语气词在现代汉语中

时间:2019-05-15 10:24:22下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《语气词在现代汉语中》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《语气词在现代汉语中》。

第一篇:语气词在现代汉语中

语气词在现代汉语中是一类数量较少、几乎可以全部列举、一般不再增加的词类。从《现代汉语词典》(2005

年第五版)中可以查找到的语气词不足一百个,仅八十多

个;且迄今为止,现代汉语中语气词的数量比较固定,新出现的语气词极少。因此,我 们认为语气词是一个封闭词类。

作为封闭词类,语气词的一个很重要特点就是其大多都出现频率高或较高,这也是 汉语表达的一个重要特点。因为它可以表达各种语气和口气,并表现出细微的差异。并 且一个语气词可以表达多种语气,而一种语气也可以由多个语气词表达。因此语气词在 汉语语法和表达中占有相当重要的地位。但语气词意义比较空灵,使用又多依赖于语用 因素,在句法结构上并没有明确的形式依据,使得语气词的研究在很长时间内未引起学 术界足够的重视。近年来,虽然出现了有关这方面研究的论文和书籍,但由于语气词本 身具有复杂性以及学术观察问题的角度不同,总难取得共识。不过由于语气词绝对数量 有限,是一个封闭词类;这就为语气词的研究提供了方便

第二篇:十类常用日语口语中的语气词

十类常用日语口语中的语气词

对于学习日语的同学来说,无论是日语初级入门的同学,还是拿下N1的同学,日语口语一直困扰着大家,为了方便大家更好的学习日语口语,下面这篇文章小编给大家介绍十类常用日语口语中的语气词,同时推荐一款日语入门APP——日语入门学堂,练日语五十音发音赢大奖活动火爆报名中,参加活动加微信号:wmt1406,希望下述文章对大家的日语学习提供助力。

1、な「终助词]

(1)接在动词连用形下,表示轻微的命令.是[~なさい」的简略形.*早く言いな。/快点说.(2)接在动词终止形下,表示禁止.相当于中文的“不要.....”.*动くな。/不要动.2、かな:「终助词]

(1)表示疑问或怀疑的语气.常用在自言自语的场合.*手纸、送ったかな。/我把信寄出去了吧?

(2)表示自己的希望和愿望.通常会以[~ないかな」的形式出现.相当于中文的"这么还不.....呢?]

*バス、早く来ないかな。/公共汽车这么还不快来呢?

3、の:[终助词]

(1)表示质问或疑问.(语调上扬)

*まだ分からないの。/你还不懂吗?

(2)表示轻微的断定.(语调下降)

*明日は行かないの。/明天不去啦!

4、なんて:「副助词」

表示感到意外的语气,大概是以下说法的口语简略形.(1)などと言って

*自分で「清纯派」などといって、厚かましい。

*自分で「清纯派」なんて、厚かましい。/竟然说自己是清纯派,真是厚颜无耻.(2)などとは

*全部食べちゃうなどとはひどいよ。

*全部食べちゃうなんてひどいよ。/你竟然把它全部吃光,真是太过分了.(3)など(举例说明时)

*いやだよ、一绪になって骗すなど。

*いやだよ、一绪になって骗すなんて。/我才不要和你一起骗人呢.(4)などと

*今日テストなどと闻いてないよ。

*今日テストなんて闻いてないよ。/我这么没听说今天要考试啊!

5、のに「连续助词」

(1)接在活用语连体形下,连接前后两句,有责怪,不满或感到意外的语气.通常表示结果出乎意料或不合常理.*何回も言ったのに、何でまだ分からないの。/我已经说过很多遍了,为何你还是不懂呢?

(2)作为[终助词]放在句末时,含有遗憾,惋惜,不满,责怪的语气或埋怨对方不了解自己的心情.*何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。/为何不吃呢?我特地为你下厨,你竟然……

6、なんか:「副助词」

(1)「なにか」的口语说法

*なにか得することでもある。

*なんか得することでもある。/有啥好处吗?

(2)「なんだか」的口语说法.说不出个啥,但总觉得……

*なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。

*なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。/总觉得还是在上海容易生活!

(3)「など」的口语说法.表示列举事例.*お茶などどう?

*お茶なんかどう?/要不要喝杯茶啊?

7、もん「终助词」

为女性或小孩用语,放在句末,表示原因.常与「だって」一起出现,有撒娇的语气.*どうして太郎という名をつけたの?/为啥取太郎这个名字呢?

*だってかわいいんだもん。/因为很可爱呀!

8、わけ

当名词用,表示”意思”.放在句尾使之成为疑问句时,表示确认或质问对方表达的意思.相当于中文的”你是说……吗?”、”你的意思是……吗?”

*コピーしてから出すと言うわけ?/你是说复印之后再寄出去吗?

9、わけがない

动词连体形+わけがない」表示”不可能……”,”不会……”.*知るわけがないじゃない。/我不是不知道.(我是知道的.)

わけではない

「动词连体形+わけではない」表示”并不是……”,”又不是……”.*贵方だけが悪いと言うわけではない。/并不只是你的错.10、よ、さ、ぜ、か、のか、かな、わ

「よ、さ、ぜ、わ」等是表示传达语气的终助词

「な、かな」等则是表示“确认、咏叹”的终助词

よ:表示说话人认为听话人应该认识到谈话的内容。基本上是对听话人使用,表示说话人所思考的事情,认为听话人对此应有所认识。男女都可以使用。

さ:表示说话人并非对所作的判断负责,而是作为理所当然的事情或暂且的判断表示提示。作为终助词时一般是男性使用,作为间投助词时则男女通用。

ぜ:用于说话人单方面向听话人传达语句的内容。想要改变听话人对某事情认识的意图并不强。一般是男性使用。

わ:基本用法是表示说话人在表达对说话内容的认识时常伴随着自己强烈的感情或惊讶等。如果是对听话人使用的话,则作为说话人对说话内容的个人认识或经验。升调「わ」主要是女性使用;降调「わ」则在地方方言中是男女共用。

な:降调的「な」可用于独语,表示说话人再次确认自己的感情等。有时在有听话人存在的模拟独语中也可使用不将调的「な」。与「ね」相近的「な」用于独语时和「ね」一样,有边表示与某种认识相一致边叙述的性质。用于对话的「な」一般是男性用的比较多,在独语或接近于独语的发话中女性也可使用。

かな:是「か」和「な」的复合性终助词,后面一般接「思う」之类的动词。这种发话听起来像独语。男女都可使用

以上就是十类常用日语口语中的语气词的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注天天日语网站!

