第一篇:欢迎套语与致谢套语
欢迎套语
1. 我谨代表……,欢迎大家来到……
On behalf of …, I am delighted to welcome all of you to … 2. 我十分荣幸地欢迎大家来到……
I’m honored to have this opportunity to welcome all of you to … 3. 我非常高兴地欢迎各位出席……
It is a great pleasure for me to welcome you all to … It gives me great pleasure to welcome all of you to … 4. 我谨代表……,对各位的到来表示热烈地欢迎。
It is my pleasant duty to extend to you a cordial welcome on behalf of … 5. 我们非常荣幸地欢迎大家出席……
It is a real honor and privilege for us to welcome you to …
6. 我代表……,非常荣幸地欢迎大家的到来,尤其是来自……的贵宾们。
It is with a profound feeling of pleasure and privilege that, on behalf of …, I extend a hearty welcome to you all, especially to the distinguished guests from …
7. 作为本届研讨会的主席,我十分高兴和荣幸地欢迎各位出席今天的大会。
As the chairperson of this symposium, I have the pleasure and honor of welcoming all of you to this international meeting.8. 欢迎各位参加……
May I welcome all of you to …
9. 我代表……,对前来参加……的各位朋友表示热烈的欢迎
On behalf of …, I bid a warm welcome to you all gathered here to participate … 10.首先,我对各位朋友的到来表示欢迎。
May I begin by welcoming you to …
练习:
1. 今天,有机会参加博鳌亚洲论坛2010年年会(the Boao Forum for Asia Annual Conference 2010),我感到十分高兴。首先,我代表中国政府,对各位朋友的到来,表示热烈的欢迎。2. 能在这里代表我们的组织向应邀到我国来进行访问的来自德国的代表团成员们表示热烈的欢迎,对我来说是莫大的愉快。3. Mr.president, let me again say how pleased we are to welcome the leader of a great people with a remarkable civilization, history and culture – a people now with its focus on the future.致谢套语
我想感谢
I'd like to thank… I wish to thank…
非常感谢各位来到……
We deeply appreciate your coming to… 我特别要感谢的是……,他(她)…… My special thanks must go to…(who…)我想向……表达深切的谢意
I'd like to express my deepest gratitude to 衷心感谢……
I would like to offer my heartfelt thanks to … My sincere thanks must go to… 尤其要感谢……
We are particularly grateful to… 向……致意 Pay tribute to… 练习:
1.非常感谢您热情友好的欢迎辞。
2.非常感谢你们今天给我的荣誉。我很高兴有机会在这所杰出的大学发表演讲。3.我想谢谢各位今天百忙之中抽出时间来参加我们工厂的落成典礼。
4.不论是顾客还是员工,我深信正是因为你们的鼎力支持,我们公司才有今天的盛况。借此机会,我想表达我最诚挚的谢意。
5.On behalf of all the members of my delegation, I would like to thank your company for the gracious invitation and hospitality.6.I would like to express our gratitude to all for joining us to celebrate the 50th anniversary of our company.7.Looking back, I am deeply grateful to your thoughtfulness and advice as well as our employees’ efforts for enabling us to have come through many difficult times, and for making us what we are today.8.I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.9.On behalf of all the members of my delegation, I would like to thank your company for the gracious invitation and hospitality.10.Looking back, I am deeply grateful to your thoughtfulness and advice as well as our employees’ efforts for enabling us to have come through many difficult times, and for making us what we are today.
第二篇:宴会常用套语(推荐)
宴会常用套语
久仰 I’ve heard so much about you.好久不见了 Long time no see.辛苦了 You’ve had a long day.You’ve had a long flight.尊敬的朋友们
distinguished/Honorable/Respected friends 我代表广州市政府欢迎各位朋友访问北京.On behalf of the Guangzhou Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.对您的大力协助,我谨代表广州市政府表示衷心的感谢。On behalf of the Guangzhou Municipal government, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.在广州过得怎么样? How are you making out in Guangzhou? 我一定向他转达您的问候和邀请.I’ll surely remember you and your invitation to him.欢迎美商来广州投资.American businessmen are welcome to make investment in Guangzhou.欢迎多提宝贵意见.Your valuable advice is most welcome.不虚此行 It’s a rewarding trip.您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止.As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.请代我问候...先生 please remember me to Mr.感谢光临 Thank you so much for coming.欢迎再来 Hope you’ll come again.欢迎以后多来广州 Hope you’ll visit Guangzhou more often.请留步,不用送了.I will see myself out, please.多保重 Take care.祝您一路平安.Have a nice trip.愿为您效劳。At your service.为…举行宴会/宴请 host a dinner/banquet/luncheon in honor of … 欢迎宴会 welcome dinner 便宴 informal dinner 午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)luncheon 便餐 light meal 工作午餐 working luncheon 自助餐 buffet dinner/luncheon 答谢宴会 return dinner 告别宴会 farewell dinner 庆功宴 glee feast 招待会 reception 庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会
Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China 鸡尾酒会 cocktail party 茶话会 tea party 包餐/点餐 table d’hote/a la carte 上菜 serve a course 您的位置在这里 Here is your seat.77.请入席 Please have a seat.欢聚一堂 enjoy this happy get-together 请随便 Please yourself at home./Please enjoy yourself.请各位随意用餐 Help yourself please.您喝点什么?what would you like to drink?
