第一篇:英语专业毕业论文备选话题
2011注:话题只是选题范围,不等于论文题目,指导教师需帮助学生
确定详细的、可操作性的具体题目
语言学研究:
美国黑人英语和政治背景
措词与语境
从中式英语的现状看其发展趋势
中式英语之争:希望与现实
中国英语与国际交流
从英语发展史来分析汉语热的趋势
如何使中式英语成为标准英语?
论中式英语成为英语主要方言之一的巨大潜力
政治委婉语在伊拉克战争中的使用
浅谈英语委婉语的社会心理基础及其语用语义特征
英语委婉语构成及其社会功能
歧义的语用研究以及对英语学习的启示
英语句子歧义初探
模糊词在人际交往中的应用
英语语言中的性别和种族歧视现象
男女英语言语习惯的差异
英语广告中的双关语的分类及其修辞作用
网络英语新词的形成及其特点
词汇发展中的特殊现象——非术语化
被动语态在商务英语中的语用作用
从礼貌的视角看性别的语言行为差异
翻译研究:
商务合同英汉互译技巧
英文品牌汉译
知识对于翻译的重要性
中英文化差异及其对英汉互译的消极影响
英语广告中修辞手法的应用及其翻译
<<红楼梦>>金陵判词两种译文的比较及评析
从红楼梦诗词翻译看翻译中的文化补偿
关于李后主“虞美人”的3种英译本的鉴赏
跨文化交际与商标翻译
中式菜肴的命名与翻译
英文电影片名的翻译策略
英文化妆品广告之美学翻译
浅析原语文本在目标语文本中文体的适应性
英语习用语翻译中的等效性研究
论语境在英汉翻译中的作用
浅析英语动画片翻译的基本原则
中英服饰广告的翻译
经济英语中的隐喻及其翻译
从翻译的美学角度浅析旅游资料的中英译
英语教学:
语言测试在英语学习中的重要性
记忆在语篇理解过程中的作用
记忆在词汇习得中的作用
谈英语阅读的制约因素及对策
非智力因素在大学生英语学习中的影响
英语学习中的情感因素
论大学外语自主学习中师生的角色
浅谈在英语课堂教学中影响学生发言主动性的因素
大学生英语写作问题研究
文化差异对阅读理解的影响
浅谈多媒体辅助英语教学及教师角色的改变
文化、跨文化研究:
语言和文化在国际商务谈判中的作用
东西方时间观念的跨文化比较
中美慈善文化之比较
中美大学生课外活动中体现的文化差异
从中美婚俗对比看美国文化
中美婚恋性观念对比分析
中英婚俗面面观
中美企业文化比较---以中国正泰集团和美国通用电气公司为例
中美/中英跨文化交际中的语言禁忌
三十六计在商务谈判中的运用
数字在中美文化中的内涵差异及数字习语翻译初探
幽默的民族性——中英文幽默对比比较
英汉成语的对照与对比研究
英汉动物习语分析对比研究
“吃”的隐喻英汉对比的研究
中国商人与美国/英国商人商务风格之差异
文学研究:
荒谬还是真实——从玛丽??雪莱的《弗兰肯斯坦》谈歌特小说的变迁、发展及
影响
从《到灯塔去》看弗吉尼亚.伍尔芙的女权主义观
浅析美国“垮掉的一代”文学以及中国“80后”文学
叙事的隐喻与张力——论《看不见的人》的叙事策略
美国/英国文学作品中的吸血鬼形象研究分析
奴隶制度本身彻底的毁灭---对托尼.莫里森的小说<宠儿>的探究由《简??爱》看欧洲妇女解放运动产生的背景及其现今的发展
浅析《红字》的生态批评
赛珍珠作品中的文化误区——评赛珍珠的《大地》
美国黑人文学中自我意识的觉醒
商务英语、国际经贸、会计事务研究
1.商务活动中写好外贸英语函电的技巧
2.语域理论与商务英语翻译
3.商务英语信函中模糊限制语的语用功能分析
4.外贸英语函电的语言特征
5.外贸英语函电在对外贸易中的作用
6.合作原则"在外贸英语函电与谈判中的阐释
7.国际电子商务发展面临的新问题
8.清算所在期货市场上的地位
9.制单工作在国际结算中的地位
10.关于企业内部会计控制制度有效性的探讨(如何加强企业内部会计控制制度的有效
性)
11.浅谈….跨国公司对中国经济的促进作用
12.简析中美贸易壁垒的成因
13.当地文化对企业经营业的影响
14.商务英语信函中的礼貌原则
15.分析性复核在会计报表审计中的应用
16.浅谈作业成本法在财务管理中的作用
17.试论杜邦财务分析方法的具体应用
18.试论上市公司关联方交易会计准则执行现状
19.财务分析在企业项目评估中的作用研究
20.试论会计制度中合并会计报表范围规定的局限性
21.论企业最佳资本结构的分析方法及应用
22.企业融资方式的选择及其成本分析
23.以我市会计事务所为背景分析当前会计师事务所审计质量的现状并提出对策
24.关于年度报告审计中利润审计的技巧及其应用
25.以…公司或企业为例浅谈证券组合和投资风险的分散
26.以…商业银行为背景谈控制和化解银行不良资产的难点和对策
27.论管理会计主题的转变——从企业价值增殖到企业核心竞争力
28.企业并购过程中的财务风险分析
29.民营企业融资难的原因及对策
30.如何有效实施中小企业内部会计监督制度
31.…(城市)吸收外商投资的问题和对策
32.欧盟新普惠制方案对我国外贸的影响
33.论外贸企业的集团化经营
34.英国/美国跨国公司的名牌战略与中国的民族工业
35.浅析我国出口市场多元化战略
36.如何提高我国出口商品在国际市场上的竞争力
37.国际结算风险的防范与化解
38.中美/中英企业国际竞争力的差异研究
39.中国出口商品频遭国外反倾销调查的原因及对策
40.出口贸易收汇方式选择研究
第二篇:外语学院英语专业2006级本科毕业论文备选题目
外语学院英语专业2006级本科毕业论文备选题目
(按分类排列)
特别提醒:以下各论文题目仅提供写作方向和思路,请各位同学在选题时对论文题目进行细化,并与指导教师商量后拟定最终标题。
一.法律英语
1.Relationship of Age to Legal English Learning 2.A Study of Adverbs in Legal English 3.Linguistic Features of Legal English 4.Legal English Vocabulary Teaching 5.On Cultural Context in Legal English Articles 6.Sources of Chinese and English Legal Terms 7.Relationship between Culture and Law 8.Characteristics of Legal Terms 9.Functions of Languages in Legislation 10.Skills of Expression in Legislative Language 11.Translation of Complex Sentence in the Legal Language 12.Killing and its Hyponyms in Legal English 13.A Glimpse of the Common Law from the Different Expressions of a “Lawyer” 14.The Difference Between the Legal Theory and its Translation 15.An Approach to Legal Language 16.The Characteristics of Legal Translation 17.Similar Elements between Torts of Law and Criminal Law from the Perspective of a Case Study 18.Punctuation in Legal English: for instance, comma, period, colon, etc.19.Principles of Legal English Translation 20.Abbreviations in Legal English 21.Semantic Differences in Legal English Translation 22.Cultural Distinctiveness in Legal English Translation 23.Differences between Chinese and English Legal Lexicons 24.Transitional Words in Legal English 25.Context in Legal English Translation 26.Preciseness of Legal English 27.Ambiguity in Legal English 28.Discussion on the Translation of Commonly-used Sentence Patterns 29.Characteristics and the Functional Orientation of Legal Texts 30.Parataxis VS.Hypostasis in Legal Chinese and Legal English 31.The Usage of the Model Verbs “shall” and “should” in Legal English法律语言中情态动词shall, should的用法
32.The Application of the Fuzzy Words in Legal English法律语言模糊性词语的运用
33.The Comparison Between the Chinese and English Compound Sentence Structures英汉法律
语句中复合句结构对比
34.The Vocabulary Vacancy in Legal English Translation法律翻译中的词语空缺
35.The Translatability and Untranslatability of the Words in Legal English英语法律词语/语言的可译性和不可译性
36.On the Characteristics of Legal English Language法律语言的特点
37.The Differences of the Legal Discourse in Chinese and English英汉法律语篇的结构差异 38.The Features of the Legislative Language立法/司法语言的特征 39.The Features of the Judicial Language 二.商务英语
40.The Influence of Cultural Elements on the Translation of the idioms in Commercial English 试论文化因素对经贸领域中习语翻译的影响
41.Commercial English: its characteristics and translation经贸英语的特点与翻译
42.The Characteristics of Business Contract Wording in English & its Translation英语经贸契约的用词特点与翻译
43.On the Usage and Translation of Prepositions and Prepositional Phrases in Business Contracts in English英语经贸契约介词和介词短语的用法及翻译
