第一篇:大学英语 (第一册第2版戴丽萍)UNIT2——UNIT10课文翻译
Unit2课文翻译:好的语言学习者 有些人似乎有学习语言的能力。他们能轻松地记住词汇,掌握语法规则,而且比别人 更快地用一门新语言写文章。他们并不见得比别人智力更发达,那么是什么使学语言对于他 们来说很容易呢?也许如果我们近一点看看这些成功的语言学习者,就会发现一些他们学习语言很容易的技巧。首先,成功的语言学习者是独立的学习者。他们不依赖书本或老师,他们能找到属于 自己的学习语言的方法。他们并不是等着老师讲解,而是努力发现语言的模式和规则。他们 善于根据某些线索进行猜测,然后得出自己的结论。成功的语言学习是积极主动的学习。所以,成功的语言学习者从不等待机会去说这门 语言,而是要求人们在他们犯错误的时候给予纠正。他们会努力去同人交流。他们不怕犯错 误并努力再尝试。对于他们来说,能用这门语言思考比懂得每个单词的意思更重要。最后,成功的语言学习者是有目的的学习者。他们想要学一门语言是因为他们对这门 语言和讲这门语言的人有兴趣。对于他们,研究语言谱系从而与讲这门语言的人交流并向其 学习是很必要的。他们发现经常地练习讲这门语言是很容易的一件事,因为他们想用它学习。你是哪一种语言学习者?如果你是一个成功的语言学习者,你大概一直在独立地、积极 主动地、有目的性地学习。另一方面,如果你的语言学习不那么成功,你就该试试上面所提到的那些学习技巧。
Unit3 课文翻译: 休闲时间 随着工作时间的越来越短和假日的越来越长,如何度过休闲时间已经成为一个热点话 题。作为个人在业余时间进行的活动,休闲具有以下功能:放松、消遣和娱乐,以及个人发 展。这些功能的重要性因各人的工作性质和生活方式而不同。休闲的具体用途因人而异,甚至同样的休闲活动各人做起来也可能功能不同。休闲时 间的利用往往表现出一个人的品位、价值、兴趣和个性。有些人喜欢文学、巫术和艺术等人 文学科,他们也许对电影、电视感兴趣,另一些人参加运动、政治、志愿工作或者在家做喜 欢的事情,还有一些喜欢聚会或者旅游。我们的好恶、品位、喜好决定了我们是选择看书、看电影、露营或某种文化追求,这 又同社会环境和学习经验有关。我们从来自家庭、学校、工作和大众传媒的事物中获得各种 兴趣。基本上这种态度就意味着休闲是生活的重要部分,相信休闲能够并且应该得到充分利 用。显然,人们在休闲时间所做的一切使他们能够满足他们的愿望。这能有助于导致一种 自我更新和更加“平衡”的生活方式。因此,利用好休闲时间能使我们的生活丰富多彩,也非常有益。
Unit4计划旅程 计划一次旅程并非是一个假期中最令人愉快的时候。旅行计划将涉及投入大量时间来 9 搜寻机票的费用,安排交通工具、住宿及整理行李。以下是一些有益的提示。不要预定你所找到的第一个航班。如果你要去国外旅游并且需要预定机票,不要预定 你所找到的第一个航班。如果你想要找到便宜的机票,你需要对比各个航班的价格。上网查 询或打电话到航空公司去看看你所能找到的最便宜的交易。网络上有很多打折机票和便宜的 机票。如果你不花费点心思,结果你可能要比本应该花的多花几百美元。查找更多关于旅游目的地的信息。你需要调查你感兴趣的旅游目的地的信息。而且,你也应该找出一年中最适宜的时候去旅行(你不会想在雨季时去巴黎旅行吧)。找出天气最 好的时候并把你的旅程大致定在那些月份。恶劣的天气能立即使你那令人兴奋的旅行变成呆 在房间里观看外国电视节目的一周。不要等到最后时刻才去整理行李。行李整理几乎总是旅行计划中的最后一项工作。但 是你不应该等到出发的前一天才开始整理打包。你应该至少提前一周时间开始打包。为何 呢?因为你不会想在你出发前熬夜整理行李并把自己累垮吧。而且,提前整理你还可以避免 遗忘一些重要的物品。旅行计划耗时、耗力,还得具备一定的常识。如果你不正确地进行计划的话,甚至还 没出门,你的旅行就泡汤了.Unit6 英国的运动 英国人是竞技运动的爱好者。他们不仅喜欢打球和看比赛,而且喜欢谈论和思考它们。英国特有的运动是板球。许多运动虽源于英国,但在其他国家却很盛行。板球则不同,它只在英联邦国家广泛流行,如澳大利亚、印度。多数英国的中学都设有运动场地。男生们通常在冬季踢足球,在夏季一般打板球;而女 生们在夏季打网球和一种垒球,在冬天则是打曲棍球。有趣的是很少人对篮球感兴趣。比较社会化的成人运动是高尔夫球和网球,打这种球的人很多。高尔夫球场还是重要的 商业交往中心,例如,像银行经理一样的人就很喜欢打高尔夫球。此外,网球俱乐部也随处 可见,每个镇上的公园里都有网球场,人们不用花太多钱就能打一场网球。英国人也喜欢观看赛马比赛。大多数的赛马比赛都在工作日和工作时间里举行。每天全 国各地都有人在当地的赛马比赛上赌一把。虽然英国人那么热衷于观看赛马,但他们对人类 的赛跑却不感兴趣。英国是很多现代最流行运动的故乡。今天,英国人也许在世界比赛的各个项目中水平一 般,但他们却很在意“运动的精神”。
