box office returns 票房收入
box office smash 卖座率高的演出 boycott 联合抵制 brain drain 人才流失brain gain 人才引进 brain trust 智囊团 brawn drain 劳工外流
bread-and-butter letter 感谢信 bribery 行贿 bubble economy 泡沫经济bureaucracy 官僚主义 bureaucrat 官倒 cabinet lineup 内阁阵容
cabinet re-shuffle 内阁改组 cable car 缆车 cable-stay bridge 斜拉桥 cadre 干部cafeteria 自助餐厅 calamity 灾难 campaign against porns 扫黄运动
candidate for exam 考生 cargo handling capacity 货物吞吐量 carnival 狂欢节casualty 遇难者,伤亡人员 catch phrase 口头禅,口号 ceasefire 停火
ceiling price 最高限价 celebrity 知名人士 cellular phone 移动电话,大哥大censure vote 不信任投票 census 人口普查 ceremonial usherette 迎宾小姐
chamber concert 室内音乐会 charity 慈善组织
chartered plane 包机 china hand 中国通
China’s actual conditions 中国国情 Chinese descendant in America 美籍华裔cholesterol 胆固醇 civil servant 公务员 civilian平民 classroom boycott 罢课climbout 经济复苏 closing address 闭幕辞 cloverleaf intersection 立交桥
comfortably-off level 小康水平commuter 乘车上班族 complains box 意见箱computernik 电脑迷 condominium(condo)社区式的一个住宅单元
condolence 慰问,吊唁 conducted tour 团体旅游 confiscate 没收,充公
conscience forum 道德法庭 conscription 征兵,入伍 conservative party 保守党construction of a clean government 廉政建设 convenience food 方便食品
corruption reporting center 举报中心 countdown 倒计时 county magistrate 县长cramming system 填鸭式教学法 crash program 应急计划 criminal law 刑法
crude oil 原油 cultural undertakings 文化事业 curfew 宵禁 curriculum vitae 履历表curtain call 谢幕 daily necessities 日用品 daily turnover 日成交量 dan(围棋的)段deadlock 僵局 death toll 死亡人数,死亡率 defendant 被告 deli(catessen)熟食 dictatorship 独裁 disaster-hit area 灾区 disc jockey DJ dissolve 解散
division chief 处长,科长 doctorial tutor 博士生导师 door money 入场费
dove 主和派,鸽派 duet 二重唱
Duma(俄)杜马,俄罗斯议会 dux 学习标兵,学习尖子
economic sanction 经济制裁 economic take-off 经济腾飞 El Nino 厄尔尼诺现象electric power 电力 eliminate 淘汰 embargo 禁运 en route to 在……途中
enlisted man 现役军人 epidemic 流行病 exclusive interview 独家采访
exposition/expo 博览会 face-to-face talk 会晤 fairplay trophy 风格奖
family planning 计划生育 flea market 跳蚤市场
flying squad 飞虎队 frame-up 诬陷,假案
front page 头条 front row seat 首席记者 full house 满座
gear…to the international conventions 把…与国际接轨
grass widow / widower 留守女士 / 留守男士 guest of honor 贵宾
guest team / home team 客队 / 主队 hawk 主战派,鹰派 heroin 海洛因
highlights and sidelights要闻与花絮 his-and-hers watches情侣表
hit parade 流行歌曲排行榜
hit product 拳头产品 hit-and-runner 肇事后逃走者Hong Kong compatriot 香港同胞honor guard 仪仗队 hostage 人质 housing reform 住房改革 hypermedia 多媒体ideology 意识形态 idle money 闲散资金 in another related development 另据报道incumbent mayor 现任市长 info-highway 信息高速公路 in-service training 在职训练inspector-general 总监 interim government 过渡政府 invitation meet 邀请赛judo 柔道 karate 空手道 kiosk 小卖部 knock-out system 淘汰制