44.Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts英语经贸契约分隔现象的理解与翻译
45.Lexical Features of Business Contract English and Its Translation经贸合同英语词法特征及其翻译
46.Characteristics and Distinctive English Translation of Words in Business Contracts商务合同英语用词特点及翻译的特色标记
47.The Characteristics and the Present Situation of Foreign trade English Translation对外经贸翻译的特点与现状
48.On the Translation of Commercial Advertisement谈商业广告的翻译
49.On the Role of Social Context in Business English Translation浅议经贸英语翻译中语境因素的作用
50.On the Criteria of Translating English in to Foreign-oriented Economy and Trade Affairs试论经贸英语翻译的标准
51.Translation Characteristics of Economy and Trade English经贸英语的翻译特点
52.Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts英语经贸契约分隔现象的理解与翻译
53.On Abbreviations in Business English谈经贸英语中的缩略语现象
54.On the Strategies of the Mistranslation in Business English论经贸英语误译的对策 55.Multi-angle Views On Business English Translation经贸翻译的多视角
56.A Classification & Translation of Words Denoting Major Positions in Business English经贸英语中主要职务用词的分类与翻译
57.The Classification and Translation of the Business English Terms with the Reference of “Money”经贸英语中含有“钱款”意义词汇的分类及翻译
58.A Brief analysis on the Characteristics of Business English Vocabulary浅议经贸英语词汇的特点
59.Word Diction in Economy and Trade Translation经贸翻译的词义选择
60.On the Multi-discipline of the Economic English Vocabulary论经济英语语汇的多学科性
61.On the Features of Business English Letters浅谈外经贸英语信函的写作特点
62.Adjusting the Tone in International Business English经贸英语缓和口吻表达方法探究 63.The Stylistic Features of the Contract English协议、合同英语的文体特点 64.On Translation of English Advertisement广告英语的翻译
65.Advertisement English Translation in Cross-cultural Background跨文化背景中的广告英语翻译
66.On Modifiers of Nouns in English for Foreign Economy & Trade略谈外经贸英语中的名词修饰语
67.On Translation of the Dates, Amount and Numbers(Figures)in the Economic & Trade Contracts经贸契约中日期、金额和数字的翻译
68.Translating Strategy of Modern Business English现代商务英语翻译策略
69.The New Trend of Economy & Trade English after China's Entry into WTO经贸英语在中国加入WTO后的新趋势
70.Knowledge of Formulaic Expressions in Foreign Economic and Trade Contracts for the Study of Legal English了解涉外经贸合同套语扫除法律英语学习障碍
71.The Principle of Faithfulness in C-E Business Translation关于英汉经贸翻译的“信” 72.Methods and Principles of Trade Mark Translation商标翻译的方法及应遵循的基本原则 73.The Language Characteristics and Translation Stragegy of English Advertisements广告英语语言特点及其翻译策略
74.A Study of the Characteristics of Sentences in International Economic Trade Contracts in English试谈英文国际经济贸易合同的句法特点
75.How to Correctly Understand & Translate the Compound Words Formed from Here-, There-and Where-in Economic & Trade Contracts 如何正确理解和翻译经贸契约中Here,There-和Where构成的复合词
76.he Life of the Translation of the Literature of Economy and Trade—— Accuracy in the Translation经贸文体翻译之生命——准确性
77.On the Rhetoric Character and Translating Method of Advertising English浅析广告英语的修辞特点和翻译方法
78.On Metaphors in Business English and Translation商务英语中的隐喻及其翻译
79.On “Faithfulness” and “Innovation” in Foreign Trade English Translation外贸英语翻译的“忠实”与“变通” 80.The Strategies of Domestication and Dissimilation on Advertising English Translation广告英语翻译的“归化”和“"异化”策略
81.Cross-cultural and Cross-linguistic Factors in English Advertisement Translation英语广告翻译中的跨文化、跨语言因素
82.Nominalization application in business English letter writing and its translation名词化结构在商务英语信函中的应用和翻译
83.On the Art of Rhetoric and Translation Approaches in Advertising English论广告英语的修辞艺术和翻译方法
84.The Negative and Active Function of Fuzzy Language in Business Writing论模糊语言在经贸英语写作中的作用
85.The Application of PP(Polite Principle)in Business English Communication 86.CP(Cooperative Principle)and Business English Interpretation 87.On the Cliché Expressions in Business English商务英语中陈词腐语探析
88.Hypotaxis and Parataxis in the Context of English to Chinese Translation of Business Literature商务英语翻译中形合义合分析
89.On the Preciseness of Business English Contracts论商务英文合同语言严谨性
90.How to Achieve Consideration in Business Correspondence实现商务函电中“consideration”的手段
91.A Research into the Legalese in Applied Business Literature商务英语应用文中的法制性语言研究
92.On the Balance between Conversational English and Old-fashioned English“conversational English”与“old-fashioned English”的恰当使用
93.Features of Foreign Trade English and its Translation Model外贸英语的特点与翻译模式 94.An Analysis of the Rhetorical Devices used in English Business Advertisements商务英语广告语言修辞探析
95.On the Translation of Trademarks商务英语商标翻译技巧
96.Business English Abbreviations and their Functions商务英文缩略语构成及功能
97.On the Application of the Politeness Principle in Foreign Trade Correspondence“礼貌”在函电中的恰当使用
98.Principles of Translating Economic Literature of Enterprises from Chinese to English企业外宣资料汉英翻译原则
99.English-Chinese Translation of Trademarks: Its Principles and Strategies英语商标的汉译原则及策略
