第一篇:日语打电话找工作的对话
第一种情况:接电话者就是人事担当
【応募者】もしもし、○○求人情報(きゅうじんじょうほう)を見てお電話いたしましたAと申します(もうします)。人事担当(じんじたんとう)の方(かた)をお願いできますでしょうか?
(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A,能麻烦您帮转人事担当吗?)
【担当者】はい、私ですが。。
(翻译:我就是,请讲)
【応募者】○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。ただ今お時間よろしいでしょうか?
(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A。不知道现在讲话方不方便?)
【担当者】大丈夫ですよ。どうぞ。
(翻译:可以的,请讲)
【応募者】○○の求人広告(きゅうじんこうこく)を拝見(はいけん)
して、厨房(ちゅうぼう)の仕事を応募(おうぼ)
したいのですが、まだ募集(ぼしゅう)
されていますか?
(翻译:看了某某求人广告,我想应募厨房的工作,还有在募集吗?)
【担当者】ええ、まだ募集してますよ。
(翻译:是的,还在募集当中。)
【応募者】ぜひアルバイトさせていただきたいのですが、どうやって応募すればよろしいでしょうか?
(翻译:请让我在这里工作吧,我应该如何应募才好呢?)
【担当者】一度面接(めんせつ)
をしたいと思います。6月30日火曜日の午後3時に、履歴書(りれきしょ)を持ってお店に来てもらえますか?
(翻译:想先进行一次面试。
能请你在6月30日星期二下午3点,带着简历来店里吗?)
【応募者】6月30日火曜日の午後3時ですね。分かりました。履歴書を持って伺います(うかがいます)。よろしくお願いいたします。本日(ほんじつ)はありがとうございました。失礼いたします。
(翻译:6月30日星期二下午3点是吧,明白了。我带上简历如约前往。届时还请多关照。今天十分感谢,再见。)
(電話を切る)
(翻译:挂电话)
第二种情况:人事担当不在或现在不方便的情况(人事担当不在的情况下)
【応募者】もしもし、○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。人事担当の方をお願いできますでしょうか?
(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A,能麻烦您帮转人事担当吗?)
【担当者】あいにく、○○は外出して(がいしゅつ)おります。
(翻译:真不凑巧,OO现在不在。)
【応募者】では、改めて(あらためて)
ご連絡したいのですが、何時であればよろしいでしょうか?
(翻译:那我下次再打电话过来,请问几点钟打过来好呢?)
【担当者】今日の午後3時以降(いこう)、またご連絡ください。
(翻译:今天下午3点之后,请再打过来。)
【応募者】では、そのお時間にもう一度かけ直します(かけなおします)。失礼いたします。(翻译:那我那个时间再重新打过。再见)
(電話を切る)
(翻译:挂电话)
(现在不方便讲话的情况下)
【応募者】もしもし、○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。人事担当の方をお願いできますでしょうか?
(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A,能麻烦您帮转人事担当吗?)
【担当者】はい、私ですが。。
(翻译:我就是,请讲)
【応募者】○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。ただ今お時間よろしいでしょうか?
(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A。不知道现在讲话方不方便?)
【担当者】今ちょっと。。
(翻译:现在有点不方便。。)
【応募者】それでは、3時に改めてご連絡いたします。お忙しいところ失礼いたしました。(翻译:那我3点钟再打电话过来,繁忙之中多有打扰了,再见。)
注:这里也可让对方定下时间,请参考(人事担当不在的情况下)一节。
(電話を切る)
(翻译:挂电话)
第三种情况:对方定的面试日跟自己日程有冲突
【応募者】もしもし、○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。人事担当の方をお願いできますでしょうか?
(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A,能麻烦您帮转人事担当吗?)
【担当者】はい、私ですが。。
(翻译:我就是,请讲)
【応募者】○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。ただ今お時間よろしいでしょうか?
(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A。不知道现在讲话方不方便?)
【担当者】大丈夫ですよ。どうぞ。
(翻译:可以的,请讲)
【応募者】○○の求人広告を拝見して、厨房の仕事を応募したいのですが、まだ募集されていますか?
(翻译:看了某某求人广告,我想应募厨房的工作,还有在募集吗?)
【担当者】ええ、まだ募集してますよ。
(翻译:是的,还在募集当中。)
【応募者】ぜひアルバイトさせていただきたいのですが、どうやって応募すればよろしいでしょうか?
(翻译:请让我在这里工作吧,我应该如何应募才好呢?)
【担当者】一度面接をしたいと思います。6月30日火曜日の午後3時に、履歴書を持ってお店に来てもらえますか?
