第一篇:日语短语道感谢
1.ありがとうございます。
谢谢你!
2.どうも。
谢了。
3.ありがとう。
谢谢,谢谢。
4.ほんとうに、ありがとうございます。
非常感谢。
5.お手伝いありがとうございました。
谢谢你的帮忙。
6.お礼の言葉もありません(=何といって御礼をすればいいか分かりません)。不知怎样感谢才好。
7.まことに恐縮です(まことに恐れ入ります)。
真过意不去。
8.温かいご援助に心から感謝の意を表します。对您的热情帮助,表示衷心的谢意。9.皆さんのご配慮に感謝します。
谢谢你们的关心。
10.いいえ、いいえ。これは当然の事です。哪里哪里。这是应该的。
11.本当にありがとうございました。
实在太谢谢你们了。
12.どう致しました。
您不要客气。
1.お世話になりました。
谢谢您的照顾。
2.どうも。
谢谢。
3.いろいろお世話になりました。
承蒙多方照顾,谢谢!
4.家族が大変お世話になりました。
感谢您对我家人的照顾。
5.こんなに親切にして頂いて、お礼の言葉もありません。
受您这样亲切地照顾,我不知怎么感谢才好。6.今日は楽しく過ごすことができまして、どうも、ありがとうございます。谢谢,今天我过得非常愉快。
7.毎度お世話になっております、なとお礼をもうしていいか分かりません。
每每承蒙关照,不知该如何道谢!
8.私は明日帰ります。
我明天就要回去了。
9.そうですか。もう行っちゃうんですか。是吗,这么快啊。
10.ええ、ここ数日いろいろご面倒をおかけしました。
是的,这几天给您添了不少麻烦。11.いいえ、いいえ。どう致しまして。
哪里哪里,没有什么。
1.お手数をおかけしました。
给您添麻烦了。
2.ご苦労さま。
辛苦了。
3.ご苦労さまでした。
劳驾您了。
4.お疲れ様でした。
辛苦了。
5.ご協力ありがとう。
谢谢您的帮忙。
6.大変助かりました。
你帮了我大忙。
7.大変お手数をかけました、すみませんでした。
太劳烦你了,真对不起!
8.あなたから頼まれた品物を買ってきました。(=ご依頼の品物)。
你要的东西我给你买来了。9.どうもありがとうございました。
太谢谢你了。
10.じゃ、これで。
那,我走了。
11.お手数をおかけしました。麻烦你了。
1.お招きいただいてありがとう。
谢谢你的邀请。
2.わぎわぎ、とうも。
谢谢邀请。
3.誘ってくださってありがとう。
谢谢你约我。
4.わざわざ呼びに来てくださってありがとう。谢谢您特地来叫我。
5.お誘い頂いてうれしいです。
很高兴你约我。
6.よかった、ちょうど行きたいと思っていました。太好了,我正想去呢。
7.忘れずに声をかけてくれて本当にありがとう。
你还记得来叫我,太感谢了。8.お招きありがとうございます。時間通りに参ります。
谢谢你邀请,我会准时到。9.明日パーティをするからいらっしゃいよ。
我们明天要开派对,你来参加吧。10.何時からですか。几点开始?
11.七時ごろいらっしゃればいいです。你七点左右来就可以了。12.では、必ず行きます。お招きありがとう。好,我一定去。谢谢你的邀请。
1.こちらこそ、どうも。不,我应该谢谢你。
2.こちらこそ。
我才该谢谢你。
3.どう致しまして、こちらがお礼を言わなくては。
哪里哪里,应该是我谢谢你。4.私こそ感謝しなければなりません。
我倒是应该感谢你。
5.ご遠慮なく、こちらこそありがとうございました。
您太客气了,我才应该谢谢您呢。6.とんでもない。私こそお礼を言わなくては。
怎么能谢我呢,我才应该谢你呢。7.どうもありがとう。
谢谢你。
8.どう致しまして、こちらこそどうも。
哪里的话,是我应该谢谢你。9.大変助かりました。
您帮了我大忙了。
10.いいえ、いいえ。私もいろいろ勉強させてもらいました。
哪里哪里,我也学到了很多东西。
1.いいえ、いいえ、そんな事はありません。哪里哪里,过奖了。
2.いいえ。
哪里,过奖了。
3.そんなにほめて頂くなんて恐縮です。
过奖,过奖了。
4.ほんとうですか。それはどうも。真的吗?谢谢!