knowledge economy 知识经济 ksei 棋圣 laid-off 下岗 leading actor 男主角lease 租约,租期 man of mark 名人,要人
manuscript原稿,脚本 marriage lines 结婚证书
master key 万能钥匙 medium 媒体,媒介 mercy killing 安乐死 moped 助力车Moslem 穆斯林 multimedia 多媒体 music cafe 音乐茶座 national anthem 国歌
negative vote 反对票 nest egg 私房钱 news agency 通讯社 news briefing 新闻发布会news conference 记者招待会 news flash 短讯,快讯 nominee 候选人 notions 小商品null and void 无效的 off-hour hobby 业余爱好 off-the-job training 脱产培训
on standby 待命 on-the-job training 在职培训 on-the-spot broadcasting 现场直播opinion poll 民意测验 overpass(人行)天桥 overseas student 留学生
overture 序曲 overwhelming majority 压倒性多数 palm phone 大哥大
parliament 国会 passerby 过路人 pay-to-the-driver bus 无人售票车
peaceful co-existence 和平共处 peace-keeping force 维和部队
peak viewing time 黄金时间
pedestrian 行人 pension insurance 养老保险 Pentagon 五角大楼 perk额外津贴PM = prime minister 首相,总理 politburo 政治局 poor box 济贫箱 pope 教皇pose for a group photo 集体合影留念 poverty-stricken area 贫困地区
power failure 断电,停电 premiere 首映,初次公演 press briefing 新闻发布会
press corps 记者团 press spokesman 新闻发言人 prize-awarding ceremony 颁奖仪式professional escort “三陪”服务 profiteer 投机倒把者 protocol 草案,协议
puberty 青春期 public servant 公务员 questionnaire 调查表
quick-frozen food 速冻食品 quiz game 智力竞赛 racial discrimination 种族歧视 rapport 默契 reciprocal visits 互访
recital 独唱会,独奏会 red-carpet welcome 隆重欢迎 red-hot news 最新消息red-letter day 大喜之日 redundant 下岗人员 re-employment 再就业
rep = representative 代表 rip off 宰客 senate 参议院 tenure of office 任职期the other man / woman 第三者 top news 头条新闻 tornado 龙卷风
tour de force 代表作 township enterprises 乡镇企业 township head 乡长
traffic tie-up 交通瘫痪 truce 停火,休战 trustee 董事 two-day dayoffs 双休日tycoon 巨富 umpire 裁判 V.D.= venereal disease 性病 vaccine 疫苗
vehicle-free promenade 步行街 vote down 否决 well-off level 小康水平
well-to-do level 小康水平Who's Who 名人录 working couple 双职工
第五篇:服装英语术语
6片裙 6 panel skirt J型袋 Jshaped pkt.T恤衫 T-shirt/Tee shirt 阿巴丁布 Aberdeen 按钮,按扣 snap 暗袋 hided jet pkt.暗线 blind stitch 巴拿马薄呢 panama 白底上有白花样 white on white 百分比 percentage 摆平服装 lay garment flat 板房 sample room 半合并部分 semi-assembling section 半制品 work-in-process/WIP 包边的 bound 包边压靴 hemming foot 包缝 overlock 包缝 over-lock/serge 包缝 OVRLK./over-lock 包缝缝型 wrap-seam 包缝机 overlock machine 包缝线迹 over-lock stitch 包裹 wrap 包括 INCL./including 包头钉 rivet 包装 package/pkg.