第一篇:英语礼仪套语
礼仪口译常见套语使用
表“感谢”,“借此机会”
I’d like to thank you for your gracious invitation.Thank you very much for your gracious words of welcome.I am deeply grateful for the nice arrangement.I’d like to say how grateful we are for all you have done for us.It gives me great pleasure to express my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here.I wish to take this opportunity to express our sincere thanks/heartfelt thanks to…
Permit me to thank you, our Chinese hosts, for your extraordinary arrangement and hospitality.I would like to take this opportunity to convey/extend/ to Chinese guests the warm greetings from the Canadian Chamber of Commerce.表示祝福的话
I wish everybody here good health, a successful career and very best luck in the coming new year!
Finally, I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Beijing.I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.祝酒辞
Now, allow me to propose a toast to our friendship and cooperation.I would like to ask all of you present to join me in raising your glasses to…
Let’s give(drink)a toast to…
Here is to your good health!常用礼仪口译短语
Gracious invitation 盛情邀请 Memorable time 难忘的时光
Delicious wine and excellent food 美酒佳肴
Congenial atmosphere 融洽的气氛 Splendid music 优美的音乐
Incomparable hospitality 无与伦比的款待
Extraordinary arrangement and hospitality 精心安排与好客 Utmost courtesy 高度礼貌
Genuine /sincere/earnest/friendship 诚挚友谊
Kind words of welcome 友好的欢迎辞
Respected your excellency 尊敬的阁下 Distinguished guests 贵宾, 尊贵的客人 On behalf of 代表
On the occasion of… 值此…之际
Feel honored/privileged 感到荣幸
I’d like to take this opportunity to… 我愿借此机会… Propose a toast 祝酒
Sentences in Focus 1.今天我们在此举办晚宴,招待各位亲爱的朋友和敬业的专家,庆贺我们的会谈取得圆满成功,我感到非常感谢。
It gives me a great pleasure to host the banquet in honor of our dear friends and dedicated experts, and celebrate the successful conclusion of our talks.2.在这样一个美好的夜晚,我谨代表代表团的全体成员,感谢中国主人的精心安排与好客。On such a wonderful evening, on behalf of all the members of our delegation, I’d like to express my deep appreciation to our Chinese guests for their extraordinary arrangement and hospitality.3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.4.请允许我代表组委会向国外远道而来的尊贵的客人表示热烈的欢迎。
Please permit(allow)me, on behalf of the organizing committee to extend a warm welcome to our distinguished guests, who came all the way from abroad.5.非常感谢主席先生热情洋溢的欢迎辞,对我来说这是愉快而难忘的一刻,我日后还会记得这次美好的聚会。
Thank you very much, Mr.Chairman, for your gracious words of welcome.This is a happy and memorable occasion for me and I am sure I will remember this great occasion for many years to come.6.我想借此机会邀请阁下访问我市,以使我们有机会能回报你们给于我们的热情接待和盛情款待。
I’d like to take this opportunity to extend an invitation to Your Excellency to visit our city, so that we will have an opportunity to return the grand reception and generous hospitality you extended to us.7.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。
On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.8.我敬请诸位与我一起举杯,为我们两国人民的友谊与合作而干杯!祝福大家身体健康,万事如意!
May I ask all of you present to join me in raising your glasses to the friendship and cooperation of our two people.Wish everyone good health and the very best of luck in everything.9.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.10.最后,我祝大会圆满成功,也真诚地祝愿你们此次来访有价值、有意义。
In closing, I wish the conference a complete success and sincerely hope your visit will be worthwhile and meaningful.礼仪祝词(Ceremonial Speech)基本词汇
开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill visit 阁下 Your/His/Her Honor/Excellency 贵宾 distinguished guest 尊敬的市长先生 Respected Mr.Mayor 远道而来/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 东道国 host country 宣布……开幕 declare……open 值此之际 on the occasion of 借此机会 take this opportunity to 以……名义 in the name of 本着……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的谢意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀请 officioa invitation 回顾过去 look back on 展望未来 look ahead/look into the future 最后 in closing 圆满成功 a complete success 提议祝酒 propose a toast 第二部分 词语扩展
政治词汇
亚太地区 Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互访 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一贯奉行 in persistent pursuit of平等互利 equality and mutual benefit 双边关系 bilateral relations 持久和平lasting peace 经济词汇
贸易额 trade volume 商业界 business community 跨国公司 transnational corporation 经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic power
第二篇:英语写信常用套语开头用语
英语写信常用套语开头用语
1:I'sorry I've been so slow in answering your letter....2:I have the pleasure(honor)to inform(tell)you that....3;I must apologize for my delay in answering you letter....4;I was really surprised to get your letter yesterday.5;It was nice to hear from you again.6;I was sorry to hear(say)that......7;Thank you for telling me about...8;I hasten to write you a few lines.9;Please excuse this very short note.10;I am glad to hear of you continued success.11:As I have not heard from you for long,I fell anxious.12;I would have written to you before, but I had so many things that I have not had one moment to myself.13:I am very glad to hear that you are all enjoying good health.14:You kind letter afforded me much pleasure.15;I am obliged for your prompt and gratifying reply.16;We are very happy to say that we are all in the full enjoyment of health.17;It was good to hear from you and I shall be very pleased to let you have the information you need.18;I'm very pleased to hear that everything is going so well and if I can help in any other way ,do let me know.19;We have enjoyed hearing from you.结尾用语;
1;Hope to hear from you soon(as early as posible)
2;Thanks again for writing about....3;Please give my love /wish/regards to
4;I hope to hear more news about.....5;I;m praying for your soon recovery.6;Take care of yourself.7;I'm looking forward ti your early(favorable)reply.8;Thank you in advace.9;Please remember me to your family.10;Do please write and let me know how you are getting on.11;As the season grows colder,I hope you will take good care of youreslf.12;I hope you keeping quite well.13;I hope you and your family are very well.14;I shall feel obliged by a reply at your earliest convenience.15;An early call or reply would be greatly appreciated.16;I hope to see you soon ,and tell you all what I would otherwise wr
ite.17;Best wishes for your health and every happiness.18;You have my best wishes for continued and increasing success.19;I do hope that you and your family are in good spirits and robust health
祝贺信常用套语:
1;Congratulations on your promotion/graduation/success/progress/achievements.2:Wish you the best luck and every happiness.3;Wish you a Merry Christmas and Happy New Year!
