第一篇:日语生活口语:生活短语(12)
法亚小语种
www.xiexiebang.com
日语生活口语:生活短语(12)111.全然(ぜんぜん)O.Kです
“完全没有问题,没事”的意思。从语法的角度分析,「全然」后应该接否定,但是现在这个词成了肯定的强调语气。比如「全然美味しい」“味道好极了”等等。
112.上(うえ)には上(うえ)がある/いる
中文可以翻译为「人外有人,天外有天/强中更有强中手」等意思。当你惊叹「某人能流利的说七国语言时,赞叹真是人外有人,天外有天啊」时用日语来说就是「彼、7カ国语がペラペラなの?上には上がいるものだね」。
113.声(こえ)をかける/声(こえ)がかかる
中文意思可以说成「招呼/邀请/劝诱」等。比如说「王老师的送别会如果举行的话,请也招呼(叫)我一下吧。」的日语表达可以说成「王先生の送别会をするなら、私にも声をかけてくださいね。」
114.食(く)ってかかる
中文意思是「顶嘴/提高嗓门反击」。比如说「山本君今天居然和部长顶嘴。」的日语表达可以说「山本君が今日は珍しく部长に食ってかかってたな。」
法亚小语种
www.xiexiebang.com
115.事(こと)によると
中文意思就是「也许/可能/由于„要」。比如说「那么,明天七点,也许,可能稍微迟一点。」的日语表达可以说成「では、明日7时に。事によると、少し迟れるかもしれませんが。」
116.手を贷してください
「贷す(注意日本汉字的写法)」是“借给”得意思,表示动作的方向是借出。那这句话是什么意思呢?字面的意思就是“请把手借给我!”,那么引申一下就明白了-是“请帮帮忙”的意思。在这里「手」表示“人手”。那么「猫の手も借りたい」是什么意思?——就是“忙得不可开交”的意思。当听到这句话时千万别说“啊?让我上哪里找猫去呀?”而是赶紧帮忙就是了。
117.思(おも)いもよらない
中文的解释就是「出乎意料/万万没想到/做梦也想不到」等意思。比如你起了个大早,想要第一个到公司,可是你的后辈已经比你先到了,你不禁对他说「万万没想到你来的这么早。」,用日语可以说成「まさか君がこんなにはやく来るとは思いもよらなかった。」。
118.天手古舞(てんてこまい)
这个词的意思可不能根据字面理解,它和天或舞可一点关系都扯不上。这是一个成语,意思是∶手忙脚乱。指忙的不可开交。比如说「今 法亚小语种
www.xiexiebang.com
天忙的不可开交喘不过气来。」就可以翻译为∶「きょうはてんてこまいのいそがしさだ。」
119.息(いき)がつまる
中文意思可以解释成「(紧张的)透不过气/呼吸困难」。比如说联欢会上,由于校长也出席了,感觉紧张的有点透不过来气了,用日语说就是「コンパに校长先生が出席すると、少し息がつまるよね」。
120.嫌(いや)というほど
用中文来翻译有两个意思「厌腻,厌烦/厉害,够呛」。说话时表现的语气较强烈。比如「鱼吃得太多,吃腻了」,就可以说「鱼を嫌というほど食べた」,而如果「头撞倒柱子上,撞的够呛」就说成「头を嫌というほど柱にぶつけた」。
第二篇:日语生活口语:生活短语(13)
法亚小语种日语生活口语:生活短语(13)
121.向きになる
认真、郑重其事的意思。
「我是开玩笑的,干嘛那么认真啊」译为「冗談だよ。なにそんな向きになってるのよ。」「いざ試合になったらみんな向きになって卓球をやってたね。」「つまんないことにそう向きになるなよ。」「そう向きになることもないよ。」等等。
122.心(こころ)にかける
中文意思可以说成「惦记/挂念/关心」等。比如说「一直以来,感谢(你)对我的关心/挂念。」的日语表达就可以说成「いつも、お心にかけていただいてありがとうございます。」