5.ほめて頂いてうれしいです。
受到你的赞扬,真高兴。6.おほめ頂き、大変光栄です。受到你的夸奖我很荣幸。7.そんなにほめられると、決まりが悪いです。
那样夸奖我,实在不好意思。8.いいえ、褒められるほどではありません。
不!没有你夸奖的那么好。9.あなたの日本語は素晴らしいですね。你的日本话讲得太好了。10.そんな事はありません。まだまだです。
哪里哪里,还差得远呢。11.本当ですよ。日本人とほとんど変わりません。
真的,跟日本人差不多。12.それはほめすぎです。
您太过奖了。
第二篇:日语经典短语
日语经典短语
1.そうそう。对对。(赞同对方的意思)
2.すごい。厉害。(说时语气放慢)
3.やっぱり。果然。(恍然大悟的样子)
4.どうして。为什么?(句尾上挑)
5.ぼくにも。我也一样(我也像
30.ほんとうよかったね。真好啊。63.なんでもない。什么也没有31.あとのまつり。马后炮。32.こいびと。对象。(恋人)33.にせもの。假货。
34.ぼくのこと。我的事?(反问——句尾上挑)
35.だめだなあ。行不通呀!36.エリ—ト。精英。
37.かおがつぶれる。丢脸。(说、做)
64.へんたい。变态。
65.ちょっと。有事?(句尾上挑)
66.ちょっと。有事!(句尾下降)
67.心配じゃない。不担心吗?(句尾上挑)
你说得那样吗——句尾上挑)
6.そう。是嘛。(原来如此)7.どう。怎么样?(念ど——お)8.わかった。知道了。(表示理解的意思)
9.ふあん。不安?(反问对方——句尾上挑)
10.ごめんね。对不起。11.がんばれ。努力吧。
12.えっ。啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑)13.だから。所以„„14.かもね。也许吧。15.おやすみ。晚安。16.おそいね。真慢啊。17.そうだね。对啊。(对对方的话表示同意)
18.なに。什么?干吗?(句尾上挑)
19.ほんとうに。真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)20.ほんとうに。是真的。(用肯定的语气说)
21.だいじょぶ。没关系。(一切很好的意思)
22.うん。嗯。(读起来就和中国的“嗯”一个读法)23.でも。不过„„
24.ありがとう。谢谢。25.じゃ。再见。
26.ちょっとまって。请稍侯。27.ねえ。喂。(喊人时用)28.きみは。你是谁?
29.むずかしいんだよ。难啊。(表示问题很棘手)
38.じじょうじばく。自作自受。39.したのさき。耍嘴皮子。40.ヒヤリング。听力。41どうも。你好。(见面打招呼用)
42.めいをたすける。救命。43.ひげをそる。刮胡子。44.かみをきる。剪头。45.むだづかい。浪费啊。46.いいなあ。好好哟!
47.かわいそう。好可怜啊。48.ちがいますよ。不是的。(你说/做的不对或错了)49.まずい。不好吃。
50.どういみ。什么意思?(指别人说的是什么意思)51.しらないよ。不知道。
52.どうしたの。怎么啦?(句尾上挑)
53.いいね。可以吧?(句尾上挑)
54.そうか。我知道了。(句尾下降-----说的要快些)
55.もちろんですよ。当然了。56.できるんですか。你会(做说)吗?
57.ほんとういいですか。(这样)真的好吗?
