英文酒店翻译(推荐)

时间:2019-05-15 07:40:12下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英文酒店翻译(推荐)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英文酒店翻译(推荐)》。

第一篇:英文酒店翻译(推荐)

董事长致辞

Ladies and gentlemen: 尊敬的宾客:

欢迎您光临水上的乐园---It's my great pleasure to welcome you to our water 温都水城,我谨代表温都水城所paradise, hot spring leisure city.On behalf of all our

staff, and in my own name, I would like to extend my 有员工向您表示热烈的欢迎并致

warm welcome to all the guests.Have a plesant stay!

以诚挚的问候!忠心的希望您在住店期间身心愉快!五大连池温都水城背枕全国著名的冷泉资源,依托于著名度假休闲城市的魅力和原生态地热冷泉资源,致力于打造高端旅游度假、休闲娱乐、温泉养生和商务会议的发展目标。宽敞舒适的客房;精致美味的的中西饮食;新颖时尚的康乐项目;完备的会议设施;都将带给您一段“水语千年,身心悦动”感受。在服务上我们强调“以人为本,以水悦人的星级服务”,希望通过高水准,富于人性化的精细服务,满足您的每一个需求,酒店开通的“24小时一键式服务”的绿色通道将时刻为您答疑解难,相信我们细微的周到的服务会使您在住店期间留下美好的印象!

再一次对您的光临表示衷心的感谢!

温都水城董事长:

Wu da lian chi Hot spring leisure city is on the

back of the famous reisen resources,it is built up

on the right of place where boats a golden age history during the reign of kangxi& Qianlong of qing dynasty, and terrestrial heat hotsping from

originalecosystem environment, we commit ourself to provide you high standard holiday travel service,recreation service, health preserving and business conference services.With commodious and

comfortable guests room, delicate and delicious food

in western and Chinese stale, fashionable and

recreational activities self-contained conference facilties and considerate services, Hot spring leisure city will make you stay as comfortable as being at

home.Meanwhile ,the “five felicities hot spring and

“ping xi royal mansion” with three hundred years

history will bring you a legebd experience of “water over thousand years history speaks for itself,people feels euphoria with body and mind”.We place emphasis on “people oriented water gratifying” star services, and hope to

meet

every challenge you brought up with high standard & delicate service with rich humanization.we have

been ready to solve your question with convenient, green channel service which makes you enjoy

“24hours”first class serviceSince you check in ,we firmlybelieve that our more coming great services

will impressgeatly on you and make you stay an

amazing memory.We heartily appreciate your

Choice and stay, and wish you a relax and pleasant

stay in hot spring lesiure city international Hotel.Fushui huang chairman of the board

客房服务 House keeping

维修服务

供电及多用插座

您房间中的电220v、50HZ,如果您需要转换插座或接线板,请拨打服务电话。

电话:4880 电脑

您房间内的电脑已经安装系统,并且提供宽带上网,详情请参阅客房内的上网说明。

电视

您房间内的电视可以接收当地频道和卫星频道。

证件

在国内旅行时请随时携带有关证件。

饮用水或冰

酒店房间内配有电热水壶,您可取卫生间的自来水煮沸饮用。为安全起见,请勿用此壶烹煮食品,且注水不要超过,MAX-MUM线,您如需冰块请与客服中心联系。

电话:4880 叫醒服务

请将您的要求拨“0”告知。

电吹风

客房内备有小型电吹风,供您的使用。

Maintenance service

Power supply and multi-outlet

Voltage in your room is 200V、50HZ,if you need a changeover plug or patch board, please contact the manager.Tel:4880

Computer

The computer in your room has installed windows xp, and broadband internet: service is provided.Read details on notice in your room.Television

The television in your room could receive both local channel and satellite channel.Identification

Visitors should always carry relevant identification while they travel in china.Drinkable water or ice cubes

An electric thermos is provided in every room.Boiled water taken from the bath room is drinkable.For safe sake, cooking in the thermos in not allowed.Water cannot exceed the MAX-MUM line.Tap water in hotel is not for drinking.For ice cubes, please contact customer service center.Tel:4880

