第一篇:2014两会英语热词
1、人大发言人:将对“贿选”零容忍 全国人大发言人傅莹表示,国家将用“zero tolerance”(['tɑlərəns]“零容忍”)的态度对待electoral fraud(贿选)行为,严厉惩处贿选者。
2、提案制 motion system
Motion system就是“提案制”,党代会代表可以就the Party's policies and decisions(党的政策和决定)提出书面意见和建议
3、政协开幕为昆明恐暴案遇难者“默哀” “默哀”(silent tribute)['trɪbjut]是对逝者表示悼念的一种方式,“为„默哀”可用pay silent tribute to someone或observe a moment of silence for someone表示。
4、两会接待“简化服务”
今年全国两会主打“节俭风”,各驻地都提供简化服务[pɛr](pared-down service),没有迎接仪式、没有鲜花礼品。
-----Official receptions就是“公务接待”,是我们常说的“三公”之一,另外两个是government vehicles(公车)和overseas trips(因公出国)。
5、government work report :政府工作报告
6、裸官naked officials:配偶及子女移居海外的政府官员被称为“裸官”(7、private clubs(私人会所)
8、“高压态势”就是high-handed posture,这意味着政府将采取high-handed measures(高压手段)反腐,把“打老虎”和“拍苍蝇”进行到底。“
政府将加强对官员的监督,省部级以上官员必须每年向中央提交clean-governance report(廉政报告书/廉洁自律自查报告)。新任命的官员须disclose their private assets(公开个人财产)。另外,对于commercial bribery ['braɪbəri](商业贿赂)的惩罚力度将加大。
9、Sweet-words bribery :指不送钱和礼,而用阿谀奉承之词讨领导或有利用价值的人欢心,以达到自己的目的10、Corporate bribery(单位行贿)是指单位为谋取不正当利益而行贿,或者违反国家规定,给予国家工作人员以回扣、手续费等情节严重的行为,属于commercial bribery(商业贿赂)的一种。
第二篇:两会热词盘点
两会热词盘点
每年年初密集召开的地方两会,都被视为全国两会的预热,透露着各地新的发展讯息。今年的地方两会,更是因为在党的十八届三中全会之后召开而备受关注。
盘点今年地方两会热词,改革创新、经济发展、改善民生、保护环境等热点,有了推进的新思路和新举措。
【全面深化改革】
毫无疑问,改革是2014年地方两会最热的热词。在多个省区市的政府工作报告中,“改革”被提及的平均次数约在50次左右,许多地方更是将“全面深化改革”单列出来,作为今年政府工作的首要任务。
xiexiebang.com范文网[CHAZIDIAN.COM]
与过去相比,今年地方两会上确立的改革领域更为广泛,政府职能转变、经济体制改革、国企改革、财税体制改革、农村改革、土地管理制度改革,各地纷纷对照党的十八届三中全会所绘就的改革蓝本谋划着“地方版”;改革举措也更具创新突破性,上海把“建设中国上海自由贸易试验区”作为全面深化改革开放的首要任务,四川提出“支持成都创建区域性金融改革实验区”,广东要求“开展负面清单管理方式试点”……可以预见,改革的星星之火必将在神州大地形成燎原之势。
【调降GDp增速】
不简单以GDp排名“论英雄”。今年地方两会公布的2014年地方GDp增长预期目标中,绝大多数较去年有所下降。上海2013年全市生产总值同比上年增长7.7%,预计2014年全市生产总值同比增长7.5%左右。宁夏则比去年下调2个百分点,甘肃下调1.1个百分点,福建和河北也分别调降0.5个百分点……
主动减速换挡,既是结合当前发展实际作出的科学决策,也在中央“不唯GDp论英雄”的指导思想下,地方有了更多空间优化产业结构,彻底转变发展方式。
【铁腕治霾】
雾霾,已经成为今年地方两会反映最为集中的环境问题,一些代表委员甚至直接指着窗外重度污染的天气慷慨陈词。作为回应,绝大多数省份在地方政府工作报告中提及大气污染治理,并不约而同开出“军令状”:北京全年计划削减燃煤260万吨,退出污染企业300家;上海提出着力推动长三角区域大气污染联防联控;全国重污染地区之一的河北更是“背水一战”,“钢铁、水泥、玻璃等行业新增一吨产能,党政同责,就地免职”。
“铁腕治霾”的背后,折射出的是各地已深深体会到透支环境的“得不偿失”。与大气相比,我们周围的水、土壤、生态等环境现状也同样令人担忧。治理环境,必须要从口号落到实际行动上来。
【单独两孩】
《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》提出启动实施“单独两孩”政策之后,浙江、安徽、江西、天津、北京等地近期纷纷释放“单独两孩”政策落地时间表,这也成为地方两会热议的话题。河北、陕西、宁夏等地的政府工作报告中都提到了“单独两孩”政策,而代表委员的关注点则在于政策落地后会否带来新一轮生育高峰,从而造成社会资源的竞争加剧。
【“三公”经费压缩】
在今年上海、江苏等多地两会中,政府预算报告集齐了“四本账”——政府公共预算、政府性基金预算、国有资本经营预算、社会保障基金预算。在各级政府的财政预算草案报告中,与民生领域投入不断增长形成鲜明对比的是,“三公”经费和行政经费的预算数都在下降。例如,浙江省提出降低30%,北京市降低12%,上海市下降11.2%,河北省减少6%,江苏、宁夏、青海提出减5%……