第三篇:英语常用语气词

Oops..(错了 的意思)~ Wow!(惊讶)

~ Eh..(和Er 意思一样)~ O..(OH 的意思)

~ Rawr..(生气的意思)

~ Awww(觉得可爱或可惜的意思)~ Uh..(和Er/Eh 意思差不多)

~ Uh-oh.(表示 有什么不好的事情 要发生)~ Mm..~ Meh.(和Er/Eh/uh 意思差不多)~ Mhm.(恩/是 的意思)~ Nah.(不是/不好 的意思)Ho 哦

英语拟声词和惊叹词 表达的感情或感觉或当时的情景

Ah!羡慕,满意

Aha!满意,愉快,胜利

Ahem!唤起注意

Alas!遗憾,悲痛,不幸 Bah!轻蔑,厌恶

Brrr!寒冷

Darn!(Darn it!)愤怒,失望 Eeeek!害怕

For goodness sake!惊奇,害怕 Gad!惊奇,不赞同 Gee!惊奇,赞美

God!(Good god!Great God!惊奇,恐惧 My God!Oh, God!)Good gracious!惊奇,恼怒

Goodness!惊奇,害怕,恼怒 Gosh!惊奇

Heaven forbid!惊奇,害怕 Heaven help me!惊奇,害怕(Good)Heavens!惊奇,害怕 Help!求助

Hey!惊奇,喜悦,疑问,或唤起注意

Hmmm!思考

Ho(a)!惊奇,满足,喜悦或唤起注意 I‟ll be darned!惊奇

Jesus(Christ)!不满意,失望,痛苦,惊恐 Look out!警告 Mmmm!品尝满意 Mercy!惊奇 Mercy me!惊奇 My!惊奇,羡慕 My,my!惊奇

My goodness!惊奇,害怕 My word!惊奇

Oh!惊奇,诧异,害怕,疼痛

Oh, boy!激动,惊奇,惊喜(男女都可说)Oh, dear!惊奇

Oh,my!惊奇,羡慕

Oh, no!害怕,惊奇,失望 Oho!惊奇

Oh-oh!遇到不顺心的事 Ouch 疼痛

Ow!疼痛

Oh, well!无可奈何 Psst!唤起注意

Say!唤起注意,或想起什么

Shit!愤怒,厌恶,沮丧 Thank God!宽慰,感谢 Thank goodness!感谢 Tsk-tsk!不赞同

Tut-tut!不满,不耐烦 Ugh!厌恶

Unbelievable!惊讶 Watch it!警告 Watch out!警告 Well!惊奇,宽慰

Well, I never!惊奇,愤怒 Well,well!惊奇

Whew!如释重负

Whoopee!高兴

Whoop!欣喜,兴奋,或因手脚笨拙而感到尴尬 Wow!诧异,惊讶,羡慕,快乐 Yuck 厌恶

Ah!羡慕,满意

Aha!满意,愉快,胜利

Ahem!/ ə'hem / 唤起注意, 用咳嗽来引起注意,或表示怀疑 e.g.Ahem, I wonder if I can raise this problem with you now.呃哼,我现在能否向您提及这问题。

Alas![ ə'læs ] 唉, 遗憾,悲痛,不幸

e.g.Alas!He missed the train!哎呀!他误了火车了!

Bah![ bɑ: ] 轻蔑,厌恶

e.g.Bah!You've wasted my time.Goodbye.呸!你在浪费我的时间,再见。

Bingo [ 'biŋgəu ] 你成功了, 中了!

e.g.Jay:Bingo.I think Mom will love it.Jay:答对了。我认为妈一定会很喜欢的。

Brrr!阿,啊,寒冷

e.g.Jessie:Brrr!It's already March, but it'sso cold today!I can't stand it.洁西:呼!都已经三月了,今天还这么冷!真受不了。

Darn!(Darn it!)愤怒,失望

Eeeek!害怕

For goodness sake!惊奇,害怕

Gad!惊奇,不赞同

Gee!惊奇,赞美

e.g.Gee, everything seems so good.哇!每样好像都很不错

Gee, thanks.you make my day.哈,谢谢。你(这么说)叫我非常高兴。Gee!是英语里面很常见的一个语气词,请看下面一段对话:

L: 你是说gee放在句子里,可以表示惊奇或是怀疑。可要是拖长了调,说geeeeee,这说话的人啊就是假装他感到惊奇。等等,那要是我问你,纽约今年的冬天会冷吗?这个问题当然是很傻啦,因为纽约的冬天总是冷的,那,你会怎么样带着讽刺的口气来回答呢?

M: I would say, “Gee..., I don't know...Winter here has been cold everyyear for the last ten thousand years, but maybe this year will bedifferent.”

L: 几千年来纽约的冬天都是冷的,今年可能会不同,哎,Michael, 你也真是能说反话哎!

M: Now, Li Hua, why don't you give me an example using “Gee” withoutsarcasm to show that you are surprised.L: 举个不带讽刺意思的例子啊...哎,要是你告诉我你得到一大笔让你到中国去学习的奖学金,我就会说:Gee,that's great!。

God!(Good god!Great God!惊奇,恐惧

My God!Oh, God!)

Good gracious!惊奇,恼怒

Goodness!惊奇,害怕,恼怒

Gosh![ gɔʃ ] 唉!,糟了!,必定!惊奇

e.g.Oh, my gosh, you're delirious.噢,我的天哪,你都开始乱说话了 Barbara: Gosh!What did you do? 芭巴拉:天啊!你干了些什么呀?

Heaven forbid!但愿不会如此!千万不要这样!苍天不容!惊奇,害怕 e.g.Heaven forbid!I'd be thelast person to say anything like that about you.但愿不要这样!我是最不愿意那样说你的。

Heaven help me!惊奇,害怕

(Good)Heavens!惊奇,害怕

Help!求助

Hey!惊奇,喜悦,疑问,或唤起注意 Hip, Hip Hurray 万岁!(喝彩声)

Hmmm!思考

e.g.Hmmm, maybe I'll check it out.嗯,也许我需要去看看。

Ho(a)![ həu ] 惊奇,满足,喜悦或唤起注意 huh [ hʌ ] 哼!,哈!(uh-huh)

e.g.What does that tells you, huh? 那告诉你什么,你说呢? BILL: Uh-huh.Fifteen minutes.是的, 迟到了十五分钟.I‟ll be darned!惊奇

Jesus(Christ)!不满意,失望,痛苦,惊恐

Look out!警告

Mmmm!品尝满意

Mercy!惊奇

Mercy me!惊奇

My!惊奇,羡慕

My, my!惊奇(还有,oh boy!)

My goodness!惊奇,害怕

My word!惊奇

Oh!惊奇,诧异,害怕,疼痛

Oh, boy!激动,惊奇,惊喜(男女都可说)

Oh, dear!惊奇

Oh, my!惊奇,羡慕

Oh, no!害怕,惊奇,失望

Oho![ əu'həu ] 惊奇 表示惊讶,喜悦,嘲弄时所发声音 e.g.“Oho, you're at it again!“啊哈,你又是这样!

Oh-oh!遇到不顺心的事

Ouch 疼痛

Ow!疼痛

Oh, well!无可奈何

Psst![ pst ].唤起注意

e.g.You whisper ”Psst..over here...“ to get someone's attention.你说“嘶..这儿来...”以引起人们的注意。

Say!唤起注意,或想起什么

Shit!愤怒,厌恶,沮丧

Thank God!宽慰,感谢

Thank goodness!感谢

Tsk-tsk!不赞同 [表示不赞成、同情、不耐烦等]啧啧

Tut-tut!(=tut)嘘, 啧 不满,不耐烦

e.g.Tut, tut!Such a big child acting like a spoiled child.那么大的孩子还撒娇,真没羞。

Ugh![ uh, ə:h ] 厌恶

e.g.Ugh, this place disgusts me.” 「恶,这地方令人作呕。」

Unbelievable!惊讶

Watch it!警告

Watch out!警告

Well!惊奇,宽慰

Well, I never!惊奇,愤怒

Well, well!惊奇

Whew![ hw(j)u: ] 哎呀!唷!如释重负

e.g.Whew!That car was going fast!嘿!那辆汽车可真快

Whoopee![ '(h)wupi: ] 高兴

Whoop!欣喜,兴奋,或因手脚笨拙而感到尴尬

Wow!诧异,惊讶,羡慕,快乐

Yuck [ jʌk ] 厌恶

对比: Yuck!好难吃!Yum!真好吃!...哈哈!haw-haw 哗啦啦!clatter

哇!wow

唔!yum-yum 唔唔(用以表示满足,愉快之感叹词)e.g.The little bear's face gets covered with honey.” Yum, yum, yummy!” Hismother, father, and sister lick his face.小熊满脸糊满了蜂蜜。“吧唧!吧唧!吧唧!“熊妈妈、熊爸爸和熊姐姐都开始舔小熊脸上的蜂蜜

英语有很多感叹词,大家都比较熟悉的可能是Oh my God 一般用于表达惊奇,喜悦,或愤怒。还有一个和它用法几乎一样的短语:Ohmy gosh!有时简略为Gosh!如:Gosh!Thisroom is a mess!