Wake-up call

Please made your request through the Service center by dialing “0”.Electric blower

Hotel rooms are equipped with electric blower.客房服务 House keeping 客房服务

您需要清扫房间、补充房间内用品或增添浴室内用品,请您与客服中心联系。电话4880 洗衣服务

上午10:00收集的清洗衣物可以在当晚18:00返回。详情请阅房间内洗衣单。

熨衣/熨衣板

您需要熨衣和熨衣板,请您与客服中心联系。

电话:4880 失物招领

需要帮助请拨“0”联系

擦鞋

擦鞋服务是免费提供的,请将需要擦拭的鞋放在衣柜里的鞋筐内。在您的房间还备有擦鞋布。

加床

加床或婴儿床服务,请提前2小时与客服中心联系。

电话:4880 请勿打扰

早8:00服务员开始打扫房间,下午14:00开始按惯例查房。如果您不希望被打扰,请您开启“请勿打扰”提示灯,或在门外出示“请勿打扰”提示牌。

送餐服务

参阅客房送餐菜单。

保险箱服务

酒店对个人贵重物品或财务的丢失不负有法律责任。酒店建议您使用客房内或前台为您免费提供的保险箱。

电话:4880 Housekeeping

You need your room to be cleaned, or any room necessities, Please contact customer service center.Tel: 4880

Laundry

Your clothes will be sent back before18:00pm.if the clothes are collected before 10:00am.Please read the laundry notice in your room.Iron/ironing board

If you need your clothes ironed or ironing board, Please contact customer service center.Tel: 4880

Lost and found

If you need help, please dail number “0”

Shoe shine

The service is complimentary.Please dail”4880”two hours ahead.Baby Crib

For more beds or cribs please dail”4880”two hours ahead.Do not disturb quietness

Room will be cleaned at 8:00Am.And do ward-round at 2:00Pm.If you don’t want to be disturbed, please switch the “don’t disturb” Light on, or bring forth the notice outside the door.Room service

Please refer to the Room Service menu in your room.Safe-deposit box

Tel: 4880

The hotel is not responsible for the loss of valuables or money, and we suggest you use the safe-deposit box we provided.客用设施 GUEST FACILITIES

直拨国际/国内长途电话

您的电话有直拨国际、国内长途电话功能。主要国际、国内地区区号可在电话指南中查到,电话费用将自动计入您的房帐中,如有疑问请拨“0“联系。

礼宾部

可为您提供问询、留言、邮政服务,并安排行李及交通工具。

电话:4022 宠物

酒店内请勿携带宠物。

花卉服务

如需订购花卉、果篮,请与大堂经理联系。

电话:4010 商务中心

商务中心为您提供多方面的商务服务及现代化的办公设备。

营业时间:8:00Am---8:00Pm

IDD/DDD

International Direct Dialing(IDD)/Domestic Direct Dialing(DDD)is available in your room.A list of major country codes and area codes are provided on the Phone Guide.Phone charges will be registered on your account.For assistance, please dail”0”

Concierge

It assists you with Information Message Taking.Mail Service, Luggage Transport, Vehicles, Taxis and Wheel Chairs.Hotel Tel:4022

Pets

Please do not bring pet into our hotel.Flower service

If you want to order flower or fruit baskets, please contact Assistant Manager Tel: Assistant Manager

Business center

We provide you various business services and modern official facilities in the south of the lobby Business hour : 8:00Am---8:00Pm

客用设施 GUEST FACILITIES

电源插头

如需要帮助请直接与客服中心联系。电话:4880 空调

每个房间都有独立的空调系统肯控制装置,如需要帮忙请直接与客服中心联系。电话:4880 方便酒吧

房间内设有小冰箱,如需饮料。小食品等请您与客服中心联系。

电话:4880 电力

本酒店的电压为200V、50HZ,为了防火安全,请勿在房间内使用电热器具。

特别提示

为了保证您的电脑等电器设备的安全,请不要上述设备与电视连接,以免发生危险。如需帮助请直接与客服中心联系。电话:4880 酒店纪念品

如果您想购买房间里的物品作为纪念品。请您与客服中心联系。

电话:4880 传真

书桌抽屉内有传真表格。我们的传真号是:0456-6366333 Tel:4030

Adapter

Please contact the service-center,dail”4880” Tel:4880

Air condition heating

Unattached air-conditioning and control apparatus are equipped in every room.If you need help, please contact our customer service center Tel:4880