Unit7课文翻译: 谁是比尔· 谁是比尔·盖茨 设想一下,你发现自己的学校刚刚购置了一种最棒的玩具,而你得到允许可以在课余时 间去玩它,这一定是许多孩子的梦想。再设想一下,你在玩这个玩具的过程中成长,而它竟 帮助你成为世界首富。这些梦想都在比尔·盖茨身上实现了,他已经成为全球计算机领域中最知名的人士。在 中学时代,他敏锐地解开了计算机编程的秘诀,并运用这种技能创办了微软公司,这家公司 现已成为全球生产个人计算机软件的领军企业。比尔·盖茨是一位精明聪慧的企业家,而且微软公司的巨大成功使他成了一位富有影响 的大人物。尽管如此,当有人向他询问成功秘诀的时候,他总说这是由于自己的运气好。然 而,使一位年轻人从一间不通风的小屋,屋里只有一台嘎吱乱响的计算机,来到了在世界 56 个国家拥有 20,000 名员工的公司总部,这其中不仅仅是运气所致,而是蕴藏着微软和比 尔·盖茨成功的奥秘。比尔·盖茨一生都在冒险,而且通常能够从中获益。在上学时逃课——后来在大学阶段 辍学——他将自己全部身心都投入到了计算机编程中。正因为如此,他在计算机业迅猛发展 之初就确立了自己的强势地位。后来的一些决定,如将微软的职员、资金和时间全部投入开发“视窗”系统,也收到了 良好的效果。但就连比尔·盖茨本人也并不鼓励年轻人以辍学的代价去赌博一番。的确,他 冒了这样的风险,但最终是勤奋的工作将这种冒险转化为了财富和成功。
Unit8 课文翻译:无处不在的博客现象近来,一种新的现象正在改变我们的政治、商业和社会生活——它就是网络日志,或者 简言之,博客。这些数以百万计的网上日志几乎瞬间就可以与读者见面,它们相互连接,形成了一个关 于个人与商业活动、有共同兴趣爱好者及持不同政见者的巨大的网络结构。这其中的大量信 息有好也有坏。据《商业周刊》和其他的一些报纸杂志称,网络日志是自因特网本身出现以来信息世界 出现的最有影响力的新生事物。博客正在给几乎所有的商业活动带来彻底的调整。在这个变 革不断加速的时代,博客对于商业活动来说已不再是一门选修课,而是一个必需的前提。现在,网络上有数以百万计的博客,而且每天又有 4 万个新博客出现。许多博客都包含 超链接,或者以带有下划线的地址形式出现的超链接,一旦点击它,就可以把读者引导到新 的网页。关于博客的一个有趣的事实是,人们不需要等待几天甚至几周才能见到它出版,大 多数的博客瞬间就可以与读者见面,通常所需要的时间不到一个小时,当然这取决于是否有 监控。在一个新消息发布的几小时之内,有时甚至是几分钟之内就看到关于它的评论真是有 39 趣的经历。当古登堡(铅活字印刷机的发明者)发明印刷机之后,他使出版商得到了解放。但是当 蒂姆·伯纳斯·李(网络之父)创建万维网以来,人们都说他使读者获得了解放。通过创造 了最民主、最便捷的出版形式之一的博客,因特网时代赋予了读者前所未有的能量。因特网——更确切地说是因特网上的博客——意味着比以往任何时候都多的普通读者 自己正在成为出版商和记者。
Unit9课文翻译:辣妹与小贝大卫·贝克汉姆是足球世界的王者,但这都是他的妻子维多利亚的功劳。作为前“辣妹 组合”的一员,维多利亚使贝克汉姆从一个足球运动员转变成了世界瞩目的焦点。甚至现在 他离开曼联队,到了皇家马德里,而没有去巴塞罗那和米兰队,也是因为她。“辣妹”是维多利亚的代名词。柯林斯词典中甚至有一个术语叫做“Posh and Becks”(维多利亚和贝克汉姆)。在遇到维多利亚·亚当斯之前,贝克汉姆是曼联队一位长相英俊、前途光明、受人欢迎 的球员。但仅此而已。自从他们在 1999 年结婚之后,他已经成为英国有史以来最有名的球员,甚至有人认为 他是这个国家最有影响力的男人。“当他们在一起时,维多利亚显然是两人中更受欢迎的。” 英国沃里克大学的体育专家安德鲁·帕克说道,“显然,她把他带进了一个新的社交圈,而 在忽然之间,他成了位居前列的名人。” 大家相信,在“贝克汉姆宫”的高墙和铁门后,一切还是维多利亚说了算。当他们的小儿子布鲁克林在 2000 年生病的时候,贝克汉姆离开了集训地回去照顾他,这导致了他被球队除名。很多人都确定是维多利亚让她丈夫呆在家里的。今年的美国之行中,维多利亚极力把自己的丈夫推到美国公众面前。要不然,当他们在 停车场遇见他时就会认不出他来。维多利亚看起来处于次要地位,但她仍旧在“辣妹—小贝”工程中掌握着方向盘。