100.The Puns in English and Chinese Advertisements and the Translation of Them英汉广告中的双关语及其英汉互译
101.The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences in English Business Contracts英语商务合同长句的语用分析及翻译策略
102.Influence of Cultural differences on the Chinese-English Translation of Business Writing文化差异对商务汉英翻译的影响
103.On Equivalence of Cultural Message in the International Business English Translation国际商务英语翻译中的文化信息等值研究
三.翻译理论与实践
104.Gu Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English 105.On the Principles of Equivalence in Literary Translation 106.Cultural Gaps and Untranslatability 107.Translating and the Background Information 108.A Preliminary Study of Explanatory Translating 109.Translating the English Plural Nouns into Chinese 110.Translating the Lengthy English Sentences into Chinese 111.On Translating English Book Titles into Chinese 112.Views on the Chinese Version of Emma
113.The Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation 114.Translating the Style of Literary Works—A Preliminary Study of Wu Ningkun’s Version of The Great Gatsby
115.A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice 116.A Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales
117.On the English Versions of Some of Du Fu’s Poems 118.Translating the Titles of Chinese Classic Poetry 119.Common Errors in Translation: An Analysis 120.English Idioms and the Translation 121.How to Deal with Ellipsis in Translating 122.The Translation of Trade Marks and Culture 123.On Poem Translation 124.The Appropriateness and Comparison of Poem Translation 125.The Character of Title and Translation 126.The Social and Cultural Factors in Translation Practice 127.English and Chinese Comparison and Translation 128.On the Faithfulness in Translation 129.On Literal Translation and Free Translation 130.Translation for EST 131.On Translation Methods of Numerals in Chinese and English 132.On the Du Fu’s Poems Translation
133.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms 134.Loyalty in Translation 135.Cultural Equivalence in Translation 136.Onomatopoeia and its Translation 137.On the Cross-Culture Pragmatic Failure in English Translation 138.Remarks on the Translation of Chinese Set-Phrase 139.What is an Ideal Translation? 140.A Brief Comparison Between Two Basic Translation Methods—Literal Translation and Free Translation 141.Elementary Comment on Literal Translation and Free Translation 142.Learning a Foreign Language Through Translation 143.Arts in Verse Translation 144.On Translating the Passive Voice in Scientific and Technology English into Chinese 145.A Comparative Study of Two English Version of the Chang Ganxing 146.Review on the Translation of Movie Titles 147.Features and Translation of Idioms 148.The Translation of Long Sentences 149.Literature Translation and the Importance of it 150.Problems Arising in Idiom Translation Caused by Culture Discussion and My Attempt at Dealing with these Problems 151.The Application of Semiotic Approach in Translation 152.Language, Culture and Translation—the Influence of Cultures on Translation and Communication 153.A Brief Study on English Antonyms 154.Translation — An Unsubstitutable Means of English Teaching 155.On the Translation of Advertisement and Brand Name 156.On the Translation of Film Names 157.Discourse Analysis of the Dialogues in Films
158.On Cultural Impact on Translation of Idioms 159.The Variation of Maxims and the Humor of Advertisement 160.A Study of Dialect in View of Social and Literary Contexts 161.On Translating English Negative Sentence into Chinese 162.How to Get Poetic Flavor in Translation 163.Comparison of Chinese and English Forms of Addresses 164.Translation of Chinese Brand into English 165.Analysis on Two English Versions of Honglou Meng in Terms of Literal Translation and Free Translation 四.英语语言学
166.Sexism as Reflected in the Chinese and English Languages 167.Lexical Items as Means of Cohesion in English Texts 168.Lexical Cohesion in English 169.On English Oration as a Variety of Language 170.The Polite Language in the English Language 171.Reflection on the English Taboo Word 172.Remarks on Modern American Slang 173.The Different Usage of American Folk Language and Modern American Language 174.An Account of Advertising Language 175.Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News 176.News Headlines: Their Features and Style 177.Stylistic Features of News Reporting 178.A Comparative Study of Chinese and English Body Languages 179.Note on Ambiguity of English Language 180.A Comparative Study of English and Chinese Proverbs 181.A Comparative Study of English and Chinese Idioms 182.On Commonization of Proper Nouns in English 183.Noun-Verb Conversion in Contemporary English 184.Syntactic Functions of Prepositional Phrases 185.A Comparative Study of English and Chinese Prepositions 186.On the English Verbal Fillers 187.On the English Negative Sentences 188.On the English Verbless Sentences 189.On Simplification of English Sentences 190.A Comparative Study of English and Chinese Existential Sentences 191.Positions of Attributes and Adverbials in English and Chinese: A Comparative Study 192.Studies in English Sentences of Implied Condition 193.Tentative Study of Syllepsis in English 194.The Way of Expressing Emphatic Ideas in English 195.On the Revival of Dead Metaphor 196.My Study on Complimenting 197.An Exploration of Body Language 198.The Linguistic Characteristics of Advertising English
