两会上的专业术语翻译大全

时间:2019-05-14 02:30:40下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《两会上的专业术语翻译大全》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《两会上的专业术语翻译大全》。

第一篇:两会上的专业术语翻译大全

两会上的专业术语翻译

3月3日,全国政协十二届四次会议正式在京召开。前一段时间两会上的女神翻译已然成为了大家的热议话题,当然,除了欣赏女神之外,我们还应该关注一下两会的具体内容,它与我们每个人息息相关。让我们一起来看看两会上相关热门看点的专业术语翻译究竟是怎样的。

两会相关专业翻译:

1.中华人民共和国第十二届全国人民代表大会第四次会议: The fourth annual session of the12th National People's Congress

2.中国人民政治协商会议: The Chinese People’s Political Consultative Conference(CPPCC)

3.“十三五”规划:The 13th Five-Year Plan “十三五”规划全称“国民经济和社会发展第十三个五年规划”。两会将解答如何确保实现经济保持中高速增长,如何落实创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念等问题。

4.“一带一路”:“Belt and Road” initiative 我国对外公文统一将“丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路”译为“the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road”。

5.慈善法修改:Amendment of Charity laws

6.司法体制改革:Reform in the judicial system 涉及到各级司法机关如何把防范风险、服务发展和破解难题、补齐短板,提升维护国家安全和社会稳定的能力水平、如何如期完成改革任务,让人民群众尽早享有改革“获得感”。

7.制度反腐:Institutional mechanism for anti-corruption

8.脱贫攻坚战: Win the battle of poverty alleviation 农村贫困人口脱贫是全面建成小康社会比较艰巨的任务。扶持谁、谁来扶、怎么扶等相关问题成为重点。

9.供给侧改革:Supply-side reform 供给多与需求对应,需求侧有投资、消费、出口三驾马车,供给侧有劳动力、土地、资本、创新四大要素。供给侧改革,就是从提高供给质量出发,用改革的办法推进结构调整,矫正要素配置扭曲,扩大有效供给,提高供给结构对需求变化的适应性和灵活性,提高全要素生产率,更好满足广大人民群众的需要。

第二篇:专业术语翻译

assignmentn.采写任务

attributionn.消息出处;消息来源

back alley newsn.小道消息

backgroundingn.新闻背景

Bad news travels quickly.坏事传千里

bannern.通栏标题

beatn.采写范围

blankvt.“开天窗”

bodyn.新闻正文

boilvt.压缩(篇幅)

boxn.花边新闻

briefn.简讯

bulletinn.新闻简报

bylinen.署名文章

captionn.图片说明

caricaturen.漫画

carryvt.刊登

cartoonn.漫画

censorvt.审查(新闻稿件);新闻审查

chartn.(每周流行音乐等)排行榜

clippingn.剪报

columnn.专栏;栏目

columnistn.专栏作家

continued story连载故事;连载小说

contributing editor特约编辑

contributionn.(投给报刊的)稿件;投稿

contributorn.投稿人

copy deskn.新闻编辑部

copy editorn.文字编辑

correctionn.更正(启事)

correspondence column读者来信专栏

correspondentn.驻外记者;常驻外埠记者

covervt.采访;采写

cover girln.封面女郎

covert coverage隐性采访;秘密采访

cropvt.剪辑(图片)

crusaden.宣传攻势

cutn.插图 vt.删减(字数)

cut linen.插图说明

dailyn.日报

datelinen.新闻电头

deadlinen.截稿时间

digvt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻)digestn.文摘

editorialn.社论

editorial office编辑部

editor's notes编者按

exclusiven.独家新闻

exposen.揭丑新闻;新闻曝光

extran.号外

eye-accountn.目击记;记者见闻

faxed photo传真照片

Deepening reform and opening up 深化改革扩大开放

The theory of building socialism with Chinese characteristics建设有中国特色的社会主义理论

The theory on the initial stage of socialism 社会主义初级阶段的理论

One focus, two basic points 一个中心,两个基本点

Focus on economic construction 以经济建设为中心

Adhere to the four cardinal principles 坚持四项基本原则

Adhere to reforms and opening to the outside world 坚持改革开放

Seizing the opportunity, deepening the reform, opening 抓住机遇,深化改革,wider to the rest of the world, promoting development, maintaining stability扩大开放,促进发展,保持稳定

Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces是否有利于发展社会主义生产力

Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country是否有利于增强综合国力

Whether it would be beneficial to raising people’s living standard是否有利于提高人民生活水平

Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社会主义公有制为主体Common development of multi-economic sectors 多种经济成分共同发展

Establishment of socialist market economy 社会主义市场经济的建立Deepening economic reform 深化经济改革

Relationships among reform, development and stability 改革发展和稳定的关系Deepening of reform and promotion of development 深化改革与促进发展Economic growth and social progress 经济增长与社会进步

Strengthen the position of agriculture 加强农业的基础地位

Science and technology are the primary productive forces 科学技术是第一生产力Strengthen the socialist legal system 加强社会主义法制

A series of policies and measures 一系列政策措施

Reform and opening up policy 改革开放政策

Reform measures 改革措施

Speed up reform 加快改革

Reform of economic system 经济体制改革

Reform of state-owned enterprises 国有企业改革

Strengthen the management of state-owned property 加强国有资产管理Reform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革Reform of property rights system 产权制度改革

Reform of commodity circulation 商品流通体制改革

Reform of foreign trade system 外贸体制改革

Reform of personnel system 人事制度改革

Reform of social security system 社会保险制度改革

Reform of housing system 住房制度改革

Planning system 计划管理体制

Transferring the function of government 转换政府职能

Open door policy 开放政策

Open economy 开放经济

Open-door to the outside world 对外开放

Opening up 扩大开放

Open domestic market 开放国内市场

Introduce foreign capital, advanced technology and 引进外国的资金,先进技术和managerial experiences 管理经验

Economic and technical development zone 经济技术开发区

Special economic zones in coastal areas 沿海经济特区

One country, two systems 一国两制

Special administrative region 特别行政区

Contract responsibility system with remuneration linked 家庭联产承包责任制to the household

Narrowing the gap between the rich and poor 缩小贫富差距

Eliminate poverty 消除贫困

Common prosperity 共同富裕

ECONOMY AND MARKET ECONOMY 经济和市场经济

Socialist market economy 社会主义市场经济

Socialist sector of economy 社会主义经济成分

State-owned economy 国有经济

Non-state economy 非国有经济

Collective economy 集体经济

Individual economy 个体经济

Coexistence of various economic composition 多种经济成分共存

Sustained, rapid and sound economic development 持续,快速和健康的经济发展National economic budget 国民经济预算

Comprehensive development of economy 经济综合发展

Strategy for economic development 经济发展战略

Theory of macroeconomic policy 宏观经济政策理论

Macroeconomic decision 宏观经济决策

Microeconomic phenomenon 微观经济现象

Traditional planned economy 传统的计划经济

Stimulate economic development 刺激经济发展

Commodity economy 商品经济

Market economy 市场经济

Free market economy 自由市场经济

Developed market economy 发达的市场经济

Developing market economy 发展中的市场经济Emerging market economy 新兴市场经济Mature market economy 成熟市场经济

Market economy country 市场经济国家

Extensive economy 粗放型经济

Intensive economy 集约型经济

Transform the extensive economic 粗放型经济转变为mode into intensive one 集约型经济

Mixed economy 混合经济

Regional economy 地区经济

Internal-oriented economy 内向型经济

Closed economy 闭关自守经济

Economic growth point 经济增长点

Economic growth mode 经济增长方式

Economic growth rate 经济增长率

Economy measure 经济手段

Diversified economy 多种经济,多样化经济Economic situation 经济形势

Economic cycle 经济周期

Economic fluctuation 经济波动

Economic miracle 经济奇迹

Economic take-off 经济起飞

Economic recovery 经济复苏

Economic potential 经济潜力

Economic sanction 经济制裁

Global economy 全球经济

real growth rate 实际增长率

real property 不动产,房地产

real value of money 货币实际购买力

Real estate 不动产,房地产

real estate account 房地产帐户,不动产帐户real estate and property 不动产和其它财产real estate investment 不动产投资