Unit10课文翻译: 告别“拖拉” 告别“拖拉” 不要拖拉 我们都曾有过拖拉的时候。然而,拖延我们知道应该做的事就会染上一个坏习惯。当你等到最后一分钟才去打扫房间、练钢琴或做作业的时候,你就只能匆匆了事。通常,结果是丢三落
四、错误百出。那么,当你匆忙地做事情的时候,你不感到紧张和焦虑吗? 改变一下 为了改变那些“最后一刻的忧郁”,尝试一下以下这些小窍门,它们会再次使你活跃起 来。* 从最难的开始,把你所有要做的工作列一个单子。做完了之后,一个一个打上“√” 号。* 把每项工作都分成几个小的部分。选择最容易的先做——剩下的工作就会做得快些 了。* 做好准备。在一个光线很好的地方做作业,手边要备有纸笔。* 定一些你可以实现的目标。你没有必要非得是乐队的首席或是棒球队的第一击球员。相反,应该说: “我每天都练 5 分钟的乐器。今晚我要力争进一个球。”而且,不能放弃。* 让事情有意思些。如果你不善于写书评,就做一首诗或表演一段哑剧。很有可能你会 坚持你所喜欢的一项任务。* 学会说不。什么活动能从你的计划表中删除呢?在你完成优先考虑的事情之前不要开 始做任何新的工作。* 寻求帮助。你没有必要事事都自己做。只是不要在一旁闲着并说“我不知道”就可以 了。既然你已经有了完成工作的工具了,还等什么呢
第二篇:新视野大学英语第一册Unit 5课文翻译
获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)是20世纪70年代末在美国发现的。自那时以来,艾滋病已夺走了20.4万多美国人的生命——其中有一半是在过去几年中丧生的。此外,在100万感染艾滋病病毒的人当中有18.5万人也将在一年内死亡。
被诊断感染艾滋病病毒的人当中有一半是黑人和来自拉丁美洲的美国人。南部农村社区的妇女和青年是数量增长最快的艾滋病患者群体。
尽管数量大得惊人,但联邦和各州政府在实施防止艾滋病蔓延的计划方面行动迟缓。鉴于政府行动不力,许多地方性组织便应运而生了。
南卡罗来纳艾滋病教育网络机构成立于1985年,目的在于防止艾滋病病例数量的增加。和许多地方性组织一样,该组织缺乏资金,这迫使它创造性地使用其资源。为接触更多的社区居民,有些艾滋病教育计划在美发店实施。
美发店老板在顾客进来时向他们散发艾滋病资料,在他们等着头发晾干时,向他们放映有关预防艾滋病的录像片。她还在店里放一些书籍和其他出版物,供顾客等候时阅读。她在工作的同时使许许多多人受到了教育,这一点着实让人赞叹。
最近,这一教育网络机构已开始帮助整个美国东南部的发型设计师们在他们的美发店里实施类似计划。他们也是向学校、社区组织和教堂传播信息的有价值的资源。
这一组织还总结出了一些对其他从事同样工作的团体颇有裨益的方法。尽管还没有一种能战胜艾滋病的方法,但这一网络机构在与艾滋病斗争中获得了以下经验:
以社区居民能接受的方式与他们交谈。
许多社区的居民受教育比例低,这使得向他们散发艾滋病资料、希望他们自己阅读这一做法不切实际。为解决这一问题,需要请一些善于绘画的人来编写适合于教育程度低的居民阅读的艾滋病教育图书。
这些书采用简单的、手工绘制的“忧伤的脸”和“幸福的脸”等图画,说明防止感染艾滋病的方法。这些书也展示一些看上去同那些需要接受教育的人很相似的图片。当居民们看到熟悉的面孔和能够理解的语言时,就会发表更多的议论和看法。这样一来,这些书在使用它们的社区里所产生的影响要比政府出版的书产生的影响大,而政府出版的书籍成本要高出数千美元。
培训青少年去教育自己的同龄人。
由于艾滋病在南部农村地区的青少年当中传播速度最快,发型设计师们设立了一个称为“艾滋病克星”的项目,培训8到26岁的青少年,让他们到社区给同龄人上“艾滋病101”课程。这些青少年使这门课程变得简单易学,在向他们的同龄朋友解释感染艾滋病的危险性时,他们干得比成年人出色得多。他们在帮助父母理解孩子所经受的各种来自于同龄人的压力方面也起着重要作用。
对“存在危险”这一概念重新界定,从而把不同背景、不同婚姻状况的妇女都包括进去。
一位妇女的医生对她说她不存在染上艾滋病的危险,因为她已经结婚,而且不吸毒。这类错误观念困扰着医疗机构。根据疾病控制中心的预测,女性将占感染艾滋病病毒人数的80%。发型设计师们也强调每个人都存在着危险,所以我们每个人都有权保护自己——无论结婚与否。
这些经验不是解决艾滋病危机的唯一方法,但在找到治疗艾滋病的方法之前,教育不失为预防感染艾滋病病毒的唯一安全措施。
和以前其他传染病不同,艾滋病这一传染性疾病有可能夺去一代人的生命,从而使另一代人失去双亲。因而我们决不能让文化、种族和社会的障碍阻止我们专心从事我们必须做的工作。我们也不能因为政府工作效率低而放弃我们的工作。这是一场不宣而战的战争,我们每个人都必须参加,只有这样我们才能取得胜利。我们绝对不能因为谈论艾滋病会使我们感到难受,而听任人们继续被艾滋病夺去生命。每个人都必须成为教育者,必须学会生存。
