第一篇:第一滴血Ⅰ观后感
《英美经典电影赏析》大作业
机控12-1张晓盼
《第一滴血》观后感
第一滴血描述的主要是参加越战的绿色贝蕾帽特种部队士兵兰搏在越战结束后返回美国后,发生在他身上的一系列故事。这个曾经在残酷的战场上浴血奋战,从越南战俘营中死里逃生,并在战场上力杀敌军50余名,并获得多枚勋章的美国式的英雄,在退出现役后,却发现自己国内却陷入了一场自己意想不到的“另一场战争”。
首先是国内人民的反战情绪,并没有将这些曾经是战场上的英雄视为英雄,当他们回到国内时,迎接他们的不是鲜花,也不是掌手,而是强烈反对这场战争的美国民众对他们的如“杀害儿童的刽子手,残暴的机器”的咒骂。随之而来的就是,这群无所适从的士兵在生活中遇到了窘境。用兰搏的话说就是,他们可以操纵几百万美元的设备,但在国内却连一个给人泊车的工作也找不到。七年下来,当初的英雄兰搏己穷困聊倒,落泊成如一个流浪汉般的人。
电影的开始于此。穷途未路的兰搏,如美国国内的流浪者一样,穿着七年前服役时的破旧的军服,带着一卷破旧的军被——这己是他全部的家当了。来到偏僻的假日小镇,寻找曾与自己共死共生,患难与共的越战时的战友。当被他的战友的邻居一位农妇告知,他的战友因美军在越南战场大量倾洒化学脱叶剂而患癌症去世时,兰搏唯有痛苦与沉默了。因为他的战友的死,与其说是死于越战,不如说是死于美国政府自己之手。惆怅无奈的兰搏,离开了战友住所。如一具空壳般漫无目的的走着,曾经的他所信任的上司,他的老连长佐蔓也与他失去了联系,他根本不知道自己要去哪里。如果不是接下来发生的事情,或许兰搏也如同大多数无家可归的流浪者一样,要以乞讨为生,或者是在生病时无人过问,如同一片深秋飘零的枯叶没有人关注最终悲凉的死去。
假日小镇的警长莱恩在街上遇到了兰搏。显然莱恩并不喜欢这位“兵哥”。或许在莱恩看来,一切流浪汉不管以前有什么不同,但成为流浪汉都是因为他的不努力,不上进,好逸恶劳,品质恶劣所造成的。警长莱恩并不欢迎这位可能会给小镇带来不安的流浪汉在他所管辖的假日小镇中出现,尽管这个小镇,很小,很平凡甚至枯燥到无聊。于是莱恩强制着将兰搏“请”入了自己的警车中,远远的抛在了细雨绵绵、雪花点点的,就算是最近的可以提供饮食地方也远在三十公里以外的假日小镇边缘,并告诫兰搏不要再回来。兰搏没有听从莱恩警长的所谓的忠告,他又沿着原路返回假日小镇。他只是认为自己想找一个可以提供的饮食的地方,这种简单的要求在他看来并没有违法,也是合情合理至极。兰搏的这个举动,激怒了平时做威作福的警长莱恩。莱恩利用职权,将兰搏以流浪和拒捕的罪名逮捕。在警局里,众多警察对兰搏进行了非人的折磨与虐待。当他们强行用剃刀为兰搏理发时,这种与兰搏曾经在越南战俘营相近的场景,使兰搏产生了幻觉,并复苏了兰搏的战斗本能;之后兰搏打翻了众多警察逃出了警局。接下
来是全体警员的追捕。
影片着重描述了逃入史密斯农场山林的兰搏如何与警察抗争的。兰搏这位曾经的特种部队的战士,仅靠一刀军用刀具娴熟的运用各种野外生存与逃生的技能,把追捕他的警察与国民警卫队的士兵,打的落花流水。最惊险的莫过于兰搏为逃避追捕,从悬崖上一跃而下坠入树众的那一幕和从废旧的矿洞中逃生的场景。当众多警察与国民警卫队的士兵们对兰搏束手无策时,兰搏的连长己升为上校的佐蔓,从新闻中得知曾经自己最欣赏且与之共难共福的退役士兵兰搏闯出这般祸来,即从华盛顿来到假日小镇。他知道用警察与士兵的方式解决兰搏,那简直是想要打一场战争,他要用自己的感情与兰搏对他的信任,来结束这一场战争,并结束兰搏这种可能会给兰搏个人和假日小镇带来灾难的行为。很遗憾的是,莱恩警长并没有听从佐蔓上校的建议。他发誓要把兰搏曾经获得的国会勋章,钉在兰搏的肝上,以雪自己朋友之死的仇恨,也雪自己被兰搏痛击之耻。事情的结果是,单枪匹马的兰搏夺了一辆载满车火的用来围捕他的军车,只身杀入假日小镇,炸掉了加油站和一家枪店,完全破坏了小镇的供电系统,并捣毁了警局,击伤了警长莱恩。在关键时刻佐蔓上校来到了警局制止了可能的杀戮。当佐蔓告诉兰搏,这不是你的战争,你的战争以经结束了时,暴怒的兰搏说战争还没有结束,至少是他心里的战争没有结束!他对七年前那一场美国人反对并咒骂他们这些越战军人是刽子手,杀害儿童的机器的战争,那场世界上大部分国家反对,越南人拼死反抗的战争的结束有自己的想法,那是一场在形式上是结束了,但在美国人民心中,越战老兵的心中远没有结束的,一种让人永远伤痛并不愿回首着的战争。
第一滴血的故事从美国人的角度反思了越战,并对这场战争进行了自己的解读,无疑具有一定的现实意义。可是滑稽的是当佐蔓告诉兰搏,战争己经结束,这不是你的战争时,可曾想过当初他们的军靴踏上越南时,那场让美国人死伤数万,让百万越面民众陷入战火受到沉痛伤害的战争也根本不是他们的战争,也根本不是美国人的战争。是什么原因造就了一场根本不是美国人,美国士兵的战争,而又让美国人民深陷其中??是什么原因造成一个原本是美国的英雄却落得个流落街头,不得不用自己的方式向社会开战?这值得深思,也值得反省。看完之后我庆幸的一点是,相比兰搏的结局而言,也曾经是参加过越战的我国士兵,他们或许也有过生活困难等现状,而让人欣慰的是,至少中国的越战士兵仍是国人心中的英雄,值得敬仰的英雄,人民和国家没有忘记他们。电影中片尾曲it is a long road忧伤,但不乏激昂之处,仿佛是无数战死越南的美军士兵那思乡的忧愁与军人为维护军人的荣誉与使命的无奈,尽管他们或许反思过越南战争,或许反对这场战争,但一声令下他们还是义无反顾的从容 一方面,是美国特种部队的“游击英雄”,曾因此获得过国会勋章,现在从越南战争幸存归来,却已举目无亲的流浪汉兰博;一方面,是美国某小镇上的“土皇帝”,习惯于以个人好恶来罗织无辜者罪名,宣布“我就是法律”的警长蒂索——若要以某种笼统的政治标准来对美国影片《第一滴血》中的这两方面、两个各以暴力相对抗人物所造成严重后果的全部行为作出权衡功罪的评价,是个比较棘手的问题。而在“我就是法律”的小镇上,欲借助法律标准来作出这一判决,也简直是“投井下石”的荒谬了。影片的用意显然也并不在乎这里。
无疑,编导是用艺术家的社会的与人道的标准,或者说是感情的标准来作为审美评价的依据的。影片自始至终是引导观众把全部感情倾注在孤军奋起、被迫
用暴力反抗暴力的兰博身上;而把批判与仇视的矛头始终针对着依仗特权、养尊处优、盛势凌人的警长蒂索。编导从骨子里厌恶与鄙视蒂索,就让这个追捕者反而可耻地伤残在被追捕者兰博的机枪下。这不是对蒂索的职位而是对他个人品质的否定。
但是,兰博的命运却始终是悲惨的、悲剧性的。在他同小镇警长蒂索的冲突中,致使他这位越战“英雄”成为了“反英雄”,即成了美国(哪怕是一个小镇上的)社会秩序的破坏者。他与蒂索的冲突在一开始也实在是一种巧遇的偶然性,很大程度上也是在于警长蒂索个人品质的恶劣性。然而,有一点是必然的;兰博作为越战英雄充其量只有在越南战场上的价值,而这场以失败告终的战争本身又是侵略性的与非正义的,它遭到了全世界人民包括美国人民的反对。这样的“英雄”与其幸存归国,倒不如战死沙场为好!兰博归国而无家可归,备遭冷遇,来到小镇而受警长凌辱与无理拘捕,他的满腔怨愤终于化为疯狂的反抗与报复。
作为“越战”英雄,原本是国家战争意志直接造就的结果,现在这个愤怒的英雄调转枪口向蒂索开火,向这个国家开火了!然而,正是在兰博成为“逼上梁山”的“反英雄”时,才真正赢得了广大观众感情上的共鸣。兰博把他在特种部队受训而得的全部过硬看家本领统统施展出来,把警长蒂索一帮人打得落花流水„„这是一场集打斗、追击、烧杀于一体、融惊险、恐怖、残忍于一炉的“内战”!它给影片带来了强烈的动作性与刺激性。扮演兰博的斯泰隆(这是一位世界级的美国影坛硬派巨星!)以他的一副健美型的身躯,把这个向美国社会开火的“反英雄”演成了一个观众心目中的真正英雄。斯泰隆的表演(他也是本片编剧之一)表明,一个在人格与肉体上横遭凌辱与践踏的硬汉,一旦发作起来,就完全可以有像火山爆发一样的摧毁一切的能量!