(翻译:想先进行一次面试。
能请你在6月30日星期二下午3点,带着简历来店里吗?)
【応募者】6月30日火曜日の午後3時ですか?申し訳(もうしわけ)ございません。その日は予定(よてい)が入っておりまして、こちらの都合(つごう)
で恐縮(きょうしゅく)ですが、別の日(べつのひ)にしていただけないでしょうか?
(翻译:6月30日星期二下午3点啊?真对不起,那一天已经有了安排,不知道能不能换成其他的日子?)
注:日本人是很重视每个人的日程安排的,像面试时间的安排等,属于临时安排,所以会优先尊重你先前的日程安排,不用担心因为要面试而打乱自己的计划。
【担当者】それでしたら、7月1日水曜日の午後3時、どうでしょうか?
(翻译:那样的话,那就7月1日,周三下午3点,如何?)
【応募者】ありがとうございます。7月1日水曜日の午後3時でしたら大丈夫です。そのお時間に伺います。よろしくお願いいたします。失礼いたします。
(翻译:非常感谢。7月1日,周三下午3点的话没有问题。如期前往,届时请多关照,再见。)
(電話を切る)
(翻译:挂电话)
第二篇:日语新年对话
陳:山田さん、中国にようこそいらっしゃいました。
山田さん:こんにちは。
陳:山田さんのご来訪を心から歓迎いたします。長い飛行機の旅で、大変お疲れ様でした。本日は弊社をご利用いただきまして、誠にありがとうございます。私はガイドの陳と申します。私は山田さんが中国にご滞在中ずっとお世話をさせていただきます。どうぞよろしくお願いします。
山田:こちらこそよろしくお願いします。まもなく中国の春節を迎えますが、何か面白い企画がありますか。あれば、ぜひ教えてください。
陳:そうですね。中国の春節はある部分日本と同じです。春節を迎えるために各家族は大掃除をします。春節の日には定番の食べ物を食べます。日本は朝雑煮を食べます。
山田:確かに、じゃ、中国は何を食べますか?
陳:朝、一般の家庭はもち米の粉で作る団子を食べます。団子の中身は小豆で作ったあん、あるいはゴマで作ったあんなどがあります。家族のみんなが健康で穏やかにという願いが込められています。昼ごはんには必ず魚を食べます。そして、二匹の魚をになければなりません。しかし、魚は一匹だけ食べます。中国語で「魚」の発音は「余る」と同じです。来年の幸運を念願するという話があります。
山田:そうですね、面白いね。私ももち米の粉で作る団子を食べたいです。
第三篇:找工作的英语对话
How big is your family? 你家有几口人?
There are four of us including my parents, a younger sister and me.有四口人,父母亲、妹妹和我。
Where is your hometown? 你的籍贯是哪里?
My hometown is Jiangsu.我的家乡是江苏。
What is your greatest strength? 你的最大长处是什么?
I think I am very good at planning.我认为我最擅长计划。
I manage my time perfectly so that I can always get things done on time.利用时间,因此总能准时完成工作。
What are your weak points?
持到底。
Sometimes it sounds a little stubborn.执着与妥协之间找到平衡点。
Have you any experience with a computer? 你有使用电脑的经验吗?
I have approximately three-year experience using a computer.的经验。
What are your greatest achievements? 你最大的成就是什么?
Can you work under pressure? 你能在压力下工作吗?
What are your strengths? 你的优点是什么?
What are your weaknesses? 你的缺点是什么?
I have received the secretarial training for six months.我曾接受过6个月的秘书训练。
I'm afraid I'm a poor talker.我这个人恐怕不善言谈。
What kind of personality do you think you have? 你认为你具有哪种性格? I'm quite active and energetic.我积极而充满活力。
I approach things enthusiastically and I don't like leaving things half done.我热诚对待每件事,不喜欢半途而废。
What is the most important thing for you to be happy? 你认为对你来说开心最重要的是什么?
I maintain that the most important thing is having good friends.是有好朋友。
What basic principles do you apply to your life? 你在生活中最基本原则是什么? I try to keep a regular schedule every day.我每天努力遵守有规律的安排。Do you think you are introverted or extroverted? 你认为你性格内向还是外向? What kind of person do you think you are? 你觉得你是那种人?
Would you describe yourself as outgoing or more reserved? 你认为你是个外向的人还是内向的人?
What kind of people do you work with? 你最喜欢和哪类人合作?
