第一篇:日语学习大忌
日语学习大忌
第一,过分将就方法和技巧,而不愿意下真功夫。语言的运用是一种技能,而这种技能不是靠技巧能获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。
第二,过分将就速度和效率,不愿花时间经常重复复习学过的内容。语言运用是一种技能,技能只能靠熟能生巧,要不断重复才会熟练,只有熟练了才会形成一种不加思索的技能。
第三,三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习。技能的额数联要有一个过程。在这个过程中会遇到各种困难,但不能向困难低头,要坚持不懈的反复学习,持之以恒。
第四,不重视听力训练。语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑。如果不练习听力,只是默默的阅读和背单词,其结果是不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。
第五,只学而不用。语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果
第二篇:少儿书法学习一大忌
少儿书法学习一大“忌”
十八大以来,总书记就弘扬优秀传统文化做出了一系列的指示。“拯救国学”已经到了非常要紧的时刻。弘扬国学,从儿童抓起,很多有识的家长也已经意识到了解决问题的关键点,但无奈自身对于国学文化了解尚浅,只得向各大教育组织、机构伸出求助之手。
书法作为国学的一个分支,吸引着不少家长的注意力,希望孩子将来能写一手好字也就成为了家长们的愿望。许多艺术文化传播机构便顺水推舟,开办了各类书法课堂。但书法讲师这一职位一直以来也没有一个完善的职称体系来进行评鉴,也就出现了五花八门的教学方法,“描红模”成为了其中常见的一种教学方法。
所谓“描红模”既课本上给出字的轮廓或者一个红色的字,学生只需要按照既定的轮廓或者给出的红字“描”进去,就可以写完整个字。这样的教学看似方便,快捷,效果显著,然而其背后却有着极大的弊端:
其一,很多学生在描红模时几乎只注意“不写出框”,“填满整个字”,甚至有些学生连笔法都不注意。书法在每个笔画起笔、运笔及落笔都有严格的规矩,练习时不注意纠正笔法久而久之就会养成毛病,对之后的书法学习产生不良的影响。
其二,“红模”为学生定好了字的框架,学生看似在“学习”每个笔画的位置,其实不然。学生在“描红模”的时候做出的是被动“填充”的工作,而无法完全理解每个笔画的形状、位置、变化及其组合所形成的间架结构的含义,“红模”慢慢就成了一个枷锁,脱离“红模”就无法自由书写。简单说来也就是只学其形,而不得其意,不通其神。
其三,“红模”中的模板字多为现在人所书写,每个人的书法都有自己独特的风格,有些甚至会在笔画甚至字形上产生与古人不同的变化。这样的变化并非坏事,然而对于写字尚未成型的少儿来说,在学习过程中可能对这样的风格与变化产生困惑,盲目模仿。既然出书人学习的是古人,那为何不直接溯源,去学习古人的书法呢。
“描红模”虽有弊端,但也非百害无一利,如能在学习时有他人指点讲解,加上学生自身注意笔法,亦可进步,但不能只按照“红模”来学习,“描红模”之余要进行更多自由书写的练习。
本人主张学习书法,直接临习古人碑帖,加以老师的讲解,学其笔法、笔意、结构、章法。学“怎样写”的同时还要学“为什么这样写”,通过反复的练习、观察、总结,方能学好。
第三篇:日语学习
日语学习:演讲比赛技巧(适用于就职面试)
选择性的问题怎么回答(源自笈川幸司老师)
例子:
パリとニューヨーク、どちらかに行けるとしたら、どちらに行きたいのですか? 如果你可以去巴黎和纽约中某个城市,你想去哪一个?
