第一篇:阿根廷名人名言
阿根廷名人名言
圣马丁(José de San Martín, 1778~1850,出生于阿根廷土生白人家庭。1810年独立战争爆发后,领导了南美南部反对西班牙殖民者的斗争,先后解放阿根廷、智利和秘鲁,被称为南美解放者和阿根廷国父)Mi sable jamás saldrá de la vaina por cuestiones políticas.我的军刀从不因为政治原因出鞘。Ser feliz es imposible presenciando los males que afligen a la desgraciada Argentina.目睹不幸的阿根廷惨遭折磨,幸福便无从谈起。El que se ahoga no repara en lo que se agarra.饥不择食。
-De lo que mis granaderos son capaces, sólo lo sé yo, quien los iguales habrá, quien los exceda, no.我的掷弹兵的本领只有我知道,也许有人和他们不相上下,但绝没有人能超过他们。
-El hombre bajo todo gobierno será el mismo, con las mismas pasiones y debilidades.人在任何政府治理下都是一个样,具有相同的热情和弱点。
-La biblioteca destinada a la educación universal, es más poderosa que nuestros ejércitos.教化大众的图书馆比军队更强大。
-Los soldados de la patria no conocen el lujo, sino la gloria.祖国的士兵只知荣誉而不知奢华。
-No esperemos recompensas de nuestra fatigas y desvelos.我们对付出的疲倦和不眠不求回报。
-Si hay victoria en vencer al enemigo;la hay mayor cuando el hombre se vence a sí mismo.如果战胜敌人意味着胜利的话,那么最大的胜利在于战胜自我。
-Si somos libres, todo nos sobra.我们只要自由,而别无它求。
-La conciencia es el mejor juez que tiene un hombre de bien.良心是正直之士的最好法官。
-Una derrota peleada vale más que una victoria casual.尽力而败胜于偶然得胜。
-No hay revolución sin revolucionarios-los revolucionarios de todo el mundo somos hermanos.没有革命者就没有革命。天下革命者皆兄弟。
-Cuando la patria está en peligro, todo está permitido, excepto no defenderla.当祖国面临危难时,一切手段皆可使用,除了袖手旁观。
贝尔纳多·德蒙特亚古多(Bernardo de Monteagudo,1789-1825,律师、记者,参加南美独立战争,反对西班牙殖民统治,并为多国起义军担任顾问。1825年,因政治原因被暗杀)
-Sé que mi intención será siempre un problema para unos;mi conducta, un escándalo para otros y mis esfuerzos, una prueba de heroísmo en concepto de algunos.Me importa todo muy poco y no me olvidaré de lo que decía Sócrates: los que sirven a la Patria deben contarse felices si antes de elevarles altares no le levantan cadalsos.我知道,对于一些人来说,我的意图总有问题;在另一些人看来,我的行为是闹剧,而在其他人眼中,我付出努力是想逞英雄。我对此毫不在意,但我不会忘记苏格拉底曾说过的话:那些服务于祖国的人如果在被奉上圣坛之前没被送上断头台就应该算是幸福的了。