第三篇:全新版大学英语综合教程(第二版)第一册 Unit 5 课文翻译
Unit 5
埃伦·古德曼讲了一个想做地道公司人而劳累致死的人的故事,与此同时,她还揭示了一味痴迷工作背后会潜藏的种种危机,包括对家庭生活造成的伤害。
公司人
埃伦·古德曼
他终于在星期天凌晨三点整因过度劳累而离开人世。
当然,讣告上没有提及这一点。讣告说他死于冠状动脉血栓形成——我认为这就是死因——但是,他所有的朋友和熟人都马上明白是怎么回事。他们议论道,他是十足的A型行为者,一个工作狂,一个典型的工作狂,他们边说边摇头,他们还花了五到十分钟的时间想了想自己的生活方式。
这位最终于星期天——他的休息日——凌晨三点整累死的人是位公司副总裁,时年五十一岁。不过他是六位副总裁之一,如果总裁去世够早或退休够早的话,他本是有望当第一把手的三位人选之一。菲尔清楚这一点。
他一周工作六天,其中五天要工作到晚上八、九点钟。而公司员工除领导层外已经开始实行每周四天工作制了。他像重要人物一样工作。他在外面没有“本职以外的爱好”,当然,除非你认为每月一次的打高尔夫球也算的话。但是,对于菲尔来说,这也是工作。他总是在办公桌旁吃鸡蛋沙拉三明治,自然啦,他超重了,超出二十或二十五磅。不过他认为没关系,因为他不抽烟。
每周六菲尔身着运动夹克衫去上班。不穿西装,因为这是周末。
他手下有不少人,约六十名。大部分人多半时间都喜欢他。其中三人被认真考虑当作接他班的人选。讣告上没有提及这点。
但是讣告上的确颇为准确地列出了他的“遗嘱”,他的遗孀海伦,四十八岁,一个好女人,但没有什么适合市场需求的技能,结婚生育之前曾在办公室工作。据她女儿说,多年前,孩子们还小的时候,她就决定放弃与丈夫的工作竞争了。一位公司朋友说:“我知道你将会多么思念他。”她回答道:“我早就思念他了。”
“这么多年来一直思念着他”,她一定是牺牲了自己,竭尽全力照顾此公。她会得到“很好照顾的”。
他“深爱的”子女中的“深爱的”大儿子是南方的一家制造公司的经理,工作十分努力。在葬礼前一天半,他走访了街坊邻里,向他们打听父亲是怎样的一个人,他们感到很尴尬。
他的第二个孩子是个女儿,二十四岁,刚结婚。她住在娘家附近,与母亲很亲近。但每次和父亲单独在一起,比如开车到什么地方时,彼此竟无话可说。
最小的孩子二十岁,是个男孩,高中毕业生。和他的许多朋友一样,在过去的几年里他打了不少零工,挣的钱足够供自己吃饭吸大麻。就是他努力想牢牢抓住父亲,努力想让自己在父亲心目中显得更重要,好让此公留在家里。他是父亲的最爱。在这两年来,菲尔往往彻夜不眠,为这个儿子担忧。
这个儿子曾经说过:“我和父亲只是寄宿在这儿。”
在葬礼上,六十岁的公司总裁对四十八岁的寡妇说,五十一岁的死者对公司来说举足轻重,会被人怀念,很难被人取代。寡妇没有正视他,她怕他会看出自己的怨恨,毕竟她还需要他来解决一些经济方面的问题——比如优先认股权之类的事情。
菲尔体重超常,又有神经质,工作过于辛劳。即使人不呆在办公室里,心还是要牵挂着。菲尔是个A型行为者,天生容易患心脏病。你能在一排人中立马认出他。
因此,他在星期天凌晨三点整最终劳累致死时,没有人真正感到意外。
葬礼当天的下午五点,公司总裁已经开始询问接替菲尔的事。当然,他做的很谨慎,小心而得体。他四处打听:三人中,“谁一向工作最卖力?”
第四篇:研究生英语课文翻译Unit 12
Thanksgiving Soon they will be together again, all the people who travel between their own lives and each other’s.The package tour of the season will lure them this week to the family table.很快所有那些在我们和他人生活中穿梭的人们都会再次聚集到一起。这个团体旅游季会引诱他们这个星期回到家庭的餐桌上。
By Thursday, feast day, family day, Thanksgiving day, Americans who value individualism like no other people will collect around a million tables in a ritual of belonging.到周四,盛宴之日,家庭的节日,感恩节,比任何人都重视个人主义的美国人会为了一个归属感的仪式聚集在百万张桌子周围。