199.A Survey on Loan Words of English 200.Death Metaphors in English 201.The Pragmatic Functions of Intonation for Language Acquisition 202.The Change of English Word Meaning: Factors and Types 五.语言与文化
203.Hierarchies in American and Chinese Address Forms 204.The Role Played by the American Blacks in the History of America 205.The Cults in Modern American Society 206.Chinese and Western Culture Values in Advertising Language 207.Deep-structure Transfer in Cross-cultural Communication 208.Cultural Differences in Nonverbal Communication 209.Body Language Functions in Cultures 210.Exotic Cultures Influence on English Vocabulary 211.The Future Emergence of Chinese English 212.Differences Between American and English on Lexis 213.Similarities and Differences in the Connotation of Animal Words in English 214.The Comparison of Culture and Language Between Chinese and English 215.Religious Cultural Factors Affecting the Differences of Meanings of Words 216.An Informal Discussion on Vocabulary’s Cultural Connotation Between Chinese and English 217.A Study on Animal Metaphors in English and Chinese 218.Body Language in Nonverbal Communication 219.The Obstacle of Intercultural Communication 220.Comparison between Chinese Collectivism and American Individualism in Oral Speaking 221.A Comparison of Intercultural Usages between Chinese and Western Courtesy Languages 222.The Discrepancy of Chinese and Western Culture in Advertisement 223.General Features of Language in Postmodern Culture 224.On the Cultural Implications of Body Language 225.On Dissimilation and Assimilation in Terms of Culture 226.Connotation of Animal Words in Chinese and English Idioms 227.A Brief Comment on Discourse Hegemony of American Media 六.英语教学
228.The Application of the Theory of Pragmatics 229.The Application of the Theory of Discourse Analysis 230.Teaching Grammar within a Communicative Framework 231.A Study on the Direct-Spelling Method 232.The Application of Schema Theory in Reading Comprehension 233.Body Language in English Teaching 234.The Diversification of English Language Teaching 235.The Present Situation of Bilingual Education 236.Some Designs on English Learning 237.Creating Learning Environments 238.Collaborative Learning: Group Work
239.How Group Work Helps to Teach English Well 240.Motivation for English Teaching 241.The Activities Used to Improve the English Teaching Class 242.A Balanced Activities Approach in Communicative Foreign Language Teaching 243.On Communicative Way in Grammar Teaching 244.Culture Education in School English Teaching 245.Consideration on Bilingual Teaching 246.The English Teaching Based on Multimedia 247.Culture Lead-in in English Teaching 248.The Factors Affecting on Teaching a Language and Relevant Teaching Methods 249.How to Improve Students’ Listening Abilities
250.Communicative Language Teaching and the Teaching in English Class 251.How to Learn English Vocabulary Effectively 252.On English Writing 253.The Social Psychological Factors of Foreign Language Learning 254.The Practice of English Class Teaching 255.On Pair Work and Group Work and Their Use in English Language Teaching 256.Cultural Difference and English Teaching 257.International Communication College Culture and Education 258.Initiation and Situation in English Learning Motivation 259.Cognitive Approach in Oral English Teaching 260.On the Merit and Application of Computer-assisted Instruction 261.Multiple Intelligence Theory and Language Teaching-Considering Student-Countered 262.Communicative Competence and Focused Task-based Teaching Approach 263.On Developing English Reading Skills 264.Interaction in Oral English Teaching 265.Improvement of Students' Oral Communicative Competence and Interactivity in Class Performance 266.The Application of Schemata in the Teaching of Reading Comprehension 267.Role-play in English Teaching 268.Teaching English in English 269.Communicative Language Teaching and Classroom English Teaching in China 270.A Conceptual Discussion on Classroom Teamwork Strategy 271.Obstacles in Listening Comprehension and the Ways to Remove them 272.On Sino—Western Cultural Differences and the Structure of Chinese College students' Chinglish 273.The Conversion and Development of English Teaching Methods in China 274.Remarks on the Factors Influencing the Individual Language Learners 275.English Songs—An Effective and Supplementary Medium of English Teaching 276.The Non-intelligence Factors in English Learning 277.The Use of Instructional Technology in English Listening Teaching 278.On Art of Teacher Talk