Minibar

Refrigerator is installed in every guest room.if beverage and snack are needed, please contact customer service center.Electric Current

Our electric current is 220V, 50HZ.As a fire precaution, heating and cooking, Appliances are not allowed in your room.NB

In order to ensure the safety of your electric appliances such as computer, please do not connect the above equipment with TV lest the happening of risks.Any assistances, please contact customer service center.Tel:4880

Hotel souvenirs

If you would like to purchase any items in your room, please contact customer service center.Tel:4880

Fax

Forms for sending faxes are available in the desk drawer.Please contact the Business center.Our fax No.is0456-6366333 Tel:4030

前厅服务 Front office 1.大堂经理

电话:大堂经理键4010 随时回答您的询问并协助您解决任何问题。

2.一键通

电话:一键通拨“0”,外线拨“9” 一键通按键可提供以下服务: 问讯事项 结账 定餐服务 客房服务 预定服务 留言服务 邮寄服务 接待处 商务中心 机场接送服务

3.商务中心

营业时间:8:00Am--8:00Pm 位于一层大堂,为您提供收发传真、复印、打字、宽带上网票务等服务。电话:4030 4.退房时间

退房时间为中午12:00,如推迟到18:00之前,将加收半日房费。18:00以后将加收一天的房费。如您需要延长住房时间,请与前台接待处联系。

5.信用卡

本酒店接受下列信用卡:美国运通卡、大莱卡、MASTER卡、VISA卡、JCB卡、及国内各种银联卡。

1.Duty manager

Tel: Duty manager key 4010

Answer your inquiries and help solving any problems you encounter.2.”One key “service

We provide “one key “by which all the service telephone numbers here are unified to “0”,If you want to call outside line, please dail “9”,dail “0”key you will obtain services as follows: Consulting service Settlement of bill Room service House keeping Reservation service Message service Mailing service Reception center Business center

Airport transportation service

3.Business center

Business hour: 8:00Am--8:00Pm

It locates in the lobby, the first floor of the hotel and provides services like fax, copy, type and broadband internet, ticket booking service.Tel:4030

4.Check-out time

Check-out time is 12:00 at noon, if your check-out is delayed to 18:00,you will be charging extra half-day room price.If you need to prolong you stay, please contact front office in advance.5.Credit card

The following credit cards are accepted in our hotel: American Express card, Diners card, Master card Visa card, JCB card and various domestic union card.

第二篇:英文酒店翻译

董事长致辞

Ladies and gentlemen: 尊敬的宾客:

欢迎您光临水上的乐园---It's my great pleasure to welcome you to our water

温都水城,我谨代表温都水城所paradise, hot spring leisure city.On behalf of all our

staff, and in my own name, I would like to extend my 有员工向您表示热烈的欢迎并致

warm welcome to all the guests.Have a plesant stay!

以诚挚的问候!忠心的希望您在住店期间身心愉快!五大连池温都水城背枕全国

著名的冷泉资源,依托于著名度

假休闲城市的魅力和原生态地热冷泉资源,致力于打造高端旅游度假、休闲娱乐、温泉养生和商

务会议的发展目标。宽敞舒适的客房;精致美味的的中西饮食;新颖时尚的康乐项目;完备的会

议设施;都将带给您一段“水语

千年,身心悦动”感受。在服务上我们强调“以人为本,以水悦人的星级服务”,希望

通过高水准,富于人性化的精细

服务,满足您的每一个需求,酒店开通的“24小时一键式服务”的绿色通道将时刻为您答疑解

难,相信我们细微的周到的服务会使您在住店期间留下美好的印象!

再一次对您的光临表示衷心的感谢!