123.心(こころ)に残(のこ)る
这个词的日语解释是「强い印象を受け、忘れられない。」的意思,中文可以说「留存在心中/记忆深刻」。比如「那部电影最后的场景是留存在心中/记忆深刻的有名的场景之一。」的日语表达可以说「あの映画のラストシ ◇は心に残る名场面の一つだ。」。就好比《泰坦尼克号》的最后的场景一样深留各位观众的心中。
124.心(こころ)を配(くば)る
中文意思是「注意到/警觉到/用心」。比如说「宣传媒体,在报道的时候,应该对受害者的心情也有所注意。」的日语表达方式就可以说「マスコミは、报道の际、被害者の心情にも心を配るべきだ。」125.信じられない
「简直不敢相信!」在今天的和平年代,竟然能出现这样的恐怖活动,「ほんとうに信じられない!」。在对某一事件的发生表现出极端惊讶的心情时,可以用这句话。现在只要提到美国遭遇的テロ事件,就随处可以听到日本人说「こわい!信じられない!」。
126.一(いち)か八(はち)か
中文的意思是「碰运气/听天由命」。如果你的后辈问你的问题你也不知道该怎么办时就只能让他自己碰运气试试啦。用日语来表达就是「先辈,この方法で试すんですか?」「一か八かだ。やってみよう。」127.一人暮らし/独り暮らし(ひとりぐらし)
这个词是∶一个人生活/独居/单身生活的意思。当别人询问你是与父母或别人同居还是自己一个人住的时候,如果你是独居的话就可以回答是「ひとりぐらし」。在日本的留学生和许多为了锻炼自己独立的日本大学生都是自己一个人生活。如果你喜欢单身贵族的生活,你就可以告诉别人「ひとりぐらしはのんきでよい。」,就是说你认为「单身生活消遥自在」。
128.意地(いじ)が恶(わ)るい
中文的意思可以说成「用心不良/心术不正/故意刁难」等意思。比如那人明知是假的/谎话也不告诉你,真是用心不良。用日语来发这个牢骚就可以说「うそって知ってて教えてくれないなんて、意地が恶るいね!」。
129.愚痴(ぐち)をこぼす
中文意思是「发牢骚/抱怨」。比如说「日本的上班族有烦心事的话,就喝酒发牢骚。」的日语表达可以说成「日本のサラリ-マンは嫌なことがあると、酒を饮んで愚痴をこぼす。」
130.最低
即「ひどい」的意思。
1,「昨日会った男の子、どうだった?」「最低だったわ。」昨天你去见的那个男生怎么样?太差劲了。2,「この前の店、おいしかった?」「もう最低!」前几天那个饭店味道怎么样?简直太难吃了。
凡是所有坏、劣、无聊、心情不好、天气不好„„的最高级,用「最低」这一个词足以表达不快或不好之意。
131.最高
最高的意思。
“最高におもしろい”就是太有意思,最有意思。
“今日のてんきは最高”就是天气太好了。好的不能再好的意思。132.醉っぱらい(よっぱらい)
日语中喝醉了,就叫「醉っぱらってる」,「醉っぱらい」就是「醉酒」的意思。如「よっぱらいうんてん」就是「酒后驾车」。
第三篇:日语生活实用短语
生活实用短语
我们学外语无非就是为了应用,但生活中的日语和考试使用的日语是有很大区别的。下面的这些日语都是我以前在看日剧时随手写下的生活实用短语。它可是最应急的哟,会一句就可以在生活中使用一句。但是要注意不能对长辈用哟!对长辈用的时候要换成敬语哟!そうそう。
すごい。
やっぱり。
どうして。
ぼくにも。
そう。
どう。
わかった。
ふあん。
ごめんね。
がんばれ。
えっ。
だから。
かもね。
おやすみ。
おそいね。
そうだね。
なに。
ほんとうに。
ほんとうに。
だいじょぶ。
うん。
でも。
ありがとう。
じゃ。
ちょっとまって。
ねえ。
きみは。
むずかしいんだよ。
ほんとうよかったね。