279.Culture Education in English Teaching 280.The Principles and Methods of Spoken English Teaching
281.How to Improve the Teaching of Listening and Speaking by Activities 282.On Approaches to Improving Vocabulary Instruction 283.Using Task-based Method and Internet Resource to Improve Teaching of Classroom Reading 284.The Study of English Vocabulary Learning Strategies 七.英美文学研究
285.A Brief Comment on Shakespeare’s The Merchant of Venice 286.Hamlet: His Characters as a Humanist 287.Parallelism and Contrast of Shakespeare’s Dramatic Language 288.On the Structure of Dickens’s Hard Times
289.Jane Austen’s Art of Irony and Its Rhetoric Effects 290.An Character Analysis of the Heroine of Emma 291.The High Class as Seen in Thacheray’s Vanity Fair
292.From Pastoral Stories to Great Tragic Novels: An Analysis of Hardy’s Novels 293.Remarks on D.H.Lawrence’s Psychological Analyses 294.Social Reality as Reflected in the Poetry of William Blake 295.Edgar Allan Poe and the World Literature 296.The Tragic Color of Earnest Hemingway’s Novels 297.Social Significance as Reflected in The Great Gatsby
298.A Critical Study of William Faulkner’s A Rose for Emily: Its Narrative Techniques and Structure 299.Some Features of Steinbeck’s Literary Style 300.Emily Dickinson and Her Unique Poetry 301.An Analysis of Several Robert Frost’s Famous Poems 302.Symbolism in O’Neill’s Major Plays
303.The Modern American Society and The Death of the Salesman 304.A Comparative Study of Empathy in English and Chinese Poetry 305.A Comparative Analysis of Sentence Structures in English and Chinese Poetry 306.Mrs.Browning’s Sonnets from the Portuguese 307.The Realism of the Adventure of Huckleberry Finn 308.Mark Twain and Huck Finn
309.Love Stories in William Cather’s O Pioneers
310.An Analysis of Edgar Allan Poe’s The Raven and Annabel Lee 311.Heroism in Hemingway’s Works
312.The Light of the Dark:The Greatest Works of Conan and Agatha 313.On Wordsworth’s View of Nature 314.On the Symbolism of D.H.Lawrence’s The Rainbow 315.Analysis of Characters of Don Quxiote
316.On the Author and the Major Characters of The Pearl 317.The Brief Analysis of Shakespeare’s Tragedy Tradition 318.The Versification of English Poetry and Metrical 319.Contrast Between Chinese Poetry and Sonnets 320.Social Reality Reflected in Ode To the West Wind 321.Hamlet and His Delay
322.The Cuban Culture Contest of The Old Man and the Sea 323.On the Bronte Sisters and theirs Writings 324.Gothic Features in Wuthering Heights 325.The Character of Hamlet 326.The Analysis of Santiago’s Character
327.The Comparison of the Character of Carrie Meeber and Jennie Gerhardt 328.The Philosophy of Life in Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea 329.Mark Twain---The Pessimist Who Brought Laughter to The World 330.A New Industry Raising From the Horizon 331.Blind Loyalty and Tragic Destiny 332.Rebecca’s Character Description
333.Humor and Realism of Mark Twain’s The Celebrated Jumping Frog of California County 334.Robinson Crusoe and the Colonial Empire 335.A Probe into the Ambiguity and Symbolization of Eliot’s Poetry 336.The Realism of Adventure of Huckleberry Finn 337.A Farewell to Arms—A Clear Mirror 338.To Foster an Earthy Rainbow 339.Gone with the Wind and the Awakening of Women 340.Hemingway and Hemingway Heroes 341.The Sound of Heart-Reverie and Melancholy in Emily Dickinson’s Poems
342.Comment on the Biblical Images in Paradise Lost, Paradise Regained, Samson Agonistes 343.Comparison of Gone with the Wind and The Collector—An Analysis of Women’s Problem 344.Satire in Catch—22
345.Morals Affect Tess’ Fate
346.Love, Equality and Tolerance—On the Nature of Love of Jane and Tess 347.On the Endings and Features of O · Henry's Short Stories 348.Paradise Lost—The War in the Heaven 349.A Brief Approach to the Influence of the Religion on Literature 350.A Study on the Characterization of Great Expectations 351.The Attractions of The Waste Land
352.On the Religious Color of Characterization in Uncle Tom's Cabin 353.Thoreau's Walden: A Book of Inward Exploration 354.The Death of Martin Eden 355.Beautiful Women—Analysis of Female Characters in The Merchant of Venice 356.The Great Gatsby and the Collapse of the American Dream 357.The Influence of Edgar Allan Poe's Life on his Writing 358.Egdon Heath in The Return of Native
359.The Biblical Allusions and Symbols in The Grapes of Wrath