4;We all send you hearty greetings on your happy birthday.5;Best wishes for many happy returns of your birthday.6;We sincerely congratulate on the happiest event of your life.7;All the world is enjoying itself on this holiday season and so I send a note of greetings, wishing you and your family every happiness during the coming year.8;Allow me to congratulate you on arrival of the New Year and to extend to you all my good wishes for your perfect health and lasting prosperity.9;As a token of my congratilations on the arrival of you birthday,please accept the accompanying small gift.10:I congratulate you on your good fortune in obtaining the important position which your ability amply qualifies you.11:Congratulations upon having received your M.A.degree.I know this has meant years of study and hard work on your part,and it is an achievement you must well be proud of.感谢信常用套语;
1:Many thanks for your nice present and valuable advice.2;Allow me to express to you my warmest appreciation for the many courtesies you extended to me during my last visit to London.3;It was kind and generous of you to do this for me,and I appreciate it more than I can say.4;With many thanks to you for entertaining me so generously.5;Thank you from the bottom of my heart, for your letter and for your kindness to me during my long illness.6;Indeed Ido not know how to express my appreciation for your valuable services.7;I am greatly indebted to you for trouble you have gone to on my behalf.8;I fully appreciate your warm cooperation and encouragement in my research work.9;I am grateful for your kind wishes for my success.10;We express our sincere andhearty thanks for the favors you have done for us.11;It will give me much pleasure to do whatever I can in return your favour.12;Please accept our warmest thanks for what you have done for us.13:Thank you very much for the letter of congratulation and the nice gift you sent me,常用道歉套语:
1;I am sorry that I had to cancel our appiontment yesterday.2;I sincerely hope the postponement of our meeting did not bring you muchinconvenience.3;I am sorry indeed to have to refuse your requst as it is quite beyond my power to do so.4;I am sorry that I have delayed answering your letter.5;I must apologoze for my delay in answering your kind letter.6;I am sorry to have put you to so much trouble.7: Please accept my apology for my not keeping promise.8;Excuse me for my being late for the meeting yesterday.9:Please excuse my delay in not replying to your kind letter.10;I am very ashame of myself, and hope you will forgive me.11;I am really regretted at not having your delightful party last evening.12;Regretting that it is entirely out of my power to grant your request.求职信常用套语:
1:
I saw your advertisement for the position in....and I would like to apply for it.2;I am confident that I am suitable for the kind of job you are advertising.3:I feel that I am competent to meet the requirements as specified.4:I wish to apply for a position with your company as an ad.manager.5:I'm enclosing my resume for your kind consideration and reference.6:I shall be much obliged if you will affordme an opportunity for an interview.7;I shall appreciate a response from you at your earlieat convenience.邀请信常用套语:
1:We should be very pleased if you could honor us with your company.Anticipating your reply
2;I hope you won't decline my invitation.3:Will you do us the favor of joining our party?
4;May I take this opportunity to invite you to our university to give a lecture?
5:If you have no other plans for Monday May 15th,will you come to our party at my home?
6:We hope you can come and look forward to seeing you later.7;I hope you will give me the pleasure of your company on the occasion of a dinner with a few friends next Saturday,the 16th this month, at 6 o'clock.应邀信常用套语:
1:
I'm greatly obliged for you kind invitation received today,I'll be happy to attend punctually at the time.2;Many thanks for you kind invitation.I shall be very delighted to dine with you on Friday next week.3:It's our pleasure to accept your invitation.4;Nothing would give us greater pleasure than accepting your invitation.5:Thank you very much for inviting us.谢绝信套用语:
1:It's our pleasure to join your party.But unfortunately...2:I regret that an engagement prevents the acceptance of your courteous invitation.3:But to my great regret,I am prevented from coming on accout of urgent,private business for which I must leave home on Tuesday night.4:I'm sorry I can't accept your invitation,as I have other plans for that day.5;I regret very much that a previous engagement prevented us from attending your party.We are sorry to say no to your invitation.