表达惊讶等语气,还可以用Holy cow!意思和Wow!差不多。如:Holycow!Your new Jag is so cool!(哇!你这辆新美洲虎可真酷!)

当用英文说“该死”,“倒霉”时,大部分人会想到Damn但它们都是脏话,用时容易引起麻烦。可用Shoot!它只有很轻微的诅咒意义,可以放心大胆使用。如几个哥们商量周六去钓鱼,这时候突然有人说:“Shoot!Ipromised my wife I will take her to her folks„on Saturday.”

All right,作为感叹词,表示赞许,“好啊!”“太棒了!”如:“Whenthe guitarist began his solo,the entire audienceexplodessintosa roaring„All right!‟”(当吉他手开始独奏时,全场轰鸣,观众高喊“太棒了!”)

Woops 通常是讲话的人不小心做错了什么事或忘了什么事时用的。比如一个孩子洗碗时不慎打破了盘子,他可能就会说:“Woops!”但是如果你被什么东西刮碰蹭,或被什么东西弄伤了,用什么感叹词合适呢?Ouch!是最好的选择之一。如:“Ouch!Iwas bitten by a bug!”

==========

给大家讲讲英语中常见的一些语气词(interjection, interj.for short)

就先讲几个用来表示坏心情的吧。

S***这个词的含义和用法大家都很了解。有些朋友习惯成自然。动辄就 “S***, S***”。以示自己的西化程度。不管发音准不准。结果听上去好像在“谢他”。

这个字毕竟还是“four-letter” word.一天到晚总sh呀sh的挂在嘴边难免有伤大雅。另外语言也略显贫乏的说。

就给大家介绍几个同样可以用来表示后悔,懊恼,失望,厌恶等心情的语气词吧:

Shoot!(Zut!en francais)坏了!糟了!在成年人中很常用。e.g.Shoot!I forgot to buy her a birthday present!

Shucks!糟糕!语气同样轻松。e.g.Aw shucks!I boughtthe wrong size.也可以在表示假谦虚时用啦。相当于偶们说的 “哪里哪里”。e.g.Aw shucks!It wasn‟t anything.“哪里哪里。那没什么。”

Oops!糟糕!意识到自己犯错时常用到。“Oups!” en francais.e.g.Oops!I locked my key in the car.Crap!糟糕!废话!

Whew!/Phew!

-表示化险为夷之后的安心。呦!(好悬呀!)e.g.Whew!That was close!He almost got himself run over by a car.-表示厌烦的心情。

e.g.Phew!It stinks in here!(好像法语里是Whoof!)

Ow!/Ouch!/Ow-witch!表示痛苦的语气词啦。相当于法语里的 ? a?e!? e.g.Ouch!I just burned my finger!

Ugh!表示恐惧害怕或厌恶。e.g.Ugh!That is disgusting!!

Yuck!呵呵,就是偶们常说的“好恶呀!”。程度比Ugh!还要重些。e.g.Yuck!It taskets like s***!再讲几个日常对话中常会用到的语气词。

Hey!引起他人注意或表示惊讶,喜悦的心情。

e.g.Hey ya!What's up? 嗨!最近怎么样? e.g.Hey? Was that really u?

Huh? = Pardon? I'm sorry?

在没听清楚或没听懂对方的情况下使用。很口语很轻松的说法。老板讲话没听清最好还是说“I beg ur pardon”。

Er.../Umm..表示犹豫或不确定

e.g.Errrr, im not sure about that.You'd best go ask John.Uh-huh = Yep.Uh-uh/huh-uh = “nope/nah”

Sh!= “Quiet!” e.g.Sh!Somebody is trying to read.Psst = “Here!” 试图引起某人的注意但又不想惊动他人时常用。

e.g.Psst!Psst!What is the answer for question #2?

如果只是想引起某人的注意,就大声喊“Here!” 好了。

=============================================

ah,oh,o,wow,whew,gee,ha,yahoo,yup,en huh ouch ,oh, wow,ha ,yahoo,en,er.......hmm Wow, Ooops, Ouch, Ah, Oh, O,um,er,uh,heh, grrr。。

英语语气词/感叹词/Interjections

interjection

meaning example ah

expressing pleasure

“Ah, that feels good.”

expressing realization

“Ah, now I understand.”

expressing resignation

“Ah well, it can't be heped.”

expressing surprise

“Ah!I've won!” alas

expressing grief or pity

“Alas, she's dead now.” dear

expressing pity

“Oh dear!Does it hurt?”

expressing surprise

“Dear me!That's a surprise!” eh

asking for repetition

“It's hot today.” “Eh?” “I said it's hot today.” expressing enquiry

“What do you think of that, eh?”

expressing surprise

“Eh!Really?”

inviting agreement

“Let's go, eh?” er

expressing hesitation

“ Lima is the capital of...er...Peru.”

hello, hullo

expressing greeting

“Hello John.How are you today?”

expressing surprise

“Hello!My car's gone!” hey

calling attention

“Hey!look at that!”

expressing surprise, joy etc

“Hey!What a good idea!” hi

expressing greeting “Hi!What's new?”

hmm

expressing hesitation, doubt

“Hmm.I'm not so sure.”

oh, o

expressing surprise

“Oh!You're here!”

expressing pain

“Oh!I've got a toothache.”

expressing pleading

“Oh, please say 'yes'!”

ouch

expressing pain

“Ouch!That hurts!” uh

expressing hesitation

“Uh...I don't know the answer to that.”

uh-huh

expressing agreement

“Shall we go?” “Uh-huh.”

um, umm expressing hesitation

“85 divided by 5 is...um...17.” well

expressing surprise

“Well I never!”

introducing a remark

“Well, what did he say?”

表示肯定回答的有:

uh-huh, yes, yup, yep, yeah, yea, ay, aye, sure, yah [UK], ya [S.Africa],certainly

表示否定回答的有:

no, nope, na, naw, nah, uh-uh

英语中有一些语气词称为 discourse markers或discoursefillers,掌握这些语气词对于英语口语的提高有着非常重要的作用。这些词本身并没有太多的意义,主要起到舒缓语气,给说话者提供思考紧接着的话题的时间及引出话题等作用。这些词有oh,well, like, uh and OK(有时写成okay)。

一、Oh

Oh一般放在回答句句首,用来表明听者接受到一些新信息。如:

Doctor: I think you‟ve probably got what we call dry eyes.Patient: Oh.Oh同常与一些单词或词组连用,有时表明说话人明白了、知道了,如 oh I see, oh right;有时是对听到信息的反应,如oh good, oh heavens, or oh no

二、Well

well和oh一样用在回答句的句首,但表达的意思不一样,放well在回答句的句首表明说话者认为事实和他的想法与他所停到的不同

三、Like

引出别人的话的很通常的方法是用like

四、Uh和Um

当我们未想好如何用词时,常用Uh或Um来避免不说话的尴尬场面

五、OK

OK这个词在英语中用的频率最高,且非常重要,非常有用。最通常的用法是用来表示接受建议或请求

eh

Examples:

他说:“老兄,原来你在这里,你还活着吗,呃?”