They will assemble their families the way they assemble dinner: each other bearing a personality as different as cranberry sauce and pumpkin pie.For one dinner they will cook for each other, fuss for each other, feed each other and argue with each other.他们会像在一起吃晚餐一样把家人聚在一起,每个人都有不同的的个性,就像他们做的蔓越橘沙司和难过馅饼一样。这顿晚餐他们会互相为对方下厨,为对方忙乱,给对方喂吃的,互相争辩。
They will nod at their common heritage, the craziness and caring of other generations.They will measure their common legacy„„children.他们会对他们共同的传统产生共鸣,对别代人的狂热和关心。他们会估量他们共同的财产-孩子。
All these complex cells, these men and women, old and young, with different dreams and disappointments will give homage again to the group they are a part of and apart from: their family.所有这些复杂的环节,这些有着不同梦想和失望的男女老少会再一次给家庭这个集体敬意,他们既是家庭的一部分,又生活于其外。
Families and individuals.The “we” and the “I”.As good Americans we all travel between these two ideals.家庭和个体,“我们”和“我”。作为一个虔诚的美国人我们都往来于这两个理想之间。We take value trips from the great American notion of individualism to the great American vision of family.We wear our tires driving back and forth, using speed to shorten the distance between these two principles.我们在伟大美国的个人主义意识和伟大美国的家庭观念之间进行价值选择。我们就像一辆往返于这两个原则之间的车,通过速度来减少两者之间的举例。
There has always been some pavement between a person and a family.From the first moment we recognize that we are separate we begin to wrestle with aloneness and togetherness.一个人和他的家庭总是会存在一些举例。从我们发现我们和家庭分开的那一刻起,我们就开始努力克服独居和团聚的冲突。
Here and now these conflicts are especially acute.We are after all, raised in families...to be individuals.This double message follows us through life.此时此刻这些冲突越发的突出。毕竟我们是被家庭养育长大,但我们最终是成为了一个个体。这个双重信息会伴随我们医生。
We are taught about the freedom of the “I” and the safety of the “we”.The loneliness of the “I” and the intrusiveness of the “we”.The selfishness of the “I” and the burdens of the “we”.我们总是被教育作为个人的自由和来自家庭的安全感,作为个人的孤独,融入家庭可能会被过多干涉,作为个人的自私,和来自家庭的负担。We are taught what Andre Malraux said:”Without a family, man, alone in the world, trembles with the cold.”