360.A Journey of Outward and Inward Exploration—A Brief Analysis of Walden 361.The Duality in Robinson Crusoe's Character 362.On the Characterization and Writing Techniques in Rebecca 363.Wordsworth: Nature's Favorite Son 364.Two Aspects Reflected from Robinson Crusoe: Society and Nature 365.The Superman Complex in Love of Life
第三篇:毕业论文备选题目
中国古代文学
1.《山海经》研究
2.中西神话比较研究
3.《诗经》及其作品研究
4.《左传》及其作品研究
5.《左传》《国语》比较研究
6.《国语》成书探源
7.试论《战国策》的时代特色
8.楚辞与屈原研究
9.《诗经》与《楚辞》比较研究
10.孔子作《春秋》考论
11.《孟子》探微
12.庄老比较研究
13.《庄子》新探
14.《史记》及其作品研究
15.《史》《汉》比较论
16.《汉乐府》新探
17.试论《古诗十九首》在比兴手法上的创新
18.从元代水浒戏到《水浒传》看李逵形象的演变
19.《西厢记》崔莺莺与《墙头马上》李千金形象比较
20.论《水浒传》中的女性形象
21.论《西游记》中的妖魔 22.孙悟空形象之我见
23.谈《红楼梦》人物塑造中的衬托手法
24.杜丽娘·林黛玉·陈芸:明清小说中三个女性形象比较
25.从晚明社会思潮看《灌园叟晚逢仙女》的思想内蕴
26.论张养浩的散曲创作
27.论《蒋兴哥重会珍珠衫》
28.论鸳鸯与晴雯
29.初唐四杰的诗歌创作及其体现出的时代精神
30.论关汉卿杂剧中的妓女形象
31.杜甫诗歌的“诗史”性及其特色
32.白居易讽谕诗的价值及的特色
33.苏轼及苏门弟子的词之创作论
34.《水浒传》的传奇性之我见
35.晚唐五代词风格论
36.南宋辛派词人的创作及得失论
37.《桃花扇》人物论
38.试比较分析《红楼梦》中贾宝玉与薛蟠人物形象异同
39.试论《红楼梦》中作者在景物描写中所蕴含的个人情绪
40.试分析《红楼梦》中人物对话时所伴随动作描写对刻画人物形象的深入功能
41.试分析《水浒传》中林冲形象的典型性
42.试分析《水浒传》中三个英雄女性与三个反面女性在写法上的异同
43.试分析《水浒传》中宋江与李逵的关系及宋江毒杀李逵的悲剧特色
44.试论《三国演义》中人才与死亡观的冲突
45.试分析《三国演义》中作者塑造诸葛亮形象所用的创作手法
46.试分析《三国演义》中关羽性格悲剧及其对蜀汉形势之影响
47.试论“异质同构”现象在中国古典小说中人物塑造的典型性
48.比较分析唐传奇、宋话本、元杂剧相同题材中女性形象之不同点
49.试分析《西厢记》中崔莺莺性格中的矛盾冲突及其必然性
50.试论关汉卿戏曲中女性形象的类型化
51.试分析元散曲创作与元杂剧创作在语言上的异同
52.试分析李渔“十部传奇九相思”对明清传奇创作题材选择上的概括性
53.试比较分析《西厢记》中崔张爱情与《牡丹亭》中杜柳爱情之异同
54.试论汤显祖传奇创作中“生”角的类型化现象
55.试论《长生殿》中背景描写对人物心理刻画的补充效果
56.试分析洪升创作《桃花扇》时对历史真实与艺术真实统一手法
57.试比较分析元杂剧与明清传奇创作中人物道白的特点
中国现代文学
1.试析鲁迅小说的人物形象系列 2.鲁迅小说的叙事艺术
3.鲁迅小说中的忏悔意识
4.鲁迅小说中的女性世界
5.鲁迅小说的诗化特征
6.鲁迅与老舍国民性批判比较
7.老舍小说的京味特征
8.老舍小说的语言艺术
9.沈从文小说中的湘西世界
10.沈从文小说的抒情化倾向
11.论沈从文创作中的人性内涵
12.萧红小说创作的抒情色彩
13.郁达夫小说艺术论
14.废名小说的审美特征
15.废名小说艺术论
16.张爱玲小说的悲剧意识
17.郁达夫小说中的孤独者形象
18.审美化的人生——张爱玲散文论
19.冯至诗歌中的现代意识
20.论艾青诗歌中的忧郁
21.《围城》新论
22.郭沫若诗中的抒情主人公
23.《女神》浪漫主义风格论 24.胡适与中国现代新诗
25.周作人散文艺术论
26.朱自清散文艺术浅析
27.冰心“小诗”简论
28.徐志摩散文艺术论
29.徐志摩诗歌中的意境
30.戴望舒与中国现代诗派” 31.曹禺戏剧的诗意特征
32.茅盾小说中的“现代女性” 33.巴金《寒夜》新论
34.鸳鸯蝴蝶派再认识
35.张恨水社会言情小说论略
36.论《金粉世家》中冷清秋形象
37.论《啼笑因缘》中樊家树形象
38.五四文学社团研究。
39.鲁迅作品研究。
40.20世纪20年代“问题小说”研究。
41.20世纪20年代“乡土文学”研究。
42.茅盾作品研究。
43.巴金作品研究。
44.老舍作品研究。
45.曹禺剧作研究。46.沈从文作品研究。
47.张爱玲作品研究。
48.解放区文学研究。
49.赵树理作品研究。
50.郭沫若作品研究。
51.戴望舒诗作研究。
52.艾青诗作研究。
53.闻一多诗作及诗论研究。
54.徐志摩诗作研究。
当代文学
1.论莫言的小说
2.论韩少功的 ” 寻根 ” 之作
3.对新时期 ” 女性文学 ” 的思考
4.论琼瑶的小说
5.论贾平凹散文的美学追求
6.论老舍的戏剧观
7.论张贤亮的小说
8.论郭小川诗歌的艺术特色
9.贺敬之与郭小川诗歌创作比较
10.舒婷的诗歌创作 11.杨朔与刘白羽的散文创作特色
12.李准的小说创作
13.秦牧的散文特色
14.论蒋子龙的 ” 开拓者家族 ”
15.闻捷诗歌研究
16.论《钟鼓楼》
17.论《北方的河》
18.论王安忆的小说
19.论高行健的探索剧
20.论新诗潮
21.论北岛的诗
22.论新时期通俗文学现象
23.论王蒙的小说
24.论新时期的小说艺术
25.论黄宗英的报告文学
26.论柯岩的创作
27.论新时期的知青文学
28.论新时期的军事文学
29.论刘绍棠的小说
30.论刘索拉的小说
31.论新时期的改革文学
32.周梅森小说论 33.方方小说论
34.新生代诗歌研究
35.金庸小说论
36.席慕蓉现象研究
37.论谌容的小说
外国文学
1.论哈代小说中女性形象的流变
2.于连与拉斯蒂涅形象比较研究
3.从《喧哗与骚动》看意识流小说的创作特征
4.论卡夫卡的变形人物
5.论托尔斯泰的创作思想(兼与陀斯妥耶夫斯基比较)
6.论象征主义诗歌对中国新诗的影响
7.论果戈理笔下的“小人物”(兼与鲁迅小说比较)
8.拜伦与普希金比较研究
9.论莎士比亚笔下的悲剧形象
10.论《安娜·卡列尼娜》的爱情悲剧
11.评《简爱》的爱情主题
12.《呼啸山庄》主题研究
13.浅析中西创世神话的异同点
14.试析古希腊文学蕴涵的人本意识 15.论陀思妥耶夫斯基小说创作的“复调”艺术
16.理性与信仰的矛盾:陀思妥耶夫斯基小说体现的“惩罚观” 17.论托尔斯泰人道主义精神中的空想成份和宗教色彩
18.浅析托尔斯泰的“心灵辩证法”描写艺术
19.试析现代派文学体现的“丑”与“审丑”取向
20.浅论《荷马史诗》的战争观和妇女观
21.比较古希腊文学与古罗马文学在审美倾向上的异同
22.试析俄国文学中“多余人”到“新人”的转变
23.论现代派文学的反英雄色彩
24.试论《神曲》中两希文化的对立与融合25.浅析文艺复兴时期人文主义文学的地位和影响
26.理想与现实的冲突:试论《堂吉诃德》
27.试论《堂吉诃德》与中世纪骑士文学的关系
28.浅析莎士比亚戏剧中的丑角形象
29.评莎士比亚喜剧中的女性形象
30.《麦克白》与《俄狄浦斯王》的命运观比较研究
31.哈姆莱特与堂吉诃德的形象比较研究
32.试论莫里哀喜剧人物的类型化特征
33.“浮士德精神”的现代阐释
34.浅论《浮士德》的艺术特色
35.“拜伦式英雄”的现代阐释
36.论普希金创作的民族性与独创性 37.试析俄国文学中的“小人物”形象
38.从《叶甫盖尼 奥涅金》看俄国文学“多余人”的精神失落
语文教学论
1.当代诠释学观照下的中学语文阅读教学
2.感悟式阅读教学的思考与尝试
3.基于情境认知与学习的语文教学模式研究
4.论语文课程资源及其开发利用
5.新课程理念下初中语文口语交际能力的培养
6.语文整体阅读教学模式的构建研究
7.元认知与语文写作教学
8.中学语文体验式阅读教学研究
9.对语文教学中的网络写作教学的理论与实践研究
10.高中语文教学中批判性思维培养的研究
11.新课程中语文教学评价方式探究
12.论语文教学个性化与学生个性发展的关系
13.中学生古诗文学习兴趣的激发与培养
14.“对话”理念指导下的新课程阅读教学研究
15.在语文教学中如何培养学生的形象思维和抽象思维
16.语文教学中如何实施“自主、合作、探究”的学习方式
17.诗歌教学中创造性思维训练的策略研究 18.小学语文中口语交际教学与以往听说训练的比较研究
19.语文教学中的语感培养新探
20.语文教学中的现代教育技术运用策略研究
21.新课程中小学语文识字写字教学优化探索
22.浅论中学语文综合性学习课程的实施
23.中小学生课外阅读状况的调查分析及改进措施
24.以发展思维为前提的小学语文教学设计
25.苏教版与人教版中学(小学)语文教材比较研究
文学概论
1、当代商业社会中文学消费问题的思考
2、文化研究对文学研究的挑战
3、“语不惊人死不休”—— 试论形式探求的积极意义
4、日常生活审美化与文学理论的反思
5、谈福斯特“扁”和“圆„的人物
6、“外师造化,中得心源”—— 试论文艺创作中的主体与客体
7、从创作过程看形象思维的作用
8、从人性看文学的“共同美”
9、文学的民族性与文学的世界性
10、母题的文化心理蕴涵
现代汉语
1、论《汉语拼音方案》中的音位学原理
2、报刊图书中的汉语拼音应用考察
3、家乡话的声母辨正
4、家乡话的韵母辨正
5、家乡话的声调辨正
6、家乡话的入声辨正
7、家乡方言和周围方言基本词的对比研究
8、城市普通话使用状况调查
9、现代形声字的表音问题
10、现代形声字的表义问题
11、汉字部件分析中的一些问题
12、某一特定范围汉字使用情况调查
如:大学生(或大学教师)的规范用字,城市社会用字……
13、论合成词构成方式的辨别方法
14、论现代汉语的特殊构词方式
15、词和短语划分中的两难情况考察
16、论等义词的运用与规范
17、《现代汉语词典》释义中的一些问题
18、现代汉语某一方面新词语的用法调查
如:教育类,经济类,科技类等
19、现代汉语字母式借词的使用和规范 20、词性判定中的疑难现象分析
21、多义性与兼类词的构成22、某个副词的语义语用功能
23、近义词语的辨异比较分析
如:正—在—正在,每—各,一切—所有—任何……
24、形容词词语作谓语(或作状语)的考察
25、某种特殊句式的形式特点和表义特点
如:无定主语句,周遍主语句,“他打球打得很好”……
26、某种分析方法的规则及运用问题
如:替换法,扩展法,层次分析法……
27、某种语法成分的语义指向分析
如:补语,谓词性宾语……
28、某种格式中的关键词的语义特征分析
如:双宾句中的动词,存现句中的动词……
29、某种句子语气类型的构成和表达特点
30、某方言中一种特殊语法现象的考察
31、某国家留学生的语法偏误分析
32、某种对话类型的语法特点
如:教师与学生,医生和病人,警察与犯人……
33、误解现象与话语交际原则?