real estate mortgage bond 不动产抵押债券real estate pool 不动产投资共同基金

real estate tax 房地产税,不动产税

Realizable 可变现的realizable value 可变现价值

Realization 变现

realization and liquidation 变产清盘

Reallocation 再分配

Reappraisal 重新评估

reappraisal surplus 重估价盈余

Reasonable 合理的reasonable price 合理价格

Rebate 回扣,退税

Recapitalization(企业重组)调整资本结构Receipt 收据

Receivable 应收的receivable account 应收帐款

receivables turnover 应收帐款周转率

Recession 经济衰退

Reciprocal 互惠的,相互的reciprocal agreement 互惠协定

reciprocal contract 互惠合同

reciprocal duties 互惠关税

reciprocal holdings 互相控股

reciprocal trade 互惠贸易

Recomputation 重新计算

Record 记录

Recourse 追索权

Recover 索回,弥补

Recoverable 可收回的recoverable cost 可收回成本

recoverable debt 可收回债务

recoverable loss 可收回损失

Recovery 收回,恢复

Recruitment 招聘

Red balance 赤字结余

Redemption 偿还,赎回

Rediscount 再贴现

rediscount rate 再贴现率

Redistribution 再分配

Reduce 减少

Reduction 减少

reduction of interest 降低利率

Reference 参考,推荐信,介绍书

reference number 参考数字

reference price 参考价格

Reform 改革

reform measures 改革措施

reform of state-owned enterprises 国有企业改革reform of the economic system 经济体制改革

reform of the property rights system 产权制度改革speed up reform 加快改革

Refund 退货,退款

Region 地区

central and western regions 中西部地区Regional 地区的,局部的regional economy 地区经济

regional government 地方政府

Register 登记,注册

Registered 注册的,登记的registered bond 记名债券

registered capital 注册资本

registered share 记名股票

Registration 登记,注册

registration form 登记表

registration of establishment 开办登记registration of property right 产权登记

registration statement 股票注册上市申请书Regression analysis 回归分析

Regessive tax 递减税

Regular 定期的,有规则的regular expenses 经常费用

regular-way delivery 例行交割

Regulated 控制的,规定的regulated company 受控制公司

regulated industry 受(政府)管辖行业Regulation 条例,规章

Regulatory framework 规章制度Reinsurance 再保险

reinvestment 再投资

Relation 关系

relation of production 生产关系Relationship 关系

relationships among reform,developmentand stability 改革,发展和稳定的关系Relative 相对的,相关的relative balance 相对平衡

Reliability 可靠性

reliabilty of data 数据的可靠性

Relief 救济

relief fund 救济金

Renewal 更新,续约

renewal and reconstruction funds 更新改造基金

第三篇:“两学一做”相关专业术语

1.“两学一做”:学党规党章、学系列讲话,做合格党员。2.“三会一课”:是指定期召开支部党员大会、支部委员会、党小组会,按时上好党课。

3.“三个自信”:道理自信、理论自信、制度自信。

4.“四讲四有”:讲政治、有信念,讲规矩、有纪律,讲道德、有品行,讲奉献、有作为。

5.“四个意识”:政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识 6.“三解三促”:解民情民意、破解发展难题、化解社会矛盾;促进干群关系融洽、促进基层发展稳定、促进机关作风转变。

7.“五查摆五强化”(普通党员):一要查摆信仰信念是否动摇,强化政治定力;二要查摆纪律规矩是否松弛,强化党的意识;三要查摆宗旨意识是否淡薄,强化群众观念;四要查摆精神状态是否懈怠,强化担当精神;五要查摆德行表现是否缺失,强化道德修养。

8.“七查摆七强化”(县处级以上党员领导干部)在“五查摆五强化”的基础上,增加:六要深入查摆新发展理念是否树立和落实,强化践行新发展理念的思想行动自觉,成为合格的经济工作组织者、推动者、引领者;七要深入查摆落实管党治党责任是否不力不严,强化全面从严治党责任,成为真抓真管真严的党建工作领导者、促进者、实干者。

9.“四个铁一般”:铁一般的信仰、铁一般的信念、铁一般的纪律、铁一般的担当。

10.“四个进一步”:进一步坚定理想信念,提高党性觉悟;进一步增强政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,坚定正确政治方向;进一步树立清风正气,严守政治纪律政治规矩;进一步强化宗旨观念,用于担当作为,在生产、工作、学习和社会生活中起先锋模范作用。

11.“五个着力”:着力解决一些党员理想信念模糊动摇的问题,着力解决一些党员党的意识淡化的问题,着力解决一些党员宗旨观念淡薄的问题,着力解决一些党员精神不振的问题,着力解决一些党员道德行为不端的问题。