包装 packing/package 包装表 packing list 包装单 packing list 包装方法 packing method 暴光的,暴露的 exposed 爆口 seam broken 绷缝线步 covering stitch 比尺 guide 哔叽呢 serge 边脚 corner 边脚处理 edge-finishes 扁装 flat package 便装 casual wear 变形 distortion 变形纱 textured yarn 变性腈纶 modacrylic 表袋 coin/cash pkt.丙纶 polypropylene 并线,双线 duoubling 波浪,卷曲 crimp 波浪纹线步 wavy stitches 玻璃纤维 glass fibre 驳线 over-lapping stitch 不成一直线 misaligned 不对称 asymmetric 不对称 asymmetric 不翻边裤脚 cuff-less bottom 不规则的,不整齐的 irregular 不均匀 uneven 不均匀边脚 uneven hem 不均匀染色 uneven dyeing 不牢的缝骨 weak seam 不牢固 insecure 不配合 mismatch 不正确 incorrect 布板 fabric swatch 布边 selvedge 布封 fabric width 布料 FAB./fabric 布料疵点 fabric defects 布料结构 fabric construction 布料瑕疵 fabric flaws 布纹歪斜 off grain 部件遗失 missing parts 材料,物料 material 裁剪工 cutter 裁绒 tufting 采购 purchase 参考 Ref./reference 参考编号 Ref.No.仓管员 warehouse keeper 仓库 warehouse 操作员 operator 侧缝骨 side-seam 侧骨,外缝 out-seam /side seam 侧口袋 side-seam pkt.侧唛 side mark 叉位 vent 查货报告 inspection report 长度 L./length 长袍 robes 长袜 stockings 长纤丝 filament 厂房 plant 超出松容位 out of tolerance 超时,加班 extra hours 超时工作 overtime work 超越,胜过 exceed 车缝 sewing 车缝顺序 sewing sequence 车脚,还脚 hemming 车衣脚 sew hem / hemming 陈列室 showroom 衬/朴 interlining 衬衫 shirt 成本单 cost sheet 成分商标 content label 成分商标,成分唛 content label 成衣 garment 成衣公司 apparel company 成衣结构 garment construction 成衣习训室 garment workshop 成衣洗水 garment wash 成衣洗水 garment wash 尺寸 measurement 尺寸 measurement/meas.尺码编号 Spec.No.尺码表 size chart 尺码表 measurement chart 尺码表 size specification/size spec.尺码范围 size range 尺码范围 size range 尺码分配 size assortment 尺码分配 size assortment 尺码唛 size label 出货数量 shipping Qty.出口 export 初版 initial sample 除去皱褶 free of wrinkles 处理,执手 handling 穿带孔,扣眼 eyelet 传统的 traditionally 传统男衬衫 dress shirt 船货 cargo 船头板 shipment sample 船务部 shipping department 船务公司 shipping company 船务文件 shipping document 垂直的 vertical 纯丝 pure silk 刺绣 Emb./embroidery 粗纺 woolen 粗纺羊毛 woolen 粗纱 thick yarn 粗梳 carded 醋 vinegar 醋,人造丝 cellulose ester 醋酸纤维 acetate 错失 missing parts 错位 misplace 错误连接 incorrect link 打结机,打枣车 bartacker 打卡钟 timer 打扣眼 button-holing 打线结 thread tacking 打枣,套结 bartack 打褶 pleating 打褶,打裥 fix pleats 大量生产 bulk production 大量生产 mass-producing 大麻 hemp 大烫,终烫 off-pressing 大皱边 ruffle 带条 tape 带条 stripe/tape 袋布 pocketing/pocket bag 袋布 pocketing 袋布深 pkt.