① ご質問、どうもありがとうございます。
感谢您的提问。
② 私はパリよりニューヨークに行きたいです。
比起巴黎我更想去纽约。
③ もちろん、パリは素晴らしい都市だと思います。例えば、テレビで見るエッフェル塔はとても綺麗です。それに、ルーブル美術館に、一度は行ってみたいです。
当然,巴黎是一个很漂亮的城市。比如在电视上看到的埃菲尔铁塔非常漂亮。而且还有卢浮宫美术馆,我也很想去一次。
④ しかし、私はパリよりニューヨークに行きたいです。
但是,比起巴黎我更想去纽约。
⑤ 理由は二つあります。
理由有两个。
⑥ まず、一つ目の理由は、わたしは野球が好きだからです。一度、ヤンキース スタジアムで、本場の大リーガーのプレイを楽しみたいからです。
首先,第一个原因是我很喜欢棒球。想在洋基体育场看到真正的美国联盟棒球选手。
⑦ 次は、二つ目の理由は、私は子供の頃から、ミュージカルに興味があるからです。一度、ブロードウェー ミュージカルで、オペラ座の怪人やライオンキングを見てみたいからです。
其次,第二个原因是我从小对音乐剧感兴趣。想在百脑汇音乐剧中看到《歌剧魅影》和《狮子王》。
⑧ 以上は私の答えです。みなさん、どうもありがとうございます。
以上就是我的回答,谢谢大家。
第四篇:日语学习
が行浊音又可细分为浊音和鼻浊音两种发音。发浊音时,先形成 行浊音又可细分为浊音和鼻浊音两种发音。发浊音时,堵塞,同时堵住鼻腔通路,然后放开,让有声气流经口腔流出。发鼻 堵塞,同时堵住鼻腔通路,然后放开,让有声气流经口腔流出。浊音时,先形成堵塞,放开鼻腔通路,让有声气流先经鼻腔流出,浊音时,先形成堵塞,放开鼻腔通路,让有声气流先经鼻腔流出,随 即再放开,使气流转向口腔流出 类似汉语中音 类似汉语中音[ang]中的 中的[ng],或 即再放开,使气流转向口腔流出,类似汉语中音 中的 或 者是英文中的[η]。が行假名一般位于单词词头时发浊音,位于词。行假名一般位于单词词头时发浊音,者是英文中的 中、词尾时发鼻浊音。词尾时发鼻浊音。可以看几个例子: 可以看几个例子: 学校「がっこう」 浊音 学校「がっこう」 り」 大学「だいがく」 鼻浊音 大学「だいがく」 映画「えいが」 映画「えいが」 がっき」 楽器 「がっき」 義理 「ぎ
不过目前日本的趋势是越来越淡化两者的区别。不过目前日本的趋势是越来越淡化两者的区别。
第五篇:日语学习
日语学习
今天我们就来谈谈日语词汇的记忆方法,特别是针对初学者。因为我们现在还没什么基础,如果要去整理日语词汇,这样似乎很困难,我个人能力也比较薄弱,所以就从一些比较通用的学习语言词汇的途径来说了。有人问,我下面的方法是不是借鉴的,当然不可能凭空出来,因为我二外日语,才学第五课,很少,但是我英语专业,背单词还有其他方法也有很多,所以下面都是我亲身实践的,希望大家能有收获,有更好的也请分享。
(1)便利贴学习法——归纳整理,分门别类。我的第一个绝招是,分类法,就是把词汇先分成名词、动词、形容词、形容动词、副词,然后每一小类又细分。拿名词来说,这个分类可杂了,我曾经尝试过,结果细化下来,20几类,这真的不是人干的活。后来我学乖了,也参考了一些书,然后就开始准备了一本超厚本子,先按类别排好页数,然后分类(人、外表、健康、家居、服务、购物、食物、外出就餐、工作、交通运输、体育运动、休闲、环境、日常便览),比如家居这一块,所有和它相关的整理到一起,然后集体记忆,很有效果。所谓的便利贴呢,该绝招的第二部分。有了集体记忆,肯定会忘记,怎么强化刺激呢?每天看到不就潜移默化了~就是大家把那个小的一条一条的便利贴上面写好相应物品的日语(强烈建议英语也写上),然后贴到那个东西最明显的部分。我们宿舍的大门、窗户、书架、床、台灯什么上面全部都贴上了,她们全都说我疯掉了,到处都是花花绿绿的便利贴单词,不过每天起床看到头顶贴着被子的日语单词(布団),我想这个词我这辈子都忘不了了。