温都水城董事长:

Wu dalian chi Hot spring leisure city is on the

back of the famous reisen resources,it is built up

on the right of place where boats a golden age history during the reign of kangxi& Qianlong of qing dynasty, and terrestrial heat hotsping from

originalecosystem environment, we commit ourself to provide you high standard holiday travel service,recreation service, health preserving and business conference services.With commodious and

comfortable guests room, delicate and delicious food

in western and Chinese stale, fashionable and

recreational activitiesself-contained conference facilties and considerate services, Hot spring leisure city will make you stay as comfortable as being at

home.Meanwhile ,the “five felicities hot spring and

“ping xi royal mansion” withthree hundred years

history will bring youa legebd experience of“water over thousand years history speaks for itself,people feels euphoria with body andmind”.We place emphasis on “people oriented water gratifying”star services, andhope tomeet

every challenge you brought up with high standard & delicate service with rich humanization.we have

been ready to solve your question with convenient, green channel service which makes you enjoy

“24hours”first class serviceSince you check in ,we firmlybelieve that our more coming great services

will impressgeatly on you andmake you stay an

amazing memory.We heartily appreciate your

Choice and stay, and wish you a relax and pleasant

stay in hot spring lesiure city international Hotel.Fushui huang chairman of the board

House keeping

维修服务

供电及多用插座

您房间中的电220v、50HZ,如果您需要转换插座或接线板,请拨打服务电话。

电话:4880

电脑

您房间内的电脑已经安装系统,并且提供宽带上网,详情请参阅客房内的上网说明。

电视

您房间内的电视可以接收当地频道和卫星频道。

证件

在国内旅行时请随时携带有关证件。

饮用水或冰

酒店房间内配有电热水壶,您可取卫生间的自来水煮沸饮用。为安全起见,请勿用此壶烹煮食品,且注水不要超过,MAX-MUM线,您如需冰块请与客服中心联系。

电话:4880

叫醒服务

请将您的要求拨“0”告知。

电吹风

客房内备有小型电吹风,供您的使用。

Maintenance service

Power supply and multi-outlet

Voltage in your room is 200V、50HZ,if you need a changeover plug or patch board, please contact the manager.Tel:4880

Computer

The computer in your room has installed windows xp, and broadband internet: service is provided.Read details on notice in your room.Television

The television in your room could receive both local channel and satellite channel.Identification

Visitors should always carry relevant identification while they travel in china.Drinkable water or ice cubes

An electric thermos is provided in every room.Boiled water taken from the bath room is drinkable.For safe sake, cooking in the thermos in not allowed.Water cannot exceed the MAX-MUM line.Tap water in hotel is not for drinking.For ice cubes, please contact customer service center.Tel:4880

Wake-up call

Please made your request through the Service center by dialing “0”.Electric blower

Hotel rooms are equipped with electric blower.House keeping

客房服务

您需要清扫房间、补充房间内用品或增添浴室内用品,请您与客服中心联系。电话4880

洗衣服务

上午10:00收集的清洗衣物可以在当晚18:00返回。详情请阅房间内洗衣单。

熨衣/熨衣板

您需要熨衣和熨衣板,请您与客服中心联系。

电话:4880

失物招领

需要帮助请拨“0”联系

擦鞋

擦鞋服务是免费提供的,请将需要擦拭的鞋放在衣柜里的鞋筐内。在您的房间还备有擦鞋布。

加床

加床或婴儿床服务,请提前2小时与客服中心联系。

电话:4880

请勿打扰

早8:00服务员开始打扫房间,下午14:00开始按惯例查房。如果您不希望被打扰,请您开启“请勿打扰”提示灯,或在门外出示“请勿打扰”提示牌。

送餐服务

参阅客房送餐菜单。

保险箱服务

酒店对个人贵重物品或财务的丢失不负有法律责任。酒店建议您使用客房内或前台为您免费提供的保险箱。

电话:4880

Housekeeping

necessities, Please contact customer service center.Tel: 4880

Laundry

Your clothes will be sent back before18:00pm.if the clothes are collected before 10:00am.Please read the laundry notice in your room.Iron/ironing board

If you need your clothes ironed or ironing board, Please contact customer service center.Tel: 4880

Lost and found

If you need help, please dail number “0”