第三篇:演讲致辞套语
Permit me first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and hospitality.首先请允许我感谢东道主的精心安排与好客。
Thank you very much for your gracious words of welcome.This is a happy and memorable occasion for me personally as well as for all the members of my delegation.我非常感谢您热情洋溢的欢迎词,对我本人以及代表团所有成员来说,这是愉快而难忘的一刻。
To come to China, one of the early cradles of civilization, has long been my dream and therefore, I fell very honored to be your guest.访问中国这一古老文明的摇篮是我梦寐以求的愿望,我为自己能成为贵国的客人而深感荣幸。
In accepting Your Excellency’s gracious invitation to visit this great country, I have had an excellent opportunity to renew old friendships and establish new contacts.我接受阁下的盛情邀请,访问这个伟大的国家,这使我有极好的机会重温旧梦,再交新友。I wish to thank you for the incomparable hospitality, for which the Chinese people are justly famous throughout the world.对中国人民独有的、著称于世的款待我向你们表示感谢。
We have acquired a keen sense of the diversity, dynamism, and progress of China under the policies of reform and opening to the outside world.我们都已强烈地感受到贵国在改革开放政策的引导下,气象万千,充满活力,不断进步。I have a special regard and personal friendship for the people of China, in which I never experienced anything other than the utmost courtesy and genuine friendship of your people.我对中国人民怀有一种特殊的敬慕之情和个人友谊,在这里我所感受到的是贵国人民的高度礼貌和诚挚友情。
Our friendly and cooperative ties have become extensive, affecting all aspects of our national lives, including industry, agriculture, commerce, culture, public health, education, and scientific and technological exchange.我们友好合作关系的领域十分广泛,已涉及我们国家生活的方方面面,如工业、农业、商业、文化、卫生、教育,以及科技交流等领域。
I’m looking forward, in the next few days, to the opportunity of learning something from your endeavors and experience in promoting economic and social development in the service of your people.我期待着在今后的几天里能有机会向你们学习,从你们为造福贵国人民而促进经济和社会发展的奋斗和经验中学到一些东西。
We recognize that our differences are greatly overshadowed by issues which bind us and strengthen our relationship.我们已注意到,那些将我们联系在一起并且强化我们关系的东西已在很大程度上弱化了我们之间的差异。
Our visit to your country is a symbol of the good faith with which we seek to build up the strength of our friendship, our cultural and commercial ties and our important strategic relationship.我们对贵国的访问是一种良好诚意的象征,我们怀着这种良好的诚意,希望能在友谊的基础上建立文化和商业关系,建立重要的战略关系。
It is absolutely vital that all nations, big or small, strong or weak, should conduct their relations with each other on the basis of mutual respect, and equality and mutual benefit.所有国家,无论其大小强弱,都应该在相互尊重、平等互利的基础上处理相互间的关系,这一点是至关重要的。
History has proved the necessity to expand cooperative relations between Europe and Asia, two major cradles of human civilization.历史已证明,扩大欧亚这两大人类文明主要发源地之间的合作关系是必要。
As the world’s most robust economic region China has attracted worldwide attention with its remarkable achievement over the past two decades.中国作为世界上最有活力的经济区域在过去20年里以其显著的成就引起了全球的广泛注意。
It is our common desire that we should resolve differences through dialogues and mutual trust, enhance our cooperative relations, and form a new partnership in the interest of the peoples of our two countries.通过对话和相互信任以消除分歧、增强我们的合作关系,从两国人民的利益出发建立新的伙伴关系,这是我们的共同愿望。
Given this rare historic opportunity, let us work together and forge our partnership, thereby contributing to global peace, stability and prosperity.面对这一难得的历史机遇,让我们共同努力,牢固建立起我们的伙伴关系,为世界和平、稳定与繁荣而作出贡献。
Let us start a long march together along different roads leading to the same goal of building a new world of peace and just, a world in which all peoples may stand together with equal dignity, and a world in which each nation has the right to determine its own course of development.让我们沿着通往共同目标的不同的道路,一起开始新的长征。这个目标就是建立一个和平与正义的新世界,在这个世界里所有人都可以站在一起享有同等的尊严,所有国家都有权选择自己的发展道路。
I’d like to take this opportunity to extend to Your Excellency an invitation to visit Canada, so that we will have an opportunity to return the warm welcome and generous hospitality you extended to us.我愿借此机会邀请阁下访问加拿大,以便使我们能有机会来回报你们给予我们的热情欢迎和盛情款待。
May I ask all of you present to join me in raising your glasses to the friendship and cooperation of our two peoples!
我敬请各位与我一起举杯,为我们的友谊与合作而干杯。
第四篇:英语中的常用交际套语
英语中的常用交际套语
不同文化有着不同的语言习惯,口译译员在处理交际套语时尤其需要注意符合习惯用法,方才显的自然得体、彬彬有礼,否则让人听起来就会显得生硬粗鲁,甚至产生误解和不快。下面就举一些典型套语的译法:
1,参观或者会谈等场合,常听见中方的人说“请多提宝贵意见。”若对西方人直译为:“Please give us your valuable comments.”,问题就来了,他们会认为你在暗示他们:你的意见应该是valuable 的,不宝贵的意见请免开尊口。正确的译法是:“Please give us your comments.”或“We welcome your comments.2,“怎么样,今天就谈到这里吧?”生硬、突然的说法:Well,shall we stop here for today?地道的习惯用语:Thank you for„„Shall we call it a day?
3,“今天的菜不好,请多多包涵。” 在英语国家的人看来,这种自谦客套的说法反而显得太牵强附会,况且请客总希望客人吃的好,否则,既然菜不好,为什么还拿来请客?故不宜直译为:Pardon me for the poor foods today.若用餐开始讲这句话,英语应说:Bon appetite,或者Enjoy yourself.若用餐完毕讲这句话,应该说:Hope you've enjoyed yourself.这样才与此情景相吻合。
4,“这是区区薄礼,不成敬意”。这是我们中国人为了表示礼貌客气的一句客套话,有时礼品并非“薄礼”也这么说;而英美人的思维习惯却是:这是专门为你准备的礼品,希望你喜欢。所以这句不妨这样说:This is a gift for your memory.Hope you like it.5,“你每月挣多少钱?”这恐怕是令人最忌讳的私人问题了,太敏感了,最好别问。若非要表达这个意思,应该把问题变为间接问题,不针对个人。若对方是销售经理,可以说:About how much dose a sale manager make a year?
