第一篇:2014年12月英语六级改革翻译新题型复习方法
英语六级改革翻译新题型复习方法
说到四六级考试新题型——段落翻译题,大家可能会皱起眉头,的确,翻译题是有些许难度,可是大家千万不要望而却步,只要掌握了一定的复习方法,翻译题目其实也是可以拿高分的,下面便是小编为大家准备的英语六级改革后翻译题目的备考建议,快来看看吧。
翻译部分,原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。翻译部分所需的能力比较全面综合,所以无疑可以说是四六级中最难的题型,最易丢分。在国内各种考试中,翻译也是拉开考生分数档的一个题型。而段落汉译英最难的莫过于词语和句型的对等翻译,虽然不及翻译考试难,但对于广大没有专门学习翻译的考生来讲,亦可谓难题一个。
备考建议:
这部分的重点依然是词汇,我这里指的是较为特殊的翻译类词汇,主要是一些和中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇。这些词汇的来源我个人推荐如下两种:
1、上海市中高级口译系列之翻译教程。(四级买中级,六级买高级,网上可购)。
2、每周至少精读一份China daily的报纸或者每天阅读其网站。这份报纸的大部分内容确实超越了多数考生目前的实力,但是一些涉及到日常社会生活的词语,却是值得学习的。大家每天看看网站中头条新闻,配合相关中文新闻的背景,就可以学到很多表达。
另外推荐一个中国日报网站下的一个小栏目:language tips,有大量简单实用的双语文章。与此同时,大家平时注意选购一些难度不大的翻译书籍,注意积累一些中英文的相关表达。若是还有闲暇时间(其实是有的,大学生活怎一个闲字了得?),平时不妨多浏览一些英语学习网站如沪江、可可之类的,或是每天看看英语新闻杂志的网站,如VOA,CNN,BBC,CRI,TIMES,NEWSWEEK等等,养成了看英语,听英语,甚至说英语的习惯,英语便不再是种负担或是你所认为没用的技能,相反,它会成为你生活中的一种乐趣,考试不过是顺带的事情。
总体来讲,考试的改革不是件坏事,已过的不必幸灾乐祸,没过的更不必哀怨自怜。倘若你愿意牺牲一点点你无所事事拼劲玩儿手机的时间,每天做一点以上谈到的准备工作,你收获的必将不只是通过这个无聊的考试,还会有什么惊喜,谁知道呢?
希望大家好好准备,从现在开始加油!夯实好基础与实力,任凭四六级如何改革,也奈何不了你。
第二篇:备考建议:英语六级改革翻译新题型复习方法
备考建议:英语六级改革翻译新题型复习方法
说到四六级考试新题型——段落翻译题,大家可能会皱起眉头,的确,翻译题是有些许难度,可是大家千万不要望而却步,只要掌握了一定的复习方法,翻译题目其实也是可以拿高分的,下面便是小编为大家准备的英语六级改革后翻译题目的备考建议,快来看看吧。
翻译部分,原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。翻译部分所需的能力比较全面综合,所以无疑可以说是四六级中最难的题型,最易丢分。在国内各种考试中,翻译也是拉开考生分数档的一个题型。而段落汉译英最难的莫过于词语和句型的对等翻译,虽然不及翻译考试难,但对于广大没有专门学习翻译的考生来讲,亦可谓难题一个。
备考建议:
这部分的重点依然是词汇,我这里指的是较为特殊的翻译类词汇,主要是一些和中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇。这些词汇的来源我个人推荐如下两种:
1、上海市中高级口译系列之翻译教程。(四级买中级,六级买高级,网上可购)。
2、每周至少精读一份China daily的报纸或者每天阅读其网站。这份报纸的大部分内容确实超越了多数考生目前的实力,但是一些涉及到日常社会生活的词语,却是值得学习的。大家每天看看网站中头条新闻,配合相关中文新闻的背景,就可以学到很多表达。
另外推荐一个中国日报网站下的一个小栏目:language tips,有大量简单实用的双语文章。与此同时,大家平时注意选购一些难度不大的翻译书籍,注意积累一些中英文的相关表达。若是还有闲暇时间(其实是有的,大学生活怎一个闲字了得?),平时不妨多浏览一些英语学习网站如沪江、可可之类的,或是每天看看英语新闻杂志的网站,如VOA,CNN,BBC,CRI,TIMES,NEWSWEEK等等,养成了看英语,听英语,甚至说英语的习惯,英语便不再是种负担或是你所认为没用的技能,相反,它会成为你生活中的一种乐趣,考试不过是顺带的事情。
总体来讲,考试的改革不是件坏事,已过的不必幸灾乐祸,没过的更不必哀怨自怜。倘若你愿意牺牲一点点你无所事事拼劲玩儿手机的时间,每天做一点以上谈到的准备工作,你收获的必将不只是通过这个无聊的考试,还会有什么惊喜,谁知道呢?