I'm inclined to think independently.我喜欢独立思考问题。
I think I'm a cooperative worker.我认为我具有合作精神。
I think I am rather outgoing.I enjoy working with others.But sometimes I'll be alone.我想我较外向。喜欢和人合作,有时也想独处。我认为最重要的我有大约三年操作电脑有时候,这显得有点固执。我正努力在But I am trying to find a balance between insistence and compromise.你的缺点是什么? When I think something is right, I will stick to that.若我认为某件事是对的,我会坚我很会
Sometimes I lack patience in what I am doing.However, I'm very careful with my work.我有时候对自己的所作所为缺乏耐心,不过工作很细心。
I like to work with people who are honest, dedicated to their work.我喜欢与一些诚实并对工作投入的人合作。
Have you got any experience in advertising?
过去两年里,我一直在一家广告公司工作。
Which advertisement company did you serve?
Zero Advertisement Company.零点广告公司。
What is your responsibility there?
Marketing promotion.市场推广。
What is your biggest accomplishment on the job?
建立了团队精神。
How did you do that? 你怎么做到的呢?
It was a gradual process, involving many factors.这是个渐进的过程,涉及到方方面面。Do you have any sales experience? 你有销售经验吗?
Yes, I worked in a fashion shop last summer as parttime sales girl.有,去年夏天,我曾在一家时装店任兼职售货员。
Have you ever done any correspondence work?
Have you ever held a secretarial position? 你有处理文书的经验吗? 你曾当过秘书吗? 你在工作上最大的成就是什么? I think it would be building team spirit among my co-workers.我认为就是我在同事间你在那主管什么? 你在哪家广告公司做事? 你有广告方面的经验吗? Yes, I have been working in an advertisement company in the last two years.是的,在Have you ever done supervisory work? 你担任过管理工作吗?
What have you learned from jobs you have held? 你从以往的工作中学到什么?
I have learned to use computers and have become familiar with all clerical duties.我学会使用电脑及熟悉所有文员的工作。
I have been a secretary in an insurance company.我一直在一家保险公司担任秘书工作。
What makes you think you are qualified for this position? 是什么使你认为你有资格做这个职位?
I have spent the last five years working specifically in this field.专门在这个领域里工作。
Do you think you are over-qualified, then? 那你认为你资历过高了?
No, I think I am an excellent match for this job.不,我认为我恰好适合这个职位。How long do you plan to stay with this company, if hired? 如果被雇佣,你打算在这家公司呆多久?
I have no definite ideas in that area right now.在这方面目前我还没有具体的想法。I see.哦。
It just depends on a number of things.的资格及经验完全符合你们的需求。
I speak fairly good English and I enjoy meeting different kinds of people.我的英语讲得很流利,而且我喜欢接触不同的人。
I think it will be a mutually beneficial relationship.我认为那将是对双方都有利的关系。这得靠许多因素才能决定。My qualifications and experience perfectly match what you are looking for.我具备过去五年我What are you looking for in your next job?
What is your career objective? 你希望在你的下一份工作内得到什么?
两年后你希望自己在做什么? 你的事业目标是什么? What would you like to be doing two years from now?
What university did you graduate from? What ideas do you have if we employ you? 如果我们录用你,你有什么想法? 你从哪所大学毕业的?
I graduated from Nanjing University.我从南京大学毕业的。
What was your graduation thesis on? 你毕业论文是什么题目?
“I did my thesis on ”“Sino-American Business Relationship”“.” 我做的论文题目是“中美贸易关系”。
Good morning, sir.Thank you.谢谢。
Are you Mr.Chen? 你是陈先生吗?
你何时从哪所大学毕业? Yes.Glad to meet you, sir.是的,很高兴见到你,先生。When and what university did you graduate from?
I graduated from Nanjing University in June, 2000.我2000年6月毕业于南京大学。What subject did you major in university? 你在大学主修的科目是什么?
I majored in economic and trade English.我主修的是经贸英语。
What university are you attending? 你现在就读于哪所大学?
Where did you receive your master degree? 你在哪里获得硕士学位的?
Tell me the courses you have completed in school and what is your favorite subject? 你曾修读哪些课程和你最喜欢哪一科?
Have you studied any courses related to the post you are applying for? 你曾修读与这份工作有关的科目吗?
What was your speciality? 你学的是什么专业?
What are your major and minor subjects?
Good afternoon, sir.下午好。
Good afternoon.Make yourself at home.Thank you, sir.多谢,先生。
How were your scores in university? 你大学时的成绩如何?
They are above average 85.I'm among the upper third of my class.我的平均成绩在85分以上。我是全班第三名。
I have worked hard at my major subject.What was your best subject in college?
English.英语。
How is your score in English? 你的英语成绩是多少?
It is 90 points.90分。
How are you getting on with your studies? 你功课情况如何?