58.ちがいます。不是那样。59.いいですか。可以吗?方便吗?好吗?60.xx、走らないで。x x,不要跑。
61.つまらないよ。真无聊。(没意思)
62.つぎ。下一个。
68.そうだなあ。我想也是。这倒也是。
69.ずるい。真狡猾。
70.ありがとうは。谢谢吧?(句尾上挑)
71.でもさ。不过„„(句尾稍稍上挑)
72.なんだよ。是什么?(句尾上挑)
73.そうだ、そうだ。说的对,说的对!
74.ばか。混蛋。(训斥或撒娇时用)
75.でもできないの。但是(我)做不到。
76.あともよろしく。以后就拜托了。
77.おいしそう。很好吃的样子。78.见て。快看!
79.すきだよ。喜欢。
80.なら、いよ。那就好了。81.何で。为什么?(句尾上挑)82.わたし。是我吗?(句尾上挑)
83.でしょうね。我想也是吧!84.まあね。还好吧?(句尾上挑)
85.うそじゃない。不是说谎。
86.寝た。睡着了。
87.ぜんぜん。一点也没有。88.はやく。快点。(三个假名用高低高的顺序说)
89.じょうだんだよ。开玩笑啦!90.うれしいな。真高兴。91.そう。这样啊!(原来如此的意思)
92.おねがい。求求你。(整个句子用0声读)
93.がんばる。我会努力的。94.もうだいじょうです。已经不要紧了。
95.わたしも。我也是。(我也是说得那样)
96.あっそうか。啊!对了。(句尾下降)
97.もういい。好,算了。98.たんじゅん。真单纯。(一眼就看透了的意思)
99.まじで。真的。(我说的是真的)
100.ほんとうだいじょぶ。真的没问题吗?(句尾上挑)
101.げんき。还好吧?(句尾上挑)
102.おしえてくれない。你能教教我吗?(句尾上挑)103.しっているよ。我知道。104.おやったいへんだ。哎呀,糟了。
105.きょうだめ。今天不行!(用肯定的语气说,也可以说明天、后天)
106.なにが。什么事?(句尾上挑)
107.わたしもそう。我也一样。(我也是那样的。)108.ただ—— 只是——(即将提出反对意见)
109.しゃべるよ。真啰嗦。(换成片假名读①声时是“铁锹”的意思)
110.うそ。说谎吧?(难以置信的意思——句尾下降)111.おわった。都结束了!112.ぜんぜんだいじょぶ。一点儿也没问题。
113.だれ。谁?(句尾上挑)114.きをつけて。请多保重。115.かわいい。好可爱哟!116.ごえんりょなく。请别客气。(请人吃饭或送礼时用)
117.たいへんですね。真是够呛呀!(表示同情或慰问)118.ちがいます。错了。119.どうした。怎么了?(句尾上挑)
120.なにもない。没什么!121.どうしよう。怎么办?(句尾稍下降)
122.ちょっとね。有一点„„(对不起,我不想说的意思)123.かまいません。没关系,别介意。
124.じゃ、また。一会儿见。125おまたせ。让您久等了。126.こうかいしない。不后悔吗?(句尾上挑——零声是公海、公开的意思)
127.见てた!我看到了。128.わかった。明白了吗?(句尾上挑)
129.べつに。才不是哪?(用肯定的语气说)
130.だめ。不可以!
131.まさか。不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说)
132それで。然后呢?(句尾上挑)
133.それでどうしましたか。那么,后来怎么样?
134.しつれいね。你真失礼啊!(指责对方没礼貌)
135.じつは—— 其实是(那样)。(省了说的理由、不说原因别人也知道)
136.どうも。请指教。(和别人见面时用语——是一万能用语)137.ざんねんでしたね。真遗憾啊!