希望大家好好准备,从现在开始加油!夯实好基础与实力,任凭四六级如何改革,也奈何不了你。
第三篇:英语四级改革翻译新题型复习方法指导
英语四级改革翻译新题型复习方法指导
对于四六级考试改革后的第一次英语六级考试,大家是不是有些心里没底呢?不要担心,小编在此就英语四级改革后的翻译题目做了相关的备考分析,下面一起来看一下小编整理的英语四级改革翻译新题型复习方法指导。
说到四六级考试新题型——段落翻译题,大家可能会皱起眉头,的确,翻译题是有些许难度,可是大家千万不要望而却步,只要掌握了一定的复习方法,翻译题目其实也是可以拿高分的,下面便是小编为大家准备的英语六级改革后翻译题目的备考建议,快来看看吧。翻译部分,原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。翻译部分所需的能力比较全面综合,所以无疑可以说是四六级中最难的题型,最易丢分。在国内各种考试中,翻译也是拉开考生分数档的一个题型。而段落汉译英最难的莫过于词语和句型的对等翻译,虽然不及翻译考试难,但对于广大没有专门学习翻译的考生来讲,亦可谓难题一个。备考建议:
这部分的重点依然是词汇,我这里指的是较为特殊的翻译类词汇,主要是一些和中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇。这些词汇的来源我个人推荐如下两种:
1、上海市中高级口译系列之翻译教程。(四级买中级,六级买高级,网上可购)。
2、每周至少精读一份China daily的报纸或者每天阅读其网站。这份报纸的大部分内容确实超越了多数考生目前的实力,但是一些涉及到日常社会生活的词语,却是值得学习的。大家每天看看网站中头条新闻,配合相关中文新[微博]闻的背景,就可以学到很多表达。另外推荐一个中国日报网站下的一个小栏目:language tips,有大量简单实用的双语文章。与此同时,大家平时注意选购一些难度不大的翻译书籍,注意积累一些中英文的相关表达。若是还有闲暇时间(其实是有的,大学生活怎一个闲字了得?),平时不妨多浏览一些英语学习网站如沪江、可可之类的,或是每天看看英语新闻杂志的网站,如VOA,CNN,BBC,CRI,TIMES,NEWSWEEK等等,养成了看英语,听英语,甚至说英语的习惯,英语便不再是种负担或是你所认为没用的技能,相反,它会成为你生活中的一种乐趣,考试不过是顺带的事情。
总体来讲,考试的改革不是件坏事,已过的不必幸灾乐祸,没过的更不必哀怨自怜。倘若你愿意牺牲一点点你无所事事拼劲玩儿手机的时间,每天做一点以上谈到的准备工作,你收获的必将不只是通过这个无聊的考试,还会有什么惊喜,谁知道呢?