何塞·埃尔南德斯(José Hernández,1834-1886,诗人、记者、政治家,著有史诗《高乔人马丁〃菲耶罗》)El ahorro es la base de la fortuna.节约是财富的基础。
-Las vacas no sólo hacen la economía argentina sino también, su política.牛不仅造就了阿根廷的经济,还造就了她的政治。Vengo con los puños cargados de verdades.我攥紧载满真理的拳头而来。
里卡多·巴尔文(Ricardo Balbín, 1904-1981,1958-1981年连续担任激进党领导人,并四度被推举为总统候选人)La única verdad es la realidad.现实是唯一的真理。
-Todos los hombres son buenos pero si se los vigila son mejores.人都是好样的,如果有监督就会更好。
-El mejor método para que algo no se haga es creando una comisión para que se ocupe de hacerlo.如果想让某事办不成,最好的办法就是成立一个委员会来对它负责。
-¡Llevo en mis oídos la más maravillosa música que es la palabra del pueblo argentino!我听到的最动听的乐曲是阿根廷人民的声音。Donde existe una necesidad hay un derecho.哪里有需要哪里就有权利。
劳尔·阿方辛(Raúl Alfonsín,1927-,激进党人,1983-1989年任阿根廷总统)
-Con la democracia se come, se educa y se cura.有了民主才能吃饱饭、接受教育和享受医疗。
-Vale remarcar que cuando nos referimos a una sociedad de progreso pensamos en la utopía – nunca en la quimera – de una comunidad construida sobre la ética donde cada sector tenga la verdad y la justicia como valores centrales, y los medios de comunicación estén insertados en la misma filosofía.值得指出的是,我们所说的进步社会是指建立在道德之上、各界以及媒体皆以真理和正义为中心价值的一个乌托邦,而绝非白日梦。
爱德华多·杜阿尔德(Eduardo Dualde,1941-,正义党人,2001-2003年任阿根廷总统)
-No existe mayor mentiroso que un político en campaña.没有人比竞选中的政客更爱说谎。
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986,阿根廷大文豪,出身书香门第,长期旅居欧洲,曾担任阿根廷国家图书馆馆长,晚年双目失明,代表作有短篇小说集《小径分岔的花园》、《虚构集》,诗集《诗人》、《深沉的玫瑰》等)
-He cometido el más terrible de los pecados: no haber sido feliz.庇隆主义者不是好人也不是坏人,而是无可救药的人Somos nuestra memoria, somos ese quimérico museo de formas inconstantes, ese montón de espejos rotos.我们是自己的记忆,是充满各种非常规形式的奇思异想的博物馆,是一堆破碎的镜子。
-El tiempo es el mejor antologista, o el único, tal vez.时间是最好的文集编者,或许也是唯一的。Todas las teorías son legítimas y ninguna tiene importancia.Lo que importa es lo que se hace con ellas.一切理论都是合理的,但无足轻重。重要的是用它们做什么。