对对。(赞同对方的意思)厉害。(说时语气放慢)果然。(恍然大悟的样子)为什么?(句尾上挑)我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑)是嘛。(原来如此)怎么样?(念ど——お)知道了。(表示理解的意思)不安?(反问对方——句尾上挑)对不起。努力吧。啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑)所以……也许吧。晚安。真慢啊。对啊。(对对方的话表示同意)什么?干吗?(句尾上挑)真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)是真的。(用肯定的语气说)没关系。(一切很好的意思)嗯。(读起来就和中国的“嗯”一个读法)不过……谢谢。再见。请稍侯。喂。(喊人时用)你是谁?难啊。(表示问题很棘手)真好啊。1
あとのまつり。
こいびと。
にせもの。马后炮。对象。(恋人)假货。
ぼくのこと。
だめだなあ。
エリ—ト。
かおがつぶれる。
じじょうじばく。
したのさき。
ヒヤリング。
どうも。
めいをたすける。
ひげをそる。
かみをきる。
むだづかい。
いいなあ。
かわいそう。
ちがいますよ。
まずい。
どういみ。
しらないよ。
どうしたの。
いいね。
そうか。
もちろんですよ。
できるんですか。
ほんとういいですか。
ちがいます。
いいですか。
xx、走らないで。
つまらないよ。
つぎ。
なんでもない。
へんたい。
ちょっと。
我的事?(反问——句尾上挑)行不通呀!精英。丢脸。自作自受。耍嘴皮子。听力。你好。(见面打招呼用)救命。刮胡子。剪头。浪费啊。好好哟!好可怜啊。不是的。(你说/做的不对或错了)不好吃。什么意思?(指别人说的是什么意思)不知道。怎么啦?(句尾上挑)可以吧?(句尾上挑)我知道了。(句尾下降-----说的要快些)当然了。你会(做说)吗?(这样)真的好吗?不是那样。可以吗?方便吗?好吗?x x,不要跑。真无聊。(没意思)下一个。什么也没有(说、做)变态。有事?(句尾上挑)
ちょっと。
心配じゃない。有事!(句尾下降)不担心吗?(句尾上挑)
べつに。
そうだなあ。
ずるい。
ありがとうは。
でもさ。
なんだよ。
そうだ、そうだ。
ばか。
でもできないの。
あともよろしく。
おいしそう。
見て。
すきだよ。
なら、いよ。
何で。
わたし。
でしょうね。
まあね。
うそじゃない。
寝た。
ぜんぜん。
はやく。
じょうだんだよ。
うれしいな。
そう。
おねがい。
がんばる。
もうだいじょうです。
わたしも。
あっそうか。
もういい。
たんじゅん。
まじで。
才不是哪?(用肯定的语气说)我想也是。这倒也是。真狡猾。谢谢吧?(句尾上挑)不过……(句尾稍稍上挑)是什么?(句尾上挑)说的对,说的对!混蛋。(训斥或撒娇时用)但是(我)做不到。以后就拜托了。很好吃的样子。快看!喜欢。那就好了。为什么?(句尾上挑)是我吗?(句尾上挑)我想也是吧!还好吧?(句尾上挑)不是说谎。睡着了。一点也没有。快点。(三个假名用高低高的顺序说)开玩笑啦!真高兴。这样啊!(原来如此的意思)求求你。(整个句子用0声读)我会努力的。已经不要紧了。我也是。(我也是说得那样)啊!对了。(句尾下降)好,算了。真单纯。(一眼就看透了的意思)真的。(我说的是真的)
げんき。
おしえてくれない。
しっているよ。
おやったいへんだ。
きょうだめ。
なにが。
わたしもそう。
ただ——
しゃべるよ。
うそ。
おわった。
ぜんぜんだいじょぶ。
だれ。
きをつけて。
かわいい。
ごえんりょなく。
たいへんですね。
ちがいます。
どうした。
なにもない。
どうしよう。
ちょっとね。
かまいません。
じゃ、また。
おまたせ。
こうかいしない。
見てた!