希望大家好好准备,从现在开始加油!夯实好基础与实力,任凭四六级如何改革,也奈何不了你。
以上就是英语四级改革翻译新题型复习方法指导的全部内容,希望对大家有所帮助。
第四篇:英语六级新题型段落翻译常用词汇
英语六级段落翻译常用词汇:中国经济
总需求 aggregate demand
总供给 aggregate supply
企业文化 corporate/entrepreneurial culture
企业形象 corporate image(Cl);enterprise image
跨国公司 cross-national corporation
创业精神 enterprising spirit;pioneering spirit
外资企业 foreign-funded enterprise
猎头公司head-hunter
假日经济 holiday economy
人力资本human capital
航空和航天工业aerospace industry
飞机制造工业aircraft industry
电子工业 electronic industry
汽车制造工业 car industry
娱乐业 entertainment industry
信息产业 information industry
知识密集型产业 knowledge-intensive industry
国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises
轻工业 light industry
博彩业 lottery industry
制造业 manufacturing industry
垄断行业 monopoly industries
市场多元化 market diversification
市场经济 market economy
市场监管 market supervision
购买力 purchasing power
熊市 bear market
牛市 bull market
城镇化 urbanization
房地产 real estate
首付 down-payment
业主 home owner
个人购房贷款 individual housing loan
经济全球化 economic globalization
经济特区 special economic zones(SEZ)
经济增长 economic growth
泡沫经济 bubble economy 关税tariff
纳税人tax payer
宏观经济macro economy
货币投放量 the size of money supply
流动性过剩excess liquidity
经济过热 overheated economy
通货膨胀inflation
抑制通货膨胀curb inflation
注入流动性 to inject liquidity
贴现率 discount rate
存款准备金率 reserve requirement ratio(RRR)
公开市场业务 open market operation(OMO)
逆回购 reverse repurchase agreement;reverse repo
引导降低市场借贷成本to guide the market borrowing costs to a lower level
稳健的货币政策prudent monetary policy
微调货币政策 to fine-tune monetary policy
硬着陆 hard landing
软着陆 soft landing
二十国集团 Group of Twenty(G2O)
财政部长 Finance Minister
全年预期经济增长目标the expected growth target for the whole year
经济活力 economic vitality
大规模经济刺激计划 a massive economic stimulus package
结构改革 structural reform
硬资产 hard assets
软资产 soft assets
有形资产 tangible assets
经济走廊 economic corridor
整顿市场秩序 to rectify the market order
反垄断 antitrust;anti-monopoly
定价浮动 price fluctuations
谋求利益最大化 to maximize profit
债务审计audit of debt
地方性政府债务 local government debt/liability
公共财政体制改革 an overhaul of the public finance system
债务管理 debt management
信用支持 credit support 英语六级段落翻译常用词汇:中国社会
多元文化论 cultural pluralism
文化适应 acculturation
社会保障 social security
班车 shuttle bus
相定迁户 a relocated unit or household
大龄青年 single youth above the normal matrimonial age
独生子女 the only child in a family
单亲 single parent
福利彩票 welfare lotteries
家政服务 household management service
民工 migrant laborers
名人 celebrity
农村剩余劳动力 surplus rural labor/laborers 青春期 puberty 全民健身运动 nationwide fitness campaign 全国人口普查 nationwide census 社会保险 social insurance 暂住证 temporary residence permit/card 青少年犯罪 juvenile delinquency 性骚扰 sexual harassment 走私 smuggling *性另歧视 gender/sexual discrimination 年龄歧视 age discrimination 工作歧视 job discrimination 享乐主义hedonism 文盲 illiteracy 贫富分化 disparity between the rich and the poor 盗版 pirated/illegal copies 一国两制 One Country, Two Systems 三个代表 the Three Represents Theory 两会(人大、政协)Two Conferences(NPC and CPPCC)南南合作 South-South Cooperation 南北对话 North-South Dialog 人大常委会 People’s Congress Standing Committee 法制观念 awareness of law 法制国家 a country with an adequate legal system 改革开放 reform and opening-up 公务员 civil servants 官僚主义作风 the bureaucratic style of work 和谐并存 harmonious coexistence 计划生育 family planning 计划生育基本国策 the basic state policy of family planning 4青才申文明建设 the construction of spiritual civilization 居委会 neighborhood committee 科教兴国 national rejuvenation through science and education 可持续发展 sustainable development 廉洁高效 honesty and high efficiency 两岸关系 cross-straits relations 两岸谈判 cross-straits negotiations 领 土完整 territorial integrity 民族精神 national spirit 普选制 general election system 求同存异 seek common ground while shelving differences 人大代表NPC member 物质文明和精神文明 material and spiritual civilization 小康社会 a well-off society