胡里奥·科塔萨尔(Julio Cortázar,1914-1984,阿根廷著名作家,拉丁美洲“爆炸文学”代表人物之一,主要从事短篇小说创作,作品有《秘密武器》、《跳房子》等)La experiencia es la enfermedad que ofrece el menor peligro de contagio.经验是最不具传染性的一种病。
雷内·法瓦罗洛(René Favaloro,1923-2000,阿根廷著名胸腔外科医生,完成了世界上第一例冠状动脉绕道手术)
-La ciencia es la expresión de una necesidad inherente al ser humano y, en todo caso, está ligada a la función superior de su naturaleza inteligente: la capacidad de crear.科学是人类内在需要的表现。无论如何,它总和人类智慧特质的高等功能—创造力有关。
路易斯·费德里科·莱洛伊尔(Luis Federico Leloir,1906-1987,阿根廷著名医生、生物化学家,于1970年获得诺贝尔化学奖,成为西班牙语国家中第一位获此殊荣的人)
-Señores, debemos tener fe en el porvenir de nuestro país en un futuro más o menos próximo.Si nos inspiramos en buenos ejemplos, con una labor intensa y bien orientada, en dos o tres décadas podremos tener una posición de primera fila entre los países más adelantados.Toda la sociedad estará influenciada, ennoblecida y favorecida por esta situación.Nuestra nación será entonces grande por obra de sus pensadores y sabios.Nuestros hombres serán dignos de su patria y útiles a la humanidad.先生们,我们应当对我们国家在不久将来的前景充满信心。如果能从好的榜样中得到启发,在正确的指导下付出辛勤劳动,在二三十年的时间里,我们一定可以跻身最先进国家的前列。整个社会都会因此受到影响、感到荣耀、得到好处。到那时我们的国家会因思想家和智者而变得伟大。我们的人民会无愧于祖国,有益于人类。
曼努埃尔·贝尔格拉诺(Manuel Belgrano,1770-1820,阿根廷知识分子、律师、经济学家、政治家和军人。参加过独立战争,是阿根廷国旗的设计者)
A quien procede con honradez, nada debe alterarle.He hecho cuanto he podido y jamás he faltado a mi palabra.处事诚实的人不应受到扰乱。我已尽力而为,且从不言而无信。
-Desde la más remota antigüedad hasta nuestros días, la historia de los siglos y de los tiempos nos enseña cuánto aprecio han merecido todos aquéllos que han puesto el cimiento a alguna obra benéfica a la humanidad.从古至今,每个世纪、每个时代的历史都告诉我们,那些造福人类的事业的奠基者,值得我们如何去爱戴。El honor y el premio son los resortes para que no se adormezca el espíritu del hombre.荣誉和奖励是为了人类的精神不被催眠。Soy experta en vacas.我是奶牛专家。
-Para ser buena política no me tengo que disfrazar de pobre.我不必伪装成穷人才能当好政治家。-Les dije que por ser mujer me iba a costar más.我曾说过,因为我是女人,所以将付出更多。