“三公”经费的下降既是坚决反对“四风”的成果,也是政府职能转变的必然要求。“三公”经费要持续压缩,政府要学会过“紧日子”,才能把财政资金用到更需要的刀刃上。
【转变政府职能】
今年各地政府工作报告的一个突出特点,就是在转变政府职能上有了许多新招、实招。浙江提出,全面推行政府权力清单制度,依法公开权力运行流程,研究制定省级政府部门一般不再直接向企业分配和拨付资金、不再直接向企业收取行政事业费的具体办法;北京要求严格控制机构编制,财政供养人员只减不增;上海则将最大限度减少审批和行政事业性收费,完成行政审批涉及的评估评审清理,对保留的审批事项全面实行标准化管理。政府职能转变的核心,就是要“努力把该放的权放开放到位,把该管的事管住管好”。
【新型城镇化】
纵观今年地方两会上各地提出的城镇化目标,因地制宜是最大特色。北京和上海都将严格控制人口规模纳入今年的工作任务,在这两个常住人口过2000万人的特大型城市,人口数量的无序扩张只会加剧公共服务资源配置的矛盾,牺牲应有的生存发展权利。而四川等地提出“突出生态、宜居、绿色、低碳城市理念,注重保护和传承城市文化,让城市融入自然”,让人们看到了改变“千城一面”的希望。贵州等农民工输出大省要求重视在县城和小城镇通过产业发展集聚人口,为返乡农民工就近就业、就地创业、安居乐业创造条件,在城镇化过程中“逐步解决好农民工市民化问题”,这才是“人的城镇化”题中应有之义。
【节俭两会】
今年地方两会在进一步节俭高效方面又有了新的进步。除了不摆鲜花、不设专车接送等“规定动作”外,各地两会还普遍压缩了会期1到3天不等;会议工作人员也明显减少;过去人大代表人手一份会议简报,今年许多地方改为每个团组一份;代表委员的工作餐也以自助餐、家常菜为主。地方两会新风,为各地在新的一年继续贯彻落实“八项规定”开了好头,树立了榜样。
第三篇:两会口译热词
两会口译热词.txt我这人从不记仇,一般有仇当场我就报了。没什么事不要找我,有事更不用找我!就算是believe中间也藏了一个lie!我那么喜欢你,你喜欢我一下会死啊?我又不是人民币,怎么能让人人都喜欢我?在近日开幕的全国政协会议上,政协委员纷纷建言献策,反腐倡廉、医疗改革、食品药品安全、收入分配、就业问题、环境保护、住房问题、教育公平、社会保险、司法公正等问题成为关注的焦点。下面就给大家介绍一些政治、经济、社会民生等方面的热词。
opening speech 开幕式致辞
small-and medium-sized enterprises 中小型企业
farmer-turned-entrepreneur 农民企业家
clean energy 清洁能源
basic medical insurance 基本医疗保险
crops' minimum purchase prices 粮食最低收购价
per-capita income 人均收入
window guidance 窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)
propel/expand domestic demand 扩大内需
proactive fiscal policy 积极的财政政策
moderately easy monetary policy 适度宽松的货币政策
rural-urban development divide 城乡差距
government work report 政府工作报告
dairy product standards 乳制品标准
scattered production model 分散生产模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。)
administrative transparency 政务透明
bridging loan 过渡性贷款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)
comfortable Housing Project 安居工程
careers guidance 就业指导
three Direct Links “大三通”(通邮、通航、通商)
healthcare reform package 医改方案
basic medicine system 基本医疗体制
home appliances going to the countryside 家电下乡
equal Access to Education 教育公平
golden September and silver October 金九银十
rural left-behind population 农村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area 三农问题
three insurances and one fund “三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)
administrative accountability 行政问责制(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)。
defense budget 国防预算
disaster relief 赈灾
defense expenditure 国防开支
safeguarding our sovereignty and territory 保卫主权和领土完整
top legislative body 最高立法机关
social welfare system 社会福利制度 minimum living standard 最低生活标准
the imbalance between urban and rural areas 城乡发展不平衡