In what subject did you get the highest marks? 你哪门科目得分最高?
Which subject were you best interested in? 你对哪一科最有兴趣?
你什么时候可以开始来这边上班? When would you be available to start work here? 我对主修课特别用功。大学时你哪门功课最好? 下午好。请随便些。你主修和副修什么科目? What made you decide to study Economics? 你为什么决定修读经济学? 早安,先生。早安,请坐。Good morning, sit down please.I am available as soon as possible.我随时都可以上班。
Why are you leaving your present job? 你为什么要放弃目前的工作?
Management changed and we did not get along.经理换人,而我们又处不来。So, you were fired? 如此,你是被炒鱿鱼了?
Yes, they let me go.Because I did not agree with their business philosophy.的,他们让我走。因为我不同意他们的经营理念。
What do you think about your qualifications? 你认为你能胜任工作吗?
I know about how business is done here.性的工作时,我是个很努力的人。
Have you ever done any work in this field?
职员。
What made you decide to change job? 是什么使你决定更换工作?
Because the job was not challenging enough.因为那份工作挑战性不够。
Why do you plan to leave the present job? 你为什么打算离开现在的工作?
Why do you want to leave your current employment? 你为什么希望离开目前的工作? Why do you want to resign your position as secretary? 你为什么想辞去秘书的职务? What's the reason why you left your previous employer? 你离开原来那个雇主的原因是什么?
What made you change your job so frequently? 为什么你经常转工?
Why were you out of work for so long? 你为何这么久没有工作?
I plan to leave the present job in order to be able to get into the advertising business.我想离开目前的工作是为了进入广告业务以寻求发展。
我想获得一份更加专业化的工作。I would like to get a more specialized job.你曾经干过这一行吗? I've been employed as a clerk in ABC Company since 1992.从1992年我就在ABC公司作我认为这方面比较在行。并且在遇到挑战And I am a hard worker when I have something challenging to do.是
I liked the work.However, the firm is too small for me to widen my experience.我喜欢那份工作。但那家公司太小,难以增加我的经验。
Why are you interested in working with this company? 你为什么对在本公司工作感兴趣?
I know that you do a very big international business, 我知道贵公司在国际贸易方面的生意做得很大,so I thought it would be a good place for me to make use of the experience I have had.所以,我想这里会是运用我已有经验的好地方。
我为什么要录用你? Why should I hire you?
My educational background and professional experience make me qualified for the job.我的教育背景和工作经验使我能够胜任这项工作。
Those are you just need.那正是你们所需要的。
Then.How can you prove yourself? 你怎么来证明你自己呢?
Oh, here are my certificate of merit.哦,这里是我的获奖证书。
What made you pick this job? 你为什么选择这个工作?
Thank you for your interest in this position.谢谢你对本公司感兴趣。
Why do you consider yourself qualified for this job? 为何你认为你自己符合这职位的资格?
What kind of experience do you have for the job? 你有什么与这份工作有关的工作经验吗?
What do you consider important when looking for a job? 你选择工作时主要考虑是什么?
What do you think you would bring the job?
真正希望的是有机会学到一些先进的管理方法。你认为你将能为这份工作带来什么? What I really want is the chance to learn some advanced methods of management.我You are the very person we want.你就是我们要的人选。
Thank you, sir.谢谢您,先生。
What salary would you expect to get? 你希望拿多少薪水?
As for salary, I leave it to you to decide after experience of my capacity.至于薪水,还是等检验了我的能力之后由你们再作决定。
Well, I believe we can offer you 2,500 yuan a month at the start.哦,我想我们可以给你每个月2500元的起薪。
Would that be satisfactory? 你觉得满意吗?
Yes, I'm quite satisfied.That would be more than I have expected.我很满意,比我期望的要多。
How much money are you looking for in this job?的能力和经验,我希望月薪是4000元。
That's a little more than we had planned.这比我们计划的多了一些。
I think you'll find I'm worth it.我想你会发现我值得拿那些钱。
How much money are you presently earning? 你目前挣多少钱?
What is your monthly salary now? 你目前的月薪是多少?
What is your asking price? 你要求的薪水是多少?
我目前的薪水是5000元。I'm presently making five thousand a month.What do you do in your spare time?
你希望的薪水是多少? Based on my skills and experience, I am looking for four thousand a month.根据我I'm asking in the five thousand a month.我要求月薪5000元。你在业余时间如何消遣? I have many hobbies.I like almost all kinds of sports and I also like classical music.我有很多爱好,喜欢各种运动,也喜欢古典音乐。
你的爱好是什么?