12.“五个坚持”:坚持正面教育为主;坚持学用结;坚持问题导向;坚持领导带头;坚持从实际出发。

13.“三个新成效”:一在推动全面从严治党向基层延伸、保持发展党的先进性和纯洁性上取得新成效;二在拓展党的群众路线教育实践活动和“三严三实”专题教育成果、解决党员干部队伍突出问题上取得新成效;三在发挥基层党组织战斗壁垒和党员先锋模范作用、奋发有为干事创业上取得新成效

14.“中国梦”与“两个一百年”:总书记把中国梦定义为“实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大梦想。”

在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,这是中国梦的第一个宏伟目标;在中华民族共和国成立一百年时建成社会主义现代化国家,这是中国梦的第二个宏伟目标。

15.“四个全面”战略布局:全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。16.“五位一体”总体布局:经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设。

17.“五大发展理念”:创新、协调、绿色、开放、共享。18.中央企业“六大任务”:创新驱动、结构调整、开放合作、深化改革、提质增效、加强党建。

19.“三严三实”:严以修身、严以用权、严以律己;谋事要实、创业要实、做人要实。

20.“四风”:形式主义、官僚主义、享乐主义、奢靡主义。21.“口袋”党员:组织关系长期放在“口袋”中,人在一处、组织关系在另一处,不办理组织关系接转手续的党员。

22.“一带一路”:“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。

23.“四个服从”:党员个人服从党的组织;少数服从多数;下级组织服从上级组织;全党各个组织和全体党员服从党的全国代表大会和中央委员会。

24.“二十字”好干部标准:信念坚定、为民服务、勤政务实、敢于担当、清正廉洁。

25.“强富美高”新江苏:经济强、百姓富、环境美、社会文明程度高。

26.“四个结合”:开展“两学一做”学习教育,必须紧紧围绕党和国家工作大局,紧密联系江苏实际,做到“四个结合”。一要与贯彻落实总书记对江苏工作各项要求结合起来,把总书记视察江苏重要讲话作为学习的重点内容,引导党员学深悟透、融会贯通、笃信笃行,更好地武装头脑、指导实践、推动工作,以各项工作迈上新台阶的实际成果检验学习教育成效。二是与市县乡领导班子换届集合起来,坚持从严选拔、从严教育、从严管理、从严监督,明确选出忠诚干净担当的好干部、配出结构优功能强的好班子、换出心齐气顺劲足的好面貌。三是要与做好“十三五”开局各项工作结合起来,把学习教育激发出来的干劲和热情,转化为推动供给侧结构性改革、促进经济平稳健康发展的强大动力。四要与强化思想政治工作引领作用结合起来,加强意识形态领域引导和管理,掌握“思想主动”,巩固“精神家园”,为谱写中国梦的江苏篇章凝聚强大精神力量。

27.缺少习近平视察江苏的讲话学习

28.缺少七一前后结合开展庆祝建党95周年活动的一次党课。29.“亮身份、树形象”:引导党员增强党性观念和党员意识,自觉接受社会监督,发挥先锋模范作用。在机关事业单位,重点推进在职党党员进社区活动,落实直接联系服务群众制度。

30.“领导干部立家规,共产党员正家风”:把合格党员的要求融入家庭文化建设,形成良性互动。党员领导干部要与配偶、子女等就家风建设进行深入交流,订立有自身特点、有约束力的家规。广大党员要重视家风家教,在夫妻和睦、邻里和谐、尊老爱幼、勤俭持家等方面自觉改进提高,积极参加“党员家庭”挂牌、创建“党员示范户”等活动,引领社会风尚。

31.“六个一”:党委(党组)要专门制定自身的学习教育方案,班子成员还要完成“六个一”,赴基层单位讲一次党课;集中学习一次《党委会的工作方法》;每季度参加一次中心组专题讨论;结合“三解三促”深入开展调查研究、牵头解决一批群众关心的实际问题;年底参加一次专题民主生活会;到分管部门分管领域开展一次检查指导。

第四篇:广告专业术语翻译-完成

广告专业术语翻译(1)

1、企业广告

2、商业广告

3、国际广告

4、营销传播

5、公共关系

6、促销

7、目标市场

8、广告公司

9、特许专卖

10、自营品牌(商家自定品牌)