わかった。
だめ。
まさか。
それで。
それでどうしましたか。
しつれいね。
じつは——
どうも。
还好吧?(句尾上挑)你能教教我吗?(句尾上挑)我知道。哎呀,糟了。今天不行!(用肯定的语气说,也可以说明天、后天)什么事?(句尾上挑)我也一样。(我也是那样的。)只是——(即将提出反对意见)真啰嗦。(换成片假名读①声时是“铁锹”的意思)说谎吧?(难以置信的意思——句尾下降)都结束了!一点儿也没问题。谁?(句尾上挑)请多保重。好可爱哟!请别客气。(请人吃饭或送礼时用)真是够呛呀!(表示同情或慰问)错了。怎么了?(句尾上挑)没什么!怎么办?(句尾稍下降)有一点……(对不起,我不想说的意思)没关系,别介意。一会儿见。让您久等了。不后悔吗?(句尾上挑——零声是公海、公开的意思)我看到了。明白了吗?(句尾上挑)不可以!不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说)然后呢?(句尾上挑)那么,后来怎么样?你真失礼啊!(指责对方没礼貌)其实是(那样)。(省了说的理由、不说原因别人也知道)请指教。(和别人见面时用语——是一万能用语)
行きましょう。
すぐ行きます。
なるほど。
よく寝た。
ちょっと、ちょっと。
つまり……
後で……
ごえんがある。
どこ行くの?
きらいです。
聞いているの?
あなたは。
まって。
もうおそい。
忘れちゃった。
やめる。
ちがう。
ゆびきり。
けち。
そう思います。
ああ、あれですか。
つらいよ!
それでは、つぎに……
だいすきです。
こういうふうに…… 走吧!(表示„咱们一起走吧‟的意思)马上过去。原来如此。(恍然大悟的样子)睡得真好。(刚醒过来时自言自语)等等、等等。(让别人等一下自己)也就是……(后面就要解释一下是什么)等一会儿……(如:过一会儿你去扫一下地。)有缘。(用“有五日元”来记)去哪里?(句尾上挑)讨厌。听到了吗?(句尾上挑)你呢?(我是这种情况,你是什么样?)等等。(用1声读——等一下的意思)已经晚了。(现在要做已经不行了)忘了吗?(句尾上挑)辞职?(句尾上挑)不对吗?(句尾上挑)拉钩。(用小指互相拉钩)小气。我是这样想的。啊,是那个啊!(是什么东西别人不说自己也知道时用)那是很痛苦的。那么,接下来……(然后再说出打算或做什么等)特别喜欢。像这样……(做、说、唱等等)
ほんとうに不思議ですね。真是不可思议啊!
じゃ、そうする。
あやしいですよ。
ちょっと可笑しい。
オーケー。
行かなくちゃだめ? 那么,就那么办吧!真可疑啊!有点不正常。好。(就是OK)不去不行吗?(句尾上挑)
まさかそんなはずがない。怎么可能会那样?
それだけ。
すぐ取りに行きます。
え、いいんですか。只此而已。马上就去拿。嗯,行吗?(这样做可以吗?)
けんかをするな。别打架。
遅くなって、すみません。来晚了,对不起。
役に立ちましたか。
ちょっと無理ですね。
あした暇? 有用吗?有点勉强。(稍微有点难的意思)明天有空吗?(句尾上挑)
说以上句子的时候,要加上自己的表情,也就是说汉语时是什么表情就要在日语里相应地加上什么样的表情。
如:ざんねんでしたね。真遗憾啊!
说的时候最好加上摇头了、叹气了、咋舌了等。但是说的时候千万不能太做作,否则就适得其反了。
第四篇:日语生活口语:分别
法亚小语种日语生活口语:分别
早くご健康を回復されますように。祝你 早日恢复健康。
早くご病気から回復されますよう。祝你 早日痊愈。
道中ご無事で。
祝你 一路平安。
ご旅行が順調でありますように。祝 一帆风顺。
成果を収めてのお帰りを。
祝 满载而归。
第五篇:日语交流协会06(实用生活短语)
实用生活短语
そうそう。对对。(赞同对方的意思)すごい。厉害。(说时语气放慢)やっぱり。果然。(恍然大悟的样子)どうして。为什么?(句尾上挑)
ぼくにも。我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑)
そう。是嘛。(原来如此)
どう。怎么样?(念ど——お)わかった。知道了。(表示理解的意思)ふあん。不安?(反问对方——句尾上挑)ごめんね。对不起。
がんばれ。努力吧。だから。所以…… かもね。也许吧。おやすみ。晚安。おそいね。真慢啊。
そうだね。对啊。(对对方的话表示同意)なに。什么?干吗?(句尾上挑)
ほんとうに。真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)
ほんとうに。是真的。(用肯定的语气说)だいじょぶ。没关系。(一切很好的意思)でも。不过…… ありがとう。谢谢。
じゃ。再见。
ちょっとまって。请稍侯。
きみは。你是谁?