小康水平a well-off standard 一个中国原则 the one-China principle 与时俱进 keep pace with the times 综合国力 overall national strength 共同愿望common desire “走出去”(战略)going global 不结盟 non-alignment 单边主义 unilateralism 多边政策 multilateralism 多极世界 multipolar world 人 口 老龄化 aging of population 人口出生率birth rate 社区月服务 community service 道德法庭 court of ethics 盗用公款embezzlement 成人夜校 night school for adults 在职进修班 on-job training courses 政治思想教育 political and ideological education 毕业生分酉己 graduate placement;assignment of graduate 充电 update one’s knowledge 初等教育 elementary education 大学城 college town 大学社区 college community 高等教育 higher education 高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education 高等学府 institution of higher education 综合性大学 comprehensive university 文科院校 colleges of(liberal)arts 理工科大学 college / university of science and engineering 师范学院 teachers’ college;normal college 高分低能 high scores and low abilities 高考(university/college)entrance examination 高校扩招 the college expansion plan 教育界 education circle 教育投入 input in education 九年义务教育 nine-year compulsory education 考研 take the entrance exams for postgraduate schools 课外活动 extracurricular activities 必修课 required/compulsory course 选修课 elective/optional course 基础课 basic courses 专业课 specialized courses 课程表 school schedule 教学大纲 teaching program;syllabus
学习年限 period of schooling
学历 record of formal schooling
学分 credit
启发式教学 heuristic teaching
人才交流 talent exchange
人才战 competition for talented people
商务英语证书 Business English Certificate(BEC)
适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age
升学率 proportion of students entering schools of a higher grade;enrollment rate 英语六级段落翻译常用词汇:中国历史与文化
京剧 Peking opera
秦腔 Qin opera
功夫Kungfo
太极Tai Chi
口 技 ventriloquism
木偶戏puppet show
皮影戏 shadowplay
折子戏 opera highlights
杂技 acrobatics
相声 witty dialogue comedy
刺绣 embroidery
苏绣 Suzhou embroidery
泥人 clay figure
书法 calligraphy
中国画 traditional Chinese painting
水墨画 Chinese brush painting
中国结 Chinese knot
中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China
火药 gunpowder
印刷术printing
造纸术 paper-making
指南针 the compass
青铜器 bronze ware
瓷器 porcelain;china
唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty
景泰蓝cloisonne
秋千swing
武术 martial arts
儒家思想Confucianism
儒家文化 Confucian culture
道教 Taoism
墨家Mohism
法家 Legalism
佛教 Buddhism
孔子 Confucius 孟子 Mencius 老子 Lao Tzu 庄子 Chuang Tzu 墨子 Mo Tzu 孙子Sun Tzu 象形文字 pictographic characters 文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study(brush, ink stick, paper, and ink stone)《大学》The Great Learning 《中庸》The Doctrine of the Mean 《论语》The Analects of Confucius 《孟子》The Mencius 《孙子兵法》The Art of War 《三国演义》Three Kingdoms 《西游爷己》Journey to the West 《红楼梦》Dream of the Red Mansions 《水浒传》Heroes of the Marshes 《山海经》The Classic of Mountains and Rivers 《资治通鉴》History as a Mirror 《春秋》The Spring and Autumn Annals 《史记》Historical Records 《诗经》The Book of Songs 《易经》The I Ching;The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites 《三字经》Three-character Scriptures 八股文 eight-part essay 五言绝句 five-character quatrain 七言律诗 seven-character octave 旗袍 cheongsam 中山装 Chinese tunic suit 唐装 Tang suit 风水 Fengshui;geomantic omen 阳历 Solar calendar 阴历 Lunar calendar 闰年 leap year 十二生肖zodiac 春节 the Spring Festival 元宵节 the Lantern Festival 清明节 the Tomb-sweeping Day 端午节 the Dragon-boat Festival 中秋节 the Mid-autumn Day 重阳节 the Double-ninth Day 七夕节 the Double-seventh Day 春联 spring couplets