11、社会责任

12、传播要素

13、独家销售

14、隐形差异

15、市场细分

16、电话营销

17、导入期

18、营销组合

19、品牌资产

20、企业形象广告

21、顾客终身价值

22、营销信息系统

23、推销员奖金

24、广告策略调查

25、成本效益

26、直接提问法

27、实验法

28、深度访谈

29、非概率抽样 30、二手资料

31、品牌忠诚

32、条件反射

33、刺激-反应理论 34、4P 35、4C 36、5M

37、SWOT分析

广告专业术语翻译(2)

1、分类广告

2、招聘员工

3、宣传材料

4、广告的本质

5、广告传播模式

6、媒体受众

7、信息反馈

8、零售店

9、产品周期10、11、12、工业革命 广告业 包装技术

13、在…之前

14、以…视角

15、营销组合

16、目标市场

17、注定18、19、20、21、22、23、24、25、26、27、28、29、30、31、32、33、34、35、36、37、38、39、40、41、42、竞争性产品 将…转变成… 牢记在心 营销变量 销售渠道 公关 优势与劣势 促销 原材料

情感诉求 新闻发布 新闻发布会 专题文章 社论

宣传册

优惠券

打折优惠券

可兑换优惠券

免费样品

购物抽奖

产品派送

整合营销传播 根本原因 非常高效的 侧重广告的43、44、45、46、47、48、49、大众传媒 数据库营销 购物模式 互动式媒体 最后决定权 媒介机构

营销传播专家

50、辅助服务参与者 50、与…一致51、52、53、54、55、56、57、58、59、60、61、62、63、64、65、66、67、68、69、70、71、72、73、74、75、76、77、78、79、80、81、82、广告运动 有经验的广告人 定性研究 定量研究

一手的调查资料 自发的评论 消费者行为 外部环境 对…有影响 无形资产 折射在, 反映在 在许多方面 一大群/堆 筛选出

采用正确的媒介 指…/意味着 隐晦的含义 市场营销计划 广告计划 广告策略

企业广告计划 创意平台 一次性地 大创意 创意纲要

创意总监 创意策划

头脑风暴

感性诉求

理性诉求 评价其效果

活动主题

83、卖点

84、独特的销售主张

85、内在闪光点

广告经典语句赏析

1.Marketing department, which often take responsibility for a company’s advertising budget, can try to measure the success of their company’s advertising through market research.经常负责公司预算的市场部,他们能通过市场调查来尝试去衡量公司广告的成功与否。

2.Please explain the highlights and shortcomings of the advertisement in the perspective of advertising through the strategy of marketing mix.请用广告的角度和战略的广告营销组合的方式来解释广告的突出点和缺点。

3.Effective advertising strategies can only come from effective marketing strategies.有效的广告策略是来自有效的营销策略。

4.Good marketing is always the base for good advertising.良好的市场总是好的广告的基础

5.Marketing communication comprises(is composed of)personal communication and nonpersonal communication.营销传播包括是由个人沟通技巧和称作主语的交流组成的。

6.Integrated Marketing Communication approach is becoming so popular among marketers.整合营销传播的方法是变成了如此深受营销人员的喜欢。

7.The movement toward IMC is also being driven by changes in ways companies market their product and services.朝向整合营销的趋势导致改变他们公司市场的产品和服务。

8.Research is the backbone of advertising and marketing。

市场调研是广告和营销的基础。

9.Four areas are commonly addressed in strategic research: marketplace, consumer, corporate, and product research.9。通常需要解决的四个方面的战略研究:市场、消费者、公司企业和产品的研究

10.Motives always affect behavior while needs do not necessarily have to.不一定需要时,动机总是影响着行为。

11.Marketing resembles a war, and the marketplace a battleground.营销像一个战争、市场像个战场。

12.An advertising plan matches the right audience to the right message.一个好的广告计划是要把正确的受众和信息搭配起来。13.Creativity in advertising is a process of several stages, including preparation, incubation, illumination, verification, and revision.广告创意是一个过程分几个阶段,包括初期准备、孵化、光照、验证和修改。

14.An important part of creative strategy is determining the major selling idea that will become the central theme of the campaign.创新战略的一个重要组成部分主要是确定将成为竞选的中心主题的营销观念。