在口译当中,除了要注意这些习惯差异以外,英语也有着不能单凭字面意思去理解的丰富的口语习惯词汇。比如:“This evening,if you have time,we can go to the movie together.” “Well,I will play it by ear!”
6、“ play it by ear”直译为“用耳朵来弹奏”?当然不是!这里的“play it by ear”英文原意是:to decide sth.at the moment you need to and not before 因而这里意思可理解为:“今晚如果有空,你可以和我们一块去看电影。”“到时候再说吧!”
i 庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会
Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the Peoples Republic of China 鸡尾酒会 cocktail party
茶话会 tea party 包餐/点餐 table dhote/a la carte
上菜 serve a courst 您的位置在这里 Here is your seat.请入席 Please have a seat.欢聚一堂 enjoy this happy get-together
请随便 Please yourself at home./Please enjoy yourself.请各位随意用餐 Help yourself please.您喝点什么? what would you like to drink? 现在我提议,为了„和„之间的合作,为了„参议员的健康,干杯!
At this point, I propose a toast: to the cooperation between „ and „ , to the health of Senator„, cheers!最后,我借主人的酒,提议为„干杯!
Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to „ 请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!
Id ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.敬您一杯。Heres to you.祝你健康 To your health.我要为此干杯 Ill drink to that!
随量 Whatever you like.我失陪一会儿 Excuse me for a minute.菜不好,请多多包涵 Hope you enjoy yourself.女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。Ladies and gentlemen, good evening.The concert/show would start soon.Please get yourself seated.Thank you.招待会现在开始。The reception will now begin.全体起立,奏国歌。All rise please.For the P.R.C.National Anthem.出席今天招待会的贵宾有 The distinguished guests paarticipating the reception are 现在请„讲话 I have the honour to call upon„
开幕式现在结束。This concludes the opening ceremony.隆重庆祝 grand celebration
ii 庆祝成立„一周年 celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of „ 热烈祝贺第一届„锦标赛 Hail the first FIFA of „ 值此节日之际致以节日的祝贺
On the occasion of the season, I would like to extend seasons greetings 祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!衷心祝贺您当选„ Hearty congratulations on your recent ecletion as „ 举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会
hold a meeting/seminar/conference /forum/symposium 赞助人/主办人/承办人/协办人 patron/sponsor/organizer/co-organizer 举行谈判 enter into negotiation 交涉 make representations with sb.on sth./deal with sb.事物性会谈 talks at working level 对口会谈 counterpart talks 议程项目 items on the agenda 请„发言 I invite the representative of „to take the floor.下面我给各位简要介绍一北京的经济情况
now I would like to give you a brief overview of Beijings economy.我的介绍完了,谢谢。Thats all for my presentation.thank you.我先说这么多。So much for my remarks for now.我要说的就是这些。Thats all for what I want to say.您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题?
I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues? 让我先谈一个问题。If you agree,(With your permission)let me start with one issue 在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。
Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.您对此事怎么看呢?
I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter? 我提议休会十分钟。I propose a ten-minute break.iii
商务英语交际礼节实用套语
一、各种会议列表
assembly大会 convention会议 party晚会,社交性宴会 at-homeparty家庭宴会 teaparty茶会 dinnerparty晚餐会 gar
一、各种会议列表 assembly大会 convention会议 party晚会,社交性宴会 at-homeparty家庭宴会 teaparty茶会 dinnerparty晚餐会 gardenparty游园会 dance,ball,fandango舞会 readingparty读书会 fishingparty钓鱼会 sketchingparty观剧会 birthdayparty生日宴会 Christmasparty圣诞晚会 luncheonparty午餐会 fancyball化妆舞会 commemorativeparty纪念宴会 weddingdinner,aweddingreception结婚宴会 banquet酒宴 pajamaparty睡衣派对 buffetparty立食宴会 cocktailparty鸡尾酒会 welcomemeeting欢迎会 farewellparty惜别会 pinktea公式茶会 newyears’sbanquet新年会 year-enddinnerparty忘年餐会 boxsupper慈善餐会
二、召开会议常见术语
rostrum讲台 publicgallery旁听席 noticeboard布告牌 toconvene,toconvoke召开 convocation会议 standingorders,by-laws议事程序 rulesofprocedure议事规则 constitution,statutes章程 procedure程序 agenda议程 timetable,schedule日程表,时刻表 itemontheagenda议程项目 otherbusiness其他事项 toplaceontheagenda列入议程 workingpaper工作文件 opening开幕 thesittingisopen会议开幕 appointment任命
三、出席会议代表术语
member成员 membership成员资格 memberasofright法定代表 lifemember终身成员 full-fledgedmember全权代表 headofdelegation代表团团长 permanentdelegate常驻代表 representative代表 alternate,substitute副代表 observer观察员 technicaladviser技术顾问 auditor审计员 office职务 holderofanoffice职称 honorarypresident名誉主席 chairman主席 presidency,chairmanship,chair主席团 interimchairman临时主席 vice-president,vice-chairman副主席 rapporteur文书,秘书 formerchairman前主席 directorgeneral局长,处长 deputydirectorgeneral副局长,副处长 secretarygeneral秘书长 executivesecretary执行秘书
公司业务礼节套语
久仰 I've heard so much about you.好久不见了 Long time no see.iv 辛苦了 You've had a long day./ You've had a long flight.尊敬的朋友们 Distinguished / Honorable / Respected friends 阁下(多用于称呼大使)Your Excellency
我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京.On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.在北京过得怎么样? How are you making out in Beijing?