34、人称代词活用现象的语用学分析
35、某一同义表达形式的修辞语用分析 如:“爱人”及其同类语,“死”及其同类语,某产品(商品)广告语(或说明语)比较……
36、多语家庭的语言生活调查?
37、xx方言土语与地方文化
38、现代汉语xx方言熟语的文化特色或修辞特色(与外国成语或谚语比较)
39、某方言的禁忌语与吉利语研究
40、报刊中的语言失误分析
41、某作家(或作品)的语言风格研究
42.论熟语词
43.论某类词的修辞作用(如代词,量词等)44.各种语法图解的比较研究
45.书评(评论某一语言学著作或某一语言学家的系列论著)46.近年来出现的某些新词及其发展研究
47.,论全句的修饰语
48.,歧义现象和语境研究
49.确定语法病句的标准和修改病句的原则
50.词类的虚实标准和系统性
51.词的兼类和活用
52.名词,动词,形容词和副词的区别
53.,实词的重叠形式及其用法 54.,存现句的结构和用途 55.非主谓句在文章中的使用情况
56.句子分类的不同角度和句型
古代汉语
1、《<诗经>用韵的几个特点》
2、《<楚辞>用韵的几个特点》
3、《三种<诗经>韵读比较研究》
4、《各家对<广韵>反切上字分类述评》
5《从<广韵>到<中原音韵>看汉语声母系统的变化》
6、《<古汉语常用字字典>通假述评》
7、《“六书”说的适用范围》
8、《“隶变”对汉字结构的影响》
9、《“三书说”述评》
10、《试论词的言语义》
11、《论刘熙的语言观》
12、《略论<说文解字>中的声训》
13、《王念孙对语源学的贡献》
14、《论词典释义的系统性》
15、《论多义词内部的小系统》
16、《“道”词义引申系统图》
17、《“于”字用法的历史演变》
18、《古今汉语中“所”字的词性问题》
19、《“是”字句研究》
20、《“被”字句研究》
21、《魏晋南北朝文献中“他”字的新用法》
22、《今文<尚书·商书>与<史记>相关部分词汇比较研究》
23、《<战国策·赵策>与<史记>相关部分语法比较研究》
汉语修辞学
1.变式句的句法、修辞功能浅析
2.儿童文学作品的语言风格特点
3.某一位作家作品的语言风格特点(比如鲁迅、张爱玲、贾平凹等)
4.论语言中词语的社会文化意义
5.中小学语文教学中的修辞教学
6.视点选择在语言表达活动中的作用
7.论交际的矛盾与语言表达效果的关系
8.外语词语和句式在现代汉语口语或书面语中的作用
9.禁忌语和委婉语浅析
10.汉语中的同形异义现象(即多义现象)浅析
11.汉语中的同义异形现象(即同义现象)浅析
12.论汉语语音美的主要表现形式(某某作品的语音修辞特色浅析)
13.论比拟、移就的区别 14.论婉曲、暗示、象征的区别
15.借代格简析
文献学
1.关于汉字构造学说的综述
2.释“×”(单字形音义综考)
3.专书虚词研究
4.《史记》三家注注音研究
5.《史记》三家注训诂条例
6.《汉语大字典》某部引《史记》考校
7.今古文经学研究综述
8.孔子与六经关系研究综述
9.司马迁生卒年研究综述
10.《史记》的成书、流传、亡佚、续补研究综述
11.《列子》真伪研究综述
12.中国简帛图书的形制与内容概述
13.乡贤人物考述
14.民国以来的“国学入门”类图书概述
15.港台大学中文系课程设置概述
第四篇:英语专业毕业论文
contents
Abstract in English.....................1
Key words in English........................1
Abstract in Chinese....................1
Key words in Chinese.......................1
I.Introduction......................2
II.The definition of idiom in both languages.................2
III.The pattern of idiom in both languages.............3
IV.Chinese and English idioms related to “lucky”and”taboo” numbers..........4
4.1 Chinese idioms related to “lucky”and”taboo” numbers........4
1.lucky numbers(3,6,8,10)...............4
2.taboo numbers(4,5,7)...............6
4.2English idioms related to “lucky”and”taboo” numbers..........7
1.lucky numbers(3,7,8,9).................7
2.taboo numbers(13,6,周五).....................8
V.Causes of differences between Chinese and English numerical idioms........9 5.1 Factor of Geography.....................9
5.2 Religious Differences..................10
5.3 Factor of History...................10
5.4 Fables and mythology..................11
VI.Conclusion......................12
Bibliography.........................13
第五篇:英语专业毕业论文
从英汉文化的差异简析英语习语翻译
摘要:习语是语言的精华,具有其独特的文化特色。本文从英汉地理环境,风俗习俗,宗教信仰,价值观念的差异出发,讨论了习语在这各个层次上体现出来的文化差异,提出了习语英汉互译的几种翻译方式。
关键词:英汉习语文化差异翻译
语言既是文化的载体,文化的映像,又是文化的一部分,它容纳了文化的各个方面,反映了文化的所有内容;同是它也受到文化的制约。不同民族的语言,因物质环境和所处地域不同,社会文化的哲学渊源不同,也必然存在各自独特的民族个性,因此人类文化因差异的存在而就有了交流的必要。在语言这一民族文化的魁宝中,习语是其中最夺目的一颗明珠,是语言的精华,是人们在长期的劳动和生活中创造出来的、形象生动的、固定的句子和短语,体现了民族的价值观念、社会风俗、思维方式。习语和其文化有着密不可分的关系,由于历史、地理、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语也承载着不同的文化信息。本文试从英汉文化差异的四个方面来探讨英语习语的翻译。
(一)地理环境的差异
由于生活空间,生活方式和环境等各方面的差异,不同的民族对同一事物的看法各有不同,英国是一个岛国,畜牧业,航海,渔业都十分发达,而汉族则在亚洲大陆生活繁衍,人们生活在土
地上。因此,地理环境的差异对习语有很大的影响,如英语中的 spend money like wate,用来比喻花钱浪费,大手大脚,而汉语则是“挥金如土”,英国地处北温带,夏季气候凉爽宜人,因此英国的许多诗人常把夏天与可爱,美好等词语联系起来,在沙翁的一首著名的十四行诗中,把爱人比作夏天,“Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate”,而在汉语文化氛围中,夏天常常是与酷暑炎热联系起来,如“骄阳似火”,“赤日炎炎似火烧”等。也由于环境的差异,两民族间对“东风”“西风”的理解也截然不同,中国人喜欢东风,它是春天的风,象征着“温暖”,而“西风”则象征着荒凉之意,如“西风凛冽”。但在英国却恰恰相反,“东风”是从欧洲大陆吹来的,象征“寒冷”,令人感到不愉快,如“When the wind is in the east, it’s good for neither man nor beast”,而西风才是从海洋吹来的温暖湿润的风,所以英国人喜欢“西风”,英语著名浪漫诗人雪莱就曾写过一首佳作《西风颂》,“if winter comes,can spring be far behind”?