庙会 temple fair 爆竹 firecracker 年画(traditional)New Year pictures 压岁钱 New Year gift-money 舞龙dragon dance 元宵 sweet sticky rice dumplings 花灯 festival lantern 灯谜 lantern riddle 舞狮 lion dance 踩高跷 stilt walking 赛龙舟 dragon boat race 胡同hutong 山东菜 Shandong cuisine 川菜 Sichuan cuisine 粤菜 Canton cuisine 扬州菜 Yangzhou cuisine 月饼 moon cake 年糕 rice cake 油条 deep-fried dough sticks 豆浆 soybean milk 馒头 steamed buns 花卷 steamed twisted rolls 包子 steamed stuffed buns 北京烤鸭 Beijing roast duck 拉面 hand-stretched noodles 馄饨 wonton(dumplings in soup)豆腐 tofu? bean curd 麻花 fried dough twist 烧饼 clay oven rolls 皮蛋 100-year egg;century egg 蛋炒饭 fried rice with egg 糖葫芦 tomatoes on sticks 火锅hot pot 长城 the Great Wall of China 烽火台 beacon tower 秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑 Terracotta Warriors and Horses 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 丝绸之路the Silk Road 敦煌莫高窟Mogao Grottoes 华清池 Huaqing Hot Springs 五台山"Wutai Mountain 九华山 Jiuhua Mountain 蛾眉山Mount Emei
泰山 Mount Tai 黄山 Mount Huangshan;the Yellow Mountain 故宫 the Imperial Palace 天坛 the Temple of Heaven 午门 Meridian Gate 大运河 Grand Canal 护城河the Moat 回音壁Echo Wall 居庸关 Juyongguan Pass 九龙壁 the Nine Dragon Wall 黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi 十三陵 the Ming Tombs 苏州园林 Suzhou gardens 西湖 West Lake 九寨沟 Jiuzhaigou Valley 日月潭 Sun Moon Lake 布达拉宫Potala Palace 鼓楼 drum tower 四合院 quadrangle;courtyard complex 孔庙 Confucius Temple 乐山大佛 Leshan Giant Buddha 十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha 喇嘛Lama
第五篇:英语六级翻译新题型备考词汇
英语六级翻译新题型备考词汇:中国传统文化
风水Fengshui;geomantic omen阳历solar calendar阴历lunar calendar
闰年leap year十二生肖zodiac春节the Spring Festival
元宵节the Lantern Festival清明the Tomb-sweeping Day端午节the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day重阳节:the Double-ninth Day七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets春运:the Spring Festival travel
把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运turn the Chinese character for luck(fu)upside down to make “dao”(which sounds like arrival)and put it on your door to bring in good fortune for the new year
庙会temple fair爆竹firecracker年画(traditional)New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money舞龙dragon dance舞狮lion dance
元宵:sweet sticky rice dumplings花灯festival lantern 灯谜lantern riddle
食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。Food is central to all Chinese festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweeten up prospects for the coming year.传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。Traditional holiday treats include nian gao(rice pudding), ba bao fan(eight treasure rice), jiao zi(crispy dumplings), candied fruits and seeds.四合院Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁pavilion/attic刺绣Embroidery剪纸Paper Cutting 书法Calligraphy针灸Acupuncture象形文字Pictograms/Pictographic Characters
偏旁radical战国Warring States人才流动Brain Drain/Flow铁饭碗Iron Bowl 黄土高原Loess Plateau红白喜事Weddings and Funerals儒家文化Confucian Culture 孟子Mencius火锅Hot Pot《诗经》the Book of Songs