马尔罗的话教育我们:“离开家庭,一个孤零零生活在这个世界上的人会冻得瑟瑟发抖。” And taught what he said another day:”The denial of the supreme importance of the mind’s development accounts for many revolts against the family.” 但是同样是他说的话又教育我们:“对思想发展的至高重要性的否认,很大程度上解释了对家庭的反对。”
In theory, the world rewards “the supreme importance” of the individual, the ego.We think alone, inside our heads.We write music and literature with an enlarged sense of self.We are graded and paid, hired and fired, on our own merit.理论上这个世界认为个人和自我意识是最为重要的。我们在头脑中独立的思考。我们创作的音乐和文学作品是对自身感官的放大。我们被评定的等级,所受到的报酬,我们被雇用或是解雇都是基于我们自己的功过。
The rank individualism is both exciting and cruel.Here is where the fittest survive.有等级划分的个人主义即使令人兴奋的又是残酷的。在这之下适者生存。
The family, on the other hand, at its best, works very differently.We don’t have to achieve to be accepted by our families.We just have to be.Our membership is not based on credentials but on birth.另一方面,处于最好状态下的家庭运作方式非常不同。我们不用去争取被家庭接受。我们只要存在就一定会被接受。参与到一个家庭中不是凭借我们的证书而是基于出身。
As Malraux put it,”A friend loves you for your intelligence, a mistress for your charm, but your family’s love is unreasoning.You were born into it and of its flesh and blood.” 就是马尔罗说的:“朋友因为你的才智而爱你,情妇因为你的魅力而爱你,但是你的家人对你的爱是没有原因的,你在家庭的爱中出生并且有着她的血肉。”
The family is formed not for the survival of the fittest but for the weakest.It is not an economic unit but an emotional one.This is not the place where people ruthlessly compete with each other but where they work for each other.家庭并不是由最适合的人组成,而是由最脆弱的人组成。这不是一个经济集合体而是一个情感集合体。这里没有人们相互之间无情的竞争而只有人们互相为对方服务。Its business is taking care, and when it works, it is not callous but kind.家庭的业务是关怀,当家庭运作时,没有冷漠只会关怀备至。
There are fewer heroes, fewer stars in family life.While the world may glorify the self, the family asks us, at one time or another, to submerge it.While the world may abandon us, the family promises, at one time or another, to protect us.家庭生活中没有那么多英雄和明星。当世界赞美个人的时候,家庭总会让我们淹没了自我。当世界抛弃了我们,家庭总会承诺保护我们。
So we commute daily, weekly, yearly between one world and another.Between a life as a family member that can be nurturing or smothering.Between life as an individual that can free us or flatten us.We vacillate between two separate sets of demands and possibilities.所以我们每天,每周,每年地往返于这两个世界。是在一个养育我们,但同时可能会令人窒息的家庭中生活,还是作为一个可能会自由但却被磨去锐气的个人。我们在这两个完全不同的需求和可能性中踌躇。
The people who will gather around this table Thursday live in both of these worlds, a part of and apart from each other.With any luck the territory they travel from one to another can be a fertile one, rich with care and space.It can be a place where the “I” and the “we” interact.在这周四会聚集在桌子周围的人们同时生活在这两个世界里,他们既是互相的一部分,又独立存在。运气好的话,他们在两个世界间来回的领土可以非常富饶,充满了关心和空间。这里可以是个人和家庭相互作用的空间。
On this day at least, they will bring each other something both special and something to be shared: these separate selves.至少在这一天,他们给对方带去了既特殊又可以被分享的东西——这些被分开的自我。
第五篇:unit 2 课文翻译
Smart cars that can see, hear, feel, smell, and talk? And drive on their own? This may sound like a dream, but the computer revolution is set to turn it into a reality.能看、能听、有知觉、具嗅觉、会说话的智能汽车?还能自动驾驶?这听起来或许像是在做梦,但计算机革命正致力于把这一切变为现实。
Smart Cars智能汽车
Michio Kaku米其奥•卡库
Even the automobile industry, which has remained largely unchanged for the last seventy years, is about to feel the effects of the computer revolution.即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。