内斯托尔·基什内尔(Néstor Kirchner,1950-,2003年5月25日至2007年12月10日期间担任阿根廷总统,当选总统前为圣克鲁斯省省长)
-Un país que lo soñamos, que Cristina lo sueña junto con la clase media, los intelectuales, los industriales, los jóvenes, todos los argentinos que quieren hacer grande este país.一个我们梦想的国家,一个克里斯蒂娜和中产阶级、知识 分子、实业家、年轻人共同梦想的国家,所有阿根廷人都希望使之更强大的国家。
-A los jóvenes les digo sean transgresores, opinen, la juventud tiene que ser un punto de inflexión del nuevo tiempo.我对年轻人说:你们不应循规蹈矩,你们要有主见,青年一代应成为新时代的拐点。
-Esta Argentina que tuvo héroes como Moreno, San Martín, Perón y nuestro corazón vivo Eva Perón, y aquellos pañuelos blancos que las recordamos con nuestra fuerza y nuestro amor.拥有诸如莫雷诺、圣马丁、庇隆和永远活在我们心中的埃娃〃庇隆,以及我们用力量和爱心牢记于心的白头巾母亲们等英雄的阿根廷。
第二篇:阿根廷金融危机
阿根廷金融危机:BITs制度下的国家负债和ICSUD制度的合理性
William W.Burke-White
1.简介
在过去的二十年间,国际投资法案制度急速扩张,其中最主要的是双边投资条例(BITs)在数量上的不断增加。通过BITs,投资者可以寻求法律手段来要求补偿由于东道国对跨国投资损害而造成的损失。在BITs全球扩张的同时,解决投资争端国际中心(ICBIS)也应运而生。这两个机制合力为国际投资者提供了前所未有的保护使其不受东道国对国际投资损害。
在2001和2002年发生的阿根廷金融危机中,阿根廷政府发表了一系列法律声明,认为在金融崩溃危机等特殊时期,国家政府有权利起草相关政策来挽救经济。阿根廷主张两项国家特权以制定政策来应对特殊事件:
一.阿根廷的条约法律(treaty law)请求实行BITs制度下的不排除措施条款(NPM),即免除了一些为应对突发危机的措施所应当承担的在BITs制度下对投资者的保护责任。
二.阿根廷的常规国际法律中声明了,有必要免除在应对危机中阿根廷(政府)所犯的错误的责任。
然而,在2008年ICBIS法庭中针对阿根廷的四个诉讼中,判决结果却充满了问题。
这篇文章将阐述这些针对阿根廷的诉讼判决,由于不到位的法律分析而导致判决结果既没有反映出阿根廷BITs的实际内涵,又没有反映出BITs条约的当事人双方的意图。更进一步的,文章将支出这些裁决有可能损害了在ICSID之前的BIT仲裁的合法性和权威性。
2.阿根廷的金融危机和政府的回应措施
在2001年底的几周内,阿根廷经历了一场具有毁灭性比例的金融崩坍。在一天之内,阿根廷比索贬值了近40%。随着比索的崩溃,危机延伸到了银行业。最终,金融危机演变成了政治危机,总统被迫辞职,政府垮台。
为了应对危机,阿根廷采取了一些列措施,包括,(1)由于使比索与美元挂钩的货币中心的结束,比索大幅贬值;(2)the pesification(实在查不出这个意思)of all financial obligations,是指终止偿还一切比索债务的义务吗?;(3)有效冻结一切银行账户
尽管这些举措旨在恢复阿根廷经济的长期繁荣和稳定,它们也为阿根廷经济的参与者带来了沉重的代价。一些外国投资者期望通过BITs(阿根廷在1980s和1990s期间加入)来寻求法律帮助索取损失赔偿。这些BITs条例使得国际投资者可以在ICSID之前向本国法院提出诉讼索赔。
对于那些由于阿根廷政府应对危机的行为而受到损失的投资者来说,对阿根廷政府违背BITs的裁决是取得赔偿的有力途径,这种诉讼可以直接提交ICSID,而ICSID的裁决又是很少能被驳回的。
3.阿根廷关于经济危机下政策弹性的法律声明