《史记》Historical Records/ Records of the Grand Historian《西游记》The Journey to the West 唐三彩Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery火药gunpowder 印/玺Seal/Stamp 京剧Beijing Opera/Peking Opera秦腔Crying of Qin People/Qin Opera 相声Cross-talk/ Comic Dialogue电视小品TV Sketches/TV Skit太极拳Tai Chi
天坛Altar of Heaven in Beijing故宫博物馆:The Palace Museum 敦煌莫高窟Mogao Caves 小吃摊Snack Bar/Snack Stand春卷Spring Roll(s)莲藕Lotus Root
北京烤鸭Beijing Roast Duck门当户对Perfect Match/ Exact Match 《水浒》Water Margin/Outlaws of the Marsh兵马俑Cotta Warrior/ Terracotta Army 文房四宝(笔墨纸砚)”The Four Treasure of the Study” / “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”
英语六级翻译常用词组
1.at the thought of一想到„
2.as a whole(=in general)就整体而论
3.at will 随心所欲
4.(be)abundant in(be rich in;be well supplied with)富于,富有
5.access(to)(不可数名词)能接近,进入,了解
6.by accident(=by chance, accidentally)偶然地,意外.Without accident(=safely)安全地,
7.of one’s own accord(=without being asked;willingly;freely)自愿地 ,主动地
8.in accord with 与„一致.out of one’s accord with 同„。不一致
9.with one accord(=with everybody agreeing)一致地
10.in accordance with(=in agreement with)依照,根据
11.on one’s own account1)为了某人的缘故,为了某人自己的利益2)(=at one’s own risk)自行负责3)(=by oneself)依靠自己
12.take„into account(=consider)把..。考虑进去
13.give sb.an account of 说明,解释(理由)
14.account for(=give an explanation or reason for)解释,说明。
15.on account of(=because of)由于,因为。
16.on no account(=in no case, for no reason)绝不要,无论如何不要(放句首时句子要倒装)
17.accuse„of(=chargewith;blame sb.for sth.;blame sth.on sb.;complain about)指控,控告
18.be accustomed to(=be in the habit of, be used to)习惯于。
19.be acquainted with(=to have knowledge of)了解;(=to have met socially)熟悉
20.act on 奉行,按照„行动;act as 扮演;act for 代理
21.adapt oneself to(=adjust oneself to)使自己适应于
22.adapt„(for)(=make sth.Suitable for a new need)改编,改写(以适应新的需要)
23.in addition(=besides)此外,又,加之
24.in addition to(=as well as, besides, other than)除„外
25.adhere to(=abide by, conform to, comply with, cling to, insist on, persist in, observe, opinion, belief)粘附;坚持,遵循
26.adjacent(=next to, close to)毗邻的,临近的
27.adjust..(to)(=change slightly)调节;适应;
28.admit of(=be capable of, leave room for)„的可能,留有„的余地。
29.in advance(before in time)预告,事先
30.to advantage 有利的,使优点更加突出地
31.have an advantage over 胜过
have the advantage of 由于„处于有利条件
have the advantage of sb。知道某人所不知道的事
32.take advantage of(=make the best of, utilize, make use of, profit from, harness)利用
33.agree with 赞同(某人意见)agree to 同意
34.in agreement(with)同意,一致
35.ahead of 在„之前,超过„;„„„„„.ahead of time 提前
36.in the air 1)不肯定,不具体.2)在谣传中
37.above all(=especially, most important of all)尤其是,最重要的
38.in all(=counting everyone or everything, altogether)总共,总计
39.after all 毕竟,到底;(not)at all 一点也不;
all at once(=suddenly)突然;once and for all 只此一次;above all 最重要的;first of all 首先;all in all 大体上说;be all in 累极了;all but 几乎
40.allow for(=take into consideration, take into account)考虑到,估计到
41.amount to(=to be equal to)总计,等于。
42.answer for(undertake responsibility for, be liable for, take charge for)对„负责。
43.answer to(=conform to)适合,符合。
44.be anxious about 为„焦急不安;或anxious for
45.apologize to sb.for sth.为„向„道歉
46.appeal to sb.for sth.为某事向某人呼吁.appeal to sb.对某人有吸引力
47.apply to sb.for sth.为„向„申请;apply for申请;apply to 适用。
48.apply to 与„有关;适用
49.approve of(=consent to, be in favor of, favor, agree to, consider good, right)赞成,approve vt.批准
50.arise from(=be caused by)由„引起。
51.arrange for sb./sth.to do sth.安排„做„
52.arrive on 到达;arrive at 到达某地(小地方);得出,作出;arrive in 到达某地(大地方);