我一定向他转达您的问候和邀请.I'll surely remember you and your invitation to him.欢迎美商来北京投资.American businessmen are welcome to make investment in Beijing.欢迎多提宝贵意见.Your valuable advice is most welcome.不虚此行 It's a rewarding trip.您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止.As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.请代我问候...先生 please remember me to Mr.„ 感谢光临 Thank you so much for coming.欢迎再来 Hope you'll come again.欢迎以后多来北京 Hope you'll visit Beijing more often.请留步,不用送了.I will see myself out, please.多保重 Take care.祝您一路平安.Have a nice trip.愿为您效劳。At your service.为„举行宴会/宴请 host a dinner/banquet/luncheon in honor of „
欢迎宴会 welcome dinner
便宴 informal dinner 午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)luncheon
便餐 light meal 工作午餐
working luncheon
自助餐
buffet dinner / luncheon
答谢宴会 return dinner / appreciation dinner(Appreciation Dinner 为对某些人表示感谢之意, 所办的晚宴或餐会)
告别宴会 farewell dinner 庆功宴 glee feast
招待会 reception
我想接着刚才的问题讲下去。I will pick up where we left off just now.对不起,我插一句。Sorry for the interruption but
v 当然可以。By all means 怎么都行。Whatever you say.我没有异议。I have no objection
我方对这个问题有异议。We take exception to this question.我们高兴地看到 We note with pleasure that
这个日期贵方觉得合适吗? I wonder if this date would be suitable for you? 不知你们上午谈的怎样? I wonder how the meeting went this morning?
我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。We would greatly appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soon as possible.请你们务必在8月1日前提出意向书。
You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.纠缠这个问题
entangle this issue 提倡节约 advocate / uphold thriftiness
为了国家的繁荣 for the sake of national property 经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。
The time-tested friendship leave me a deep impression.密切注视 Keep close watch on
促进密切合作 spur / promote intensive cooperation 招待会现在开始。The reception will now begin.我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京.On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.在北京过得怎么样? How are you making out in Beijing?
我一定向他转达您的问候和邀请.I′ll surely remember you and your invitation to him.欢迎美商来北京投资.American businessmen are welcome to make investment in Beijing.欢迎多提宝贵意见.Your valuable advice is most welcome.不虚此行 It′s a rewarding trip.您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止.As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.vi 请代我问候...先生please remember me to Mr.感谢光临 Thank you so much for coming.欢迎再来 Hope you′ll come again.欢迎以后多来北京 Hope you′ll visit Beijing more often.请留步,不用送了.I will see myself out, please.多保重 Take care.祝您一路平安.Have a nice trip.愿为您效劳。At your service.2009年温家宝总理答中外记者
面对经济危机:“莫道今年春将尽,明年春色倍还人”
Do not regret that spring is departing.Come next year as it will be twice as enchanting.“乞火不若取燧,寄汲不若凿井”
We would better fetch a flint than beg for light;we would better dig a well ourselves than beg for water from others.中国经济的复苏:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”
After encountering all kinds of difficulties and experiencing all kinds of hardships, at the end of the day we will see light at the end of tunnel.2008年温家宝总理答中外记者
抗击雪灾:温总理引用了王安石的名言,“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”,表明了中国人民义无反顾,坚持发展经济的决心。
One should not fear changes under the heaven and one should not blindly follow old conventions and one should not be deterred by complaints of others.民之所忧,我之所思;民之所思,我之所行。
What people are concerned about preoccupies my mind, and what preoccupies people’s mind is what I need to address.台湾问题:温总理引用了南宋诗人郑思肖的诗句“一心中国梦、万古下泉诗”,以及鲁迅的诗句“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”,说明了海峡两岸人民一奶同胞、骨肉相连、血浓于水的亲情关系。
We have always longed to see a reunified China, as this is reflected in the old ode Xiaquan shared
vii by all our people in this country.We remain brothers after all the vicissitudes, let's forgo our old grudges when smiling we meet again.解放思想以及深化政治体制改革:温总理引用了《诗经》中的“周虽旧邦,其命惟新”,以及《诗品》中“如将不尽,与古为新。”两句话表明了中国改革开放和现代化进程永不停息的决心。
Although Zhou was an ancient state, it had a reform mission;only innovation could ensure the growth and vitality of a nation.2007年温家宝总理答中外记者
中日两国关系:“召远在修近,闭祸在除怨。”其中,“召远在修近,闭祸在除怨”出自《管子·版法》。
To win distant friends, one needs, first of all, to have good relations with his neighbors.To avoid adversity, one needs to ease animosity.民生问题:“去问开化的大地,去问解冻的河流。”这句诗出自我国著名诗人艾青的诗作《窗外的争吵》。Go and ask the thawing land, go and ask the thawing river.海峡两岸关:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”这句诗出自刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。A thousand sails pass by the wrecked ship;ten thousand saplings shoot up beyond the withered tree.2006年温家宝总理答中外记者
当前形势:形势稍好,尤须兢慎。思所以危则安,思所以乱则治,思所以亡则存。We need to be cautious and prudent, especially when things are improving.To think about where danger looms will ensure our security;to think about why chaos occurs will ensure our peace;and to think about why a country falls will ensure our survival.两岸关系:得道者多助,失道者寡助。
A just cause enjoys abundant support, while an unjust one finds little support.2005年温家宝总理答中外记者
面前的路:形势稍好,尤需兢慎。居安思危,思则有备,有备无患。
We must be mindful of potential problems and get fully prepared for the worst.We must be