为回应ICSID仲裁带来的冲击,阿根廷否认其行为会导致投资者所陈述的损害。阿根廷的声明中表示,根据条约法定(treaty law)以及惯常国际法,在阿根廷与2001和2002年所面对的情形下,政府有权力采取一些行动,这些行动在普通条件可能会被视为是对BITs的一种破坏。NPM条约有效地指出,“应当允许东道国对担保性投资(covered investment)做出损害性行为”,这一点
同时弱化了BIT“作为规范东道国政府的工具”的这一作用。只要东道国的行为是为了达到NPM条约中指明的目的之一,那么那些平常在BIT下可能会被禁止的行为,将不再负担责任。
几年以来,美国一直在改进,发展新的模型BIT版本,随之而来的,就是BIT下NPM条款的形式和结构的不断改变。其中一个比较著名的修改就是在1990s末期,美国通过引入明确的语言来澄清了其在BITs中的NPM上处于自我判断(self-judging)的态度,表明了当事一方将不再被禁止做出“自己认为需要”达到NPM中列举的目的做出某些被免除责任的行为。
NPM条款具有以下三个基本部分:
(1)它们提供了一种联系性要求。即只有在为了达到某些条款明确列举的目的的情况下,才能做出在通常意义下被禁止的行为
(2)条款明确指明了适用的范围,表示NPM条款可适用于整个BIT或者是BIT条约小的某个子集
(3)NPM必须指明了一系列可被允许的目的阿根廷在美国-阿根廷的诉讼中,表明了他们的行为时NPM钟所允许的,因而不能算作是破坏了BITs的效力。因此,他们认为自己没有需要负责赔偿损失。在这个过程中,阿根廷认为NPM应当被认为是自我判断条款(self-judging),尽管NPM中并没有明确出现“它认为应当需要”这种字眼,而这些字眼在后来的自我判断NPM条款中出现。阿根廷也指出,即使条款并非自我判断型,他们在2001和2002年遇到的情况也符合了NPM中指出的情形。
除此之外,阿根廷还通过惯常国际法中一条必须性防卫(defence of neccecity)的条款来为自己辩护,这条条款认为一个国家不必为“逼近的危险
下做出的防卫利益的行为”承担负债责任。也就是说,即使国家的这种防卫行为有错,它也不用为这种错误负责。
在四项针对阿根廷的判决以及那些还未解决的争端中,我们可以得出NPM条约的解读和适用情况,以及必须行防卫条款在国家遭遇大型经济危机时的有效性。这些案件也测试了国家在面对危机时制定政策的灵活性和该种情况下投资者保护条约的活动范围。
4.ICSID法庭的裁判权
在2008年初的与阿根廷相关的四项裁决中,CMS v.Argentina, Enron v.Argentina and Sempra v.Argentina这三项判决NPM条约和必须性条款不适用,阿根廷要承担赔偿责任,而在LG&E v.Argentina中则认为NPM适用,必须性条款也可能适用于阿根廷。
这些判决不仅忽视了在NPM基础上形成的条例要求并限制了必须性条款的只用范围,同时忽略了投资者保护和BIT与生俱来的国家行动不受限制之间的博弈(bargain),这也就限制了国家应对诸如金融危机等突发事件的能力。
(1)ICSID法庭和NPM条款
尽管四个案件中判决结果不同,他们有以下相似之处:
首先,法院认为阿根廷与2001和2002年发生的经济危机应当属于BIT中所说的必要的安全及公共秩序条款(即NPM所列举的突发情况)
其次,他们认为BIT中的NPM条款不是自我判断型的。
尽管如此,裁决却在以下方向出现了不同:
首先,他们分析NPM条款和必须性自卫条款之间关系的方法不同
其次,他们给予阿根廷解读NPM条款的层次是不同的。尽管他们都认为NPM条款不是自我判断型,CMS v.Argentina, Enron v.Argentina and Sempra v.Argentina这三项判决要求阿根廷能显示当前政策是唯一能应对这次危机的方法(即必须证明没有其他任何政策有同等效力来应对危机)。而在LG&E v.Argentina中法院认为阿根廷对NPM的解读合理,且认为阿根廷政府比ICSID法院更有能力做出判断应当作出那些合适的政策来面对危机。
第三点不同是关于赔偿。前三个案例中法院认为因为阿根廷的行为不符合NPM和必须性行为条例,随意不能对其行为进行免责,要承担负债责任。而在LG&E v.Argentina中,法院认为阿根廷不承担偿付负责。因为NPM存在的目的就是用国家在面对危机时有更大的政策制定自由权来交换一部分对投资者的保护,所以LG&E v.Argentina案例中法院的解读是更为合适的。