“So there you are, old chap, still in the land of the living, eh? ”he said.ah

1.啊,你在这里呀!

Ah, there you are!

2.哦!天啊!我英文没有考及格!

Oh, dear!I failed in the English examination!

3.啊,好啦,一样白米养百样人嘛。

Ah, well, it take all kinds!

4.啊,我真喜欢这首歌!好高兴!

Ah, I really love this song!I am so glad!

~ Oops..(错了 的意思)~ Wow!(惊讶)

~ Eh..(和Er 意思一样)~ O..(OH 的意思)

~ Rawr..(生气的意思)

~ Awww(觉得可爱或可惜的意思)~ Uh..(和Er/Eh 意思差不多)

~ Uh-oh.(表示 有什么不好的事情 要发生)~ Mm..~ Meh.(和Er/Eh/uh 意思差不多)~ Mhm.(恩/是 的意思)~ Nah.(不是/不好 的意思)

有一个相当流行的英语口头禅,一个F打头、四个字母的脏词。不喜欢那个刺耳的词的人可以代之以damn 或 darn,它们译为“妈的”,稍微不脏一点。但这些都是自责、自我恼怒的用语,不能替代自我吃惊的“oops”(也作“whoops”)。这个有点只能意会不可言传的Oops 所表达的吃惊,比“哎哟”更轻淡一点,来得更自然一点,比“哎哟”少一分大惊小怪。

再大致来说,damn、darn 等,还有danfel 提的 shoot(大概起源于shit),在遇到麻烦的时间都可以说——自我恼怒也好,别的给你麻烦的事情也好。所以,在可以说 oops 的情况下一般也可以用这一系列的词语,但是表达的心情稍微不同,只有oops 以轻轻的惊讶为主。那些别的词语都可以用生气的语气说,唯一 oops 不可以。

Oh my God!或 Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。

Gosh!Would you stop screaming like that!People try to study here.(天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。)

S***这个词的含义和用法大家都很了解。有些朋友习惯成自然。动辄就 “S***, S***”。以示自己的西化程度。不管发音准不准。结果听上去好像在“谢他”。

这个字毕竟还是“four-letter” word.一天到晚总sh呀sh的挂在嘴边难免有伤大雅。另外语言也略显贫乏的说。

就给大家介绍几个同样可以用来表示后悔,懊恼,失望,厌恶等心情的语气词吧:

Shoot!(Zut!en francais)坏了!糟了!在成年人中很常用。e.g.Shoot!I forgot to buy her a birthday present!

Shucks!糟糕!语气同样轻松。e.g.Aw shucks!I boughtthe wrong size.也可以在表示假谦虚时用啦。相当于偶们说的 “哪里哪里”。e.g.Aw shucks!It wasn‟t anything.“哪里哪里。那没什么。”

Oops!糟糕!意识到自己犯错时常用到。“Oups!” en francais.e.g.Oops!I locked my key in the car.Crap!糟糕!废话!

Whew!/Phew!

-表示化险为夷之后的安心。呦!(好悬呀!)e.g.Whew!That was close!He almost got himself run over by a car.-表示厌烦的心情。

e.g.Phew!It stinks in here!(好像法语里是Whoof!)

Ow!/Ouch!/Ow-witch!表示痛苦的语气词啦。相当于法语里的 ? a?e!? e.g.Ouch!I just burned my finger!

Ugh!表示恐惧害怕或厌恶。e.g.Ugh!That is disgusting!!

Yuck!呵呵,就是偶们常说的“好恶呀!”。程度比Ugh!还要重些。e.g.Yuck!It taskets like s***!

英语有很多感叹词,大家都比较熟悉的可能是Oh my God 一般用于表达惊奇,喜悦,或愤怒。还有一个和它用法几乎一样的短语:Ohmy gosh!有时简略为Gosh!如:Gosh!This room is a mess!

表达惊讶等语气,还可以用Holy cow!意思和Wow!差不多。如:Holycow!Your new Jag is so cool!(哇!你这辆新美洲虎可真酷!)

当用英文说“该死”,“倒霉”时,大部分人会想到Damn但它们都是脏话,用时容易引起麻烦。可用Shoot!它只有很轻微的诅咒意义,可以放心大胆使用。如几个哥们商量周六去钓鱼,这时候突然有人说:“Shoot!I promised my wife I will take her to her folks‟on Saturday.”

All right,作为感叹词,表示赞许,“好啊!”“太棒了!”如:“Whenthe guitarist began his solo, the entire audience explodessintosa roaring„Allright!‟”(当吉他手开始独奏时,全场轰鸣,观众高喊“太棒了!”)

Woops 通常是讲话的人不小心做错了什么事或忘了什么事时用的。比如一个孩子洗碗时不慎打破了盘子,他可能就会说:“Woops!”但是如果你被什么东西刮碰蹭,或被什么东西弄伤了,用什么感叹词合适呢?Ouch!是最好的选择之一

第四篇:现代汉语中的新词现象

现代汉语中的新词现象

摘要:社会不断地变化,发展,语言是随着社会的发展而不断变化的,特别是语言里的词汇,更是处在不断的发展变化中。新词的产生有很多的原因,地域的交流,新事物的产生等等。这也就使得新词的种类很多,网络语言、数字语、广告语等等,特别是网络语言达到近乎疯狂的程度。新词的产生,反映了社会交际的需要,丰富了语言的内容。在其发展的过程中不可避免地存在一些问题,也不可避免地继续发展下去。对于新词现象,人们有很多不同的看法,专家学者的意见以承认为主。对于新词我们应采取宽容、容纳的态度,解决存在的问题,引导它,规范它,使之具有强大的生命力以丰富我们的语言。关键词:新词,新词现象,网络语言,规范

恩格斯说:“语言是从劳动中并和劳动一起产生出来的,这个解释是唯一正确的,拿动物来比较,就可以证明。动物,甚至高度发展的动物,彼此要传达的东西很少,„„此外,他们还获得了如对人依恋,感激等等表现感情的能力,在这种能力以前对他们来说是陌生的。和这些动物经常交往的人很难避开这样的信念。这些动物现在感到没有说话能力是个缺陷。”从中我们完全可以看出语言是人在生产劳动中因为必须进行交际,进行合作,生存的需要而产生的。在劳动过程中,在社会生活中,人类以语言作为交际的工具,生活在社会中的人类不能离开语言,离开语言的社会是不存在的。语言也就随着社会的发展而发展,社会的变化而变化。

特别是在现代社会中,人类对语言的认识研究和使用,更进入了一个新的阶段。在政治、经济、文化、科技等方面的发展下,语言就随着一些东西被淘汰或需要其他的词来代替或消失,也就出现一些社会现象而不断丰富它适应它,以满足社会发展的需要。于是出现了许多新词,这里所谓的“新”一是从未出现的词语,二是本有的词赋予了它新的意义。这些年特别是上世纪九十年代以来,新词的出现如雨后春笋般。近年来甚至出现了“一天出现三个新词”的现象。本文就新词中的“网络语言”展开叙述。