(二)民俗文化差异
任何一个民族在其发展过程中,往往都有自己独特的社会生活状况和世情风俗,如汉语习语中的“小菜一碟”用吃小菜来形容一件事情的容易性,而英语习语则用“a piece of cake”用一块蛋糕来表示容易做到的事情;再如对“狗”这个词在英汉文化中也有很大的差异,西方人爱狗,对狗的感情不亚于对人的感
情,说人幸运可以说他是个“Lucky dog”,说人会有出头之日就说“Every dog has his day”,但在汉文化中“狗”多半用于贬义词,如“狗胆包天”,“狼心狗肺”,“狗仗人势”等;又如“亚洲四小龙”,英译为“four Asian tigers”,而不能译为“four Asian dragons”,这是因为西方人认为“dragon”(龙)是邪恶的象征,是凶残的怪物,是罪恶恐怖的象征,是不详之兆,但在汉文化中“龙”是中华民族的象征,代表着一种气势磅礴的民族精神,因此在汉语中就常听到“望子成龙”这个词语。
(三)宗教信仰的差异
宗教是一种文化现象,在个民族的历史发展中有着重大的影响。英国长期以来深受希腊,罗马和基督教文化的影响,认为世界是上帝创造的,世上的一切都是按上帝的旨意来办的,而中国文化则深受佛教,道教的影响,因此宗教信仰上的差异也反映在习语上,在西方如:“God help those who help themselves”(上帝帮助自助的人),“God be with you”(上帝与你同在),“Go to hell”(下地狱去),而在东方如:“借花献佛”,“闲时不烧香,临时抱佛脚”,“道高一尺魔高一丈”等等。
(四)价值观念的差异
由于各民族生活在不同的文化背景中,人们逐渐形成了不同的思维方式和社会心态,英美价值观念的主线是个人主义,崇尚个人相对社会的独立自主性,突出个人,强调个人的奋斗和成就,受个人本位价值观念的影响,英美人士都十分重视个人的隐
私,如年龄,收入,宗教信仰及私人住宅等均属个人隐私范围,如“An Englishman’s home is his castle”(英国人的家是独立王国),而另一方面,从传统上讲,中国人比较推崇集体主义价值观,这是中国文化的主线,如“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”,“众人拾柴火焰高”等。
二.英汉习语的翻译方法
习语的翻译不仅要求忠实的传达原文的语言意义,还要能准确的阐述其原作的文化内涵,因此要求译者应当在充分理解习语所包涵的文化信息基础上,用目的语把这些文化信息表达出来,并能得到目的语读者的认同。
(一)直译法
由于一国语言中的习语最能直接反映该国民族文化,传统习俗等各种特色,直译就有它的特殊重要性,这种译法能再现原文的风貌和文化,传达出原文的形式,意义和精神,向读者展示原语文化内涵,英语中的“armed to the teeth”,“a rolling stone gathers no moss”等分别直译为“武装到牙齿”,“滚石不生苔”等,而汉语中的“丢面子”“纸老虎”则分别直译为“lose face”,“paper tiger”。
(二)意译法
在跨文化交际时,会碰到大量表现出迥异语言文化特征的习语即非对应关系的习语,这类习语就不能互相直译,而应弄清它们的文化内涵和实际含义,根据上下文适当处理,先达意后传神,如“eat one’s words”,汉语应译为“收回说过的话,承认前言有失,说错了”。
(三)直译加意译法
为了更准确,有效地表达原意,译者可以使用直译加意译的方式来翻译习语,这种译法能保持原文的比喻形象,同时又能清楚的表达寓意,如“laugh off one’s head”译为“笑掉大牙”,“break the earth”“译为破土动工”,再如“棺材上画老虎---吓死人”,译为“Painting a tiger on a coffin---(lit)to frighten the dead,(pun)to frighten to death”,此例,直译“to frighten to death”和意译“to frighten to death”并用,更清楚地将汉语的这一歇后语介绍给英国读者。
(四)套译法
由于文化背景不同,原文的形象有时不符合中国习语,如
果直译出来就会颇为难解,这时就可以借用汉语成语来翻译,如:“All shall be well, Jack shall have Jill”译为“有情人终成眷属”,这种方法不仅可以保留原语的形象和风格,而且符合目标语的语言习惯,简单易懂,可以让读者轻松地理解原文所要表达的含义,从而实现跨文化的交流。再如“six of one and half a dozen of the other ”译成“半斤八两”,“a bolt from the blue”译成“晴天霹雳”,在使用套译法翻译时,一定要注意成语浓厚的民族地方色彩。
综上所述,在英语学习中,只有更多的了解两种语言的地
理环境,民俗文化,宗教信仰,价值观念的差异,才能正确理解习语所包含的文化语义,体现出语篇中的文化内涵,利用适当的翻译方法,再现出原文语词的文化意蕴,从而真正实现英汉文化的沟通。
参考文献:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
邓炎昌刘润清,语言与文化(M)北京外语教学与研究出版社1989 张若兰,英汉习语的特点及其文化差异(J)西安外国语学院学报2003 邹秋娟,论习语的翻译方法(J)读与写2007 吴瑾瑾,实用英汉翻译(M)复旦大学出版社2005平洪张国扬,英语习语与英美文化(M)北京 外语教育与研究出版社1999