viii sober-mined, cautious, prudent especially when the situation is getting a little better 台湾问题:一尺布尚可缝,一斗粟尚可舂,同胞兄弟何不容?Even a foot of cloth can be stitched up;even a kilo of millet can be ground.How can two blood brothers not make up? 宏观调控:行百里者半九十。If a journey is 100 miles, travelling 90 is half of it.2004年温家宝总理答中外记者
今后工作:雄关漫道真如铁,而今迈步从头越;路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。The strong pass of the enemy is like a wall of iron, yet with firm strides, we are conquering its summit.My way ahead is long;I see no ending;yet high and low I'll search with my will unbending.存在困难:安不忘危,治不忘乱。In security, we should never forget the dangers and in times of peace, we should always beware of the potential for chaos.2003年温家宝总理答中外记者
面对困难:生于忧患,死于安乐。要居安思危,有备无患。
One prospers in worries and hardship, and perishes in ease and comfort.We will have to be mindful of possible adversities and be prepared for the worst.工作风格:苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.税费改革:生财有道,生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者抒。
There are many people who produce, there are very few people who consume, and people work very hard to produce more financial wealth and people practice economy when they spend.In this way, wealth is accumulated.(熊:向总理学习!Art is long, but life is short.人生有限,学问无涯。)
党政机关领导职务称谓语参考英译
(地方人大)主任 Chairman, Local People's Congress(国务院各部)部长 Minister(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for „省委/市委书记 Secretary, Provincial/Municipal Committee of the CPC 办公室副主任 Deputy Director;Deputy Chief of Staff
ix 办公室主任 Director;Chief of Staff 办公厅主任(国办、中办)Director-General 办公厅主任(省或部办)Director, General Office 办事处主任(区下的办事处)Director, Sub-District Government 部长(党委系统各部,如宣传部、组织部)Head 部长助理(国务院下属的部)Assistant Minister 常务副省长 First Vice Governor 常务副市长 First Deputy Mayor 常务副县/区/镇/乡长 First Deputy Chief 处长 Division Chief
村长 Village Head 大队长 Group Leader
代省长 Acting Governor 党委书记 Secretary of Party Committee;Secretary of CPC Committee 党委委员 Member of CPC Committee 党支部书记 Secretary of Party Branch;Secretary of CPC Branch 党总支书记 Secretary of Party General Branch;Secretary of CPC General Branch 党组书记 Secretary, Party Leadership Group 党组成员 Member, Party Leadership Group 地区专员 Commissioner, Prefecture 队长 Leader;Captain 副部长(党委系统)Deputy Head 副部长(国务院)Vice-Minister 副部长(企业或事业单位)Deputy Director 副处长 Deputy(Division)Chief 副局长 Deputy Director 副局长(部级副部级局)Deputy Director-General 副科长 Deputy(Section)Chief 副秘书长 Deputy Secretary-General 副审计长 Deputy Auditor General
副省长 Vice Governor 副市长 Deputy Mayor
副书记 Deputy Secretary 副署长 Deputy Director General
副司长 Deputy Director
x 副所长 Deputy Head;Deputy Director 副县长 Deputy County Chief;Deputy Chief of xx County;Deputy Chief 副站长 Deputy(Station)Chief
副镇长 Deputy(Town)Chief
政治词汇英语翻译
中国共产党中央委员会 Central Committee of the Communist Party of China(CCCPC)中央政治局 Political Bureau of the Central Committee of the CPC 中央政治局常务委员会 Standing Committee of the Political Bureau of the CPC 中央书记处 Secretariat of the Central Committee of the CPC 中央军事委员会 Central Military Commission of the CPC 中央纪律检查委员会 Central Commission for Discipline Inspection of the CPC 中央办公厅 General Office, CCCPC 中央组织部 Organization Department, CCCPC 中央宣传部 Publicity Department, CCCPC 中央统一战线部 United Front Work Department, CCCPC 中央对外联络部 International Liaison Department, CCCPC 中央政法委员会 Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC 中央政策研究室 Policy Research Office, CCCPC 中央直属机关工作委员会 Work Committee for Offices Directly under the CCCPC 中央国家机关工作委员会 State Organs Work Committee of the CPC 中央台湾工作委员会 Taiwan Affairs Office, CCCPC 中央对外宣传办公室 International Communication Office, CCCPC 中央党校 Party School of the CPC 中央党史研究室 Party History Research Centre, CCCPC 中央文献研究室 Party Literature Research Centre, CCCPC 中央翻译局 Compilation and Translation Bureau, CCCPC 中央外文出版发行事业局 China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration 中央档案馆 Archives Bureau, CCCPC
xi 《中国人民政治协商会议及其机构》
The Chinese People’s Political Consultative Conference(CPPCC)and Its Structure 中国人民政治协商会议全国委员会 National Committee of the CPPCC 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会
Standing Committee of the National Committee of the CPPCC 中国人民政治协商会议全国委员会办公厅 General Offices of the CPPCC National Committee 专门委员会 Special Committee 提案委员会 Committee for Handling Proposals 经济委员会 Committee for Economic Affairs 人口资源环境委员会 Committee of Population, Resources and Environment 教科文卫体委员会 Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports 社会和法制委员会 Committee for Social and Legal Affairs 民族和宗教委员会 Committee for Ethnic and Religious Affairs 文史资料委员会 Committee of Cultural and Historical Data 港澳台侨委员会 Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese 外事委员会 Committee of Foreign Affairs 中国人民政治协商委员会地方委员会 CPPCC Local Committees
《中国政党》Chinese Parties 中国共产党(中共)Communist Party of China(CPC)中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang 中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League 中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association 中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy 中国农工民主党 Chinese Peasants and Workers Democratic Party 中国致公党 China Zhi Gong Dang 九三学社 Jiu San Society 台湾民主自治同盟(台盟)Taiwan Democratic Self-Government League xii
第五篇:礼仪英语
1.What's the “first custom” in the international society?