语言折射社会发展的轨迹,中国历史上每一次大的社会变革,都会涌现出一大批新词新语。中国著名语言学家王力曾经在《汉语史稿》中说:“五·四运动以后,一方面把已经通行的新词巩固下来;另一方面还不断的创造新词,以适应不断增长的文化需要。”“从词汇的角度来看,最近五十年来汉语发展的速度超过以前的几千年。”

继“五·四”运动之后,一九四九年新中国成立后是新词语发展的第二高峰。诸如“公

私和营”之类的大量新词潮水般涌现。而第三个高潮,就是改革开放之后的这二十几年。新事物、新概念、新现象层出不穷,而且随着社会开放程度而不同,人们在文化上的宽容度也随之加大,于是新词新语呈现出更加丰富多彩的形态。新词语的产生,反映了社会交际的需要。科技或社会生活方面的新事物产生了,就需要有新的词语来表示它们。上网、下载、转基因、试管婴儿、物业、信用卡、一国两制等许许多多新词新语,就是这样应运而生的。还有一些新词语反映了人们思想观念的变化。例如两代人之间价值观念,心理状态、生活习惯等方面的差异,人们很自然地用到“代沟”这个词。在社会生活中,以某种厉害关系共处的双方,不一定都是彼消此长,甚至你死我活。如果双方本着互谅互让的精神,处理彼此之间的矛盾,会取得没有输家,都是赢家的结果。这几年,称述这种双方都受益的情况用到一个恰当的词——“双赢”。有些新词则反映出语言使用求新求雅的心理。比如,汉语里原来有“卷铺盖”一词,意思是因解雇或辞职而离开工作的地方。这些年用的更多的是一个新词“炒鱿鱼”(鱿鱼一炒就卷起来像是卷铺盖),相比之下,“炒鱿鱼”比“卷铺盖”不仅显得新奇而且有幽默感,人们更喜欢使用。

社会多元化,语言也自然鲜活、多样了。而且社这样会越开放新词语也就越活跃。我们这里谈到的新词语,有的是新造的,有的是从外来语借鉴而来的,有的是从方言中借鉴而来的,另外还有的是通过语言本身的一些手法减缩的,有的是通过修辞手法得来的等待。

面对新生词语的大量出现,有人提出现代汉语急需规范,呼声认为很多外来词,流行语,缩略语„„或者是胡编乱造的新潮,或者是莫名其妙的符号链,有害于语言的纯洁和健康,是语言垃圾,应加以剔除和掘弃。

华中师范大学语言博士张鑫先生谈到这个问题时诙谐的说:“语言根本不存在污染问题,‘哇塞’、‘帅呆’、在老人眼里也许被认为是污染,可对于新新一代就是血肉,就是精神气,因而语言无所谓绝对规范。对新生语的路径和产生应该采取宽容的态度,如吕淑湘先生所谓“宁滥勿缺”。例如,在高校较为流行的“博导”,“博导者,博士研究生导师之谓也。”博导的出现,是高校知识分子的价值观念和心理状态的产物,目的是显示和强调博士生导师的尊贵、冲过的社会地位。由此还派生出硕导(硕士研究生导师)、进导(进修研究生导师)等。

中国社科院原院长刘吉认为,现在中国文学的混乱已经达到了不能忍受的地步了。大量非规范的外来语、英语缩写的直接使用,像“菜鸟”、“大虾”、等网络语言,像“绝代佳人”之类的新人类自己创造的词语已经使不少文章出现了令人读不懂的情况,有些更会

引出歧义,影响我们的理解。在网上曾看到这样一篇小学生的作文:“昨天晚上,我的GG(哥哥)带着他的恐龙(丑陋的)GF(女朋友)到我家吃饭。饭桌上,GG和GF一个劲向我妈妈PMP(拍马屁),那酱紫(样子)真好BT(变态),7456(气死我了)。我只吃了几口饭,就到QQ上“打铁”(发帖子)去了。” 这样的作文我们实在不敢恭维,但这也只是特殊情况,包含着学生对老师的反叛。对于现在的混乱局面应采取立法、行政、引导等各种手段予以纠正。

敬一丹说,现在是社会语言最生动的时期,我们应该区别对待官方语言和民间语言,不能抹杀活泼的富有时代版的民间语言。而我们的媒体则需要在这两者之间寻求一个度,如果对青少年的语言教育一味强调规范性,忽视了他们对审美的要求,限制他们对富有年龄特色的语言的追求,那么显然是不能令人满意的。

语言学家许家璐的话,也许可以全面、宽容、积极地令我们看清如今语言的现实问题。他说:“语言发展变化带有一定的随意性和个性。虽然它离不开语言发展的总规律,但是有一些局部可能一时出现无序的现象。语言是全民的工具,无序的部分不管多少,都会给社会交际带来一定的影响。我们的态度应该是容纳、分析、引导、规范。”

“对新词新语,我们应该了解、记录、研究。”原教育部文学应用研究所副所长佟乐泉先生认为,新词新语往往鱼龙混杂,网络语言的简单符号也称不上新语,但有一些称的上的新词新语的就应该记录下来。

专家学者的看法,看到了新词新语中确实存在的问题,但多数是对新词新语给予了肯定。新词语的产生引起争议时必然的,任何一件新事物产生都是要经历这样的过程,新词现象也不例外。语言是有生命力的,需要不断丰富,不断发展。要不断从方言土语、外来语中汲取精华。若过多加以限制,语言必后滞,跟不上时代的步伐,多元化的社会就应该有多元化的语言。所以既要规范新词的使用,又要有利于语言的发展,要给语言的发展留下应有的空间。

对于新词现象,人们或褒或贬的评论很多,大多是针对网络语言的,而对于新词现象的

研究不多,但也不是没有。河北大学郭伏良的《新中国成立以来汉语词汇的发展变化研究》,文中主要是对新词进行分类。

在中国语言学报中也有关于新词现象的论述,主要是对新词语的分析、总结及其产生原因的阐述。

有一些文章是针对新词现象而提出保护汉语的纯洁性的。例如,复旦大学的申小龙,发表过几篇这样的文章。

2001年12月17日至19日举行了“全国汉语词汇规范问题学术研讨会”专家学者对新词现象进行讨论,达成共识:不能用一般的词语规范的特点来要求新词语,对待新词语要宽容,要有“词语保护”意识,也要有“品味”意识和“规范化”意识。

有一些关于新词词典的编辑工作,例如《新世纪现代汉语词典》由王同亿主编2001年出版其优点在于:

(一)全新的收词思想。它打破了过去字词典编写的条条框框,收录了其他同类词典中所不具有的近20年来出现的新词新语10000条,充分反映了本时代的各个方面的进步,譬如,酒吧、因特网、信息网络、知识经济、生态环境、绿色食品等一些现代生活中频率很高的词汇。

(二)破坏式求真释义。现在很多工具书不能适应时代的发展许多词语没有正确合适的义项解释。譬如说防火墙,日常指两所房子之间或者一所房子的两个部分之间的厚而高的墙。但是对于现今的青少年来说,防火墙更多的是作为“INTERNAT常用语”出现的。本着严谨求实的科学态度,结合社会发展和生活实际对词语的解释反复推敲,无数次不厌其烦的审改,力求每一个解释义项的全面、准确、科学。