138.行きましょう。走吧!(表示‘咱们一起走吧’的意思)139.すぐ行きます。马上过去。140.なるほど。原来如此。(恍然大悟的样子)
141.よく寝た。睡得真好。(刚
醒过来时自言自语)
142.ちょっと、ちょっと。等等、等等。(让别人等一下自己)143.つまり„„ 也就是„„(后面就要解释一下是什么)144.后で„„ 等一会儿„„(如:过一会儿你去扫一下地。)145.ごえんがある。有缘。(用“有五日元”来记)
146.どこ行くの? 去哪里?(句尾上挑)
147.きらいです。讨厌。148.闻いているの? 听到了吗?(句尾上挑)
149.あなたは。你呢?(我是这种情况,你是什么样?)150.まって。等等。(用1声读——等一下的意思)
151.もうおそい。已经晚了。(现在要做已经不行了)
152.忘れちゃった。忘了吗?(句尾上挑)153.やめる。辞职?(句尾上挑)154.ちがう。不对吗?(句尾上挑)
155.ゆびきり。拉钩。(用小指互相拉钩)156.けち。小气。
157.そう思います。我是这样想的。
158.ああ、あれですか。啊,是那个啊!(是什么东西别人不说自己也知道时用)
159.つらいよ!那是很痛苦的。160.それでは、つぎに„„ 那么,接下来„„(然后再说出打算或做什么等)
161.だいすきです。特别喜欢。162.こういうふうに„„ 像这样„„(做、说、唱等等)163.ほんとうに不思议ですね。真是不可思议啊!
164.じゃ、そうする。那么,就那么办吧!
165.あやしいですよ。真可疑啊!
166.ちょっと可笑しい。有点不正常。
167.オーケー。好。(就是OK)168.行かなくちゃだめ? 不去不行吗?(句尾上挑)
169.まさかそんなはずがない。怎么可能会那样?
170.それだけ。只此而已。171.すぐ取りに行きます。马上就去拿。
172.え、いいんですか。嗯,行吗?(这样做可以吗?)173.けんかをするな。别打架。174.遅くなって、すみません。来晚了,对不起。
175.役に立ちましたか。有用吗?
176.ちょっと无理ですね。有点勉强。(稍微有点难的意思)177.あした暇? 明天有空吗?(句尾上挑)
178.一到十:
1、いち ichi,2、に ni,3、さん san,4、よん yon(し si),5、ご go,6、ろく roku,7、しちsichi(なな nana),8、はち hachi,9、きゅう kyuu(く ku),10、じゅう jyuu
179.星期: 日曜日(にちようび nichiyoubi)星期天
月曜日(げつようび getuyoubi)星期一
火曜日(かようび kayoubi)星期二
水曜日(すいようび suiyoubi)星期三
木曜日(もくようび mokuyoubi)星期四
金曜日(きんようび kinnyoubi)星期五
土曜日(どようび doyoubi)星期六
180.月份:
一月(いちがつ ichigatu)二月(にがつ nigatu)三月(さんがつ sanngatu)四月(しがつ sigatu)五月(ごがつ gogatu)六月(ろくがつ rokugatu)七月(しちがつ・なながつ sichigatu/nanagatu)
八月(はちがつ hachigatu)九月(くがつ・きゅうがつkugatu/kyuugatu)
十月(じゅうがつ jyuugatu)十一月(じゅういちがつ jyuuichigatu)
十二月(じゅうにがつ jyuunigatu)
第三篇:日语生活实用短语
生活实用短语
我们学外语无非就是为了应用,但生活中的日语和考试使用的日语是有很大区别的。下面的这些日语都是我以前在看日剧时随手写下的生活实用短语。它可是最应急的哟,会一句就可以在生活中使用一句。但是要注意不能对长辈用哟!对长辈用的时候要换成敬语哟!そうそう。
すごい。
やっぱり。
どうして。
ぼくにも。
そう。
どう。
わかった。
ふあん。
ごめんね。
がんばれ。
えっ。
だから。
かもね。
おやすみ。
おそいね。
そうだね。