影片最终,当年兰博的上司特劳特曼上校前来劝降。当兰博向他这惟一的亲人倾吐心迹时,悲苦的眼泪从这位硬汉子双眼里落了下来,赢得了观众对这一悲剧人物的巨大怜惜与同情。这是对美国白宫与五角大楼的决策人当年对越战的侵略政策与战争政策之罪恶的血泪的控诉。而兰博正是成了这场罪恶的战争的牺牲品——他作为替罪羊终于被美国社会抛弃了。然而,这决不是他个人品质的过错。影片的积极的批判意义,正是在于它的反战思想与对美国社会制度的不合理不公平的抨击!赴死,让人听着不免感概叹息。
第二篇:Rambo,Ⅲ《第一滴血3(1988)》完整中英文对照剧本
Do you know him? 你认识他吗 John!约翰 John!约翰 John 约翰 John Rambo 约翰·蓝波 I don“t believe this 真不敢相信 So where did you come from? 你从哪里来 Washington 华府 Good to see you again 很高兴再见到你 Yeah,you too 我也是 You want to tell me about it? 你...要对我说说吗 About what? 说什么 About yesterday I see you 昨天我看到了你 stick fighting in a warehouse in Bangkok 在曼谷的棒棍战 You saw that? 你看到了 Yeah.是的 And today I find you working in a monastery 而今天却见你在庙里工作 They let me live here and I heIp out fixing things 他们让我住在这里
而我帮忙修东西 And the stick fighting? 棒棍战呢 I just do that for a little extra money 我只是挣点外快 Yeah.I saw you give it to the monks
对
我看见你将钱交给和尚了 You see a Iot 眼力不错 Colonel Who are they? 上校
他们是谁 They”re partly the reason I“m here 我来此的部份理由是为了他们 Bob 巴伯 This is Robert Griggs 这是罗伯·格雷 He”s a fieId officer with local embassy 本地大使♥馆♥的校级军官 John Rambo 约翰·蓝波 Pleasure 幸会 You“re certainly not easy to find 你真不好找 Why,are you keeping track? 怎么
你要跟踪我吗 Like the Colonel says 正如上校所说 Good men are hard to find 行家不易找 John I”d like you to look at some of these photos 约翰
我要你看看这些照片 I don“t know how much you know about Afghanistan 我不知道你对阿富汗了解多少 Most people can”t even find it on a map 很多人在地图上甚至都找不到它 But over two million civilians, 但有超过二百万老百姓 mostly peasant farmers and their families 大部份是农民和其家人 have been systematically slaughtered 正被入侵的俄军 by invading Russian armies 有系统的屠♥杀♥Every new weapon...每一种新武器
Including chemical warfare 包括化学武器在内 has been used to eliminate these people 都在残害这些人 They“ve been very successful on many levels 他们在各方面都很成功 I assume you”re out of touch with the current status of the war 我猜你已不大了解最新战况 After nine years of fighting, 经过 9 年的战争 The Afghan Forces are now getting shipment of stinger missiles 阿富汗军队己有了毒刺导弹 They“re beginning to hold their own against air strikes 并固守根据地进行反抗 Except for one region 只除了一个例外 50 miles over the border 那在距边界 50 哩的地方 Apparently The Soviet commander there is exceptionally brutal 很显然那里的俄军指挥官相当残忍♥As those photos indicate 就如照片上显示一样 He”s managed to strangle off all aid from the outside 他切断所有外援 So,we want to...所以
我们...investigate the problem first hand 要有第一手的调查资料 What“s that got to do with me? 这与我何关 They”ve asked me to go in 他们要我去 You“re not doing it? 你不会去吧 Yes.And I want you to come with me,John 不
而且我想你和我一起去
约翰 I put in my time 我的期限已过 What does that mean? 什么意思 It means my wars is over
即是说我的战争已结束 I thought you said he was a great soIdier 亏你还说他是出色的军人 Colonel 上校 Looks like we got a long walk down those stairs 看来我们白跑一趟了 Don”t be down on him.He“s just following orders 别生他的气
他只是奉命行事 This mission”s important,John 这个任务很重要
约翰 Do you really think we“ll make a difference? 你真的认为我们可改变什么吗 If I didn”t,I wouldn“t be going 不然我就不会去了 It didn”t before 我们从没改变过什么 That was another time 今时不同往日 Come with me,John 跟我去
约翰 I don“t know what you think about this place 我不知你觉得这里怎样 But I like it 但我喜欢这里 I like being here, I like working here 我喜欢住这里
喜欢在这里工作 I like belonging to something 我喜欢有归属感 You do belong to something 你确有归属 Not this 但不是这里 When will you come full circle? 你何时才能成为完人 What are you talking about? 你说什么 You said your war is over 你说你的战争己结束 Maybe the one out there is,But not the one inside you 外界的战争也许如此
但你内心则不然
I know the reasons you”re here,John 我知你为何来此