第五篇:会展英语专业术语及其翻译

会展英语专业术语及其翻译

[摘要]商业会展翻译在会展中充当着调和者的作用,而会展英语是会展中应用最为广泛并且独具特色的一种语言,对于促进会展发展有着重要的作用。本文分析了会展英语专业术语的特点,研究了会展英语应用时的问题,从而提出了一定的翻译策略。

[关键词]会展英语;专业术语;翻译

会展英语虽然区别于普通英语,但是又源于普通英语,是普通英语和会展领域知识相结合后而产生的,因此会展英语不仅具有普通英语的特征,还具有自身的独特性。会展英语有很多和其他英语所不同的词汇和专业术语,因此,在翻译会展英语的过程中,必须熟练掌握翻译的技巧还有相关的会展专业知识。英语词汇本身就具有含义范围广、词义依赖性大、独立性小和内容丰富等特点,因此当英语词汇处于孤立的状态时,往往无法表达出自身所具有的意义。因此要想充分理解词语在使用时的具体词义,就需要和上下文想联系,或是参考其他的词语搭配及组合关系,才能从中提取出具体的义释,会展英语也不例外,研究会展英语的专业术语及其翻译有着重要的意义和价值。

一、会展英语的特点

(一)概念

会展英语是近年来新兴的一门语言学科,其中的理论大多数来自于国外,只有部分研究结合了我国的国情,因此就造成了会展英语的概念发生偏误的现象,目前会展英语主要分为三个流派。第一个是欧派,这一流派一般将会展称为

C&E

(convention&exposition)

或是

M&E(meeting&exposition),也就是会议和展览,即会展;第二个是美派,在北美地区中,美国是会展的理论主要集中地,而他们将会展总结为MICE,其中M是公司会议(meeting)的意思,I是奖励旅游(incentive tourism)的意思,C是协会和社团组织所组织的会议(convention),而E则表示的是展览会(exhibition or exposition)的意思;第三个是综合派,随着近年来全球经济的不断发展以及贸易越来越自由化,因此这个派别对于会展美派的概念进行了一定的补充,将MICE转变成为了MICEE,其中多出来的一个E表示的是节事活动(e―vent)的意思,因为随着节事活动在会展中的作用越来越大,因此在会展英语中的地位也逐渐提高。

(二)专业术语

随着会展业的不断发展和壮大,目前急需一批会展专业的人才,然而因为我国的会展业起步较晚,发展较为薄弱,会展专业人才较为匮乏,人才的素质也普遍偏低,尤其是英语人才在会展业的发展中起到了重要的作用,因此使得整个会展业的发展受到了严重的阻碍。会展英语的应用不仅涉及到了阅读、口头和笔试等表达能力方面,有着大量的专业术语和词汇,如Booth有着展台、售货棚、展览摊位的意思,Booth contractor则有着展台搭建公司的意思;又如Convention site inspection有着会议场地考察的意思,而Con―vention registration则有着会议代表签到的意思;还如Exhibi―tion planning有着展前联络的意思,而Exhibition manual则是参展商手册的意思。会展英语往往会因为功能和表达习惯的不同,需要使用不同的英语词汇才能表发出来,如会议,就会因为会议的类型差异,而有着convention(年会)、conference(专业会)、seminar(研讨会)和forum(论坛)等不同的形式。

(三)涉及范围

目前,会展业的发展前景越来越广阔,不仅成为了第二产业的重要组成部分和经济增长点,还涉及到了纺织、建材、食品和科技等多样化的行业,而会展英语是商家们得以沟通的重要途径。如“I would suggest you make a reservationwith your credit card now otherwise we can’t guarantee yourbooth.”这一句可以翻译为为了确保您的展位使用,我建议您使用信用卡进行预定;又如“The contract contains basicallyall we have agreed upon during our negotiation.We agree to in―sert a clause giving you a ten day grace period.But when thegrace period expires,the contract is annulled.”?@一句可以翻译为我们谈判中达成的协议这个合同上基本都有了。我们可以加上你的10天宽限期条款。但是当期限到时还未执行合同,这个合约就终止。这两个例子是有关展位预订和合同签订的内容,从中就能够清楚地看出,会展英语中所涉及到的范围极为广阔。