现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!At this point, I propose a toast: to the cooperation between … and … , to the health of Senator…, cheers!
最后,我借主人的酒,提议为…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!I’d ask you to raise your glass and join me in a toast to the health of all our friends present here.敬您一杯。Here’s to you.祝你健康 To your health.我要为此干杯 I’ll drink to that!随量 Whatever you like.我失陪一会儿 Excuse me for a minute.菜不好,请多多包涵 Hope you enjoy yourself.女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。Ladies and gentlemen, good evening.The concert/show would start soon.Please get yourself seated.Thank you.招待会现在开始。The reception will now begin.全体起立,奏国歌。All rise please.For the P.R.C.National Anthem.出席今天招待会的贵宾有 The distinguished guests participating the reception are
现在请…讲话 I have the honour to call upon…
开幕式现在结束。This concludes the opening ceremony.隆重庆祝 grand celebration
庆祝成立…一周年 celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of … 热烈祝贺第一届…锦标赛 Hail the first FIFA of …
值此节日之际致以节日的祝贺 On the occasion of the season, I would like to extend season’s greetings.祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every success in your future endeavours, good health and a happy family!衷心祝贺您当选… Hearty congratulations on your recent election as … 举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会 hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium
赞助人/主办人/承办人/协办人 patron/sponsor/organizer/co-organizer 举行谈判 enter into negotiation
交涉 make representations with sb.onsth./deal with sb.事物性会谈 talks at working level 对口会谈 counterpart talks
议程项目 items on the agenda 主题 theme 议题 topic for discussion 双方商定的议程 schedule mutually agreed upon 开幕会议 opening session 全体会议 plenary session 开场白 introduction 情况介绍 presentation 85.小组讨论 panel discussion 同有关单位磋商 hold consultations with the organizations concerned 一轮会谈 one round of talks 决议resolutio谅解备忘录 memorandum of understanding 现在开会 I declare the meeting open.请…发言 I invite the representative of …to take the floor.下面我给各位简要介绍一下广州的经济情况
Now I would like to give you a brief overview of Guangzhou’s economy.86.我的介绍完了,谢谢。That’s all for my presentation.thank you.87.我先说这么多。So much for my remarks for now.88.我要说的就是这些。That’s all for what I want to say.89.您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题?
I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues? 90.让我先谈一个问题。If you agree,(With your permission)let me start with one issue 91.在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。
Before we turn to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.92.您对此事怎么看呢? I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter? 93.我提议休会十分钟。I propose a ten-minute break.94.我想接着刚才的问题讲下去。I will pick up where we left off just now.95.对不起,我插一句。Sorry for the interruption but 96.当然可以。By all means 97.怎么都行。Whatever you say.98.我没有异议。I have no objection 99.我方对这个问题有异议。We take exception to this question.100.我们高兴地看到 We note with pleasure that 101.这个日期贵方觉得合适吗? I wonder if this date would be suitable for you? 102.不知你们上午谈的怎样? I wonder how the meeting went this morning? 103.我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。We would greatly appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soon as possible.104.请你们务必在8月1日前提出意向书。
You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.105.纠缠这个问题 entangle this issue 106.提倡节约 advocate/uphold thriftiness 107.为了国家的繁荣 for the sake of national prosperity 108.经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。The time-tested friendship leave me a deep impression.109.密切注视 Keep close watch on 110.促进密切合作 spur/promote intensive cooperation 111.请接受我对你和„„的神圣结合的最诚挚的祝贺,并祝愿你俩幸福无量 Please accept our most sincere congratulations upon your holy matrimony with...and very best wishes for all the good future in the world 112.值你新婚之际,请允许我加入祝福的行列 Allow me to join the chorus of congratulations upon your recent marriage 113.我丈夫和我一同祝愿你俩美满幸福,白头偕老
My husband joins me in hoping that you have a long and happy and prosperous life together 114.正值阁下新婚之禧,恭贺幸福无量 Wishing you many happy returns of the wedding day 115.谨向你们即将到来的幸福结合致以衷心的祝贺 My heart felt congratulations on your coming happy union 116.值你俩大喜之日,谨致最诚挚的祝贺 My sincere congratulations on this auspicious event of yours 117.愿你俩婚姻美满幸福
Our best wishes to the two of you for a happy marriage filled with all the good things 118.在你们订婚之际,请接受一个老朋友最美好的祝愿 Best wishes from one of your old friends on your engagement 119.向你俩致以最美好的祝愿,祝你们终生幸福 My very best wishes to you for a lifetime of happiness 120.喜送小小礼品一份,庆贺这一大喜大吉之事 I take great pleasure in sending here with a little wedding present in celebration Of the happy event 121.我们谨向你俩祝贺,愿你们的婚后生活无上幸福
We send you both our love and best wishes for every happiness that life can bring 122.祝你和你的新娘幸福欢乐
Let me wish you and your bride every joy and the best of everything
第三篇:口译会议套语
尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们
Distinguished guests, ladies and gentlemen, friends,尊敬的主席
Respected Mr.Chairman
各位国会议员,贵宾们,同胞们:
Members of Congress, distinguished guests and fellow citizens:
尊敬的阁下
Respected Your Excellency
首先,我代表中国政府,并以我个人的名义,向大家表示热烈的欢迎!