在假日你喜欢做什么? What are your hobbies? My hobbies are hiking, fishing and climbing.我的嗜好是远足、钓鱼和爬山。What do you like to do during holiday?
我喜欢听音乐、弹钢琴,有时候去游泳。I like to listen to the music and to play piano and occasionally to go swimming.How do you spend your leisure time? 你是怎样打发业余时间的?
What do you do when you are not working? 工作之余你有什么消遣活动?
What is your favorite sport? 你最喜欢的运动是什么?
Which newspaper do you read? 你看哪种报纸?
Which part of the paper do you read first? 你会先看报纸的哪一部分?
How is your tennis coming along? 你的网球打得怎么样?
I like reading the works of Lao She.我喜欢读老舍的作品。
If I have time, I enjoy camping in the wild with my friends.友到野外露营。
I like playing basket, and I also enjoy the team spirit of basketball.我喜欢篮球及篮球活动中的集体精神。
I read everything I can get my hands on but I like ghosts stories best.我随意拿起什么便看什么,但我最喜欢看鬼故事。若时间许可,我爱和朋
I have just begun to learn and my serve isn't very good.我刚刚开始学习,发球不太好。
Can you manage English conversation? 你能用英语谈话吗?
Yes, I'm sure I can.是的,当然可以。
Do you think you can make yourself understood in English? 你认为你能用英文表达你的想法吗?
Yes, I think I can in ordinary circumstances.是的,一般情况下,我没有问题。How many languages do you speak? 你会讲几种语言?
Three.Besides Chinese, my mother tongue, I can also speak English and French.三种,除了我的母语中文外,我还会讲英语和法语。
Which band of College English Test have you passed?
Band Six.六级。
我认为自己的英语相当的流利。How is your language ability? 你的语言能力如何? I believe my English fluency is quite good.What other dialect do you understand? 你还懂哪种方言?
I can speak Shanghai dialect other than Cantoness.除了广东话,我还能讲上海话。Do you speak a foreign language? 你会讲外语吗?
What's your second language in addition to Chinese?
什么?
I speak the Shanghai dialect and the Mandarin.我会讲上海话,普通话。
I can communicate with foreigners easily.我能轻松地和外国人沟通。
I can speak English as far as foreign languages are concerned.就外语来说,我只会讲英语。
I think I'm quite proficient in both written and spoken English.读写方面相当熟练。我认为我在英语除了汉语以外,你的第二语言是大学英语考试过了几级?
第四篇:日语日常用词,简单对话
日本动画用语
关系(かんけい)ないでしょう。
这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)
电话番号(でんわばんごう)を教えてください。请告诉我您的电话号码。
日本语(にほんご)はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。日语难的说不上来,简单的还能对付几句。
たいへん!不得了啦。
おじゃまします。
打搅了。到别人的处所时进门时说的话。
おじゃましました。
打搅了。离开别人的处所时讲的话。
はじめまして。
初次见面请多关照。
どうぞよろしくおねがいします。请多关照。
いままでおせわになにました。いままでありがとうございます。
多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。)
お待たせいたしました。让您久等了。
别(べつ)に。
没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。
冗谈(じょうだん)を言わないでください。请别开玩笑。
おねがいします。
了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“您了”)
そのとおりです。说的对。
なるほど。原来如此啊。
どうしようかな 我该怎么办啊?
先生(せんせい)でさえわからないだから、まして学生(がくせい)のわたしならなおさである。连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了
看动画必学50句
こんばんは.ko n ba n wa 晚上好.おはようございます.o ha yo u go za i ma su 早上好.お休(やす)みなさい.o ya su mi na sai 晚安.お元気(げんき)ですか.o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式.いくらですか.i ku ra de su ka 多少钱?
すみません.su mi ma se n 不好意思,麻烦你….相当于英语的“Excuse me”.用于向别人开口时.ごめんなさい.go me n na sa i 对不起.どういうことですか.do u i u ko to de su ka 什么意思呢?
山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね.ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne
まだまだです.ma da ma da de su 没什么.没什么.(自谦)
どうしたの.do u shi ta no どうしたんですか.do u shi ta n de su ka 发生了什么事啊.なんでもない.na n de mo na i 没什么事.ちょっと待ってください.cho tto ma tte ku da sa i 请稍等一下.约束(やくそく)します.ya ku so ku shi ma su 就这么说定了.これでいいですか.o re te i i de su ka 这样可以吗?
けっこうです.ke kko u de su もういいです.mo u i i de su 不用了.どうして.do u shi te なぜ na ze 为什么啊?