约翰 But it doesn“t work that way 但这样不是办法 You may try, 你可以尝试别样的生活 but you can”t get away what you really are 但你无法逃避真正的你 What do you think that? 你认为真正的我是什么 A full-blooded combat soldier 一个浴血战场的军人 Not anymore.I don“t want it 不再是了
我不要这样 That”s too bad because you“re stuck with it 太可惜了
因为你注定是这种人 Let me tell you a story,John 我给你讲个故事
约翰 There was a sculptor,and he found a stone 有个雕刻家
他发现了块石头 a special stone 很特别的石头 He dragged it home,worked on it for months, 他把它拖回家
努力多月 until he finally finished it 终于完成了 When he was ready to show it to his friends 他给他朋友看这石头 They said he”d created a great statue 他们说他创造了一件杰出的雕像 The sculptor said he hadn“t created anything 雕刻家说他没创造出什么 The statue was always there 雕像早已在那 He just cleared away the small pieces 他只是把多余部份清除掉而己 We didn”t“ make you this fighting machine 我们不是要将你训练成战争机器 We just chipped away the rough edges 我们只是显现你的本质 You”re always be going to be tearing away at yourself
你若不想折腾自己 until you come to terms with what you are 就要接受真正的你 Until you come full circle 直至令自己完满 I guess I“m not ready yet 我想我还没准备好 Well.I got to move 我要启程了 Promise me.You”ll look me up,when you get stateside,huh? 答应我安顿好就来找我 I promise 我答应你 Colonel 上校 I“m sorry 抱歉 But it”s got to the end for me some time 但有时我只是想要结束 I understand 我明白了 Take cover!Fire!找掩护
开火 Drop your weapons!And remain where you are 放下武器
待在原地 You cannot escape!你们逃不了 We will not attack if you do not run!你们不逃
我们就不攻击 Drop your weapons!放下武器 You have no chance to escape!你们逃不掉的 Drop your weapons!放下武器 Now!马上 Rambo 蓝波 Something went wrong 出事了
What happened? 怎么回事 Soviets intercepted the team just over the border 俄军在边界拦截了他们 From what we get it, 我们得到情报 Trautman and the rest of his party 普曼和其其他人 have been taken to a regional command post 被带到了指挥基地 What are you doing about it? 你们打算怎么办 We can“t do anything about it 我们无能为力 I”m sorry 抱歉 I just thought you should know 我只是觉得你该知道此事 What about me? 我怎么样? What about you? 什么你怎么样? Can you get me in? 能让我加入吗 You“re not serious 你不是说真的吧 Oh,yeah.I”m serious 我很认真 It can“t be done officially 正式方法行不通 Make it unofficial 那就用别的办法 If you give it done 如果你要加入 I want you to know up front that 我得先告诉你 if you”re captured 假设你被捕 or if any of this leaks, 或这事走漏风声 we“ll deny any participation
我们会否认你有份参与 or even knowledge of your existence 也不会承认知道你的存在 I”m used to it 我习惯了 I“ll get back to you 我会再连络你 You want to buy? 你要买♥♥吗 Many guns here 这里有很多枪 No I”m looking for Mousa Gani 不
我找默沙·拉尼 What“s your name? 你叫什么名字 John Rambo 约翰·蓝波 Wait here 在这里等着 They sell many in Afghanistan 这在阿富汗很畅销 Many land mines 很多地雷 Land mines everywhere 到处都是地雷 I am Mousa Gani What is it you want? 我是默沙·拉尼
你有什么事 I was sent by Griggs 我是格雷派来的 You do not look like men Griggs sent before 你不像格雷以前派来的人 You not look like you are with military 你不像是军方的人 I”m not 我不是 What you are? 那你是什么 A mercenary? 佣兵吗 No 不是
You“re not military or mercenary What are you? 既非军人 也非佣兵
你是什么人 Lost tourist? 迷路的观光客? I”m no tourist 我不是观光客 Sorry 抱歉 Do you know where the American is? 你知道美国人在哪里吗 Yes,In Soviet fort 知道
在俄军基地 Near the village of Khowst, 30 miles over border 贺斯村庄附近
离边境 30 哩远 Mr Griggs sent you supplies you asked for 格雷先生已送来你要的物资 You wish to see them now? 你要现在看看吗 Yeah 好 Is this what you asked for? 这是你要的吗 Yeah 是 I never see this before.What are these? 我从未见过
这是什么 Detonators 雷♥管♥And this? 这个呢 What is this for? 这是做什么的 It“s a blue light 蓝♥光♥What does it do? 有什么用 Turns blue 变成蓝色 I see 原来如此 Can you tell me how many more men come with us?