On behalf of the Chinese government and people as well as in my own name, I would like first to extend a warm welcome to you all.首先请允许我感谢东道主的精心安排与热情好客。
Permit me to first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and hospitality.我谨代表公司的全体同仁,感谢各位从百忙之中拨冗光临我们的新春联欢晚会
On behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for your taking time off your busy schedule to come to our New Year’s Party.我谨代表我们一行的全体成员,感谢主席先生的盛情邀请
On behalf of all the members of my group, I’d like to thank you, Mr.Chairman, for your gracious invitation.首先,请允许我代表研讨会的筹委会,向参加今天开幕式的市政府领导,社会团体的领导,社区工作者协会的代表,以及社会各界的来宾,表示热烈的欢迎
First of all, permit me, on behalf of the organizing committee of the symposium, to extend our warm welcome to the leaders of the Municipal Government, leaders of social organizations, representatives of the Community Social Worker’s Association and guests from various circles.今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们一起共度中秋佳节,我为此而深感自豪与荣幸
I feel very proud and honored tonight to have the attendance of the distinguished guests, who came here all the way from London to join us in our celebration of the Mid-Autumn Festival.现在我宣布****会议现在开幕
May I hereby declare open *****meeting.请允许我对****会议取得成功表示热烈的祝贺
First of all, please allow me to offer warm congratulations on the success of the ****meeting.让我们共同举杯……
Let’s raise our glasses to……
我提议……
I would like to propose a toast to ……
请允许我……
Please allow me to ……
我提议为我们之间的友谊干杯
Allow me to raise the glass to our friendship
祝愿您健康
To your good health
祝您幸福
To your happiness
愿您年年有今日,岁岁有今朝
Wish every morning you wake up like this day and happiness come along to you in the following years.最后我预祝研讨会圆满成功,祝愿来自海外的专家学者和全国各地的朋友们在上海生活愉快
In conclusion, I wish the symposium a complete success.I wish our overseas experts and scholars, and Chinese friends from various parts of the country a pleasant stay in Shanghai.让我们为本届会议的圆满成功结束而共同努力
Let’s work together for a successful conclusion of this meeting.我相信,在各位朋友的努力下,我们的研讨会一定能取得丰硕的成果
I believe that our symposium is bound for abundant accomplishment through your hard work.女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。最后,我祝愿各位新年身体健康、万事如意
Ladies and gentlemen, I’d like to thank you again for coming to the party.And I wish everyone of you good health and the very best of luck in everything in the new year.让我们在这年终岁末之际,祝贺这喜庆佳节
I’d like to toast with you to this happy occasion at the end of the year.我为有幸参加这次精彩的聚会,再次向您深表谢意
Thank you very much again for this wonderful party.转自:育路翻译考试网
第四篇:演讲致辞套语
Permit me first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and hospitality.首先请允许我感谢东道主的精心安排与好客。
Thank you very much for your gracious words of welcome.This is a happy and memorable occasion for me personally as well as for all the members of my delegation.我非常感谢您热情洋溢的欢迎词,对我本人以及代表团所有成员来说,这是愉快而难忘的一刻。
To come to China, one of the early cradles of civilization, has long been my dream and therefore, I fell very honored to be your guest.访问中国这一古老文明的摇篮是我梦寐以求的愿望,我为自己能成为贵国的客人而深感荣幸。
In accepting Your Excellency’s gracious invitation to visit this great country, I have had an excellent opportunity to renew old friendships and establish new contacts.我接受阁下的盛情邀请,访问这个伟大的国家,这使我有极好的机会重温旧梦,再交新友。I wish to thank you for the incomparable hospitality, for which the Chinese people are justly famous throughout the world.对中国人民独有的、著称于世的款待我向你们表示感谢。