-bag depth 袋衬,背带 bearer 袋盖 pkt.flap 袋盖 flap 袋卡 pkt.flasher 单股长丝 mono-filament 单价 unit price 单襟 single breasted 单码 solid size 单嵌线袋 single jetted pocket 单色 solid color 单线/单针 SNL/single thread 单针平车 flat m/c 单针平车 single needle lockstitch machine 单针线迹 single needle stitch 担保走货 letter of guarantee,L/G 旦尼尔(旦)denier 弹性纤维 elastomer 弹袖 wadding 蛋白质 protein 刀口,刻口,扼位 notch 倒转 up side down 到岸价 C.I.F./cost,insurance,freight 灯心绒 corduroy 涤棉混纺织物 polyester/cotton 底层布料 ply stratum 底领,领里 under collar 底面领 top & under collar 底袖,小袖 under sleeve 地毯 carpet 地毯 rugs 典型的方法 typical method 电传 telex 电脑牌 kim-ball 垫肩 shoulder pad 垫肩 shoulder pad 吊牌 hang-tag 吊牌 hang-tag 吊牌 hang tag 钉纽机 button sewer 镀黄铜的 brass coating 短裤 shorts 短数/少出货 short-ship 短纤丝 staple 断经 broken end/warp 断纱 broken yarn 断纬 broken pick/weft 断线 broken stitching 断针 broken needle 对称线迹 counter stitch 多股长丝 multi-filament 多股纱 multiply yarn 发票 invoice 法兰绒 flannel 帆布 duck 帆布,马尾衬 canvas 翻贴边裤脚 cuffed bottom hem 反领机 collar turner 反领机 collar pressing & turning machine 反领线,反襟线 break line / fold line 反面 wrong side/W.S.反面,倒转 reverse 反袖口机 cuff turning & pressing machine 方角袋 square shaped pkt.方平织物 hopsack 防虫加工 moth resistant finish 防臭加工 odorless & perfumed finish 防汗加工 perspiration resistant finish 防火布 flameproof fabric 防火测试 flammability test 防静电加工 antistatic finish 防霉加工 mildrew resistant finish 防水 water repellent 防水布 waterproof fabric 防缩加工 shrink-resistant/preshrunk finish 防透光加工 opaque finish 防褪色加工 atmospheric fading resistant finish 防绉加工 crease & wrinkly resistant finish 防蛀加工 antiseptic finish 仿天鹅绒 velveteen 纺成纱 spun yarn 纺纱 spinning 纺织 textile 放码,放样 grading 放松 relaxed 非纯白色,黄白色 off-white 非粘衬 non-fusible interlining 非织物 non-woven 非织物 non-woven 费用 charge 分工序 operation break-down 风琴袋 bellows pocket 风琴褶 accordion 封口的 sealed 缝骨,止口 seam 缝骨袋 seam pocket 缝骨类型错误 wrong type seam 缝骨扭曲 seam twist 缝骨皱褶 seam pucker 缝肩线,纳膊 join shoulder seam 缝盘缝制 lingking & cup seaming 缝线 thread 缝线落坑 run off stitches 缝线张力 thread tension 缝制 sewing 服装产品 dress-goods 浮经 warp float 府绸,毛葛 poplin 辅料 trimmings 辅料 accessory/trimmings 付款方式 payment 附加的 additional 附件 attachment 干洗 dry-cleaned 钢质纤维 steel fibre 高度 H./height 高聚物 polymer 格子 checks 格子不均匀 uneven plaids 格子布 plaids 跟单员 merchandiser 工厂 manufacturer 工程部 engineering department 工票 work-ticket/cutting ticket 工序 op./operation 工序细分 operation break-down 工资卡 wage card 工字褶 box-pleat 供应商 supplier 供应商 supplier 固定 fix 固定款式服装 staple garment 固强度 tenacity 顾客 client 挂耳 hanger loop 挂面,襟贴 lapel 关税 customs fee 规格 specification 规则的 regular 柜台板,回板 counter sample 滚边的 piped 滚边器 binder 海军蓝 navy 海军蓝 navy 含水量 moisture 航行编号 sailing No.合成纤维 synthetic 核准板,批板 approval sample 荷叶边 flounce 横裆 barre 横贴纸 inscription paper 后背宽 B.mid.arm-hole 后背宽 across back 后背宽 across back 后叉 back vent 后袋 back pkt.