可否告诉我同行还有多少人 There”s no rescue team.It“s just me 没有救援队伍
只有我一人 Just you? Come on,this is no good 只有你
得了吧
这行不通 I cannot take only one man to the fort 我不能只带一人就去基地 You need more men to help 你需要更多帮手 Griggs said you”d take me in.Take me in 格雷说你会带我去
带我去吧 I need to take medical supplies 我得带上药品 If I not take it,many peopIe will die 不然会死很多人 Do you understand? 明白吗 Rambo,I do not know who you really are 蓝波
我并不清楚你究竟是谁 But by the way you look, 但看你的样子就知道 I can see you have no experience in war, 你是个菜鸟 do you? 没错吧 Come on,do you? 说呀
是不是 I“ve fired a few shots 我曾开过几枪 A few shots? 几枪? Come on Maybe you should go back home 得了吧
也许你该回家去 And think it all over again 再考虑下 for a very long time 好好想清楚 I did think it over 我己考虑过了 You did? 是吗
This is your choice.But let me tell you 这是你的抉择
但我告诉你 You cannot get this American alone 你单枪匹马是救不了那美国人 If you fail,do not blame me 如果失败
别怪我 I will accept no responsibility 我可不负责 Sounds familiar 听过多次了 My name is Colonel Zaysen, 我是赛生上校 the Regional Commander of this sector 这个地区的指挥官 Do you realize,you”re the first American 你可知道
你是首个在阿富汗 captured in Afghanistan? 被抓的美国人 Congratulations!恭喜 I believe you are planning to supply 我相信你们正计划提供 enemy rebel forces with stinger missiles 毒刺导弹给叛军 intended to destroy Soviet aircraft 企图摧毁俄空军 If I“m going to be interrogated, 若我要被拷问 I want to be interrogated by your superiors 找你的上司来 Out here,I have no superiors 在这里
我最大 I am in full command 这里由我全权负责 You are alone here 你是孤立无援的 Abandoned by your government 你被你的政♥府♥离弃 What do you want? 你想怎样 Cooperation
合作 This sector has been under total control 这个地区五年多来 for over five years.一直被完全控制 There is little more I can do here 我在这己无甚可做 It is as you say 就像你们所说 Without challenges 己没有了挑战性 If you supply to me worthy information 如果你能告诉我关于 about more stinger missiles you are planning to deliver 你们导弹供应计划的情报 it could provide a way out of this for us both 这对你我二人都有好处 After all,in the end,what everyone really wants is...毕竟
大家最终想要的都是 Peace 和平The Kremlin”s got a sense of humor 俄政♥府♥还真幽默 PIease explain 为什么 You talk peace and disarmament to the world 你们向世界宣扬和平
军备裁减 And here you are wiping out a race of people 却在这里进行种族屠♥杀♥We are wiping out no one 我们没有屠♥杀♥任何人 I think you are too intelligent 你们居然如此愚蠢 to believe such absurd propaganda 相信那些荒谬宣传 Now again,where are the missiles? 再问一次
导弹在哪里 I don“t know anything about any missiles 我对导弹的事一概不知 Of course you do.But you don”t seem to realize 你当然知道
但你似乎不了解
I“m providing a way out for us both.我正为你我二人寻找出路 You expect sympathy? 你在寻求同情吗 You started this damn war!战争是你们挑起的 Now you have to deal with it!你们得自己去收拾残局 And we will 我们当然会 It”s just a matter of time before we achieve a complete victory 全面胜利只是迟早问题 There won“t be a victory!根本不会有胜利 Every day your war machines lose ground to a bunch of 你们的战争机器每天都输给 poorly armed, poorly equipped freedom fighters 那些装备简陋的自♥由♥斗士 The fact is you underestimated your competition 事实上
你低估了对手实力 If you studied the history, 你若读过历史 you will know these people have never given up to anyone 便知这些人从不屈服 They”d rather die,than be slaves 他们宁死
也不愿成奴隶 to an invading army 成为侵越者的奴隶 You can“t defeat a people like that 你打不倒这样的人 We tried,We already had our Vietnam 我们试过了
在越南已试过了 Now you”re going to have yours 现在轮到你们了 So,you wish to test me!Good 你要考验我好 This is Afghanistan 这就是阿富汗 Alexander The Great tried to conquer this country 亚历山大大帝曾尝试征服这片国土 Then Genghis Khan,then the British
之后是成吉思汗
英国人 Now Russia 现在是俄♥国♥人 But Afghan people fight hard 但阿富汗人誓死反抗 They“ll never be defeated 他们永远打不倒 Ancient enemy make prayer about these people 古代的敌人作祷词歌♥颂这些人 You wish to hear? 你想听吗 Very good.It says: 好
是这样的 May God deliver us from the venom of the cobra 愿神让我们远离眼镜蛇之毒 Teeth of the tiger And the vengeance of the Afghan 老虎之齿
和阿富汗人的复仇之心 You understand what this means? 明白它的含义吗 That you guys don”t take any shit? 你们绝对不会屈服? Yes.Something like this 没错
差不多 We go now 我们走吧 To the north,there are many caves, 北方有很多山洞 We will travel through them, 我们由那里走 It“ll be safer,We go 那样安全点
走吧 These caves lead us to the valley of five lions 这些山洞通往五狮村 In ancient days,the Afghan king was asked
古时
有人要求阿富汗国王 to send 500 warriors into battle 出兵五百 He said:Only five 他说
只出兵五名 His greatest five and they won 那是精兵中的精兵
结果凯♥旋♥而归
He said: It”s better to send five lions than 500 sheep 他说
宁派五头狮子
莫派五百绵羊 What do you think of this? 你觉得呢 I think the king was lucky 我认为国王很走运 Lucky? 走运哈 How much longer to the village? 还要多久才到村庄 About two hours 约两小时 Where in my sector are the missiles being delivered? 导弹要运到哪里 I don“t know 我不知道 You”re a liar 你说谎 Where? 哪里 Where? 哪里 All right.I tell you 好
我说 I knew you were lying 我就知道你说谎 Now,where are the missiles located? 现在告诉我导弹在哪里 Close 很近How close? 多近In your ass近在你屁♥眼♥里 You“ve tried my patience long enough 你考验我的耐性己够久了 I tried to be civilized 我也想客气一点 The name of John Rambo 约翰·蓝波 Do you know it?