なに。
ほんとうに。
ほんとうに。
だいじょぶ。
うん。
でも。
ありがとう。
じゃ。
ちょっとまって。
ねえ。
きみは。
むずかしいんだよ。
ほんとうよかったね。
对对。(赞同对方的意思)厉害。(说时语气放慢)果然。(恍然大悟的样子)为什么?(句尾上挑)我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑)是嘛。(原来如此)怎么样?(念ど——お)知道了。(表示理解的意思)不安?(反问对方——句尾上挑)对不起。努力吧。啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑)所以……也许吧。晚安。真慢啊。对啊。(对对方的话表示同意)什么?干吗?(句尾上挑)真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)是真的。(用肯定的语气说)没关系。(一切很好的意思)嗯。(读起来就和中国的“嗯”一个读法)不过……谢谢。再见。请稍侯。喂。(喊人时用)你是谁?难啊。(表示问题很棘手)真好啊。1
あとのまつり。
こいびと。
にせもの。马后炮。对象。(恋人)假货。
ぼくのこと。
だめだなあ。
エリ—ト。
かおがつぶれる。
じじょうじばく。
したのさき。
ヒヤリング。
どうも。
めいをたすける。
ひげをそる。
かみをきる。
むだづかい。
いいなあ。
かわいそう。
ちがいますよ。
まずい。
どういみ。
しらないよ。
どうしたの。
いいね。
そうか。
もちろんですよ。
できるんですか。
ほんとういいですか。
ちがいます。
いいですか。
xx、走らないで。
つまらないよ。
つぎ。
なんでもない。
へんたい。
ちょっと。
我的事?(反问——句尾上挑)行不通呀!精英。丢脸。自作自受。耍嘴皮子。听力。你好。(见面打招呼用)救命。刮胡子。剪头。浪费啊。好好哟!好可怜啊。不是的。(你说/做的不对或错了)不好吃。什么意思?(指别人说的是什么意思)不知道。怎么啦?(句尾上挑)可以吧?(句尾上挑)我知道了。(句尾下降-----说的要快些)当然了。你会(做说)吗?(这样)真的好吗?不是那样。可以吗?方便吗?好吗?x x,不要跑。真无聊。(没意思)下一个。什么也没有(说、做)变态。有事?(句尾上挑)
ちょっと。
心配じゃない。有事!(句尾下降)不担心吗?(句尾上挑)
べつに。
そうだなあ。
ずるい。
ありがとうは。
でもさ。
なんだよ。
そうだ、そうだ。
ばか。
でもできないの。
あともよろしく。
おいしそう。
見て。
すきだよ。
なら、いよ。
何で。
わたし。
でしょうね。
まあね。
うそじゃない。
寝た。
ぜんぜん。
はやく。
じょうだんだよ。
うれしいな。
そう。
おねがい。
がんばる。
もうだいじょうです。
わたしも。
あっそうか。
もういい。
たんじゅん。
まじで。
才不是哪?(用肯定的语气说)我想也是。这倒也是。真狡猾。谢谢吧?(句尾上挑)不过……(句尾稍稍上挑)是什么?(句尾上挑)说的对,说的对!混蛋。(训斥或撒娇时用)但是(我)做不到。以后就拜托了。很好吃的样子。快看!喜欢。那就好了。为什么?(句尾上挑)是我吗?(句尾上挑)我想也是吧!还好吧?(句尾上挑)不是说谎。睡着了。一点也没有。快点。(三个假名用高低高的顺序说)开玩笑啦!真高兴。这样啊!(原来如此的意思)求求你。(整个句子用0声读)我会努力的。已经不要紧了。我也是。(我也是说得那样)啊!对了。(句尾下降)好,算了。真单纯。(一眼就看透了的意思)真的。(我说的是真的)
げんき。
おしえてくれない。
しっているよ。
おやったいへんだ。
きょうだめ。
なにが。
わたしもそう。
ただ——
しゃべるよ。
うそ。
おわった。
ぜんぜんだいじょぶ。
だれ。
きをつけて。
かわいい。
ごえんりょなく。
たいへんですね。
ちがいます。
どうした。
なにもない。
どうしよう。
ちょっとね。
かまいません。
じゃ、また。
おまたせ。
こうかいしない。
見てた!