后幅 back panel 后幅 back panel 后夹圈 back armhole 后浪 back rise 后浪 BR/back rise 后浪缝骨 seat-seam 后浪骨 seat seam 后领圈 back neck 后片 back part 后中 CB/C.B./center back 后中长 C/B length 厚绒针织布 terry knit 厚毯,小地毯 rug 滑移 slippage 还口 clean finish/turn finish 还口,锁边 serge 黄麻 jute 回针 back stitching 会计部门 account department 混纺纱 mixed yarn 混合纤维 blend fibre 混码 sized-multiple 活胸衬 floating chest piece 活褶 pleat/knife pleat 机械的 mechanical 机械结构 mechanism 机械设备 machinery 基本纸样 block pattern 缉边线 edge-stitched 缉面线 topstitching 稽查水平audit level/Aud.L.计件工 piecework 计件工资 piece rate 加工厂 source mill 夹克 jacket 夹克,上衣 jacket 夹圈 scye/armhole 价钱牌 price tag/ticket 假缝 baste 假缝,绷缝 basting 间边线 edge-stitching 间线 top-stitching 肩衬 shoulder piece 肩缝 shoulder seam 肩宽 across shoulder 肩宽 shoulder 肩宽,肩部 shoulder 肩斜 shoulder slope 剪线 trim 剪线 trimming 剪线刀 thread trimmer 检查 inspect 检查报告 audit report 检查员 inspector 交织 interlacing 胶袋 poly-bag 胶针 plastic pin 胶纸包 poly-warp 脚贴 hem facing 脚围 bottoms 接受 accept/Acc.解决,溶解 solution 金属附件 metal-ware 金属纤维 metal fibre 金属装饰品 metallic decoration 进口 import 经编针织 warp-knitting 经认可的签名 authorized signature 经条灯心绒 bedford cord.经向缎纹/色丁 satin 经织弹簧针织布 tricot 经织舌针布 raschel 腈纶 acrylic 精纺 worsted 精纺羊毛 worsted 精梳 combed 精致的 delicate 净色,单色 solid color 净重 NT.WT./N.W.旧式的,古代的 antique 拒绝 reject/Rej.聚苯乙烯 polystyrene 聚烯烃纤维 polyolefin 聚酰胺纤维 polyamide 聚乙烯纤维 polyethylene 聚脂纤维,涤纶 polyester 卷边 hemming 卷边器 hemmer 卷边靴 hemmer foot 卷尺,胶带,带条 tape 卡其色 khaki 拷贝纸 tissue paper 可伸长的 tensile 可弯曲的 pliability 孔眼,凤眼 eyelet 口袋 pkt./pocket 扣耳 buckle loop 扣眼 button-hole 扣眼 button-hole 扣眼机 button holing machine 裤裆 crotch/crutch 裤裆顶 crotch point 裤耳 belt-loop 裤耳 belt-loop 裤耳 belt-loop 裤耳 belt-loop 裤腰 waistband/W.B.裤子 pants 裤子 pants 裤子 pants/trousers/slacks 宽度 W./width 宽容量 tolerance 款式 style 款式 style 款式描述 style description 捆条 binding tape 拉布 spreading 拉覆线步 covering stitch 拉链 zipper/zip.拉链袋 zipper pocket 拉链贴 zipper tape 拉筒 folder 蜡染 battik 来料加工 C.M.T./cut,make & trim 劳工 labor 劳工成本 labor cost 离岸价 F.O.B./free on board 里布 lining 里布 lining 量度 measure 零售价格 retail price 领插竹 collar stay 领底绒 melton 领尖 collar point/tip 领开口 neck-opening 领圈 neck scoop 领圈 NK./neck 领圈缝骨 neck seam 领圈线 neckline 领深 neck-drop 领贴阔 neck band width 领围 collar/neck band 流程图 flow chart 流失,变动 turnover 六角袋 hexagonal pocket 漏针 missed stitch 氯纶 chloro fibre 罗纹 rib 罗纹,凸纹织物 ribbing 罗纹带条 rib tape 罗纹织物/双面平纹 rib/double jersey 骆驼毛 camel hair 落货排期 delivery schedule 落货期 shipping date/delivery date 落坑线 slipped stitches 落里的 lined 马海毛 mohair 马尾衬布,帆布 canvas 码数 yard/yardage 码数板,尺寸板 size sample 码数商标,尺码唛 size label 唛架,辅料 marker 埋侧骨 close side-seam 埋裤裆 join crotch 埋裤裆 joining crotch 毛边,散口 raw edge 毛巾 towel 毛巾布 towel cloth 毛皮制品 furry 毛圈针织布 pile knit 毛圈织布 loop pile 毛绒布 tweed 毛毯 blanket 毛重 GR.WT./G.W.