The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of the twentieth century.There are presently 500 million cars on earth, or one car for every ten people.Sales of the automobile industry stand at about a trillion dollars, making it the world's biggest manufacturing industry.汽车工业是20世纪最赚钱、最有影响力的产业之一。目前世界上有5亿辆车,或者说每10人就有1辆车。汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。
The car, and the roads it travels on, will be revolutionized in the twenty-first century.The key to tomorrow's “smart cars” will be sensors.“We'll see vehicles and roads that see and hear and feel and smell and talk and act,” predicts Bill Spreitzer, technical director of General Motors Corporation's ITS program, which is designing the smart car and road of the future.汽车及其行驶的道路,将在21世纪发生重大变革。未来“智能汽车”的关键在于传感器。“我们会见到能看、能听、有知觉、具嗅觉、会说话并能采取行动的车辆与道路,”正在设计未来智能汽车和智能道路的通用汽车公司ITS项目的技术主任比尔•斯普雷扎预言道。
Approximately 40,000 people are killed each year in the United States in traffic accidents.The number of people that are killed or badly injured in car accidents is so vast that we don't even bother to mention them in the newspapers anymore.Fully half of these fatalities come from drunk drivers, and many others from carelessness.A smart car could eliminate most of these car accidents.It can sense if a driver is drunk via electronic sensors that can pick up alcohol vapor in the air, and refuse to start up the engine.The car could also alert the police and provide its precise location if it is stolen.美国每年有大约4万人死于交通事故。在汽车事故中死亡或严重受伤的人数太多,我们已经不屑在报纸上提及。这些死亡的人中至少有半数是酒后开车者造成的,另有许多死亡事故是驾驶员不小心所导致。智能汽车能消除绝大多数这类汽车事故。它能通过会感测空气中的酒精雾气的电子传感器检测开车者是否喝醉酒,并拒绝启动引擎。这种车还能在遇窃后通报警方,告知车辆的确切地点。
Smart cars have already been built which can monitor one's driving and the driving conditions nearby.Small radars hidden in the bumpers can scan for nearby cars.Should you make a serious driving mistake(e.g., change lanes when there is a car in your “blind spot”)the computer would sound an immediate warning.能监控行车过程以及周围行车状况的智能汽车已经建造出来。藏在保险杠里的微型雷达能对周围的汽车作扫描。如果你发生重大行车失误(如变道时有车辆你“盲点”内),计算机立即会发出警报。
At the MIT Media Lab, a prototype is already being built which will determine how sleepy you are as you drive, which is especially important for long-distance truck drivers.The monotonous, almost hypnotic process of staring at the center divider for long hours is a grossly underestimated, life-threatening hazard.To eliminate this, a tiny camera hidden in the dashboard can be trained on a driver's face and eyes.If the driver's eyelids close for a certain length of time and his or her driving becomes erratic, a computer in the dashboard could alert the driver.在麻省理工学院媒介实验室,业已制造出能测知你行车时有多少睡意的样车,这对长途卡车司机意义尤其重要。一连数小时注视着中夹分道线这样一个单调、几乎能催眠的过程是被严重低估的威胁生命的重大隐患。为消除这一隐患,藏在仪表板里的一架微型相机可对准开车者的脸部及眼睛。如果司机的眼帘合上一定时间,行车变得不稳,仪表板里的计算机就会向司机发出警报。
Two of the most frustrating things about driving a car are getting lost and getting stuck in traffic.While the computer revolution is unlikely to cure these problems, it will have a positive impact.Sensors in your car tuned to radio signals from orbiting satellites can locate your car precisely at any moment and warn of traffic jams.We already have twenty-four Navstar satellites orbiting the earth, making up what is called the Global Positioning System.They make it possible to determine your location on the earth to within about a hundred feet.At any given time, there are several GPS satellites orbiting overhead at a distance of about 11,000 miles.Each satellite contains four “atomic clocks,” which vibrate at a precise frequency, according to the laws of the quantum theory.开车最头疼的两大麻烦是迷路和交通堵塞。虽然计算机革命不可能彻底解决这两个问题,但却会带来积极的影响。你汽车上与绕轨道运行的卫星发出的无线电信号调谐的传感器能随时精确地确定你汽车的方位,并告知交通阻塞情况。我们已经有24颗环绕地球运行的导航卫星,组成了人们所说的全球卫星定位系统。通过这些卫星我们有可能以小于100英尺的误差确定你在地球上的方位。在任何一个特定时间,总有若干颗全球定位系统的卫星在11000英里的高空绕地球运行。每颗卫星都装有4个“原子钟”,它们根据量子理论法则,以精确的频率振动。