(2)ICSID法院和必须性防卫条例
CMS v.Argentina, Enron v.Argentina and Sempra v.Argentina这三项判决中法院认为阿根廷发生的经济危机没有严重到威胁到阿根廷的根本利益,因此不适用于必须性防卫条例。同时,法院认为,必须性防卫条例要求政府采取的政策是“唯一的应对措施来保护国家的根本利益”。所以,重点就在于如何陈述并证明没有其他的适用方法就成为了重点。
而在LG&E v.Argentina案例中,法院给予了阿根廷更多的选择应对危机的方式的权力。
5.CMS的取消责任委员会和ICSID仲裁的生存能力
上述四项案例就ICSID斯通的合理性和生存力提出了以下质疑:
第一,什么是应对金融危机或其他紧急情况的合理方式。合理性问题首先就由四个案件的不同裁决引起。
第二,关于ICSID法院的构成以及ICSID裁决的优先价值。尽管在四个案件中三个做出相同的判决,因而会被后来的案件当做先例,但是ICSID系统的结构却使得它会不适当的偏重于某些在类似案件中做决策的仲裁员的意见。事实上,在三个案件中仲裁陪审员有重复的情况出现。
这种情况下,相同的陪审员对第二件相似案例进行不同的法律分析的可能性大大降低。由于没有上诉制度,这些重复的先例会在后来案例的审理中起到影响作用,并形成该系统下的权威。
第三,也是最重要的,通过限制NPM和必须行防卫条例的适用范围,判决限制了国家在面对危机时做出反应的自由。
以上的三个问题也促使学者和实践者质疑投资者本国的仲裁结果的合法性和生存力。ICSID体系中的这种现行的投资者本国仲裁的的形式和作用方法是有问题的。在对CMS的判决之后,阿根廷遵循ICSIC会议的第52条例实施了一份取消书。这个决定的意义在于对ICSID组织是一种内部的打击。
CMS决议取消委员会并没有推翻原来的裁决,但是其报告的意义在于,委员会没有理由或者需要去发现那些会导致裁决结果错误的因素。然而,委员会却实施了对法院的材料和发现进行了大量和延展性的思考,并暗示其中的一些错误可能是决定裁决结果的关键因素。
6.结论
尽管关于投资者所在国仲裁和ICSID系统的合法性和生存力有着长期的质疑,阿根廷的案例带给我们新的对于整个系统的挑战。至少,阿根廷的案例和CMS取消决议报告会给ICSID的仲裁员带来警醒促使他们能进行更加仔细和周密的合法推理,使条约本身的解读以及起草条约的当事双方的意图更具有正义性。
第三篇:阿根廷商务签证须知
阿根廷商务签证须知
1. 阿根廷邀请公司需前往阿根廷移民局为访阿人员提出申请,移民局批准并将通知阿驻华使馆后方可向使馆申请签证。
2. 阿根廷公司的邀请函原件,信中需注明邀请原因,被邀请人出访的起始日期。
3. 中国公司营业执照的公证(西班牙文,公证员要亲笔签名)和外交部及使馆的认证。
4. 签证申请人的中文及西文在职证明公证,在职证明需说明申请人所担任的职务,工作年限,工资收入和护照号码,同时要说明出访目的,出发和返回日期并注明公司承担出访的官员或职员的所有费用(机票、食宿、医疗等)。5.
6.7.
8.9. 往返机票订单 两张2寸白色背景彩色照片。使馆要求本人送签 签证手续应至少在访问日期之前20天开始办理 所有中方出具的材料应用带有公司抬头的纸书写,需译成西班牙语并经中国外交部及阿根廷驻华大使馆认证,所有材料均需原件及一份复印件
版本号:VFS-100702-DC
第四篇:阿根廷商务礼仪习俗
阿根廷共和国(The Republic of Argentine),简称阿根廷。是拉丁美洲南部一个美丽、富饶的国家。面积276万平方公里。人口3150万。白种人占97%。几乎全是欧洲移民的后裔。主要宗教天主教、教徒占全国人口的94%。宪法规定,正副总统必须是天主教徒。西班牙语为国语。首都布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)。阿根廷具有发展经济巨大潜力。它是世界上谷物、肉类和羊毛的主要输出国,故称为“世界粮仓和冷藏库”。牧场和草原占全国土地的50%。加工制造业很发达。能源已接近自给自足。阿根廷是拉丁美洲最富有的国家之一。1987年国内生产总值795.5亿美元,当年的人均收入为2540美元,粮食、肉类出口均居世界前列,在拉丁美洲国家中,仅次于巴西及墨西哥,为拉丁美洲第三经济大国。阿根廷政府实行总统制。总统由人民选举,任期待4年。国会分参众两院。1972年2月19日与我国建交。阿根廷的商务礼俗,必须穿保守式样的西装。