被国际社会公认的“第一礼俗”是什么?
“Lady first”.女士优先。
2.What is the “Three A” principle in social communications?
社交中的“三A原则”指的是什么?
Accept, Appreciate, Admire
接受对方,重视欣赏对方,赞美敬佩对方。
3.What does TOP mean in the international etiquette?
在国际礼仪中,TOP指的是哪三个原则?
Time, Objective and Place
时间,目的, 地点。
4.When you are talking with people from western countries, eight topics should be avoided.What are they?
和西方人交谈时,应避免哪八个话题?
Age, marital status, salary, experience, address, personal life, religious belief, politics, and opinions about other people.年龄,婚否,收入,经历,住址,个人生活,宗教信仰,政治见解,以及对他人的看法。
5.Which three words are the most common ones in social life?
哪三个词在社交场合最常用?
Thanks, Excuse me(sorry), Please.谢谢,对不起,请。
6.What are the requirements for appearance in social communication occasions?
社交场合的仪容要求是什么?
Natural, Harmonious, Beautiful
自然,和谐,美观。
7.Could you tell us the general rules for greetings?
打招呼致意的一般规则是什么?
* Gentlemen say hello first to ladies.男性先向女性致意。
* Young men say hello first to elderly men.年轻者先向年长者致意。
* The employees say hello to the employers.下级应向上级致意。
8.You want to visit a foreign friend, and what will you do first?
你想要拜访一位外国朋友,首先应该怎么做?
You'd better make a phone call first to make an appointment.你最好打电话预约一下。
9.To attend a formal party, how will you dress yourself?
参加正式晚会,应如何着装?
An evening dress or a suit
晚装或套装。
10.On formal occasions, how many colors of all your clothes should be?
在正式场合,一个人全身服装的颜色应该多少种?
No more than three.最好不超过三种。
11.On formal occasions, what kind of shoes should a man wear?
在正式场合,男士应穿什么样的鞋?
Black leather shoes.黑皮鞋。
12.On formal occasions, can a man match the black shoes with white socks?
在正式场合,男士的黑皮鞋可以和白袜子搭配吗?
No, he can't.不可以。
13.If the suit is buttoned, where should be the stickpin?
西装系着扣时,领带夹应在衬衫的哪两粒钮扣之间?
Between the second button and the third button of the shirt.夹在衬衫的第二和第三粒钮扣之间。
14.If the suit is unbuttoned, where should be the stickpin?
西装敞着穿时,领带夹应在衬衫的哪两粒钮扣之间?
Between the third button and the fourth button of the shirt.夹在衬衫的第三和第四粒钮扣之间。
15.When your foreign friend says, “Your new dress is so beautiful.”what are you supposed to say?
当你的外国朋友对你说:“你的新衣服真漂亮!” 你应该怎么说?
You should say, “Thanks, I am glad you like it.”
你应该说:“谢谢,很高兴你喜欢。”
16.When taking the escalator, which side should you stand on?
坐手扶电梯时,应站在靠哪边的位置?
You should stand on the right side.Leave the left side for someone in rush.应靠右侧站立,为有急事的人空出左侧通道。
17.In big parties, how do people get to know each other?
在大型聚会上,人们怎样相识?
By making self-introduction.通过自我介绍。
18.When making self-introduction, how many minutes should it take?
做自我介绍时,多长时间为宜?
Half a minute, no more than one minute.半分钟,不能超过一分钟。
建议一:精心设计一个自然的开场白。例如:
C(应聘者):May I come in?(我能进来吗?)
I(考官):Yes,please.Oh,you are Jin Li,aren’t you?(请进。哦,你是李劲吧?)
C:Yes,I am.(对,我是。)I:Please sit here,on the sofa.(请坐。)
C:Thank you.(谢谢。)
采用Excuse me.Is this personnel department?(请问,这里是人力资源部吗?)或Excuse me for interrupting you.I'm here for an interview as requested.(不好意思打搅了,我是依约来应聘的。)类似问法都比较合适。
在确定了面试场所和面试官之后,简洁地用Good morning/afternoon向面试官打招呼,也能令在场的人提升对你的印象。
建议二:不要害怕外表冷冰冰的考官
一些用人单位与面试者的最初交流是比较冷冰冰的。例如:
I:Your number and name,please.(请告知你的号码和名字。)
C:My number is sixteen and my name is Zhixin Zhang.(我是16号,我叫张志新。)
这时,面试者不要觉得有压力,面试官的态度冷漠并不是针对你个人,你只需要照实简洁地回答即可。
在某些情况下,面试官会问一些看起来比较普通和随意的问题,但实际上是暗藏深意的,例如:
How did you come? A very heavy traffic?(你怎么来的?路上很堵吧?)