(三)“真材实料”的例证。对古往今来大量的诗文名句进行了归纳、筛选,认真考证每一个字的准确释义。还收录了大量的成语、谚语、惯用语、歇后语、甚至俚语。

(四)起笔部首检字法。

(五)规范化的执行者。对外来词汇,为了避免读者从单个语素对文字进行错误理解,编者统统标注出来。

再如:由周洪波主持,商商务印书馆主办,2001年1月5日出版的《新华词典》修订本。新词新语比比皆是,具有时代特征的新词新语随处可见,如信息类条目中增设了互联网、笔记本电脑、电话磁卡、可视电话、电子出版、网吧、远程教学等。医学类增设了安乐死、巴氏消毒法、非处方药、基因工程、精子库、试管婴儿等词条。财经类增设了超市、对冲基金、二板市场、风险投资等词条。还有法律类的,不正当竞争、单位犯罪、国家赔偿、巨额资产来源不明罪等。军事类的导弹防御系统、地地战略导弹、高技术战场、信息战、数字化战场等。以环保词条为例,《新华词典》原来只有22条,此条修改后增加到129条,与人类对环保的关注程度密切呼应。而同时,插秧机、微机、喷气织机等2000多个跟不上时代的词汇,此次正式“隐退”。

再如:由于跟元主编,经济出版社出版,2001年6月出版的《中国网络词语词典》。其收入词条2000多条,正文约40万字。所收的词条有一般的术语,如手机上网、伊妹儿、电子邮件、网上录取等。聊天室用的比较特别的词语,如“瘟都死”(WINDOWS)、“大虾”(网络高手)、东东(东西)、“猫”(调制解调器)等。考虑到实用性还收入了常用的外语词以及缩写,如BBS(电子公告版)、CHAT(网络聊天室)、E-MAIL(电子邮件)、JJ(姐姐)等。

还有一些词典出版,如1987年第一部新词词典由上海辞书出版社推出,由闵家骥、刘庆隆等主编的《汉语新词词典》;韩明安主编的《汉语新词词典》,山东教育出版社,1988年出版;李行健、曹聪、孙云、景魁主编的《新词新语词典》,语文出版社,1989年版等等,这里不一一列出。

由于新词的发展十分快,人们对他的研究,是相对滞后的,即便是词典编辑也是一样的,所以我们需要加快步伐,对其进行研究与规范。

根据新词产生的原因,可将新词划分为以下几类:

(一)随着国内外、大路内地与港澳台地区文化交流的增多,电视剧、电影的不断交流,各种语言、词汇自然要不断碰撞,从而出现新的词汇,如瘦身、大片、派对、给力、神马、浮云、追星族等。

(二)全球经济一体化的发展,新经济现象的出现和扩展,使新词不断产生和输入。如新经济、入世、WTO、双赢等。

(三)随着高科技的发展,新的技术、产品地不断出现,需要新的词汇来表示它。如咪表、IC卡、克隆、光驱等。

(四)生活节奏的加快,人们尤其青少年迫切需要缩短表达和写作时间,崇尚简洁、方便。如88(再见)、521(我爱你)等等。

(五)外来因素

如迪斯科(DISLO)、保龄球(BOWLING)、冰淇淋(ICE-CREAM)、托福(TOEFL)、CT、T恤、热狗(HOTDOG)、宠物、黑马、绿卡等等。

(六)方言词的吸收

由于改革开放,我国的经济南北、东西交流空前,一些表意新颖,表现力强等方言词流行大江南北。如,大腕、痞子、侃、混、掉价、开涮、发廊、打工仔等等。

(七)网络语言

网络语言是由于现代科技的发展和人们科学意识的增强而产生,将它单另作为一

类是因为新词中的很大一部分是网络语言,人们对于它的评判也较多。所以本文就将网络语言作为新词中的代表,进行论述。

网络在现代汉语中的解释是:“在电的系统中,由若干元件组成的用来使信号按一定要求传输出的电路或这种电路中的部分,叫网络。网络的种类很多,具有不同的形式和功能。”如“通讯网络”、“互联网络”、“广通网络”、“运输网络”、“教育网络”、“商业网络”等等。网络语言是在这些领域中应用的语言,主要是一些缩略语,数字语,运用英语或给这些词以新的含义等。

一、网络语言具有生动风趣,简洁省事人情味儿十足,个性化强的特点。

将网络划分为三类:

(一)与网络有关的专业术语,例如鼠标、硬件、病毒、软驱、宽带、登陆等。这些词语是关于计算机的专业用语。

(二)与网络有关的特别用语,如网民、融、黑客、网吧等。

(三)网民在聊天和BBS上的常用语和符号。如美眉、大虾、斑竹、东东、恐龙、88、521,用键盘上的键盘组合许多表情符号。“哈”大笑的卡通形象,从这种意义上是说,符号语言是把有声语言中的体态语创造性地运用到了网络语言中,属于幅语言。

二、网络语言的多样化的体现

(一)网络语言是一种特殊的群体语言,它能满足网民的交际需要。

据有关机关调查,我国网民结构以青年人为主,平均年龄在27岁左右。学历多在大专和本科以上,收入则以中高收入者为主。这样一群在年龄、学历、智商、收入上均占优势的一代,在网络交流传播过程中自然会闪烁出智慧的火花。他们是“网民”、“网虫”,一般有自己的“网页”和“版主”,并建立起了自己的个性化网络“聊天室”、“讨论区”和“虚拟社区”。他们喜欢在“网站”、“主页”“桌面”、“界面”中生活,并不断的在“真实世界”和“虚拟世界”之间“交互”。从这个层面上说,网络语言已经成为年轻人在网上彼此交流的最基本最常用的符号了,成为他们表现个性的一种标志。

(二)网络语言是语言中的活跃部分,是语言多样化的具体体现。

从语言系统来看,语言、语法相对稳定,词汇则变化发展较快,词汇中基本词语是核心部分。是词汇系统中最为稳定的。新词新语(包括网络语言)自然感觉较为轻松,更适合于现代人的口味。网络群体有着不可低估的创新能力,总在不断的创造属于他们的丰富鲜活的词语,并且非常迅速的传播流行开来。语言的多样化在很大程度上是要靠新词新语这些活跃部分来实现的。从总的走势来看,网络语言本身存在于相对封闭的网络圈子里,在圈子里传播的最快,只有一部分词语经过时间的考验后,渐渐进入基本词语,成为语言

核心部分中的一员。

(三)网络语言有的品味不高,存在一些负面影响。

客观的说,目前网络语言的总体情况还是不错的,但也无庸讳言,一些格调不高,相当粗俗的词语在网上也时有出现。譬如“TMD”是“导弹防御系统”,它刚好与我们的“国骂”—“他妈的”的拼音简写相同。于是一时间“TMD”就成了网上使用最为频繁的脏话了。此外,在网络日益普及的虚拟空间里,网民们为了提高输入速度,对一些汉语和英语词汇进行改造,对文字、图片、符号等随意链接和镶嵌,由此出现了一些错字、别字。

网络虚拟空间中各色语言杂呈,主要源于整个现实社会环境的多元化。在网上,网民们是以隐秘的身份加入一个聊天室或BBS的,自然有了充分的话语权,因此得以放纵。这些话语向网上一发,就完成了“出版”的工作,没有任何人,任何单位对网上作品负责任,这样难免导致目前网络语言的良莠不齐,泥沙俱下。