你认识吗 No 不认识吗 He says there are plans for a rescue attempt 他说
有人在叛军协助下 with the help of some rebels 打算劫狱 He also says he knows where this man is going 他还说知道这人的去向 We will welcome him 我们会好好招待他 It”s the last village in the valley 这是山谷中最后一个村庄 About 100 men here 大约有一百人 They have a lot of kids here 这里有很多小孩 Yes.And they are good fighters,too 对
他们也都是出色的战士 I tell the leaders we want to talk 我去跟首领说我们要谈谈 They never see man look like you 他们从未见过像你这样的人 These are Mujahedeen horsemen 他们是默斯汀的骑士 There“re 1♥0♥0♥0♥0♥horsemen more waiting at the border 边界还有一万骑士在等候 They are waiting to get weapons.他们在等着拿武器 When they get it,they come back here to fight 一旦到手
就回来战斗 Let”s go to the hospital 我们去医院吧 He“s the only doctor for 500 kilometers 他是方圆五百里内唯一的医生 The first medicine they get in two months 他们两个月内第一次拿到药品 More gifts from the Soviets 俄军送来很多礼物 They look like toys,but they are mines
看来像玩具
但其实是地雷 We teach children not to touch,Some learn too late 我们教导孩子别去碰
但有时已太迟 Who”s that? 那是谁 His name is Uri.He“s Russian
他叫约里
是俄♥国♥人 Deserter? 逃兵吗 He call himself a Defector 他自称投降者 There are many like him 这有很多他这样的人 He”s the one who can help the most 他能帮很多忙 He knows the inside of the fort 他知道堡内的情况 I think we should go now 我想我们该走了 Mine starts here 地雷从这里开始 At 1 meter like this 像这样一米 Then go 2 meters like this and like this 然后像这样有二米 They have four towers,Four guards 有四个塔台
四个哨兵 Here,here,here and here 这里
这里
这里和这里 Where they keep the prisoners? 犯人关在哪里 Here 这里 If we get in there,is there another way out? 进去后
有其他出口吗 Underground,where is all bad water 地下
满是臭水的地方 I do not know words for this place 我不知道那该叫作什么 He means sewer 他是说污水道
Where is it? 在哪里 Here,Outside,it goes there 这里
通到外面的那边 Guards patrol there 有哨兵巡逻 I do not think you go this way 我认为你不该走这条路 We should go through the mine fields,They will not expect it 那我们走雷区
他们不会巡逻 This cannot be done.There are many spetnaz commandos 不行
那里有很多地雷 We are only these 我们只剩下这些人 We have lost many men 我们损失了很多人 We lose many more if we go there 如果再去
会损失更多 I don“t need many men 我不需很多人 What is it that you want to do? 你打算怎么做 I need two men to get me into the mine field 我需要两人带我穿过雷区 And two to help me to escape 两人协助我逃走 If this is done 这样做的话 Soviets will come here like before 俄军会像从前一样来这里 And more peopIe will die 会死更多人 I can”t wait 我等不了 You must wait for help,the way we wait 你要像我们一样等待救援 Then I“ll go alone 那我一个人去 And you will die 你会死 Then I die
那就死吧 Wait!等等 Please don”t go!请你别去 My name is Masoud 我名叫拉苏 You must not judge us 在了解我们为何不能帮你前 before you understand why we are not ready to help 请别对我们妄下判断 Most of the Afghan people are very strong 大部分阿富汗人都很坚强 And we are determined not to be driven from our land 我们决意不能被逐离自己的土地 Our children die of disease,mines
我们的孩子病死
炸死 and poison gas.给毒气毒死 And the women are raped and killed 妇女惨遭奸♥杀♥Last year,in the valley of Laghman,the next valley, 去年
邻谷的依拉洛格曼 6000 Afghans were killed 6 千阿富汗人被杀害 Pregnant women were cut with bayonets
怀孕妇女被破肚开肠 and their babies thrown into the fires 婴孩被丢入火中 This is done, 他们这样做 so they will not have to fight the next generation of Afghans 是为了斩草除根 Yet nobody sees anything or reads anything in the papers 但报章杂♥志♥不会有任何报导 What you see here
你现在所见 are the Mujahedeens soldiers 是默斯汀战士 Holy warriors 神圣的战士
To us,this war is a Holy war 对我们而言
这是场圣♥战♥And there“s no true death for a Mujahedeen 默斯汀战士是打不死的 because we have taken our last rites 因为我们己发过毒誓 We consider ourselves dead already 视死如归 To us, death for our land and God is an honor 于我们
为土地和神灵而忘是荣誉 So,my friend 所以
朋友 What we must do 我们所要做的是 is to stop this killing of our women and children 保护我们的妻儿 If getting this man free, 若能救出那人 so he can return to the free world 让他回到自♥由♥世界 and tell what happens here is necessary 告诉别人这里发生的事情 then of course,we will heIp 我们当然会帮忙 Leave us now 离开吧 So we may speak among ourseIves
让我们自己商量 and find the best way to free this man 救出那人的最佳方法 Thank you 谢谢你 We thank you 我们感谢你 Don”t worry.They will decide soon 放心
他们很快会有决定 Got to get in tonight 今晚必须进去 What is your name? 你叫什么名字 This boy is very hard inside
这小孩非常坚强 His parents were killed last year 他父母去年被杀 His brother died in the fort where the American is 他哥哥死在那美国人被关押的地方 He looks like a boy,but he fights like a man 他虽是小孩
却如男子汉般战斗 What is your name? 你叫什么名字 Rambo 蓝波 Where are you from? 你从哪里来 Arizona 亚历桑纳 Arizona?How much days“ walk? 亚历桑纳?