贸易部门 trade department 帽高 hood height 帽围 hood 每英寸线迹数 S.P.I./stitches per inch 密度 density 密度 density 棉 cotton 棉绒针织布 velour knit 棉纱支数 counts 棉绳 cotton string 面布 shell fabric 面料 shell fabric 面料 shell fabric 面领 top collar 面袖,大袖 top sleeve 描述 description 魔术贴 velcro 莫代尔纤维 modal fibre 木棉 kapok 目标市场 target market 目的地 destination 内长 in-seam 内袋,暗袋 inter pocket 内工字褶 inverted-pleat 内浪 in-seam 耐用的 durability 男西装 men's tailored jacket 尼龙 nylon 捻成丝状的 spun 捻度 twist 牛仔布 denim 牛仔裤 jeans 扭缝骨 seam twist 扭脾 twisting leg 扭前筒 twisted placket 扭曲,歪曲 twist 纽扣 button 纽扣开口 button closure 纽牌 fly 纽子 catch facing 纽子贴 catch facing 纽子贴 catch facing 钮脚 button shank 钮牌 fly facing 钮牌 front fly 女式罩衫 blouse 排料,排唛架 marker making 排列不整齐 misaligned 抛位 fullness 泡状布,泡泡纱 sucker 胚布 gray cloth / calico 配额 quota 配色 matching color 膨体纱 bulk yarn 批量编号 lot No.批准,确定 confirmation 皮带 belt 皮带扣 buckle 皮带扣 buckle 皮革 leather 皮裘 fur 脾围 thigh 漂白 bleaching 品质报告 quality report 品质控制 quality control平布 plain weave平的,平纹布 plain平缝 flat-seam平面针织 jersey 评定报告 evaluation report 起镜面 shiny 起镜面 shiny 起镜面,反光 glaring shine marks 起毛球 fuzz balls 起毛头 pilling 起毛织布 pile fabric 起泡 bubbling 起圈布 looped fabric 起皱 puckering 起皱的 puckering 前袋 front pkt.前幅 front panel 前襟贴 front facing 前襟贴,挂面 front facing 前浪 FR/front rise 前片 front part 前筒 front placket 前筒,三尖袖叉 placket 前胸宽 F.mid.arm-hole 前中 C.F./center front 浅黄色 buff 嵌边 piping/insert 嵌边袋 jetted/welt pkt 嵌条 piping/insert 嵌线袋 piping pkt./ jetting pkt.青白色 bluish-white 轻身的 lightweight 轻重量 low wt./low weight/light weight 曲尺袋 ruler shaped pkt.全成型针织衫 fully fashioned sweater 全开口 fully opening 全里 fully lined 全围 circumference 裙子 skirt 人造的 artificial 人造丝 rayon 人造纤维 man-made fibre 人字平缝机 zig-zag lockstitch machine 人字纹 zig-zag 人字线步 zig-zag stitch 人字斜纹 herringbone 日常工作 routine work 容量,能力 capacity 容位 easing 容位 easing 乳脂色 creamy 软尺 tape 三醋酸纤维 triacetate 三尖袋 three pointed pkt.