互联网已经深入人心,类似于这样的语言还会大量的出现并频繁使用,言语的存在和消亡,取决于生命力的大小,一些没有生命力的言语,随着社会的发展必定会远离我们的生活,而不是靠我们“发布命令”令其退出生活之外。主要具有生命力,网络语言已经逐步登入词典一类的大雅之堂。

语言就像一条河,是不断丰富,不断发展的过程的,不同领域,不同层次的语言,是互相渗透的,这样才能使整个时代的语言丰富起来,语言才会有生命力。由于信息、网络、广告与传媒的高速发展,新词成堆,语言紊乱,生造词语,句子不通,误用词语的现象存在,旧社会的黑话、脏话变的时髦,坯子腔调也被“玩儿”的流行起来„„这些是新词存在的问题。这些问题会在新词的发展过程中由于词语自身发展规律和各方面的努力下慢慢消解。语言不可能是僵化停滞不动的,它是跟这个时代密切相关的,时代向前发展,语言也随之适应它的发展,以适应人们对新事物、新思想的表达。时代开放到什么程度,语言就可以开放到什么程度,时代发展到什么程度语言就可以发展到什么程度。

【参考文献】

一、索绪尔【法】《普通语言学教程》商务印书馆 1982年版

二、简.爱切生【英】《语言的变化:进步还是退化》徐家桢 语文出版社1997年版

三、李行健 曹聪 孙云 主编 语文出版社

四、于根元 《二十世纪的中国语言应用研究》书海出版社

五、李伯聪 《高科技时代的符号世界》天津科学出版社

六、郭伏良

七、钱冠连

八、郭良夫 《新中国成立以来汉语词汇发展研究》 河北大学出版社 《人文网络言语学》 清华大学出版社 《词汇》 商务印书馆

翁英杰2011、5

第五篇:现代汉语中的“日语外来词”

现代汉语中的“日语外来词”

一、唐代的日本学中国与近代的中国学日本

中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。从大的方面说,有两个时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在近代。

在唐代,是日本贪婪地向中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书写。日语的“假名”(字母)不过是汉字的变体。

而在近代,则是中国拼命地向日本学习。别的方面且不论,仅就语言文字方面说,在近代,倒是日本成了汉语的输出国。日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。

二、先生学生与学生先生

从时序上说,中国接触西方文化远比日本早。早在7世纪的时候,就有基督教僧侣来中国传教。此后,13世纪的马可·波罗,16世纪的利玛窦,是广为人知的西方文化在古代的使者。在利玛窦的时候,西方汉译的工作已开始。徐光启与利玛窦合作,翻译了欧几里德的《几何原本》,这是人所共知的。1870年,新教传教士莫里逊来到中国。他把《新约》译成汉语,全版《新约》于1814年出版。更重要的是,他还编了一本汉英词典,词典第一卷于1817年印行,整部词典四开本,共六卷,4595页,于1823年出齐。1898年秋,戊戌变法失败后的梁启超,潜入日本军舰大岛号,亡命东瀛。这个时候,大量的西方名词、术语已进入日语中,被称作“政治小说”的《佳人之奇遇》和《经国美谈》中,自然也不乏这类译语。他很轻易地就把诸如民主、科学、政治、经济、自由、法律、哲学、美学一类词汇介绍给了中国读者。梁启超向国内译介日本政治小说的同时,也就开始了雷颐先生《“黄金十年”》一文中所说的近代中日关系史上的“黄金十年”,举国上下掀起了一股向日本学习的热潮。已被译成日文的西方著作,也在这时期被转译成汉语,甚至日本的中级教科书都被翻译过来,用作教材。

这也就意味着,日语“外来语”被引进中国,是在一种不得已的情形下开始的。

三、求真求易与一手二手

本来,洋务运动是要向西方学习,懂得西方,翻译西方著作便显得很必要。但一转向以日本为师,人们学习西文的势头也就顿减。向日本学习,无非是希望通过学习日本间接地学习西方。那时朝野普遍认为,这样做可以收事半功倍之效。但对这股向日本学习的热潮,中国近代第一译家严复却持坚决的反对态度。在发表于《外交报》上的《与(外交报)主人书》中,他写道: 吾闻学术之事,必求之初地而后得其真,自奋耳目心思之力,以得之于两间之见象者,上之上者也。其次则乞灵于简策之所流传,师友之所授业。然是二者,必资之其本用之文字无疑也。最下乃求之翻译,其隔尘弥多,其去真滋远。今夫科学术艺,吾国之所尝译者,至寥寥已。即日本之所勤苦而仅得者,亦非其所故有,此不必为吾邻讳也。彼之去故就新,为时仅三十年耳。今求泰西二三千年孳乳演迤之学术,于三十年勤苦仅得之日本,虽其盛有译著,其名义可决其未安也,其考订可卜其未密也。乃徒以近我之故,沛然率天下学者群而趋之,世有无志而不好学如此者乎?侏儒问径天高于修人,以其愈己而遂信之。分之所为,何以异此。

严复强调要深切了解西方思想学术,须直接读原著。借助翻译已是万不得已,借助翻译的翻译,就隔尘更多,去真更远他认为日本对西方概念的翻译,多不准确,因此也不能无条件地借用。例如,他反对“经济”这个日本译语,而代之以“计学”,并在《原富》卷首的“译事例言”中说明了理由:“计学,西名叶科诺密,本希腊语。叶科,此言家。诺密,为聂摩之转,此言治。言计,则其义始于治家。引而申之,为凡料量经纪撙节出纳之事,扩而充之,为邦国天下生食为用之经。盖其训之所苞至众,放日本译之以经济,中国译之以理财。顾求必吻合,则经济既嫌太廓,而理财又为过惬,自我作故,乃以计学当之。”

他认为“经济”一语,原意比西文“economy”宽泛,因此不宜作译语。再例如,他拒绝借用日文译语“社会”,而坚持把西文的“society”译作“群”,将“社会学”译作“群学”。此外,“capital”日译“资本”,严译“母财”;“evolution”日译“进化”,严译“天演”;“philosophy”日译“哲学”,严译“理学”;“metaphysics”日译“形而上学”,严译“玄学”……

四、看得见的数量与看不见的影响

现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的。

实际上,离开了日语“外来语”,我们今天几乎就无法说话。就在我写这篇谈论日语“外来语”的文章时,也必须大量使用日语“外来语”,否则就根本无法成文。这个问题近几年也不时被人以不同的方式道及。例如,雷颐先生在介绍美国学者任达的《新政革命与日本》一书的《“黄金十年”》一文中,便写道:

这些几乎涉及各类学科的新词汇或是现代日本新创造的,或是使用旧词而赋以新意,现在又被广大中国知识分子所借用,这大大丰富了汉语词汇,并且促进了汉语多方面的变化,为中国的现代化运动奠定了一块非常重要的基石。现在我们常用的一些基本术语、词汇,大都是此时自日本舶来。如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全是来自日语的“外来语”,还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是来自日语。

每当我想到我们用以思考、演说、写作的概念中,有70%是日本人所营造时,我就寻思起这样的问题:这一事实100年来对中国人的思维产生了怎样的影响?