いただきます i ta da ki ma su 那我开动了.(吃饭动筷子前)
ごちそうさまでした.go chi so u ma de shi ta 我吃饱了.(吃完后)
ありがとうございます.a ri ga to go za i ma su 谢谢.どういたしまして.do u i ta shi ma shi te 别客气.本当(ほんとう)ですか.ho n to u de su ka
うれしい.u le si i 我好高兴.(女性用语)
よし.いくぞ.yo si i ku zo 好!出发(行动).(男性用语)
いってきます.i tu te ki ma su 我走了.(离开某地对别人说的话)
いってらしゃい.i tu te la si ya i 您好走.(对要离开的人说的话)
いらしゃいませ.i la si ya i ma se 欢迎光临.また,どうぞお越(こ)しください.ma ta do u zo o ko si ku da sa i 欢迎下次光临.じゃ,またね.zi ya ma ta ne では,また.de wa ma ta 再见(比较通用的用法)
信(しん)じられない.shi n ji ra re na i 真令人难以相信.どうも.do u mo 该词意思模糊.有多谢,不好意思,对不起等多种意思,可以说是个万能词.あ,そうだ.a so u da 啊,对了.表示突然想起另一个话题或事情.(男性用语居多)
えへ? e he 表示轻微惊讶的感叹语.うん,いいわよ.u n i i wa yo 恩,好的.(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的)
ううん,そうじゃない.u u n so u ja na i 不,不是那样的.(女性用语)
がんばってください.ga n ba tte ku da sa i 请加油.(日本人临别时多用此语)ご苦労(くろう)さま.go ku ro u sa ma 辛苦了.(用于上级对下级)
お疲(つか)れさま.o tsu ka re sa ma 辛苦了.(用于下级对上级和平级间)
どうぞ远虑(えんりょ)なく.do u zo e n ryo na ku 请别客气.おひさしぶりです.o hi sa shi bu ri de su しばらくですね.shi ba ra ku de su ne 好久不见了.きれい.ki re i 好漂亮啊.(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)
ただいま.ta da i ma 我回来了.(日本人回家到家门口说的话)
おかえり.o ka e ri 您回来啦.(家里人对回家的人的应答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ.i yo i yo bo ku no ho n ba n da 总算到我正式出场了.(男性用语)
関系(かんけい)ないでしょう.ka n ke i na i de sho u 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)
电话番号(でんわばんごう)を教えてください.de n wa ba n go u o o shi e te ku da sa i 请告诉我您的电话号码.日本语(にほんご)はむずかしいことばがはなせませんが,やさしいことばがなんとかはなせます.ni ho n go wa mu zu ka shi i ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa shi i ko to ba ga na n to ka ha sa se ma su 日语难的说不上来,简单的还能对付几句.たいへん!da i he n 不得了啦.おじゃまします.o ja ma shi ma su 打搅了.到别人的处所时进门时说的话.おじゃましました.o ja ma shi ma shi ta 打搅了.离开别人的处所时讲的话.はじめまして.ha ji me ma shi te 初次见面请多关照.どうぞよろしくおねがいします.do u zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su 请多关照.いままでおせわになにました.i ma ma de o se wa ni na ni ma shi ta いままでありがとうございます.i ma ma de a ri ga to u go za i ma su 多谢您长久以来的关照.(要离开某地或跳槽时对身边的人说的.)
お待たせいたしました.o ma ta se i shi ma shi ta 让您久等了.别(べつ)に.be tsu ni 没什么.当别人问你发生了什么事时你的回答.冗谈(じょうだん)を言わないでください.jo u da n o i wa na i de ku da sa i 请别开玩笑.おねがいします.o be ga i shi ma su 了.(如果是跪着时说这句话,那意思就是“您了”)
そのとおりです.so no to ri de su 说的对.なるほど.na ru ho do 原来如此啊.どうしようかな do u shi yo u ka na どうすればいい do u su re ba i i 我该怎么办啊?