state-run/owned company/enterprise 国有企业
相关阅读:
农村留守人口 Rural Left-Behind Population
大三通 Three Direct Links
安居工程 Comfortable Housing Project
政务透明 administrative transparency
第四篇:2012年两会十大热词英语表达
盘点:2012年两会十大热词英语表达
【热词一】 7.5% 7.5 percent
今年政府工作报告提出,2012年国内生产总值增长7.5%。这是我国GDP预期增长目标八年来首次低于8%。
【热词二】改革 reform
今年政府工作报告中出现近70次“改革”,代表委员竞相提出“改革”的议案提案。走过“而立之年”的改革,再次成为海内外关注的焦点。
【热词三】刑诉法修正 criminal procedural law amendment
刑诉法时隔16年进行第二次“大修”,首次把“尊重和保障人权”写入总则,突出惩罚犯罪与保障人权并重。
【热词四】城乡同比例选举 equal representationfor urban and rural citizens
十二届全国人大的代表将首次实行城乡按相同人口比例选举,约每67万人分配1名代表名额。从8∶1到4∶1到1∶1,城乡“同票同权”在国家权力机关组成人员的选举中逐步得以实现。
【热词五】涨工资 wage hike
今年政府工作报告中关于“完善工资制度,建立工资正常增长机制”的“涨工资”内容,与不久前人力资源和社会保障部提出的“‘十二五’期间职工工资翻番”规划,给广大网民带来实实在在的福音。
【热词六】房价合理回归 reasonable return of housing prices
今年政府工作报告指出,要严格执行并逐步完善抑制投机、投资性需求的政策措施,促进房价合理回归。这让不少中低收入的困难群体看到了希望。
【热词七】异地高考 remote NCEE(National College Entrance Exam)
教育部部长袁贵仁在两会期间透露,异地高考方案已进入“冲刺阶段”。这将是中国1977年恢复高考以来对高考制度极其重要的一次改革。
【热词八】反奢侈浪费 to oppose extravagance
两会期间,代表委员热议,当前不少地方、部门和单位讲排场、比阔气,花钱大手大脚、奢侈之风盛行,群众反映强烈。这种不良风气必须坚决制止。
【热词九】部长致歉 ministerapology
今年的两会上,环保部部长周生贤和国家发改委主任张平分别就环境污染和物价涨幅未能完成预定目标表示歉意。这一举动,引来各方积极肯定。
【热词十】居住证 residence permit
公安部副部长黄明10日透露,正在起草居住证管理办法,目前已形成草案,正在征求各方意见,今年将报国务院审定。
第五篇:英语热词
8抗震救灾 quake relief
地震 earthquake landslide 第一夫人 first lady
蓖麻毒素 ricin
投毒 poison
大师赛 Masters tournament 百家姓 Chinese surnames
车牌 car plate
兴教寺 Xingjiao Temple
板蓝根 isatis root 经济适用男 budget husband
煎饼人 pancake people
夜猫子 night owl
H7N9禽流感 H7N9 bird flu
强迫囤积症 compulsive hoarding
恨天高 sky-high shoes 召回 recall
北京咳 Beijing cough
发泡餐具 plastic-foam dinnerware
就业歧视 employment discrimination 三明治一代 sandwich generation
微求职 microblog job seeking
水客 parallel trader
剩女 left-over woman 电动车 electric car
热气球 hot air balloon 地沟油 gutter oil
屌丝 loser
刀锋战士 Blade Runner
奥斯卡最佳导演奖 Oscar Award for Best Director
毒校服 toxic school uniform
马肉 horse meat
陨石 meteorite
春晚 Spring Festival Gala
赔偿金 compensation
光盘行动 Operation Empty Plate 奶粉 milk powder
亚军 runner-up
剩宴 leftover banquet
贫富差距 rich-poor gap
集装箱公寓 container apartment
雾霾天气 hazy weather 票房 box office
社交控 FOMO addiction 自来水 tap water
研究生考试 postgraduate entrance exam 网络身份 Internet ID
从重处罚 higher penalties
民粹化 populism populis
新年倒计时 New Year countdown 快餐鸡肉 fast-food chicken
中华儿慈会 China Charities Aid Foundation for Children
世界末日 end of the world
上市 launch 法定节假日 official holidays
购车摇号 vehicle registrations via a lottery system 抢购 panic buying
伤停补时 stoppage time 末日假 end-of-the-world holiday