Shoe shine

The service is complimentary.Please dail”4880”two hours ahead.Baby Crib

For more beds or cribs please dail”4880”two hours ahead.Do not disturb quietness

Room will be cleaned at 8:00Am.And do ward-round at 2:00Pm.If you don’t want to be disturbed, please switch the “don’t disturb” Light on, or bring forth the notice outside the door.Room service

Please refer to the Room Service menu in your room.Safe-deposit box

Tel: 4880

The hotel is not responsible for the loss of valuables or money, and we suggest you use the safe-deposit box we provided.GUEST

FACILITIES

直拨国际/国内长途电话

您的电话有直拨国际、国内长途电话功能。主要国际、国内地区区号可在电话指南中查到,电话费用将自动计入您的房帐中,如有疑问请拨“0“联系。

礼宾部

可为您提供问询、留言、邮政服务,并安排行李及交通工具。

电话:4022

宠物

酒店内请勿携带宠物。

花卉服务

如需订购花卉、果篮,请与大堂经理联系。

电话:4010

商务中心

商务中心为您提供多方面的商务服务及现代化的办公设备。

营业时间:8:00Am---8:00Pm

IDD/DDD

International Direct Dialing(IDD)/Domestic Direct Dialing(DDD)is available in your room.A list of major country codes and area codes are provided on the Phone Guide.Phone charges will be registered on your account.For assistance, please dail”0”

Concierge

It assists you with Information Message Taking.Mail Service, Luggage Transport, Vehicles, Taxis and Wheel Chairs.Hotel Tel:4022

Pets

Please do not bring pet into our hotel.Flower service

If you want to order flower or fruit baskets, please contact Assistant Manager Tel: Assistant Manager

Business center

We provide you various business services and modern official facilities in the south of the lobbyBusiness hour : 8:00Am---8:00Pm

GUEST

FACILITIES

电源插头

如需要帮助请直接与客服中心联系。电话:4880

空调

每个房间都有独立的空调系统肯控制装置,如需要帮忙请直接与客服中心联系。电话:4880

方便酒吧

房间内设有小冰箱,如需饮料。小食品等请您与客服中心联系。

电话:4880

电力

本酒店的电压为200V、50HZ,为了防火安全,请勿在房间内使用电热器具。

特别提示

为了保证您的电脑等电器设备的安全,请不要上述设备与电视连接,以免发生危险。如需帮助请直接与客服中心联系。电话:4880

酒店纪念品

如果您想购买房间里的物品作为纪念品。请您与客服中心联系。

电话:4880

传真

书桌抽屉内有传真表格。我们的传真号是:0456-6366333

Tel:4030

Adapter

Please contact the service-center,dail”4880” Tel:4880

Air condition heating

Unattached air-conditioning and control apparatus are equipped in every room.If you need help, please contact our customer service center Tel:4880

Minibar

Refrigerator is installed in every guest room.if beverage and snack are needed, please contact customer service center.Electric Current

Our electric current is 220V, 50HZ.As a fire precaution, heating and cooking, Appliances are not allowed in your room.NB

In order to ensure the safety of your electric appliances such as computer, please do not connect the above equipment with TV lest the happening of risks.Any assistances, please contact customer service center.Tel:4880

Hotel souvenirs

If you would like to purchase any items in your room, please contact customer service center.Tel:4880

Fax

Forms for sending faxes are available in the desk drawer.Please contact the Business center.Our fax No.is0456-6366333 Tel:4030

前厅服务 Front office

1.大堂经理

电话:大堂经理键4010

随时回答您的询问并协助您解决任何问题。

2.一键通

电话:一键通拨“0”,外线拨“9” 一键通按键可提供以下服务: 问讯事项 结账 定餐服务 客房服务 预定服务 留言服务 邮寄服务 接待处 商务中心 机场接送服务

3.商务中心

营业时间:8:00Am--8:00Pm 位于一层大堂,为您提供收发传真、复印、打字、宽带上网票务等服务。电话:4030

4.退房时间

退房时间为中午12:00,如推迟到18:00之前,将加收半日房费。18:00以后将加收一天的房费。如您需要延长住房时间,请与前台接待处联系。

5.信用卡

本酒店接受下列信用卡:美国运通卡、大莱卡、MASTER卡、VISA卡、JCB卡、及国内各种银联卡。

1.Duty manager

Tel: Duty manager key 4010

Answer your inquiries and help solving any problems you encounter.2.”One key “service