As a satellite passes overhead, it sends out a radio signal that can be detected by a receiver in a car's computer.The car's computer can then calculate how far the satellite is by measuring how long it took for the signal to arrive.Since the speed of light is well known, any delay in receiving the satellite's signal can be converted into a distance.卫星从高空经过时发出能被汽车上计算机里的接收器辨认的无线电信号。汽车上的计算机就会根据信号传来所花的时间计算出卫星有多远。由于光速为人熟知,接收卫星信号时的任何时间迟缓都能折算出距离的远近。
In Japan there are already over a million cars with some type of navigational capability.(Some of them locate a car's position by correlating the rotations in the steering wheel to its position on a map.)在日本,具有某种导航能力的汽车已有一百万辆之多。(有些导航装置通过将方向盘的转动与汽车在地图上的位置并置来测定汽车的方位。)
With the price of microchips dropping so drastically, future applications of GPS are virtually limitless.“The commercial industry is poised to explode,” says Randy Hoffman of Magellan Systems Corp., which manufactures navigational systems.Blind individuals could use GPS sensors in walking sticks, airplanes could land by remote control, hikers will be able to locate their position in the woods--the list of potential uses is endless.随着微芯片价格的大幅度下降,未来对全球卫星定位系统的应用几乎是无限的。“制造这一商品的工业定会飞速发展,”生产导航系统的麦哲伦航仪公司的兰迪•霍夫曼说。盲人可以在手杖里装配全球卫星定位系统传感器,飞机可以通过遥控着陆,徒步旅行者可以测定自己在林中的方位—其潜在的应用范围是无止境的。
GPS is actually but part of a larger movement, called “telematics,” which will eventually attempt to put smart cars on smart highways.Prototypes of such highways already exist in Europe, and experiments are being made in California to mount computer chips, sensors, and radio transmitters on highways to alert cars to traffic jams and obstructions.全球卫星定位系统其实只是叫做“远程信息学”的这一更大行动的一部分,这一行动最终将把智能汽车送上智能高速公路。这种高速公路的样品已经在欧洲问世,加州也在进行试验,在高速公路上安装计算机芯片、传感器和无线电发射机,以便向汽车报告交通拥挤堵塞情况。
On an eight-mile stretch of Interstate 15 ten miles north of San Diego, traffic engineers are installing an MIT-designed system which will introduce the “automated driver.” The plan calls for computers, aided by thousands of three-inch magnetic spikes buried in the highway, to take complete control of the driving of cars on heavily trafficked roads.Cars will be bunched into groups of ten to twelve vehicles, only six feet apart, traveling in unison, and controlled by computer.在圣迭戈以北10英里的15号州际公路一段8英里长的路面上,交通工程师正在安装一个由麻省理工学院设计的引进“自动司机”的系统。这一计划要求计算机在公路上埋设的数千个3英寸长的磁钉的协助下,在车辆极多的路段完全控制车辆的运行。车辆会编成10辆或12辆一组,车距仅6英尺,在计算机的控制下一齐行驶。
Promoters of this computerized highway have great hopes for its future.By 2010, telematics may well be incorporated into one of the major highways in the United States.If successful, by 2020, as the price of microchips drops to below a penny a piece, telematics could be adopted in thousands of miles of highways in the United States.This could prove to be an environmental boon as well, saving fuel, reducing traffic jams, decreasing air pollution, and serving as an alternative to highway expansion.这种计算机化的公路的倡导者对其未来的应用充满希望。到2010年,远程信息技术很可能应用于美国的一条主要公路。如果成功的话,到2020年,当微芯片的价格降到一片一美分以下时,远程信息技术就会应用在美国成千上万英里的公路上。这对环保也会很有利,能节省燃油,减轻交通阻塞,减少空气污染,还可用作公路扩建的替代办法。