53.be ashamed of(=feel shame, guilt or sorrow because of sth.done)以„为羞耻
54.assure sb.of sth.(=try to cause to believe or trust in sth.)向„保证,使„确信。
55.attach(to)(=to fix, fasten;join)缚,系 ,结
56.make an attempt at doing sth.(to do sth.)试图做„
57.attend to(=give one’s attention, care and thought)注意,照顾;attend on(upon)(=wait upon, serve, look after)侍候,照料
58.attitude to/ toward „对„的态度。看法
59.attribute„to„(=to believe sth.to be the result of„)把.。归因于.., 认为.。是.。的结果
60.on the average(=on average, on an average)平均
61.(be)aware of(=be conscious of , having knowledge or consciousness)意识到,知道。
62.at the back of(=behind)在„后面
63.in the back of 在„后部(里面);on the back of 在„后部(外面);be on one’s back(=be ill in bed)卧病不起。
64.at one’s back(=supporting or favoring sb.)支持,维护;have sb.at one’s back 有„支持,有„作后台
65.turn one’s back on sb.(=turn away from sb.in an impolite way)不理睬(某人),背弃,抛弃
66.behind one’s back 背着某人(说坏话)
67.be based on / upon 基于
68.on the basis of 根据„, 在„基础上
69.beat„at 在„运动项目上打赢
70.begin with 以„开始.to begin with(=first of all)首先,第一(经常用于开始语)
71.on behalf of(=as the representative of)以„名义
72.believe in(=have faith or trust in;consider sth./sb.to be true)相信,依赖,信仰。
73.benefit(from)受益,得到好处。
74.for the benefit of 为了„的利益(好处)
75.for the better 好转
76.get the better of(=defeat sb.)打败,胜过。
77.by birth 在出生上,论出身,按血统 at birth 在出生时;give birth to 出生
78.blame sb.for sth.因„责备某人.blame sth.on sb.把„推在某人身上
79.in blossom开花(指树木)be in blossom开花(强调状态)come into blossom开花(强调动作)
80.on board 到船上,在船上,上火车或飞机
81.boast of(or about)吹嘘
82.out of breath 喘不过气来
83.in brief(=in as few words as possible)简言之
84.in bulk 成批地,不散装的
85.take the floor 起立发言
86.on business 出差办事。
87.be busy with sth。于某事。be busy doing sth.忙于做某事
88.last but one 倒数第二。
89.but for(=without)要不是.表示假设
90.buy sth.for„money 用多少钱买
91.be capable of 能够,有能力be capable of being +过去分词:是能够被„的
92.in any case(=for love or money, at any rate, at any price, at any cost, whatever happens;anyhow)无论如何
93.in case(=for fear that)万一;
94.in case of(=in the event of)如果发生„万一in the case of 至于„, 就„而言
95.in no case在任何情况下都不(放句首倒装句)
96.be cautious of 谨防
97.center one’s attention on(=focus one’s attention on)把某人的注意力集中在„上
98.be certain of(=be sure of)有把握,一定。
99.for certain of(=for sure)肯定地,有把握地
100.by chance(=accidentally, by accident)偶然
英语六级翻译备考:笔译常用成语
(一)并列关系
名山大川famous mountains and great rivers名胜古迹scenic spots and historical sites 湖光山色landscape of lakes and hills青山绿水green hills and clear waters
奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations
平等互利equality and mutual benefit扬长避短play up strengths and avoid weaknesses 反腐倡廉fight corruption and build a clean government
简政放权streamline administration and institute decentralization
集思广益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas
国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony
政通人和the government functions well and people cooperate well
国计民生national welfare and the people’s livelihood
辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new
徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud
流连忘返linger on with no thought of leaving for home
国际局势复杂多变the complex and volatile international situation
开拓进取blaze new trails and forge ahead
求同存异seek common ground while shelving differences
(二)语意重复
广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory
高瞻远瞩的决策a visionary/far-sighted decision