纵火 arson
爱情天梯 Ladder of Love
航母Style Carrier Style 股指 stock index
白酒 Chinese spirits
微博女王 microbloggers
水钻 rhinestone
碳排放 carbon emissions
网购狂欢节 online shopping carnival 跳水冠军 diving champion
美国总统大选 US presidential election 中产阶级 middle-class people
燕窝 bird's nest
飓风桑迪 hurricane Sandy
中国式过马路 Chinese style of crossing road
虐童教师 abusive teacher
触底 bottom out 公务员考试 civil servant examination
间谍活动 spying
钻石行星 diamond planet
音速 speed of sound
诺贝尔文学奖 Nobel Prize for literature 连环相撞 pileup
黄金周 Golden Week
航空母舰 aircraft carrier
恐怖分子名单 terrorist list 超载 overload
侵犯版权案 a copyright infringement lawsuit 男子班 all-boys class
上海购物节 Shanghai Shopping Festival 赈灾 disaster relief
盛大婚礼 A-list wedding 反倾销调查 anti-dumping investigation
免税 tax exemption
大一新生 freshman
非法调查 illegal survey
威胁信息 threatening message
专利权纠纷 patent dispute 残奥会 Paralympics
塌桥 a collapsed bridge 登月 set foot on the moon
裁员 layoff
转椅 spinning chair
死缓 death with reprieve 强制遣返 forced repatriation
价格战 price war
击毙 shoot dead
手足口病Hand-foot-and-mouth disease.闭幕式 closing ceremony
10米跳台 10m platform diving 台风海葵 typhoon Haikui
跟腱断裂 ruptured Achilles tendon 吊环之王 King of Rings
脚伤 foot injury
免收过路费 lift road tolls
故意输球 throw matches
解困来电Escape call
混合泳 medley 黑车 illegal taxi
免费无线 free wifi
News snackers
故意杀人 intentional homicide 软福利Soft benefit
婚姻登记 marriage registration 脑残teletrash
中暑 heatstroke
暴雨 torrential rains
随迁配偶 trailing spouse
眼保健操 eye exercises
中国摇滚之父 the father of Chinese Rock and Roll
3D音乐会电影 3D Docu-concert film 司法 拍卖 judicial sale 扫除力 cleanergy
反劫机 anti-hijacking 食人鱼 piranha
抚养权 custody 短路 short circuit
道路塌陷 cave-in
二度降息 cut interest rates for a second time
随身携带行李 Carry-on luggage 梅雨季节 plum rain season
商标 trademark
电视 微博 chatterboxing
师德 teacher code morality
正确 穿衣 dress correctness
育婴假 Parental leave
食用碱水 food grade lye
碱水 alkaline water
国际禁毒日 International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking
深海技术 deep sea technology
性骚扰者 molester
法师 master
排华法案 Chinese Exclusion Act
银行卡诈骗 bank card fraud
食盐摄入量 salt consumption 女宇航员 female astronaut
拖延兄弟 chronic lateness 雾霾 haze
兵马俑 Terracotta Warriors
弹性退休制度
Flexible pension system 降息 cut interest rates
同伴 peer pressure
月偏食 partial lunar eclipse
控烟条例 anti-smoking regulation
卡通人物 cartoon character 期望月薪 salary expectation
眼线笔 eyeliner
下午茶 afternoon tea
香港电影金像奖 Hong Kong Film Awards 濒危鸟类 endangered bird
机器人厨师 robot chef 10 股价 share price
危险驾驶 dangerous driving 自拍杆 selfie stick
咬指甲 nail-biting