(四)语言运用

与其他的英语领域相比,会展英语更加注重语言的实际应用,会展中的工作人员常常会为了和客商进行交流而使用英语对话,对话内容往往都是一些有关产品、技术和服务类的话题。如“Canton Fair is actually described as the oneof the biggest event±0r Foreign buyers and Chinese suppliers oftextiles&garment.”中国供货商和国外买家进行纺织服装贸易的最大会展之一就是广交会;又如“We can’t agree withthe adjustment or amendations to the contract as your side al―Yeady signed the letter of intent at your booth.”因为你的展位已经签订了合作意向书,因此我们不同意对合同进行变更。在会展英语中,语言必须婉转而得体,才能够为双方的交流和沟通提供良好额社会基础,从而扮演协调双方的角色,创造出良好的会展交流环境,进而达成自身的交易目标。

二、会展英语翻译问题

(一)会展宣传问题

会展宣传时的翻译问题主要有三点,其一是城市名称的排列问题,在汉语中地名的排列通常都是有大到小,而且其中包含了许多地名,其中第一的通常都是国家。而在会展名的翻译中,常常会出现不同的地名和国民,这就造成了位置的混乱问题。例如中国?加拿大合作研讨洽谈会往往会翻译为Canada China&Cooperation Symposium,将加拿大放在了中国的前面,不符合展名的翻译原则。其二是对于会展的定文问题,会展中活动横标的语言是其中最具特色的标签,一般横标中的词汇都使用conference会议、exhibition展会和show展示会等名词,然而应为并没有进行性质的定位,因此在翻译的过程中常常会出现展名前后不一致等现象,不仅会让客户产生疑惑,还不利于企业的对外发展。其三是展会的信息不明显问题,在很多展会翻译中,对于参展企业的产品和商标等内容并没有正确的翻译,使得产品的信息展现得并不完整,甚至客户根本无法了解商标和名称中所包含的深刻意义,影响了产品信息的出口。

(二)企业宣传问题

而在会展中的企业宣传问题可以分为两方面来谈,一方面是企业简介的翻译问题,企业简介是企业对外宣传的核心,然而因为中西方的文化和语言表达方式存在的差异性,企业简介的翻译也会产生较大的误差,如在涉及到“龙”的翻译中,龙在我国的精神十分美好,是宣传的重点,然而在西方文化中,龙通常是dragon恶龙和怪兽的意思,常常会让顾客望而却步。另一方面是企业标语的翻译问题,企业标语是企业的口号,翻译的好坏将直接决定着企业的销售,在翻译的过程中最为明显的一个问题就是常常会出现汉氏英语,即翻译常常只是生硬的套译了汉语的意思,让客户产生较大的疑惑,从而影响企业的销售。如“小中见大,博览天下”,翻译为“Feel the heavy weight of the small;understandthe essence of SME”,完全是生搬硬套,让人摸不着头脑,而且标语非常的长,人们根本记不住,因此起不到标语的口号宣传作用。

三、翻译原则

(一)忠实原则

忠实即指不仅仅需要遵循句子结构的一致性,译文的意思也不能够脱离原文,尤其是近视性的现象绝对不能够在会展英语中出现。因为会展英语所要求的是意思和信息要对等,如广告的翻译,在广告中,最为重要的就是卖点,它能够让消费者产生购买的欲望,然而要是译文无法提供充足的信息量,消费者的购买欲望就会消逝。在国内的会展英语广告中,采用的通常是“四字”结构,即形式新颖:Up todate style以及造型美观:Beautiful/Handsome appearance等;还有运用心理联想等方式采用的使用意翻译方式,如轻松柔软:Soft and Light和交货及时:Timely delivery guaranteed,适当的增加一些词汇;还可以利用修辞等手段,如利用比喻手法:柔软迷人,色泽悦目Soft enchanting,smiling color以及利用拟人手法:美人鲜花,倾诉衷肠Flowers By Beauty speakfrom the heart(拟人)等。

(二)准确原则

准确即指翻译出的文本应当清楚的表达出要表达的意思,并能够出现语法和逻辑等方面的错误,在结构方面则不强求一致性。因为会展英语和贸易、合同及投资等方面有着密切的关系,因此不能够随意地进行翻译,而准确性是翻译中的最为重要的核心原则,无论是信函还是合同等方面的翻译都应当充分遵循准确的原则。其中信函是参展企业相互交流的重要媒介之一,不仅仅能够建立和维持双方的友谊,还有利于公司美好形象的塑造,而信函的翻译不仅要求格式的规范,在内容和语言方面也需要做到简练而准确。在翻译信函的过程中,一定要注重礼貌语的运用,如Dearsir/Dear madam以及Sincerely yours/Yours truly等,而且需要注意的是,在翻译信函时,语言的运用必须简洁明了,让对方能够迅速的了解信函的?热荨?