贯彻落实重大决策carry out/ implement a series of major policy decisions
层峦叠嶂peaks rising one after another优胜劣汰survival of the fittest
延年益寿prolong one’s life灵丹妙药panacea / miraculous cure
长治久安a long period of stability求真务实pragmatic审时度势size up the trend of events 招商引资attract investment誉满全球举世闻名world-renowned
功在当代,利在千秋in the interest of the current and future generations
继往开来,承前启后(continue the past and open up the future)break new ground for the future
路遥知马力,日久见人心Time will tell.吃的苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat 车到山前必有路,船到桥头自然直in the end things mend /there’s always a way out 急功近利eager for instant success and quick profits
大黑扫黄crack down on gangland and pornography德高望重of high ability and integrity 互利互补mutually complementary and beneficial
互谅互让mutual understanding and accommodation
遵纪守法observe the relevant code of conduct and the law
(三)目的关系
减员增效downsize(and cut payroll)to improve efficiency(for efficiency)
退耕还林return cultivated land to forest or pastures集资办学raise money to set up new schools 结党营私form cliques for private gain
扭亏为盈turn a loss-making enterprise into a profitable one
(四)途径方式
寓教于乐teach through lively activities因材施教teach students according to their aptitude 按劳分配distribution according to performance
以商养文support /sponsor cultural activities with the profits from doing business
(五)偏正词组
廉洁奉公honestly perform one’s official duties环境绿化environmental greening
超前消费premature consumption;Over-consume;excessive consumption
以强凌弱the strong domineering over the weak 以人为本people foremost;People-oriented
(六)动宾关系
优势互补complement each other’s advantages
自主经营,自负盈亏make one’s own management decisions, take full responsibility for one’s own profits and losses
(七)条件关系
不进则退no progress simply means regression
(八)省略意象
瞻前顾后over cautions and indecisive源远流长have a long history 呕心沥血spare no efforts 画龙点睛bring out the crucial point花天酒地go on the loose汗马功劳exploits
闻名遐迩famous独具匠心original中流砥柱mainstay, chief cornerstone 鱼米之乡a land of milk and honey世外桃源a haven of peace
浩如烟海的文化典籍numerous volumes of literature
英语六级翻译高频词汇
英语六级翻译目前来看对很多同学都是难点,其实之所以难主要是词汇量的饿问题。下面是表现为大家整理的六级翻译高频词汇,同学们来学习一下吧。
1.theory [.θi.ri]n.理论,原理;学说;意见,看法
2.supposed [s..p.uzd]a.想象的;假定的3.promote [pr..m.ut]vt.促进,增进,发扬;提升;宣传,推销
4.abandon [..b.nd.n]vt.离弃,丢弃;遗弃,抛弃;放弃
5.comparison [k.m.p.ris.n]n.比较,对照;比拟,比喻
6.instinctively [in.sti.ktivli]ad.本能地
7.passionate [.p...nit]a.多情的;充满激情的;热切的,强烈的8.creative [kri:.eitiv]a.创造(性)的,有创造力的9.appetitive adj.食欲的, 有食欲的;促进食欲的10.confront [k.n.fr.nt]vt.遭遇;勇敢地面对,正视;使对质
11.secure [si.kju.]a.安全的;牢固的 vt.得到;保卫;缚牢
12.combination [.k.mbi.nei..n]n.结合(体),联合(体),化合13.application [..pli.kei.(.)n]n.申请(表,书);应用;敷用
14.demonstrate [.dem.nstreit]vt.论证;说明;显示 vi.示威游行(或集会)
15.confess [k.n.fes]v.坦白,供认;承认
16.neglect [ni.glekt]vt.忽视,忽略;疏忽,玩忽 n.疏忽,玩忽
17.addicted [..diktid]沉迷的18.quarrel [.kw.r.l]n.争吵;失和的原因 vi.争吵;反对,挑剔
19.indulge [in.d.ld.]vt.沉溺(于);纵容,迁就,肆意从事
20.suspension [s..spen..n]n.暂停;暂时剥夺;悬架;悬浮液;悬挂
21.interfere [.int..fi.]vi.(with,in)干涉,介入;妨碍,干扰
22.reunite [r..ju.'na.t]v.使再结合;使重聚;使再联合;再结合;重聚;再联合23.candidate [.k.ndideit]n.申请求职者;投考者;候选人
24.via [.vai.]prep.经由,经过,通过
25.terrorist [.ter.rist]n.恐怖分子
26.frontier [.fr.nti.]n.边境;[the~]边缘,边远地区[ pl.]前沿
27.deprive [di.praiv]vt.(of)剥夺,使丧失
28.regret [ri.gret]n.懊悔,遗憾,抱歉
29.breach [bri:t.]n.破坏;不和;缺口 vt.攻破;破坏
30.considerable [k.n.sid.r.b.l]a.相当大(或多)的31.resist [ri.zist]v.抵(反)抗,抵制;抗,耐;拒受„的影响
32.impulsive [im.p.lsiv]a.推进的;冲动的33.prosperity [pr..speriti]n.兴旺,繁荣