We provide “one key “by which all the service telephone numbers here are unified to “0”,If you want to call outside line, please dail “9”,dail “0”key you will obtain services as follows: Consulting service Settlement of billRoom service House keeping Reservation service Message service Mailing service Reception center Business center

Airport transportation service

3.Business center

Business hour: 8:00Am--8:00Pm

It locates in the lobby, the first floor of the hotel and provides services like fax, copy, type and broadband internet, ticket booking service.Tel:4030

4.Check-out time

Check-out time is 12:00 at noon, if your check-out is delayed to 18:00,you will be charging extra half-day room price.If you need to prolong you stay, please contact front office in advance.5.Credit card

The following credit cards are accepted in our hotel: American Express card, Diners card, Master card Visa card, JCB card and various domestic union card.

第三篇:翻译英文

海南公路HainanHighway

前言Preface

目录Content

干线公路ArterailHighway

东线高速公路EasternLineFreeway

西线高速公路WesternLineFreeway

海文高速公路HaiwenFreeway

海口绕城高速公路HaikouCity-CircleFreeway

农村公路RuralHighway

国、省、县道National,Provincial &County Highways国道National Highway

省道Provincial Highway

县道.County Road

市县出口路ExitRoadtotheCityorCounty 公路养护HighwayMaintenance

生态建设EcologicalConstruction

内业管理InternalAdministration

机械化养护MechanizationMaintenance

体制改革InstitutionalReform

应急抢险EmergencyMeasures

服务保障ServiceAssurance

路政执法LawenforcementofRoadAdministrtion

行业风彩Industry Image

第四篇:酒店英文

Unit 4 At the Hotel

在酒店 Special Terms 专业词汇

hotel

commercial hotel

饭店 商务饭店

resort hotel

旅游胜地饭店

apartment hotel

公寓饭店

Luxury(5-star)

五星

High comfort(4-star)

四星

Average comfort(3-star)三星

Some comfort(2-star)

二星 Economy(1-star)