要走几天路? About two years 约两年 Are you a soldier? 你是军人吗 No more 曾经是 I am a soldier.Are you ready to fight? 我是军人
你准备好战斗了吗 No 没有 Are you scared? 你怕吗 What is this? 这是什么 It”s a knife 是刀 Can I see this? Sure 能看看吗
当然可以 Very good.Can I have it? 很棒
能给我吗 No.不能 What is this? 这是什么
You want everything.This is for luck 你什么都想要
这会带来好运 What is luck? 什么是好运 Luck is...好运是...Can I have it? I need luck 能给我吗
我需要运气 So do I 我也需要 Look at this child, 这小孩 aIways like this 他总是这样 Look there,it“s a national sport 看那
国民♥运♥动 Old insane game.Maybe 3000 years old 又老又蠢的游戏
也许有三千年历史了 Look,They never stop playing it 看啊
他们总玩那个 War,not war,they don”t mind 打不打仗
他们不在乎 You like it? 喜欢吗 I“ll take football 我宁愿打橄榄球 Football? What”s football? 橄榄球
什么是橄榄球 You play with your foot? 用脚玩吗 Not really 不完全是 Come on.Come on.Let“s go 来
我们走吧 Hey,American!美国人 What are they saying? 他们说什么 They want you to try 他们想你也去 It”s a way to welcome you to go with “em.这是欢迎你的方式 If you want to try,go ahead 想玩就去吧 But I”m not responsibIe for it 但出什么事
我可不负责 I“ll try 我试试 Yes? 是吗 What are the rules? 规则是什么 you have take the sheep once a round 你带着羊绕一圈 and then throw it in the circle 然后丢在圈中 Why? 为什么 Because there is a circle there 因为那边有个圈 That”s it? 就这样吗 That“s it.Very simple 就这样
很简单 Like football 像橄榄球 God must love crazy people 神一定很喜欢傻子 Why? 为什么 He makes so many of them 要不他也不会造那么多出来 Take cover!Take cover!找掩护
找掩护 Now you see how it is here 现在你看到了 Somewhere in war,there”s supposed to be honor 战斗本该是为荣誉而为 Where is the honor here? Where? 可荣誉呢
在哪呢 We are taking the survivors to the border.Are you coming? 我们带幸存者去边境
你来吗
I“m going to the fort 我要去军营 Have you not seen enough death? 你见到的死亡还不够吗 Go,go while you can 走吧
趁还可以
离开吧 This is not your war 这不是你的战争 It is now 现在是了 So be it 就好吧 You are a good friend 你是我们的好朋友 I stay.I will show you the way 我留下
我给你带路 I will go,too 我也去 No.You go with them 不
你和他们走 I will not.They kill all my family.I want to fight 不
他们杀光我全家
我要作战 Not with me 和我一起不行 You go 你走 Come on 去呀 Why must you do this? 你为什么一定要这样做 Because he”d do it for me 因为他也会为我这样做 Have you decided to talk? 你决定要招了吗 No? 还是不吗 Very well 非常好 Soon you will be my guest down the hall 很快你将成为阎王爷的座上客 Come on
来吧 Go back!回去 No 不 Go back!回去 Go on 走 Stay here.Stay back 待在这里
留在后面 I know this place.You need me 我熟悉这个地方
你需要我 I don“t need you dead.Go back!Understand? 我不需要你死
回去
明白吗 The American 美国人 CoIonel? CoIonel? CoIonel? 上校
上校
上校 John,how the hell did you get in here? 约翰
你怎么进来的 Can you move? 你能走吗 You”re damn right,I can 当然可以 Let“s go 我们走 John,behind you!约翰
小心身后 Go!走 John!Get out!Get the hell out of here!约翰
离开这里
快离开 Go on!快走 Over here!这边 Come on!快 Help me!帮我
Take him 带他走 Come on!跟上 Give me the boy 把孩子给我 Hurry!快点 Come on!过来 OK 好 Take the kid 带着孩子 Get down!跳下去 Come!来 Give me the boy 把孩子给我 Who is the terrorist? 这个家伙是谁 What makes you so valuable to him? 你和他有什么关系 This bastard tried to destroy me tonight 这王八蛋今晚想毁了我 But he failed!At sunrise,I”ll hunt him down 但他失败了
太阳升起前我会抓到他 and have his skin hang on the wall!把他的皮剥了挂在墙上 You don“t have to hunt him 你不必去抓他 What? 什么 He”ll find you 他会来找你 Are you insane? 你疯了吗 One man against thirty commandos? 一对三十? Who do you think this man is?
你以为他是谁 God? 神吗 No.God would have mercy.He won“t 神大慈大悲
他更厉害 It”s alright,nobody“s here 没事了
这儿没人了 All right.This will hoId a while 好
可以歇一下了 What”s the fastest way out of here? 哪条路能最快离开这里 Northwest, There is trail between mountains 西北方有条山径 about 3 kilometers from here 离这里三公里远 The trail is very difficult 山径很难走 You take the boy and go 你带男孩走 I want to stay 我要留下 You can“t 不行 You cannot go back there 你不能再回去 We must all go to Pakistan 我们必须一起去巴基斯坦 I”ve got to go back 不
我必须回去 I know he“s your friend,but you cannot do this 我知他是你的朋友
但你不能这么做 You both will die,for what? 你俩都会死
值得吗 Come with us 跟我们走 Just do what I say 照我的话做 Give me your gun 枪给我 Alright,let”s go 好
走吧
Come on 来 I see you again? 我能再见你吗 Sure 当然 Come on,move!快点
走 Come on!快 Can you fly that thing? 你会开那个吗 Let“s find out 试试看 Let”s go!我们走 Hurry!Hurry!Get on board!快点
快点
上去 Hold on!抓紧 Over there!那边 There!那边 Hold on!抓紧 Get up!上来 Take my hand!抓我的手 We“re going down!我们要降落了 Hold on!抓紧 Get out of here!快出去 It”s going to blow!
要爆♥炸♥了 Take what you can,John!尽量多拿点
约翰 Come on!Move it!Move it!