可以说,日语“外来语”的大量涌入,对100年来中国人的思维,对100年来的中国文化,对100年来中国的历史进程,肯定产生了影响。但用现代汉语在整体上思考这种影响,却又很困难。因为在思考日语“外来语”的影响时,必须运用日语“外来语”,这便像是一条蛇咬住了自己的尾巴。——这应该是摆在西方汉学家面前的一个极好的课题。

虽然不能在整体上谈论日语“外来语”的影响,但在具体的例子还是可以举出一些的。

关于中国古代是否有“资本主义”的萌芽问题,史学界数十年间争论不休。但争来争去,实质都是概念之争,分歧在对“资本主义”这一概念的理解上。同样的历史事实,有人认为能说明“资本主义”的萌芽,有人则认为不能。是否有“资本主义”的萌芽之争,也就归结为什么是“资本主义”之争,而“资本”和“主义”这两个词都是日本人生造的,用资本主义来译西文的“capitalism”,也是日本人所为。倘若“capitalism”被译成另一个汉语词,这场争议是否还会发生?即使发生了,是否在表现方式上也会有所不同?

80年代以来,中国美学界有所谓“丑学”一说。“丑学”是相对“美学”而言的。“美学”是日本人中江兆民对西文“aesthetics”的翻译。但“aestnetics”的原意是“感性学”,倘若一开始就没有“美学”这种译法,而译成别种模样,例如译成“感性学”,那所谓“丑学”是否还能成立?

我们今天将短至数百字长至数百万字的虚构性作品都称为小说,只是有长篇小说与短篇小说之分。长篇小说与短篇小说这种命名,只是指出了篇幅的差别,此外什么也没有说明。于是,有所谓长篇小说与短篇小说在审美的意义上是否有本质性差异的研究和争论,有人说二者意味着不同的审美方式,有人则说二者的差别仅仅在字数上。其实,我们今天使用的“小说”这一概念,是日本近代作家坪内逍遥在《小说神髓》中对英文“novel”的翻译,而英文“novel”本意就指较长篇幅的作品,至于短小的作品,则用“short story”来表示。两种不同的命名,就已经强调了二者并非一类。应该说,用“小说”来译“novel”,未能全面地传达出原意。如果我们不是将长篇小说和短篇小说都称作“小说”,而是分别有不同的称谓,那我们对二者的认识是否会一开始就有所不同?而关于长篇与短篇的争议,是否还会发生?

五、旧的不去与新的在来

例子还可举出许多。最后我想说:由于我们使用的西方概念,基本上是日本人替我们翻译的,在中国与西方之间,也就永远地隔着一个日本。不知这说法,是否能成立?

六、日语外来语分为以下几类: [一]修饰词+被修饰词(1)形容词+名词 例:人权、金库、特权、哲学、表象、美学、背景、化石、战线、环境、艺术、医学、入场券、下水道、公证人、分类表、低能儿(2)副词+动词

例:互惠、独占、交流、高压、特许、否定、肯定、表决、欢送、仲裁、妄想、见习、假释、假死、假设 [二]同义词复例: 解放、供给、说明、方法、共同、主义、阶级、公开、共和、希望、法律、活动、命令、知识、综合、说教、教授、解剖、斗争 [三]动词+宾语

例:断交、脱党、动员、失踪、投票、休战、作战、投资、投机、抗议、规范、动议、处刑 [四]由上述单词组成的复合词

例:社会主义、自由主义、治外法权、土木工程、工艺美术、自然科学、自然淘汰、攻守同盟、防空演习、政治经济学、唯物史观、动脉硬化、神经衰弱、财团法人、国际公法、最后通牒、经济恐慌 其他还有: [动词] 服从、复习、支持、分配、克服、支配、配给 [自然科学和社会科学的基本概念] 哲学、心理学、论理学、民族学、经济学、财政学、物理学、卫生学、解剖学、病理学、下水工学、土木工学、河川工学、电气通信学、建筑学、机械学、簿记、冶金、园艺、和声学、工艺美术 [结尾词](1)化:一元化、多元化、一般化、自动化、现代化等(2)式:流动式、简易式、方程式、日本式、新式等(3)炎:肺炎、胃炎、关节炎、气管炎、皮肤炎等(4)力:生产力、原动力、想像力、劳动力、记忆力等(5)性:可能性、必然性、偶然性、周期性、习惯性等(6)的:大众的、民族的、科学的、绝对的、公开的等(7)界:文学界、艺术界、思想界、学术界、新闻界等(8)型:新型、大型、流线型、标准型、经验型等(9)感:美感、好感、优越感、敏感、读后感等(10)点:重点、要点、焦点、观点、出发点、盲点等(11)观:主观、客观、悲观、乐观、人生观、世界观、宏观、微观等(12)线:直线、曲线、抛物线、生命线、战线、警戒线等(13)率:效率、生产率、增长率、利率、频率等(14)法:辨证法、归纳法、演绎法、分析法、方法、宪法、民法、刑法等(15)度:进度、深度、广度、强度、力度等(16)品:作品、食品、艺术品、成品、展品、废品、纪念品等(17)者:作者、读者、译者、劳动者、缔造者、先进工作者等(18)作用:同化作用、异化作用、光合作用、心理作用、副作用等(19)问题:人口问题、社会问题、民族问题、教育问题、国际问题等(20)时代:旧石器时代、新石器时代、新时代、旧时代等(21)社会:原始社会、奴隶社会、封建社会、资本主义社会、社会主义社会、国际社会等(22)主义:人文主义、人道主义、浪慢主义、现实主义、帝国主义、排外主义等(23)阶级:地主阶级、资产阶级、中产阶级、无产阶级等。以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

下载语气词在现代汉语中word格式文档
下载语气词在现代汉语中.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    现代汉语中的日语词汇

    浑身发麻:不讲“日本汉语”就不能说话? [1108] (2009-02-09) 说起“日货”,通常是指日产的汽车、家电等。而当代汉语中也存在着“日货”,占到了当代中国汉语的70%以上(社会和......

    日语口语常用语气词

    上海市残疾人辅助器具资源中心沪残辅具„2009‟10号关于印发《上海市残疾人辅助器具组合适配实施细则》(修订)的通知各区县辅助器具服务中心:残疾人辅助器具组合适配工作是2009......

    虚词语气词范文合集

    古代汉语虚词语气词 定义: 语气是人们说话时的口气,是说话人对所说的事物表现态度、情绪。有提顿、直陈、疑问、祈使、感叹等语气。印欧语语气是通过谓语动词的曲折变化和句......

    日语口语常用语气词

    日语口语の语气助词な「终助词] 1,接在动词连用形下,表示轻微的命令.是[~なさい」的简略形. *早く言いな。/快点说. 2,接在动词终止形下,表示禁止.相当于中文的"不要...........

    语气词啊的音变

    语气词啊的音变 语气词“啊”出现在句末或句中时,由于受到前面音节末尾音素的影响,其读音会发生变化。 “啊”的音变规律如下: 1、前面的音素是a、o(不包括ao、iao)e、i、ü、ê......

    《诗经》疑问句尾语气词研究

    张艺娇 (湖北师范学院 文学院,湖北 黄石 435002) [摘 要] 从语气词的一般用途来看,《诗经》中疑问语气的表达主要有两种情形:一是用本身即可表疑问的语气词置于句尾表疑问语气,即......

    英语的语气词(推荐阅读)

    英语有很多感叹词,大家都比较熟悉的可能是Oh my God一般用于表达惊奇,喜悦,或愤怒。还有一个和它用法几乎一样的短语:Oh my gosh!有时简略为Gosh!如:Gosh!This room is a mess! 表达......

    日语语气词 接尾词

    な「终助词] 1,接在动词连用形下,表示轻微的命令.是[~なさい」的简略形. *早く言いな。/快点说. 2,接在动词终止形下,表示禁止.相当于中文的"不要.....". *動くな。/不要动......