わかった。
だめ。
まさか。
それで。
それでどうしましたか。
しつれいね。
じつは——
どうも。
还好吧?(句尾上挑)你能教教我吗?(句尾上挑)我知道。哎呀,糟了。今天不行!(用肯定的语气说,也可以说明天、后天)什么事?(句尾上挑)我也一样。(我也是那样的。)只是——(即将提出反对意见)真啰嗦。(换成片假名读①声时是“铁锹”的意思)说谎吧?(难以置信的意思——句尾下降)都结束了!一点儿也没问题。谁?(句尾上挑)请多保重。好可爱哟!请别客气。(请人吃饭或送礼时用)真是够呛呀!(表示同情或慰问)错了。怎么了?(句尾上挑)没什么!怎么办?(句尾稍下降)有一点……(对不起,我不想说的意思)没关系,别介意。一会儿见。让您久等了。不后悔吗?(句尾上挑——零声是公海、公开的意思)我看到了。明白了吗?(句尾上挑)不可以!不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说)然后呢?(句尾上挑)那么,后来怎么样?你真失礼啊!(指责对方没礼貌)其实是(那样)。(省了说的理由、不说原因别人也知道)请指教。(和别人见面时用语——是一万能用语)
行きましょう。
すぐ行きます。
なるほど。
よく寝た。
ちょっと、ちょっと。
つまり……
後で……
ごえんがある。
どこ行くの?
きらいです。
聞いているの?
あなたは。
まって。
もうおそい。
忘れちゃった。
やめる。
ちがう。
ゆびきり。
けち。
そう思います。
ああ、あれですか。
つらいよ!
それでは、つぎに……
だいすきです。
こういうふうに…… 走吧!(表示„咱们一起走吧‟的意思)马上过去。原来如此。(恍然大悟的样子)睡得真好。(刚醒过来时自言自语)等等、等等。(让别人等一下自己)也就是……(后面就要解释一下是什么)等一会儿……(如:过一会儿你去扫一下地。)有缘。(用“有五日元”来记)去哪里?(句尾上挑)讨厌。听到了吗?(句尾上挑)你呢?(我是这种情况,你是什么样?)等等。(用1声读——等一下的意思)已经晚了。(现在要做已经不行了)忘了吗?(句尾上挑)辞职?(句尾上挑)不对吗?(句尾上挑)拉钩。(用小指互相拉钩)小气。我是这样想的。啊,是那个啊!(是什么东西别人不说自己也知道时用)那是很痛苦的。那么,接下来……(然后再说出打算或做什么等)特别喜欢。像这样……(做、说、唱等等)
ほんとうに不思議ですね。真是不可思议啊!
じゃ、そうする。
あやしいですよ。
ちょっと可笑しい。
オーケー。
行かなくちゃだめ? 那么,就那么办吧!真可疑啊!有点不正常。好。(就是OK)不去不行吗?(句尾上挑)
まさかそんなはずがない。怎么可能会那样?
それだけ。
すぐ取りに行きます。
え、いいんですか。只此而已。马上就去拿。嗯,行吗?(这样做可以吗?)
けんかをするな。别打架。
遅くなって、すみません。来晚了,对不起。
役に立ちましたか。
ちょっと無理ですね。
あした暇? 有用吗?有点勉强。(稍微有点难的意思)明天有空吗?(句尾上挑)
说以上句子的时候,要加上自己的表情,也就是说汉语时是什么表情就要在日语里相应地加上什么样的表情。
如:ざんねんでしたね。真遗憾啊!