快点
快点 Go on!别停 We“ve got to get to the border 我们必须去边界 We”ll stay here 我们就待在这 We know where to go 我们知道该去哪 Which direction,John? 哪个方向
约翰 Northeast 东北方 Hold it,John 等等
约翰 I“ve got to rest a minute 我必需休息一下 How”s the wound? 伤口如何 You taught us to ignore pain,didn“t you? 你教我们别理会痛楚
不是吗 Is it working? 有用吗 Not really 不尽然 Don”t take it personally 不是针对你 Thanks 谢了 You go on ahead and see if you can get a cover 你先走
看能否找到掩护 Ok!好 John!约翰 John!约翰 That was close,John,how are you? 好险
约翰
你还好吗 Well-done 干的好
We don“t want to make it easy for them.We better split up 我们最好分头行事
给他们点厉害 I”m sorry I got you into this 抱歉把你牵入进此事 No,you“re not 你没有 Are you listening? 你听得见吗 Who are you? 你是谁 Your worst nightmare 你的恶梦 That”s good timing 时间抓的真准 What are friends for? 不然你以为朋友用来干啥 You get back to the hole.I“ll cover you and see if there”s any left 你回到洞里
我掩护你
看看还有没有人 John!约翰 Across the valley is the border 过了山谷就是边境 We did it,John 我们成功了
约翰 Yeah 对 Wait 等等 What the hell is that? 那是什么 The son of a bitch 狗♥娘♥养♥的 Do not try to retreat 不要企图逃跑 You cannot escape 你们逃不掉的 We won“t attack if you do not run 你们不跑
我们就不会攻击 We don”t want to hurt you 我们不想伤害你们 Somehow I don“t believe him
不知怎的我不相信他 I order you to come forward 我命令你们向前 You will receive a fair trial 你们会接受公平的审判 Drop you weapons.And remain where you are 放下武器
待在原地 You got any ideas? 想到办法了吗 Drop your weapons 放下武器 Surrounding them is out 包围他们 Hell of a time for humor,John 你真会挑时间幽默
约翰 Drop the weapons.Now!放下武器
马上 You have no chance to escape!你们没有逃走的机会 Come forward 向前走 I wish to take you back alive 我也想活捉你们 This is your last warning 这是最后警告 The choice is yours 你们自己选择 What do you say? 你说如何
约翰 Fuck them!干掉他们 If we”re going,I wish we“d taken that bastard with us 要死
也要带那王八蛋一起死 What is that? 那是什么 It”s the rebels 是起义军队 Come on!走吧 John,get out of there!约翰
快离开
John!约翰 You sure you don“t want to stay? 你真的不打算留下来吗 You fight good for a tourist 以一名观光客来说
你很会打仗 Maybe next time 也许下次吧 You want this back? 你要拿回这个吗 No.You keep it 不
你留着 Can you not stay? 你不能留下吗 I”ve got to go 我必需走 Goodbye 再见 Hard to believe,John 难以置信 What“s that,sir? 怎么了
长官 I hate to admit it,but the truth is, 我很不愿承认
但老实说 I think we”re getting soft 我觉得我们开始害怕了 Maybe just a little,sir 也许只是一点点
长官 Just a little 只有一点点
第三篇:关于滴血蔷薇的优美散文
雨,淅淅沥沥地飘着,击打着水面,使水面荡起了层层的涟漪;朦朦胧胧的天气,笼罩着一层神秘的气息。迷蒙的眼睛,看着前方,脚下的路,有着几分泥泞。雨中夹带着泥土的气息,清新而又纷纷;风,飘着,拂着柳树,有几分飘逸出尘。雨,落在了柳树上,柳树的叶子,就像沐浴过后,带着清晰的绿色,彰显着春日的魅力。
已是春末的时候了,这个时候的雨,并不是多情善感,而是有些激动;一会儿小,就像是胆怯的孩子,在轻轻地敲着门,因为他不知道将是面临着什么;一会儿大,就像的是闯祸的孩子,这个时候兴奋着,不知道自己在做什么,也不知道对和错,也会把大人的话抛在了脑后,只是知道自己的欢乐;一会儿不大不小,就像是不服气大人的训斥孩子,在气哼哼地看着。
撑起雨伞,慢慢地走着,在雨中漫步。这个时候,路上并没有几个行人,而且他们都是行色匆匆,想要尽快摆脱雨的纠缠,想要尽快躲到温暖的地方;只有我,带着一颗落寞的心,在风雨中行走着,在品尝着着风雨的味道,在看着鸟儿瑟瑟发抖,在看着河流向下滚滚而去。突然,远方的天空,闪过一道亮光,从天而降,接着,就是雷声阵阵。
依旧走着,微微眯着眼睛,看着前方,不知道什么时候,从风中闻到了缕缕的花香。微微耸了几下鼻子,确定是花香。哦,想起来了,前面拐弯的地方,就是蔷薇。蔷薇花开,我看过,可是,雨中的蔷薇会是什么样子?
进入眼帘的,是一抹红色的风景线,是令人惊讶的、红色的、波浪不断翻滚的蔷薇花。红色蔷薇的花儿,在雨中绽放着,似乎并没有受到风雨的侵袭,或者说,它们并没有把风雨放在心里,继续在风雨中争奇斗艳。风,这个时候变大了,而蔷薇花儿在风中不断摇摆着,有些得意,也像是不断地对风儿点着头,也好像是讥讽着风儿的力度,也想让风变大更大一些。零零碎碎的叶子,点缀在花儿的中间,不自觉地露出着几分依恋。
雨,不客气地击打着蔷薇花儿。蔷薇花的花瓣儿,有的禁不住风雨的摧残,就从花朵上落下来,落在了地上;地上的落红片片,很快就掩盖了原来土地的颜色,变成了蔷薇花瓣儿的颜色,红红的;而雨水落在上面开始滚到着,就像是血在流动着。雨,继续从空中降下来,落在了花上,花朵着有些激动,好像是欢呼一样;花朵里面的雨水,就在这个时候倾泻而下,看上去就像是红色的血,从花朵上溢出,然后落在了地上。
远处的蔷薇花有些看不清晰,而近处的蔷薇花,并不都是绽放的,也有打着骨朵的,也在风雨中颤动着。由近及远,慢慢地看过去,就会发觉远处像是一个梦,一个蒙着白纱的梦,带着几分神秘,带着几分悠闲,像是散步的我一样;还有,远处的蔷薇们,也有着几分脱俗的感觉,想要浮起来,却怎么也摆脱不了红尘的气息。
这就是风雨中滴血的蔷薇?还是蔷薇滴血?