一星

reception

front desk

接待处 前台

housekeeping department 房务部,管家部 food and beverage department 餐饮部

entertainment department 康乐部 resident manager

住店经理

duty manager

值班经理

lobby manager

大堂副理

supervisor

主管

captain

cashier

receptionist

floor attendant 领班

收银员, 出纳员

接待员 楼层服务员

room maid

打扫客房的女服务员

bellboy,bellman

行李员 reservation

book

vacancy

vacant room

room rate

voucher

预约;预订 预订 空房 空的房间 房价

凭证,券

single room

人房

double room

twin room

双人房 双床间

triple room

suite

lobby

banquet room

restaurant

coffee shop

cafeteria

health center

sauna

massage parlor

beauty parlor

barber shop

tennis court

bowling alley

billiard room

三人房 套房

大堂

宴会厅

餐厅

咖啡厅

自助餐厅

健身房

桑拿浴室

按摩室

美容室

理发室

网球场

保龄球场

桌球室

mahjong and chess room 棋牌室

souvenir shop

fire exit

纪念品商店

火警出口

bathroom

shower

shower curtain

shower head

toilet

refrigerator

Pay-TV

safe-box

wall lamp

(客房内的)洗澡间

淋浴

浴帘 淋浴喷头 抽水马桶

电冰箱

收费电视

保险箱 壁灯

television remote control 电视遥控开关 discount

service charge

extra charge

sold out

fully booked

check in

check out

arrival time

折扣 服务费 额外费用 卖完了 全被订满

入住

结帐离店,退房

到达时间

departure time settle accounts key card

laundry service

laundry list

离开时间

结帐 钥匙卡

洗衣服务

洗衣单

洗衣袋

洗衣费

快洗服务 干洗

烫衣服 laundry bag

laundry charge

express service

dry cleaning

press

express service charge 快件收费 50%

blouse

coat

dress

panties

nightdress

underpants

加收50% 女上衣

女短大衣

连衣裙

女短裤

女睡衣

男短裤

pajama

shirt

jacket

zipper

button

clothes hanger hair dryer

shoe shining paper

towel

toothbrush

toothpaste

shampoo

shower cap

cotton swabs

toilet soap

toilet paper

男睡衣

男衬衣

外套,短上衣

拉链

纽扣 衣架

干发机

擦鞋纸

毛巾

牙刷

牙膏

洗发液

浴帽

棉签

香皂

卫生纸

情景对话

4.Asking for Hotel Services 要求店内服务

Scene 1

(A: Floor Attendant;B: Tourist)A: Housekeeping.May I come in? B: Yes, come in.A: Good evening, sir.Did you call for service?

B: Yes.The air conditioner doesn’t work.A: I'm sorry, sir.A repairman will come and check it right away.B: One more thing.Do you have larger size slippers than the ones that I have in my room? They are too small for me.A: I’m not really sure, sir.But I’ll try and see if I can get you a pair of larger ones.Anything else I can do for you? B: I need a couple more of clothes hangers.A: I’ll fetch you some right away.Is four hangers enough? B: Yes.That’s more than enough.Thank you.Scene 3

(A: Head waiter of the Room Service;B: Tourist)

A: Room service.May I help you?

B: Yes.I’d like to have my breakfast in my room tomorrow morning.Could you send it here? I’m in Room 1512.A: Certainly, sir.We provide very good room service.What would you like?

B: I’d like to have a full breakfast.A: What kind of juice would you like? B: Orange juice.A: Would you like sausage, bacon or ham? B: Sausage, please.A: How would you like your eggs, sir, Fried or boiled? B: Two fried eggs, sunny-side up.A: Very well, sir.So that’s orange juice, sausage and eggs, sunny-side up.B: That’s right.By the way, is there any other way to have room service?

A: Yes, sir.Just check the items you would like for breakfast in your doorknob menu, mark down the time and hang it outside your door before you go to bed.A: But what should we do with the dishes when we finish our breakfast?

B: Please leave them outside your room.The waiter will come to collect them.A: I see.Thank you very much for your service.

第五篇:酒店英文

酒店英文

基本单词: Hotel宾馆酒店

Rootlots hotel 黄土情大酒店

railway station火车站

1.General Manager’s Office

总经理办公室 2.Room Department

房务部 3.Food and Beverage Department 餐饮部 4.Accounting Department

财务部

5.Engineering Department

工程部

6.Sales Department 销售部

问候语:

1.Good morning /afternoon /evening, sir/madam 早上好/下午好/晚上好,先生/女士

2.Welcome to our hotel(XX restaurant)欢迎光临我们酒店(XX餐厅)3.How do you do?

回答:How do you do.您好(初次见面)