说的时候最好加上摇头了、叹气了、咋舌了等。但是说的时候千万不能太做作,否则就适得其反了。
第四篇:日语感谢词汇
感謝の言葉 /感谢的词汇
感謝しています/感谢
• 心より感謝申し上げます。
从心里表示感谢。
• この度は、たいへんお世話になり感謝の言葉もございません。这次得到了太多的关照,感谢的心情无法用语言来表达。
• ありがとうございます。心より感謝申し上げます。
谢谢,从心里表示感谢。
• 何とお礼を申し上げてよいのか、感謝の言葉もありません。说些什么来表达感谢好呢,无法用语言来表达。
• 深く感謝しております。
深深的感谢。
• 心より感謝いたします。
从心里表示感谢。
• ただただ感謝いたしております。
惟有感谢。
• 親身になって対応していただき、感謝しております。
得到亲如一家的照顾,表示感谢。
• ただただ感謝の気持ちでいっぱいです。
感激不尽。
• ご好意に感謝します。
对您的好意表示感谢。
• ○○様のごがあってこその成功と、感謝しております。
有了某某先生的努力才得到成功,表示感谢。
• お、感謝しています。
对您的帮忙,表示感谢。
• 私がここまでやってこられたのは、○○さんのお陰です。本当に感謝しています。我有今天的成绩都是得到您的关照,真的表示感谢。
ありがとう/谢谢
• 先日は盛大な送別会を開いていただきまして、本当にありがとうございました。前几天为我召开盛大的送别会,真的表示感谢。
• どうもありがとうございます。
非常感谢。
• いつも○○してくれて、ありがとう。
总是如何如何对我,谢谢。
• ご丁寧にありがとうございます。
对于您的周到细心表示感谢。
• 本当にありがたく思っております。
真的觉得十分感激。
• ご丁寧にどうもありがとうございます。
对于您的周到细心非常感谢。
その他/其他
• ○○につきましては並々ならぬご尽力を賜り、心より感謝いたしております。关于某件事得到您的非比寻常的极力配力,从心底表示感谢。
• ひとこと、お礼を申し上げたくて参りました。
我来向您表示感谢之情。
• 何とお礼を申し上げて良いか。
怎么感谢好呢?
• ○○で恩返しできるよう、がんばります。
我一定努力回报您。
• 厚くお礼申し上げます。
深深地表示感谢。
• ご面倒おかけしました。
给您添麻烦了。
• ご配慮くださり、深謝いたしております。对于您的关怀,深深地表示感谢。
• いつもご面倒ばかりかけて、申し訳ありません。总是给您添麻烦,不好意思。
• ご丁寧[テイネイ]に痛み入ります。您这么客气实在不敢当。
• お使い立てして、申し訳ありません。麻烦您跑一趟真不好意思。
• 今回は、お言葉に甘えさせていただきます。这次恭敬不如从命了。
• この度のお力添え、一生恩に着ます。您这次的顶力相助,受益一生。
第五篇:日语作文 感谢
甘い漢方薬
私は小さい頃から祖母からの世話をもらいました。しかし、大きくなっても、またご迷惑をかけてしまいました。
両親は仕事に忙しいから、3歳から小学校三年生までの休みはたいてい祖母と暮らしていました。祖母はご飯を作ったり洗濯をしたりいろんなことをしたりしてくれました。でも、高校三年生になると、ストレスが溜まっているかもしれませんが、それで三ヶ月ぐらい漢方薬を飲んでいました。その時は祖母は一日三回も薬を煎じてくれました。祖母は学校の近くに住んでいますが、途中はバスがありませんから(学校も祖母の家も田舎にありますから、交通はそんなに便利でわありません)、いつも20分ぐらい歩いていました。祖母は農業をやっている農民だから、お金が
あまりありませんのに、「漢方薬は苦そう」といって、飴やお菓子などを買ってくれました。それに、故郷は盆地ですから、雨の日が多いです。時々雨が降っていても、祖母も傘を差していつもとおりに薬を持ってきました。服もズボンも少し濡れました。祖母は鶏を飼っています。毎朝卵を茹でて、冷たくならないために熱いお湯に入れて持ってきてくれました。そして、土曜日の場合は午後の授業が終わってから、祖母の家に薬を飲み行きます。漢方薬を飲む前に何かを食べなければなりませんから、祖母はラーメンを作ってくれました。祖母が作ってもらったラーメンは大好きな野菜をいっぱい入れて、量も多かったでした。いつもたくさん食べて、漢方薬を入れえる空間までありませんでした。祖母の愛が入った漢方薬もそんなに苦くなくなりました。
今まで祖母からもらった物事は「感謝」を言うだけなら私の気持ちを伝えることができないと思います。
これからも暇があったら、祖母のそばに行って付き添うと思います。