三尖袖叉 slv.placket 散口 seam slippage 色彩鲜艳的运动上衣 blazering 色差 color shading 沙滩装 beachwear 纱结 knot 纱线 yarn 纱线 yarn 山羊绒,开士米毛 cashmere 衫身 body 商标 label 商标 LBL./label 商标错位 label misplace 上臂围 upper arm 上级领 collar fall 上浆 sizing 上浆 sizing 上袖 sleeve joining 上装 tops 上装 tops 上坐围 upper hips 绱领 attach collar 绱袖 set in sleeve 绱袖级 attach cuff 烧毛 scorches & flame 伸展 stretch 生产部门 production department 生产图 production sketch 生产制造单 production order 生产中检查 in-line audit 生产周期 production cycle 绳索 rope 省 dart 省道 dart 省裥 tuck 湿冷的 clammy 十字裤裆骨 cross crotch 十字裤裆骨 crotch meet point 十字浪,十字裆 cross crotch 石棉纤维 asbestos fibre 时装 fashion 实际尺寸 act./actual size 实验室测试 laboratory test 使成为可塑体 plasticize 饰边,蕾丝 lace 饰带 braid 手感 hand feel 手工艺 workmanship 手肘 elbow 树内皮 bast 树脂加工 resin finish 数量 quantity/Qty.双反面针织布 purl 双襟 double breasted 双经 double end 双面针织布 interlock 双纬 duoble pick 双线/双针 DBL/double thread 双针平缝机 double needle lockstitch machine 双绉布 vrepe de-chine 水平的 horizontal 水渍 water spots 丝 silk 松紧带 elastic 松紧带 elastic 苏格兰 Scotland 速递 express 塑胶 plastic 塑料袋 plastic bag 碎片 scrap 碎褶 gathers 损耗量 spared quantity 梭织布 woven fabric 梭织物 woven 缩水 shrinkage 缩碎褶 gather 锁链车 chain stitch machine 锁链线步 chain stitch 塔府绸 taffeta 太阳褶 sunray 碳质纤维 carbon fibre 烫袋机 pocket creasing machine 烫袋形 crease pkt.shape 烫工差 poor pressing 烫痕 press marks 烫糊 burns 烫开缝骨 press open seam 烫开缝骨 open seam 烫片 panel pressing 套装 suits 特殊效果 special effect 体型 contour of body 天鹅绒 velvet 天然纤维 natural fibre 填充料 stuffing 挑缝 blinding 挑脚线步 blind stitch 条形码标签 bar coded sticker 条子 stripes 条子布 stripes 跳线 skipped stitching 跳线 skipped stitches 贴边 facing 贴袋 patch pocket 贴身 closed-fit 贴身 close fitted 通常开支,厂皮 overhead 通过,穿过 THRU./through 头围 head girth 投诉 complaint 透明 transparency 凸嘴,不紧贴 not closing 图样 sketch 图样,纸板 pattern 兔毛 rabbit hair 外长 out-leg/out-seam 外套 overcoat 外套 outerwear 外箱贴纸 case pack label 外形拉紧 tension appearance 外衣料 coating 弯袋 curved pocket 网状 web 微小疵点 minor defect 维纶 polyvinyl alcohol 纬编针织 weft-knitting 纬向缎纹/色丁 sateen 位置 placement 位置 placement 位置 POS./position 温度 temperature 乌蝇扣 eyes & hoops 污物 soiling 污渍 soiled 无袖的 sleeveless 五线保险包缝线迹 5 threads safety overlock stitch 物料运输 material handling 西裤 trousers 西装料 suiting 矽石纤维 silica fibre 膝围 knee 洗涤,漂洗 rinsed 洗水痕 water streak 洗水后褪色 bleeding 洗水商标 care label 洗水商标,洗水唛 care label 洗水指令 washing instruction 洗衣 laundry 细则,规则,规格 specification 下摆围 sweep 下摆围 sweep 下层 under layer 下级领 collar stand 下级领高 collar stand width 下胸围 under bust girth 下装 bottoms 下装 bottoms 纤维 fibre 纤维素 cellulose 线步密度 stitch density 线步松 grinning stitch 线步种类 stitch type 线迹,针步 stitching 线落坑 run-off stitching 线圈 loops 线圈形成 loop formation 线头 thread ends 相反 reverse 相反方向 opposite direction 箱唛 shipping mark 镶边器 piper 向下 face down 橡筋裤头 elastic waistband 销售合同 sales contract 销售样板 sales sample 小山羊皮 suede 小身 panel 小身,侧片 side panel 小绉边褶 frill 效果图 design sketch 斜袋 slant pocket 斜纹,纵纹 bias 斜纹布 twill 斜纹的 diagonal 斜纹呢 gabardine 信用证 letter of credit(L/C)型号 model No.