(三)统一原则

统一即指在翻译的过程中,针对概念、定义和专业术语应当做到上下统一,不能够出现任何的改变。然而随着新词汇的不断增加,翻译也出现了巨大的麻烦,如WW―WorldWide Web有着万维网、国际网、环球网以及世界咨询网等意思,而Volve也有着沃尔沃、伏尔沃以及伏尔伏等不同的翻译版本,而这些不同意的翻译方式,就使得在翻译的过程中,需要花费较大的精力去了解和掌握各个版本问的关系,才能够保证译文的统一性。因此可以从两方面入手来保持统一性,其一可以借鉴有关权威报纸的翻译方式;其二可以对一些商标、商业习语以及商品名称进行标准的统一化,不同的商标有着不同的翻译方式,而使用最为广泛的方法就是音译法,在使用商业习语的时候如果无法找到合适的词语,则可以利用相关词语进行翻译,而商品名称则可以利用专业的词典工具,寻找词典中被认可的商品名称。

四、结论

会展英语的翻译和普通英语有着很大的差异性,普通英语通常只要掌握了语言特点、文化差异再配合熟练的翻译技巧,就能够将两种语言顺利而准确地进行转换。然而会展英语的翻译就显得更加的复杂,因为在翻译的过程中,首先不仅需要精通两种语言文化特征和翻译技巧,还需要熟知会展领域方面的专业知识。会展英语的用词特点和翻译技巧受到了语境和交际功能的影响,在翻译时应当注意语言表达的规律,并了解会展英语的特点,才能够为翻译提供良好的基础,在翻译过程中还应当了解和掌握会展领域的动态情况,才能够使会展英语翻译更加准确而顺利。

下载两会上的专业术语翻译大全word格式文档
下载两会上的专业术语翻译大全.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    会计专业术语翻译(小编整理)

    会计方面专业术语的英文翻译 acceptance 承兑 account 账户 accountant 会计员 accounting 会计 accounting system 会计制度 accounts payable 应付账款 accounts receivab......

    实验室专业术语中英文翻译对照

    唯雅诺自动化网www.xiexiebang.com 实验室专业术语中英文翻译对照 自动化实验室 Automation Lab 语言实验室 Language Lab 现代产品设计与制造技术实验室 Modern Product......

    专业术语

    专业术语学习一、 共面波导 如图,即在介质基片的一个面上制作出中心导体带,并在紧邻中心导体带的两侧制作出导体平面,这样就构成了共面波导,又叫共面微带传输线。共面波导传播......

    专业术语

    做空是一种股票、期货等的投资术语,比如说当你预计某一股票未来会跌,就在当期价位高时卖出你拥有的股票(实际交易是买入看跌的合约),再到股价跌到一定程度时买进,以现价还给卖......

    专业术语

    1、安全生产管理:所谓安全生产管理就是针对人们在安全生产过程中的安全问题,运用有效的资源,发挥人们的智慧,通过人们的努力,进行有关决策、计划、组织和控制等活动,实现生产过程......

    专业术语

    房地产基本知识      房地产常用术语; 房地产面积计算; 按揭贷款的各项规定及计算方法; 公积金贷款的有关规定。 商品房预售及房地产交易的有关规定; 1)房地产:是房屋和土地的社......

    一些专业术语

    蝴蝶效应、青蛙现象、鳄鱼法则、鲇鱼效应、羊群效应、刺猬法则、手表定律、破窗理论、二八定律、木桶理论、马太效应,这些你都明白吗? 1、蝴蝶效应:上个世纪70年代,美国一个名......

    专业术语

    三项行动分别:是安全生产执法行动、安全生产治理行动、安全生产宣传教育行动。 1 、安全生产执法行动以开展打“三非”(非法建设、非法生产、非法经营)、查“三违”(违章指挥、......