We have acquired a keen sense of the diversity, dynamism, and progress of China under the policies of reform and opening to the outside world.我们都已强烈地感受到贵国在改革开放政策的引导下,气象万千,充满活力,不断进步。I have a special regard and personal friendship for the people of China, in which I never experienced anything other than the utmost courtesy and genuine friendship of your people.我对中国人民怀有一种特殊的敬慕之情和个人友谊,在这里我所感受到的是贵国人民的高度礼貌和诚挚友情。
Our friendly and cooperative ties have become extensive, affecting all aspects of our national lives, including industry, agriculture, commerce, culture, public health, education, and scientific and technological exchange.我们友好合作关系的领域十分广泛,已涉及我们国家生活的方方面面,如工业、农业、商业、文化、卫生、教育,以及科技交流等领域。
I’m looking forward, in the next few days, to the opportunity of learning something from your endeavors and experience in promoting economic and social development in the service of your people.我期待着在今后的几天里能有机会向你们学习,从你们为造福贵国人民而促进经济和社会发展的奋斗和经验中学到一些东西。
We recognize that our differences are greatly overshadowed by issues which bind us and strengthen our relationship.我们已注意到,那些将我们联系在一起并且强化我们关系的东西已在很大程度上弱化了我们之间的差异。
Our visit to your country is a symbol of the good faith with which we seek to build up the strength of our friendship, our cultural and commercial ties and our important strategic relationship.我们对贵国的访问是一种良好诚意的象征,我们怀着这种良好的诚意,希望能在友谊的基础上建立文化和商业关系,建立重要的战略关系。
It is absolutely vital that all nations, big or small, strong or weak, should conduct their relations with each other on the basis of mutual respect, and equality and mutual benefit.所有国家,无论其大小强弱,都应该在相互尊重、平等互利的基础上处理相互间的关系,这一点是至关重要的。
History has proved the necessity to expand cooperative relations between Europe and Asia, two major cradles of human civilization.历史已证明,扩大欧亚这两大人类文明主要发源地之间的合作关系是必要。
As the world’s most robust economic region China has attracted worldwide attention with its remarkable achievement over the past two decades.中国作为世界上最有活力的经济区域在过去20年里以其显著的成就引起了全球的广泛注意。
It is our common desire that we should resolve differences through dialogues and mutual trust, enhance our cooperative relations, and form a new partnership in the interest of the peoples of our two countries.通过对话和相互信任以消除分歧、增强我们的合作关系,从两国人民的利益出发建立新的伙伴关系,这是我们的共同愿望。
Given this rare historic opportunity, let us work together and forge our partnership, thereby contributing to global peace, stability and prosperity.面对这一难得的历史机遇,让我们共同努力,牢固建立起我们的伙伴关系,为世界和平、稳定与繁荣而作出贡献。
Let us start a long march together along different roads leading to the same goal of building a new world of peace and just, a world in which all peoples may stand together with equal dignity, and a world in which each nation has the right to determine its own course of development.让我们沿着通往共同目标的不同的道路,一起开始新的长征。这个目标就是建立一个和平与正义的新世界,在这个世界里所有人都可以站在一起享有同等的尊严,所有国家都有权选择自己的发展道路。
I’d like to take this opportunity to extend to Your Excellency an invitation to visit Canada, so that we will have an opportunity to return the warm welcome and generous hospitality you extended to us.我愿借此机会邀请阁下访问加拿大,以便使我们能有机会来回报你们给予我们的热情欢迎和盛情款待。
May I ask all of you present to join me in raising your glasses to the friendship and cooperation of our two peoples!
我敬请各位与我一起举杯,为我们的友谊与合作而干杯。
第五篇:商务英语交际实用套语
商务英语口语
120句商务英语交际实用套语
一轮会谈 one round of talks
决议 resolution
谅解备忘录 memorandum of understanding
现在开会 I declare the meeting open.请…发言 I invite the representative of …to take the floor.下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况 Nnow I would like to give you a brief overview of Beijing’s economy.我的介绍完了,谢谢。That’s all for my presentation.thank you.我先说这么多。So much for my remarks for now.我要说的就是这些。That’s all for what I want to say.您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题? I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?