4.How are you? 您好(较熟悉时)5.Fine, thanks 谢谢,我还好

6.It’s nice(glad)to meet you.很高兴见到您

7.What can I do for you? sir/madam

我能为您做些什么呢?先生/女士

8.I hope you enjoy your stay with us, sir/madam

希望您在我们酒店居停愉快,先生/女士

9.Please wait a moment, sir/madam

您请稍等,先生/女士

10.Please take a rest, sir/madam

您请休息一下,先生/女士 11.Certainly, sir/madam

当然可以,先生/女士

12.Any comments and suggestions are welcome, sir/madam 欢迎多提宝贵意见,先生/女士

13.Please step this way to upstairs/downstairs.请这边上楼/下楼

14.Take a seat please, sir/madam

您请坐,先生/女士

15.Would you please repeat it, sir/madam

请重复一遍好吗,先生/女士

16.Please go straight / turn right / turn left, sir/madam

请笔直走/请右转/请左转/先生/女士

17.You are welcome, sir/madam

不用谢,先生/女士

18.At your service, sir/madam

乐意为您效劳,先生/女士 19.I’m sorry to have kept you waiting, sir/madam

对不起,让您久等了。先生/女士

20.Excuse me, sir/madam

对不起,(引起对方注意),先生/女士

 公共部分

21.I’m sorry to interrupt you, sir/madam

对不起,打扰您了。先生/女士

22.I apologize for this, sir/madam

我为此道歉,先生/女士

 公共部分

23.That’s all right(Don’t mind), sir/madam

没关系,别在意

24.Please mind(watch)your step, sir/madam

您请当心(提醒对方)先生/女士

25.Take it easy sir/madam

您放心好了,先生/女士

26.See you later, sir/madam

等会儿见,先生/女士

 公共部分 公共部分

27.Goodbye and thank you for coming, sir/madam

再见,谢谢您的光临 先生/女士

28.Goodbye sir/madam, We look forward seeing you again

再见,我们期待您再次光临。先生/女士

 公共部分

29.Have a nice trip, sir/madam

先生/女士,祝您一路平安

30.I’m sorry, sir/madam It’s my fault

先生/女士,很抱歉,这是我的错。

 Front Office前厅服务

一、Room Reservation客房预订

1.Would you like a room with a front view or a rear view?

你是要窗户临街的房间,还是要背街的房间?

2.In whose name is the reservation made?

是以谁的名义订的房间?

 Front Office前厅服务

3.Who made the reservation, please?

请问谁预订的房间?

4.For how many nights?

您要住几个晚上?

Good morning.(用于中午以前)Good afternoon.(用于中午至下午六点以前)Good evening.(用于下午六点过后)在这些招呼语的后面接句子,例如: Good morning, sir.Are you checking-out?早上好,先生,请问您要退房吗? Good afternoon, sir.Welcome to LI JIA Hotel.中午好,先生,欢迎光临丽嘉酒店 Good evening, Ms.May I help you?晚上好,小姐,请问我能为您服务吗? 后面也可以接上自己酒店名称、部门名称,如: Good morning, sir.This is the Front Desk.May I help you? 早上好,先生。这里是服务台,请问您需要服务吗?

(三)回答 1.一般性的回答

I see, sir.我明白了,先生。Certainly, sir.好的,先生。2.请对方再等一会儿

Just a moment, please.请稍等。Thank you for waiting.您久等了,先生。

I am very sorry to have kept you waiting.很抱歉让您久等了。Could you wait a little longer, please?请您稍候好吗? 3.要麻烦客人或是拒绝客人的要求时

拒绝客人时,不要一口回绝说“No.”,要委婉一些。I am afraid I can’t do that.不好意思,我恐怕没办法那样做。Excuse me, sir.Please let me pass.不好意思,先生,麻烦让我过一下。

下载英文酒店翻译(推荐)word格式文档
下载英文酒店翻译(推荐).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    酒店英文

    酒店英文 1.I'd like to book a double room for Tuesday next week.下周二我想订一个双人房间。 2.What's the price difference?两种房间的价格有什么不同? 3.A double room wit......

    英文诗歌翻译

    I'VE SAVED THE SUMMER -Rod McKuen 我攒下一段夏日 I've saved the summer And I give it all to you To hold on winter mornings When the snow is new I've saved some......

    英文短文翻译

    11The key problem here lies in the causality 12Those who made a fuss said that they have confirmed that violence on the media causes aggressive behavior. 13But......

    英文合同翻译

    引子:鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入......

    英文论文翻译

    数控技术 摘要 数控技术是机械运动和控制技术的工作与数字信息处理技术。这是一个非常迅速发展的现代工业生产技术。数控设备是新技术的数控技术的形式向制造业的传统和新兴......

    英文报刊翻译

    大学营救伊拉克学者行动 纽约市的The New School University 于昨天宣布成立New School InExile,一个为伊拉克学者提供一些物资和签证的组织。The New School 于1933年起从纳......

    英文句子翻译

    英文句子翻译我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美。No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.我的世界不允许你的消失,不管结局是......

    英文文献翻译

    数字印刷的未来 ------北大方正的董事长刘小琨在国际论坛上对于印刷技术的发展的发言 在我们外国友人介绍了他们的数字印刷技术和创新后,我想借这次机会去介绍北大方正对于印......