むずかしいんだよ。难啊。(表示问题很棘手)
ほんとうよかったね。真好啊。
あとのまつり。马后炮。にせもの。假货。
ぼくのこと。我的事?(反问——句尾上挑)
だめだなあ。行不通呀!
エリ—ト。精英。かおがつぶれる。丢脸。じじょうじばく。自作自受。
だれ。谁?(句尾上挑)きをつけて。请多保重。
かわいい。好可爱哟!
ごえんりょなく。请别客气。(请人吃饭或送礼时用)
たいへんですね。真是够呛呀!(表示同情或慰问)
ちがいます。错了。
どうした。怎么了?(句尾上挑)なにもない。没什么!
どうしよう。怎么办?(句尾稍下降)
ちょっとね。有一点……(对不起,我不想说的意思)
かまいません。没关系,别介意。じゃ、また。一会儿见。
おまたせ。让您久等了。
こうかいしない。不后悔吗?(句尾上挑——零声是公海、公开的意思)見てた!我看到了。
わかった。明白了吗?(句尾上挑)
だめ。不可以!
まさか。不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说)
それで。然后呢?(句尾上挑)
それでどうしましたか。那么,后来怎么样?
しつれいね。你真失礼啊!(指责对方没礼貌)
じつは—— 其实是(那样)。(省了说的理由、不说原因别人也知道)
どうも。请指教。(和别人见面时用语——是一万能用语)
ざんねんでしたね。真遗憾啊!
行きましょう。走吧!(表示„咱们一起走吧‟的意思)
すぐ行きます。马上过去。
なるほど。原来如此。(恍然大悟的样子)よく寝た。睡得真好。(刚醒过来时自言自语)
ちょっと、ちょっと。等等、等等。(让别人等一下自己)
つまり…… 也就是……(后面就要解释一下
是什么)
後で…… 等一会儿……(如:过一会儿你去扫一下地。)
ごえんがある。有缘。(用“有五日元”来记)
どこ行くの? 去哪里?(句尾上挑)きらいです。讨厌。
聞いているの? 听到了吗?(句尾上挑)あなたは。你呢?(我是这种情况,你是什么样?)
まって。等等。(用1声读——等一下的意思)
もうおそい。已经晚了。(现在要做已经不行了)
忘れちゃった。忘了吗?(句尾上挑)
やめる。辞职?(句尾上挑)ちがう。不对吗?(句尾上挑)ゆびきり。拉钩。(用小指互相拉钩)
けち。小气。
そう思います。我是这样想的。
ああ、あれですか。啊,是那个啊!(是什么东西别人不说自己也知道时用)つらいよ!那是很痛苦的。
それでは、つぎに…… 那么,接下来……(然后再说出打算或做什么等)だいすきです。特别喜欢。
こういうふうに…… 像这样……(做、说、唱等等)
ほんとうに不思議ですね。真是不可思议啊!
じゃ、そうする。那么,就那么办吧!あやしいですよ。真可疑啊!
ちょっと可笑(おか)しい。有点不正常。オーケー。好。(就是OK)
行かなくちゃだめ? 不去不行吗?(句尾上挑)
まさかそんなはずがない。怎么可能会那样?
それだけ。只此而已。
すぐ取りに行きます。马上就去拿。え、いいんですか。嗯,行吗?(这样做可以吗?)
けんかをするな。别打架。
遅くなって、すみません。来晚了,对不起。
役に立ちましたか。有用吗?
ちょっと無理ですね。有点勉强。(稍微有点难的意思)
あした暇? 明天有空吗?(句尾上挑)