你的回答可以是这样:Yes,it was heavy but since I came here yesterday as a rehearsal,I figured out a direct bus line from my school to your company,and of course,I left my school very early so it doesn’t matter to me.(是的,很堵。但我昨天已经预先来过一次并且找到了一条从我们学校直达贵公司的公交路线,并且在今天提早从学校出发。因此,路上的拥堵并没有影响到我。)这样的回答就点出了你的计划性以及细心程度。
建议三:抓住考官问题的关键点回答
如果应聘者突然听不懂面试官的话,或者问题太复杂,该如何回答?下面是一名工商大学的学生参加一知名化妆品公司英文面试中的一段:
I:You are talking shop.How will you carry out marketing campaign if we hire you?(你很内行。如果我们雇用你的话,你打算如何开始你的市场工作?)
C:Sorry,sir.I beg your pardon.(对不起,能重复一下吗?)
I:I mean that how will you design your work if we hire you?(我的意思是如果我们决定录用你,你打算如何开展市场工作?)
C:Thank you,sir.I’ll organize trade fair and symposium,prepare all marketing materials,and arrange appointments for our company with its business partners.(谢谢。我将组织贸易展销会和研讨会,预备所有营销材料,为公司及其商业伙伴安排见面会。)I:Do you know anything about this company?(你对本公司的情况了解吗?)
C:Yes,a little.As you ××mentioned just now,yours is an America-invested company.As far as I know,××Company is a world-famous company which produces cosmetics and skincare products.Your cosmetics and skincare products are very popular with women in all parts of the world.(是的,了解一点点。正如你刚才所提到的那样,贵公司是一家美资公司。据我所知,贵公司是一家世界闻名生产美容护肤品的公司。你们的美容护肤品深受世界各地妇女的欢迎。)
在希望对方重复问题时,除了I beg your pardon.还可以用 Would you please rephrase your sentence?的表达方式。
建议四:巧用过渡语,表明自己用心听问题
如果面试者在面试时可以用一些类似:As you mentioned(正如您所说的)或者As far as I know(据我所知),表示你一直在认真听对方的谈话。此外,你还可以选择As it is shown in my resume(正如我的简历所提到的)
或As my previous experience shows(如我之前的工作经验所示)之类的表达法。
另外,在面试之前,面试者对应聘公司应有所了解。比如了解公司的规模、业务、未来发展,这些往往被中国学生忽略了,对公司文化理解是否深刻,是你超出其他应聘者的一个亮点。但如果实在不了解,就应根据所知诚实回答。
试英语-应聘理由篇
1、Why are you interested in working for our company? 为什么有兴趣在我们公司工作?
2、Because your company has a good sales record.因为你们公司有良好的销售记录。
3、Because your operations are global, so I feel I can gain the most from working in this kind of environment.因为你们公司的运作是全球化的,我觉得可以在这样一个环境中工作会有最大的收获。
4、Because I think my major is suitable for this position.因为我认为我的专业适合这个职位。
5、Because I can learn new things in your company, at the same time I can offer my services to you.因为我可以在贵公司学到新的东西, 同时能为你们提供服务。
6、Because I’m very interested in your company’s training program.因为我对你们公司的培训计划很感兴趣。
面试英语-个人品质篇
1、What are your great strengths? 你有什么优点?
2、I’m a good team player.我是一个富有团队精神的人。
3、I’m a hard-working, persistent person.我工作刻苦,性情执着。
4、I’m a fast-learner.我学东西很快。
5、I can work under pressure and get along with my colleagues.我能在压力下工作,并能与同事和谐相处。
6、I have strong organizational skills.我的组织能力很强。面试英语-说服对方篇
1、In what specific ways will our company benefit form hiring you? 我公司雇用你有什么好处?
2、I think that mytechnical background is helpful for you.我觉得我的技术背景对你们有用。
3、I have enough knowledge to market theproducts of your company.我有足够的知识推广贵公司的产品。
4、I’m very familiar with this market and have many customers.I think your company will benefit from it.我对这个市场非常熟悉并有许多客户,我认为贵公司能从中获益。
5、Your companywill benefit from gaining a young energetic, bright, person.贵公司能通过雇用一个充满活力、聪明的年轻人获益。
6、I know I am the right person for this job.我知道我是最适合这个工作的。
面试英语-工作经历篇
1、Why did you leave your former company? 为什么离开以前的公司?
2、Because I’m working in a small company where a further promotion is impossible.因为我在一家小公司工作,升职的希望很小。
3、Because I’m capable of more responsibilities, so I decided to change my job.因为我有能力担负起更多的责任,所以决定换工作。
4、Because that company didn’t have a good future, so I needed to consider my future.因为那家公司没有什么前途,所以我必需考虑我的未来。
5、Because I want to change my working environment, I’d like to find a job which is more challenging.因为我想改变工作环境,找一个更富有挑战性的工作。
6、Because I had some private reasons, some family things.因为我有一些私人的原因,家里有些事情。
面试英语-谈谈薪水问题
What are your salary expectations? 你对薪水有什么要求?
I would expect the standard rate of pay at your company for a person with my experiences and educational background.我希望是贵公司对一个具有我这种经验和教育背景的人所付的标准薪资。
Shall we discuss my responsibilities with your company first? I think salary is closely related to the responsibilities of the job.我们能不能谈一谈我在贵公司需要承担的责任?我觉得工资应该与工作的责任紧密相关的。
I hope you’ll consider my experience and training and will offer me a salary higher than the junior secretary’s salary.我希望你们能考虑我的经验及受过的培训,给我定一份高于初级秘书的工资。
I expect to be paid according to my abilities.我希望能根据我的能力支付薪资。With my experiences, I’d like to start at RMB4000 a month.以我的经验,我希望起薪是4000元人民币。