动漫日语中—常用语句
称谓: 第一人称: わたし(私)わたくし(私)われ(我)わし 通用
ぼく(僕)[年幼男性用] おれ(俺)[较粗俗]
男用
あたし
あたくし
女用
第二人称: あなた(貴方)[常用,礼节性较高,另可作“亲爱的”说] きみ(君)[常用] おまえ(お前)[礼节性低] てめえ(手前)[常用作骂人,幽幽中蒲饭常用] きさま(貴様)[就是用来骂人的,可译作“你这混蛋”之类] なんじ(汝)[非常用,动画中我只听到过3,4次]
おたく(御宅)[这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成“您”之意,说来话长了]
第三人称: かれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意]
接尾词的简单介绍:
添加接尾词是可以把普通词语敬体化。较常用于人称代词后。
[~さん(樣)]:
江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。例:
面堂(めんどう)さん:面堂同学 五代(ごだい)さん:五代先生
[~さま(樣)]:
常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。例:
ハマン樣:哈曼大人
[~がた(方)]:
表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。例:
あなたがた:您们
[~うえ(上)]:
古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。例:
お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接头词,有尊敬,美化的意思。)父(ちち)上さま:父亲大人
[~くん(君)]:
主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。例:
诸星(もろぼし)くん:诸星君
[~ちゃん(樣)]:
也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。例:
ラムちゃん:拉姆姐姐 ネコちゃん:小猫眯 ヮンヮンちゃん:小狗狗
[~どの(殿)]: 常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。例:
剑心(けんしん)殿:剑心阁下
熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,郑重)
[~せんせい(先生)]:
称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。例:
リツコ先生:律子老师
あだちせんせい:安达先生
这些都属于日本语中的敬语表达。
此外还有用于书信文章中第三人称姓氏姓名的[~し(氏)],表示自谦的[~ども(共)]。由于动漫里不太常用就不做展开解释了。
以上介绍的接尾词通常情况下不适用于第一人称。但在一些动漫中有人会用さま,くん,ちゃん来表达自大,美化的意思。如一些小女孩会常常用~ちゃん来自称突出可爱,而像迪奥这样的人也会自称为「ディオさま」以表达居于死神的自大。常用的招呼和口语
初め(はじめ)まして どうぞよろしく(ha ji me)ma xi te do zo yo lo xi ku 初次见面,请多关照
日本人初次见面时最常用的客套话了,也可以只说后半句里的よろしく(yo lo xi ku)(还记得gto里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?)
おはようございます 早上好(o ha yo-o go za i ma si)こんにちは 你好(白天问候语)ko n ni qi wa こんばんは 晚上好ko n ba n wa お休(やす)みなさい 晚安o ya si mi na sa i ありがとう 谢谢a li ga to-o すみません 对不起si mi ma se-n こちらこそko qi la ko so 哪里,是您….表谦虚
不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有…)いらっしゃいませ(i la xia i ma sei)去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)いらっしゃい(i la xia i)欢迎光临,没有前一句郑重
おめでとう ございます(o me de to-o go za i ma si)祝贺你!(过生日等)(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)さようなら 就是送别时说的再见啦sa yo-o na la(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。)では また de wa ma da 再见,相比之下,正式一些
じゃね/じゃ,また(jia ne/jia)再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)日剧中的帅哥好像都这么说过….失礼(しつれい)します(xi zi le~)xi ma si “ ~”这个符号就作为发音拉长的符号吧 打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用
多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。お邪魔(じゃま)しました(o jia ma xi ma xi ta)告辞了,离开时的客气话
多用于到人家去拜访,离开时说的话 お邪魔(じゃま)しました 也可用在刚来到人家时说
意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时 都使用频率极高的一句话!
ご苦労様(くろうさま)(go ku lo sa ma)您辛苦了(对同辈或晚辈说)
どういたしまして 别客气,表谦虚(do~i ta xi ma xi te)お元気(げんき)ですが(o ge n ki die si ga)元気です(ge-n-ki die si)你好吗?我很好啊
お疲(つか)れ様o ci ka le sa ma 您辛苦了(对长辈或上司)
(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^)おかげさまで(o ka ke sa ma de)托福,很好
日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的 お大事(だいじ)に(o da i ji ni)请多保重(探病)
(《cowboy bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!)
しばらくでした(xi ba la ku de xi ta)久しぶりですね(hi sa xi bu li die si ne)しばらくですね(xi ba la ku die si ne)都是好久不见的意思,可以互换
いただきます(i ta da ki ma si)御馳走様(ごちそうさま)(go qi so sa ma)我开吃了 我吃完了
(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)いいお天気(てんき)ですね(i i o te n ki di si ne)天气真好啊
(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)
暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね(a ci i die si ne)太热了 太冷了
和中国人一样,日本人也有这种话,可以用来转移话题-_-b…
よく降りますね(yo ku fu li ma si ne)老是下雨啊
どうぞ(do~ zo)请
和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语
お願(ねが)いします(o ne a i xi ma si)里面的那个ga 的发音用鼻子发,就像婴儿的哭声 了
有求于人的话,这句话是一定要说的
(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお願(ねが)い”一直是骗gen眼泪的经典场景。)もしもし(mo xi mo xi)打电话用的开头语,相当于中文的“喂?” おかまいなく(o ka ma i na ku)您别张罗了
申(もう)し訳(わけ)ありません(mo xi wa ke a li ma se-n)更为郑重的道歉
在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.御免(ごめん)なさい 对不起(gp me n na sa i)日本人和中国人说话一样也讲省略的,在q版街霸中,春丽就常说:“ごめんな” お世話(せわ)になりました(o se wa ni na li ma xi ta)承蒙关照
御免(ごめん)ください(go me-n ku da si i)有人吗?我能进来吗? どうも 万能词(do~mo)谢谢,对不起,您好,告辞......