杏型袋 peach shaped pkt.胸衬 chest piece 胸袋 breast welt pkt.胸围 chest/bust 休闲装 leisure wear 修补行为 remedy action 袖侧 slit opening 袖叉 sleeve vent 袖长 sleeve/slv.length 袖底缝骨 underarm-seam 袖级,介英 cuff 袖开口 slv.opening 许可证 license 雪纺 chiffon 压光加工 glazed finish 亚麻 linen 亚麻布 linen 亚麻纤维 fiax 亚铜的 cuprous 颜色 CLR./color 衍缝 quilt 羊毛 wool 羊毛衫 sweater 羊毛衫 sweater 羊绒衬衫 sweat-shirt 洋裁,裁缝 tailored 样板 sample swatch 样板 sample 样板卡 sample card 腰卡 waist tag 腰直 nape to waist 一般外形 general appearance 一打(12件)dozen 一股,股数 strand 衣服,服装 garment 衣架 hanger 衣架 hangter 衣脚 BTM/bottom 衣脚 hem 衣脚边 hem/bottom 衣脚线,下摆线 hemline 衣料 coatings 遗漏 omitted 隐形拉链 conceal zipper 印花布 printed fabric 印花布 print fabric 影响外型 affect appearance 由,从 FM./from 油渍 oil stain 有弹性的,橡筋带 elastic 有光泽的 lustrous 有吸收性的 absorbent 育克,担干,机头 yoke 育克,旦干,机头 yoke 原材料 Mat./material 原材料 raw material 原材料 raw material 原身出贴 fold back facing 原身出袖 magyar sleeve 圆角袋 round cornered pkt.运输 transportation 运线 run-stitching 熨烫 pressing/ironing 熨烫 pressing/ironing 再生纤维 regenerated fibre 藻酸纤维 aliginate fibre 扎号 bundle code 粘衬 fusible interlining 粘衬条 adhesive tape 粘合性的 fusible 粘胶纤维 viscose 张力不均匀 uneven tension 折叠裤子 fold pants 折痕 crease line 折线到折线 fold to fold 折衣尺寸 folding size 褶皱回复 wrinkle recovery 针/夹 pins / clips 针步形成 stitch formation 针裥 pin tuck 针热 needle heating 针织服装 knitwear 针织物 knit 正面 right side/R.S.支数 count 织花布 dobby 织锦 brocade 织唛,梭织商标 woven label 织片 panel knitting 执扎表 bundle list 执扎系统 bundle system 直袋 straight pocket 直贡呢,威尼斯缩绒呢 venetian 直角 perpendicular 直径 diameter 直浪 body rise 直纹 straight line 直线装配 linear assemble 纸板 cardboard 纸板箱 carton 纸箱 carton/ctn.纸样 pattern 纸样设计 pattern design 制作 make up 质量 quality 中骨线 center crease line 中骨线 crease line 中检 in-process inspection 中烫 under-pressing 中烫 under-pressing 终检 final inspection 终烫 off-pressing / final pressing 绉布 chambray 绉布 crepe 皱褶 wrinkles 主商标,主唛 main label 主商标,主唛 main/brand label 主要疵点 major defect 装袋 set pocket 装配线/组合线 assemble line 装饰纽扣 stud 装运箱,出口箱 shipping carton 子口 edge margin/S.A.子口 S.A.子口 seam allowance/S.A.纵纹裁剪,斜纹裁剪 bias cut 纵行线圈 wale 走纱 fabric runs 阻塞,瓶颈 bottleneck 最后检查 final audit 最后用途 end-use 左手边 LHD side /left hand side 左右一对 pairing left & right 坐围 seat/hips