让我先谈一个问题。If you agree,(With your permission)let me start with one issue
在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。Before we turn to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.您对此事怎么看呢? I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?
我提议休会十分钟。I propose a ten-minute break.我想接着刚才的问题讲下去。I will pick up where we left off just now.对不起,我插一句。Sorry for the interruption but
当然可以。By all means
怎么都行。Whatever you say.我没有异议。I have no objection
声明:本资料由听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。
商务英语口语
我方对这个问题有异议。We take exception to this question.我们高兴地看到 We note with pleasure that
这个日期贵方觉得合适吗? I wonder if this date wuld be suitable for you?
不知你们上午谈的怎样? I wonder how the meeting went this morning?
我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.请你们务必在8月1日前提出意向书。You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.纠缠这个问题 entangle this issue
提倡节约 advocate/uphold thriftiness
为了国家的繁荣 for the sake of national property
经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。The time-tested friendship leave me a deep impression.密切注视 Keep close watch on
促进密切合作 spur/promote intensive cooperation
久仰 I’ve heard so much about you.好久不见了 Long time no see.辛苦了 You’ve had a long day.You’ve had a long flight.尊敬的朋友们 distinguished/Honorable/Respected friends
阁下(多用于称呼大使)Your Excellency
我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京.On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.声明:本资料由听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。
商务英语口语
在北京过得怎么样? How are you making out in Beijing?
我一定向他转达您的问候和邀请.I’ll surely remember you and your invitation to him.欢迎美商来北京投资.American businessmen are welcome to make investment in Beijing.欢迎多提宝贵意见.Your valuable advice is most welcome.不虚此行 It’s a rewarding trip.您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止.As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.请代我问候...先生 please remember me to Mr.感谢光临 Thank you so much for coming.欢迎再来 Hope you’ll come again.欢迎以后多来北京 Hope you’ll visit Beijing more often.请留步,不用送了.I will see myself out, please.多保重 Take care.祝您一路平安.Have a nice trip.愿为您效劳。At your service.为…举行宴会/宴请 host a dinner/banquet/luncheon in honor of …
欢迎宴会 welcome dinner
便宴 informal dinner
午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)luncheon
便餐 light meal
工作午餐 working luncheon
声明:本资料由听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。
商务英语口语
自助餐 buffet dinner/luncheon
答谢宴会 return dinner
告别宴会 farewell dinner
庆功宴 glee feast
招待会 reception
庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会 Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China
鸡尾酒会 cocktail party
茶话会 tea party
包餐/点餐 table d’hote/a la carte
上菜 serve a courst
您的位置在这里 Here is your seat.请入席 Please have a seat.欢聚一堂 enjoy this happy get-together
请随便 Please yourself at home./Please enjoy yourself.请各位随意用餐 Help yourself please.您喝点什么? what would you like to drink?
现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!At this point, I propose a toast: to the cooperation between … and … , to the health of Senator…, cheers!
最后,我借主人的酒,提议为…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!I’d ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.敬您一杯。Here’s to you.声明:本资料由听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。
商务英语口语
祝你健康 To your health.我要为此干杯 I’ll drink to that!
随量 Whatever you like.我失陪一会儿 Excuse me for a minute.菜不好,请多多包涵 Hope you enjoy yourself.女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。Ladies and gentlemen, good evening.The concert/show would start soon.Please get yourself seated.Thank you.招待会现在开始。The reception will now begin.全体起立,奏国歌。All rise please.For the P.R.C.National Anthem.出席今天招待会的贵宾有 The distinguished guests paarticipating the reception are
现在请…讲话 I have the honour to call upon…
开幕式现在结束。This concludes the opening ceremony.隆重庆祝 grand celebration
情况介绍 presentation
小组讨论 panel discussion
同有关单位磋商 hold consultations with the organizations concerned
庆祝成立…一周年 celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of …
热烈祝贺第一届…锦标赛 Hail the first FIFA of …
值此节日之际致以节日的祝贺 On the occasion of the season, I would like to extend season’s reetings.祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!
声明:本资料由听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。
商务英语口语
衷心祝贺您当选… Hearty congratulations on your recent ecletion as …
举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会 hold a meeting/seminar/conference /forum/symposium
赞助人/主办人/承办人/协办人 patron/sponsor/organizer/co-organizer
举行谈判 enter into negotiation
交涉 make representations with sb.on sth./deal with sb.事物性会谈 talks at working level
对口会谈 counterpart talks
议程项目 items on the agenda
主题 theme
议题 topic for discussion
双方商定的议程 schedule mutually agreed upon
开幕会议 opening session
全体会议 plenary session
声明:本资料由听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。