就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。
行(い)ってきます 我走了(i te ki ma si)行って参(まい)ります 更为客气的说法(i te ma i li ma si)いってらっしゃい 您慢走(i te ra xia i)关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。ただいま(ta da i ma)我回来了
お帰(かえ)り(o ka e li)お帰りなさい(o ka e li na sa i)您回来了
同上,不过是大家回来时说的!
ちょっとお待(ま)ちください(qio do o ma qi ku da sa i)ちょっと待ってください(qio do o ma qi te ku da sa i)等一下
说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句 “ちょっと待って, ちょっと待って~~”(qio do ma te,qio do ma te~~~~)お待たせしました(o ma ta se xi ma xi ta)让您久等了
上菜的时候,这句话是服务员必说的。
恐(おそ)れ入(い)ります(o so re i li ma si)实在不好意思,不敢当
一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话 ご遠慮(えんりょ)なく 请别客气(go e-n liao na ku)遠慮なく 那我就不客气了
どうぞお先(さき)に 您先请(do~zo o sa ki ni)お先に 我先了(o sa ki ni)もうけっこうです(mo~ke-ko di si)不用了(婉拒)
どちらへ 去哪啊?(do qi ra e)并非真想知道要去哪儿,只是问候一下
所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊)(qio to so ko ma te)
本当(ほんとう)真的吗.经常听到的吧,女主角常常会瞪大双眼说:真的喜欢我吗
うそつき 骗子 单一个うそ是谎言 被骗的女生常说的话
しっかり しろう 振作一点 当主角倒下时常有几个人会冲上去说这句话
つまらない
好无聊啊 たいしたもんじゃない 没啥大不了的 幽幽里蒲饭在吃敌人一招时常说的
すごい 了不起
すみません すまない
ごめね ごめなさい
都是对不起
覚悟(かくご)しなさい 觉悟吧
ここまでか 到此为止了 热血动画中主角被打的落花流水说一声
ここまでか,接下去就会有奇迹发生 そうですか
そうか
这样啊
まあいいか
罢了罢了 这样也好
愛(あい)している 这个不用多说了吧
第五篇:日语(找工作面试语)
鈴木: 履歴書を持って来ましたか。
王: はい,持ってまいりました。これでございます。
鈴木: ああ,住まいは北京ですね。
王: はい,北京の友達の家に住んでおります。
鈴木: 大学の専門は経済でしたね,それから北海道大学に留学しましたね。
王: はい,そこで経営学の学士をもらいました。
鈴木: 帰国してから,大学の先生になりましたね。
王: はい,母校の助教授をしておりました。
鈴木: なぜ大学を辞めましたか。
王: ビジネスの世界で働きたいと思いまして、この冬、思い切って大学を辞めました。
鈴木: 日本語のテストをしたいんですが、この新聞の記事を日本語に翻訳してみてください。紙を上げましょうか。
王: はい、お願いします。
鈴木: 英語タイプはできますか。
王: 学生の時は得意でした、このごろはあまりしておりませんから、六十ワードぐらいでしょう。
鈴木: 分かりました。御苦労さまでした。今週中に電話で連絡しますから。
王: よろしくお願いいたします。
铃木:你的履历卡带来了吗?
王: 是,我带来了,这就是。
铃木:啊,你住在北京呀。
王: 是的,我住在北京的朋友家里。
铃木:你在大学的专业是经济,然后在北海道大学留过学,是吗?
王: 是,我在那里拿到了经营学的学士学位。
铃木:回国后便在大学里当老师,对吧? 王: 是的,我在母校当副教授。铃木:你为什么辞去了大学的工作。王: 我想在贸易界工作,今年冬天我下定决心辞去了大学的工作。铃木:我想测验一下你的日文。请把这份报纸里的文章试译成日文。给你这些纸。王: 好的,拜托了。铃木:你会英文打字嘛。王: 学生的时侯很擅长,但最近我很少打字,每分钟大概能打六十个左右吧。铃木:知道了,辛苦了,我们在这个星期内会打电话和你联系的。