第四篇:第一师范观后感
第一师范观后感
四月的某一天,虽然太阳高高悬挂,天气炎热;但我的心情是激动和兴奋的,因为我们将要到传说中的毛泽东的学校——长沙第一师范去参观,车往第一师范开去;而我的思绪却早先飞到了第一师范。
坐了一个多小时的车,终于来到第一师范。随着一声刹车声的轻响,车停了下来,惊醒了我的幻想。“到第一师范的旅客请下车”,我带着期待已久的脚步,快速的走下了车。马路对面就是第一师范,人群中一个女孩用尖锐的声音说了出来。那声音正好传入我的耳中,一眼望去它与一般的建筑特点有所不同,有点中西融合的感觉。有中国的俭朴与庄严,大方而又儒雅,又有一种精神焕发的生气。有西方的典雅也有一种说不出的浪漫氛围,让人有一种豁达的情怀。终于了结了我心中的猜疑,终于见了‘庐山真面目’自己也喜上眉梢。虽然不 是那么的气势雄伟,但是给我的感觉是书香芬芳的气息。我于是穿过马路来到一师的门口,售票窗口排了长长的队伍。一步一步走进了原来一师老礼堂,看上去庄严而神圣大厅前面有一张桌子,中间是一排排椅子,后面是一张画上了毛泽东青年时面貌的油画,精神炯炯有神有一代伟人风采。当年的风华正茂,挥斥方遒,完全体现了恰同学少年的当年。看到毛泽东的画就想起他们当年的豪迈,与那些历史的画卷。
第一次参观了我们伟大领袖毛主席青年时期学习和工作的地方。真不愧是有“千年学府,百年师范”的美誉。这个坐落在湘江旁的园林式学院,与岳麓山隔江相望。而湘江中的橘子洲就像浮在水面的一条绿色巨龙。虽然不曾见“看万山红遍,层林尽染,漫江碧透,百舸争流,鹰击长空。”但是远处的岳麓山树木葱茏,在阳光的照耀下焕发出万丈光芒。而当年毛主席所见的情景离我们远去,就像伊人凋谢。
毛主席也曾是一个普通人,他也是在求学过程中逐步探寻理想,成为一个有伟大抱负的人的。我最喜欢的,其实是“雨中岳麓”那段。古人云:“纳于大麓,烈风骤雨弗迷。”的确,在那个大雨的夜晚,在爱晚亭,当毛泽东说出:“趁着这满山夜色归你我所独享,烈风骤雨中,凌其绝顶,一览众山,岂不快哉?”我的心,被震撼了。冒雨登山,现在的独子连想都不敢想,有岂能体会到那份雨水冲刷的凉爽和快意呢?当他与蔡和森回到爱晚亭时,蔡和森说:“风,浴我之体;雨,浴我之身;烈风骤雨,浴我之魂!”当时的我恨不得能穿越历史,回到92年前的那个夜晚,与他们一起雨中登山,只可惜,我生活在现代啊!天穹高高鸿雁飞,书院深深松竹茂。晓雾重重盼日出,大地茫茫风雨骤。咏长夜,攀北斗。蝶恋花,梦难求。书翻千秋史,谈尽古今愁。美哉潇湘伟少年,踏浪湘江竞风流。名和利,莫问候。
书并剑,到心头。挥毫万山红,举臂托飞舟。美哉中华伟少年,他日神州竞风流。看着电视,听着歌曲,内心总澎湃起一种感动和震撼。
看到毛主席一幕幕的历史文物给我们带来了强烈的视觉冲击。使我们感受到毛主席为了建国付出了很多,失去了很多。而建国的艰辛和困难,警示我们应该要珍惜现在的生活,要努力学习为国家作贡献。可是,现在有很多人觉得,生活幸福了,现在又是和平年代,不用那么努力学习,好好享福就行了。这种观点是错的,如果我们不努力学习,怎么能使国家更富强?也许是,现在也许没有战争,可是将来就一定没有吗?如果我们继续安于平淡,怎么能赶上社会的进步?难道我们能让清朝的腐败重演吗?朋友们,努力学习吧,为国家作贡献。
时间似流水,一下就四个小时过去了。而我们迟迟不肯离去,而天下没有不散之筵席。但是今天我们的收获非一般的感觉。最后还是恋恋不舍的出了第一师范的校门。
参观完后坐在车上回想起第一师范的一幕幕,给我们带来了强烈的震撼和希翼,觉得在以后的生活和学习当中,我们应该不断的学习学习再学习,不断的挑战自我完善自我,为以后的工作打下良好的基础,为社会和国家作出一定的贡献。
第五篇:-“第一的哥”观后感
“第一的哥”观后感
物业部黄凤
看了上海《第一的哥》臧勤的访谈节目以后,我的感悟很深,特别是以下三点:
第一,只要方法正确,没有什么不可能。臧师傅能够赚到很多同行认为不可能的8000块一个月,关键是他能够运用科学的方法去工作。首先他确定自己的成本是时间,并且精确的统计核算成本,然后他通过细心的观察分析发现规律所在,并确定自己的目标客户,接着有效的控制自己的走向,随机应变,最优化的安排时间以达到既定目标。这种科学严谨的工作方法是值得我们每个人学习的,虽然每个人的工作成本各不一样,但是确定目标,做好分析计划,有效的管理好时间并控制计划的实施,找准发力点,随机应变,我们必能事半功倍并最终取得成功。
第二,任何一份工作在做到专业的程度时都是高回报的。作为一名的哥,臧傅无疑是同行中的佼佼者,这除了他会运用科学的方法外,还得益于他脚踏实地、乐于反省、善于总结、勤于沟通、双赢互利的思想与习惯。对于我们刚刚从大学毕业的学生来说,臧勤师傅是我们最好的学习榜样,我们应该少一点浮躁,多一份实干;少一点抱怨,多一份专研精神,精益求精,争取把自己的工作做得更出色。当脚踏实地的把一份工作做到专业水平的时候,当你无可取代的时候,名利自然会有的。
第三,态度决定一切。一个人,只有热爱生活,才会热爱工作;只有善待自己,才会善待他人。所谓热爱生活,就是善于发现生活的美好与快乐,享受生活中属于自己的幸福;所谓善待自己,就是能够有效的调节自己的情绪,放松自己的身心,能够从积极的角度去面对生活中的不快与挫折。藏师傅在生活中是一个好丈夫,好父亲,在工作中是一个出色的的哥,都是因为他是一个能处理好自己的情绪(如遇到红灯当成休息时间),合理安排自己的财富与生活,享受生活无限乐趣的人。所以,我们要用心生活,善待自我。
此外,臧师傅的集体荣誉感以及追求平淡,安于快乐工作与生活的态度也触动了我。
2009-7-17