若在餐厅吃晚餐,也要穿西装,结好领带,一副绅士模样。即使你是外地来的观光客,也绝不例外。外国人经常以服装取人,如果衣履不整,他们就认为你这个为并不正派,服装就是他们据以做“人物评价”的基准。因此,到公司或机关访问,或到客商家做客,你都必须西装革履,整整齐齐才行。西装去访问对方,印象一定会被大打折扣,不能不慎。阿根廷人久别相见,男人互相拥抱,女人则握住对方双手并亲面颊。送礼不要送衬衫、领带之类贴身用的物品,阿根廷人喜欢别人夸奖他们的孩子、家里的陈设和他们的菜。避免谈论有争议的宗教、政治问题。可以谈谈体育,特别是足球以及当地的公园。在阿根廷乘火车,你若在特等厢或头等厢脱下上衣,打算轻松一下,随车的车长会马上向你提出警告。据载,当年贝隆当政的时代,他曾经喊出一个口号:“脱下上衣,以更轻松的心情努力工作”。据说,不但效果全无,还引起了反感。保持体面,重视礼节——在这方面,阿根廷人的习惯,已经根深蒂固。在阿根廷,拜访绝对有必要事先约会。阿国商办流行以握手为礼,交换名片频繁。一般而言,谈生意的态度仍以保守谨慎,予人印象较佳。阿根廷许多商人会说英语,此外,意大利语和德语也是常用“外语”。椐当地人说,二次大战时,在一德国军舰被围困在布宜诺斯艾利斯外拉普拉他河口,全舰官兵后来弃舰登岸,成为阿国德裔商界中的一股力量。阿根廷人在食上习惯吃欧式西菜,以吃牛、羊和猪肉为主,尤以烤全为其传统的食品。阿根廷商人喜欢邀请你至家中做客,餐桌上免下了阿国正宗牛肉。到阿根廷人家里做客,可给女主人送上一束鲜花或一些糖果。翌日勿忘谴人送花给主人致意。阿国人对其“牛仔”文化亦感骄傲,不免称赞两句。注意一点,晚餐到晚上9-10点钟才开始,餐前会有尾酒会,也得到7-8点钟才会开始。对大多数阿根人来说,有一个习俗语十分有趣。这就是阿根人在过元旦时都习惯要在江河里洗一次澡,称之为“新年浴”,这是新年的一项重要活动.人们把一篮又一篮的鲜花撒在江河的水面上,然而后大家跳进这落英缤纷的“花海”中,用花搓全身。据说,这样可以洗掉污垢和霉气,换得吉祥和富。商务活动,5-11月最宜往访。圣诞节与复活节前后两周不宜。1-3月为阿根廷“暑假”度期。各大城市饮水安全。海关免税香烟800支或雪茄50支,或烟草半磅、酒4瓶。无货币管制。阿根廷禁止邮寄没有洗干净的旧针织品。来源:中国出口精英网
第五篇:阿根廷银行小结
各个省有各个省的国有银行如 Banco de Corrientes, Banco de la Provincia de Buenos Aires, Banco de la Ciudad de Buenos Aires, Banco de La Pampa, Banco de Chubut 但是很多由省份命名的银行为私有银行如:Banco de San Juan, Nuevo Banco de Santa Fe
外资银行如BBVA Frances, Santander Citibank等
在Salta看到的银行简介:
Banco Masventas 前身是Masventas金融机构,业务主要在阿根廷NOA西北部省区。2008年1月改名为Banco Masventas,成为银行。
Banco de la Nación Argentina(BNA)成立于1891年,国有银行。在玻利维亚,巴西,智利,乌拉圭,巴拉圭,美国,日本,西班牙,法国和英国都有分行。在国外共14个分行和2个办事处。(根据它的网站,在中国没有办事处)
Banco de Inversion y Comercio Exterior(BICE)1992年成立的国有银行,主要为阿根廷外贸和对外投资企业提供金融服务。
Macro银行从1985年非银行的金融机构发展起来,1988年起成为商业银行,在“龙舌兰酒危机”(1994年墨西哥金融危机)之前为批发银行(Banco mayorista), 主要客户对象是大企业、事业单位和社会团体,之后成为Banco Menorista,针对中小企业和个人用户。1996年由于梅内姆的私有化政策,Marco 银行购买了Banco Misiones(93%), Banco Salta(98%)y Banco Jujuy(100%)股份。之后又购买了Banco Bansud等银行股份,并在纽约上市。连续28个三季度盈利。是阿根廷私有银行中最强的银行。
Banco Galicia: 1905年成立,为私有银行。拥有420万用户(阿根廷人口的10%)。
Banco Hipotecario: 私有银行,主要为住房提供贷款