第一篇:郴州中英文介绍词范文
Chenzhou , an ancient city covered with dense forest.Since Qin Dynasty, Chen(Chinese character”郴”)in the Chinese dictionary had been created for the city, meaning “a city in the forest.” Being green throughout the year it is an excellent tourism city of China, and one of the best ecological cities of the south.It is a “land of nonferrous metals” well-known in the world, and a “city of mineral crystals” of China.古城郴州,一个被茂密森林覆盖的城市。自秦代开始,字典里“郴”这个字就是专为这座城市而造的,意为“林中之城”。这里绿意盎然,四季常青,是中国优秀旅游城市和南方生态最好的城市之一。这里,是享誉世界的“有色金属之乡”和中国“矿物晶体之都。”
In 2015, a world class grand meeting will be held in this miracle city full of the essence of nature.The rippled Chenzhou International Convention Center, like mountain and water, with an indoor exhibition area of 60000 sqm, is a large and multi-functional exhibition site with the large scale, fullest equipped function and highest professional level in Hunan Province.There are 2500 international standard exhibition booths in this Mineral & Gem Expo, which attracts more than 2000 exhibitions from over 70 countries.Thus, its scale ranks the third in the world and the first in Asia.“This is an expo held at the pithead.” Chenzhou, will live up to the choice of the world!2015年,一个世界性的盛会将在这座凝聚着天地精华的神奇之城召开。如山水般波澜起伏造型的郴州国际会展中心,室内展览面积达60000平方米,湖南省市州中规模最大,功能最齐全,专业水平最高的大型现代化多功能展览场所。本次矿博会设2500个国际标准展位,吸引逾70个国家的2000余名展商参展。是世界前三,亚洲最大的矿物化石宝石展。“这是一个开在矿进口的博览会”郴州,价格无愧于世界的选择。
Chenzhou, located at the foot of the north of the FiveRidges at the cross border of Hunan and Guangdong, is a Huaxia geologic structure unit.In the endless geologic age, Chenzhou totally experienced four important tectonic deformation periods and four corresponding magmatic activities.Its unique geological basis, not only creates cent “area accumulated with a huge amount of metals”, but forms beautiful mineral crystals in all forms.郴州,地处湘粤文化交接的五岭北麓,隶属华夏地质构造单元。在漫长的地质年代里,郴州共经历了四次重要的构造变形期。独有的地址基础,不仅塑造出宏伟瑰丽的“巨量金属堆积区,也形成了姿态万千美丽无比的矿物晶体。
According to incomplete statistics, more than 200 kinds of minerals have been found within the territory of Chenzhou, among which, reserves of tungsten, bismuth, molybdenum and amorphous graphite rank first nationwide, those of tin and zine rank the third and fourth respectively, and that of fluorite accounts for more than half of the whole nation.据不完全统计,郴州境内已发现矿物200多种,其中钨,铋,钼微晶石墨注量居全国第一;锡,锌储量分别居全国第三 第四位,萤石储量占全国的一半以上。
The maganifent mineral crystal is the pride of Chenzhou, 80% of the mineral crystals in China are produced in Chenzhou, and 150 kinds of valuable minerals known in the world can be found in Chenzhou.The mineral crystal in Chenzhou receives worship of international collectors because of its multiple variety, large quantity, bright colour, perfect crystal, diversified combination and peculiar shape.Scheelite, blende, swallow tail twin, bournonite… that have been treated as treasure by collectors are not hard to be found in Chenzhou.In overseas famous expo, the price of these mineral crystals reached tens of thousands of dollars and even higher many year ago.The large vug with green fluorite and calcite is the most valuable treasure of the Geological Museum of China.美轮美奂的矿物晶体是郴州的骄傲,中国80%的晶体产自郴州,世界上已知的150种有用矿物在郴州都能找到。郴州的矿物晶体因品种多,数量大,色彩鲜艳,晶体完美,组合多样,造型奇特二备受国际收藏家推崇。白钨,闪锌矿,燕尾双晶,车轮矿,这些令藏家们听名字就眼睛发亮的珍宝,在郴州都不难见到。在国外知名的博览会上,这些晶体的价格,多年前已轻易达到数万美元升值更高。绿萤石,方解石相互嵌生的大型晶簇,为中国地质博物馆镇馆之宝。
The hsianghualite which is the national treasure of the field of geoscience and well-known in the world is harder to be obtained even with a lot of money.According to rough statistic, the quantity of mineral crystal exploited in Chenzhou is 230,000sqm and the prospective quantity is 6 million sqm including 1.32million that can be exploited.Mt.Yaogangxian,Shizhu Park,Mt.Haianghualite and Leiping, etc.have become internally known mineral crystal production areas.As tin ore belt at Mt.Qitian is found in large scale, more beautiful mineral crystals will be found underground in Chenzhou.在地址学界独享“国宝”级地位,蜚声全球的香花石更是千金难求。据粗略统计,郴州矿物晶体已采资源量23万方,保有远景资源量600万方,可采132万方。瑶岗仙,柿竹园,香花岭,雷坪等矿区,已成为国际知名的矿物晶体产区。随着骑田岭大规模锡矿带的发现,郴州将有更多奇艳亮丽的矿物晶体从大地深处走来。
Chenzhou,a mineral city can be said to be a place that knows mineral crystals the best in China.。There are more than 80,000 people engaging in mineral crystal production and distribution, and relevant employees even reach 600,00.Thus,any mining worker can be a great collector of mineral crystal.As more and more people begin to engage in collection,the scale and grade of the collections become increasingly higher.Chenzhou develops intoa rare stone culture market integrating production,supply,sale,appreciation and collection gradually.Local government’s attention and support accelerate the formation of this industry chain.矿都郴州,堪称中国最懂矿晶的城市这里,直接从事矿晶产销行业的人数就达8万多人,相关从业人员更是接近60万。随便一个采掘工人都有可能就是一位矿物晶体的大收藏家。随着收藏的人越来越多,藏品的规模和档次也越来越高。郴州逐渐形成了集产.供.销.赏.藏为一体的奇石文化市场,当地政府的关注和扶持加速了这一产业链的形成。
Up to now, there are over 500 ornamental stone venues of various kinds, including 3 official museums covering an area of over 10000 sqm, and more than 50 large private museums.The annual output value of mineral crystal dominated ornamental stone industry , has exceeded RMB 500 million yuan, and the annual trading volume surpassed 300 million yuan.There are 15 top collectors who purchase mineral crystal of over 10 million US dollars.截至目前,全市已拥有各类观赏石场馆500余家,其中,面积1万平方米以上的官方博物馆就有3家,私人大型博物馆50多家。全是以矿物晶体为主的观赏石行业年产值已超过5亿,年交易量超过3亿,购买矿晶1000万美金以上的顶级收藏家就有15人。
In recent years, 7 rare stone expo and exhibition activities like mineral crystal have been held in Chenzhou one of another which made great success and raised extensive at home and abroad.On Dec.1.2011 the 2nd International Forum and Expo for Competitive Products of Mineral Crystal in China opened, attracting about 80000 persons including mineral experts, collectors and distributors from 23 countries and regions to Chenzhou.近几年,郴州前后举办了7次矿物晶体等奇石展览展销活动都取得了重大成功,引起了国内外的广泛关注。20111年12月1日,中国第二届矿物晶体国际论坛暨精品展盛装启幕,引起了23个国家和地区的矿物专家,收藏家及经销商约8万人聚集郴州。
Chenzhou has become the most famous mineral crystal producing area and distributing center in the world.It is no better to appreciate and exchange collection of mineral crystal at mineral producing area, Chenzhou is ready and welcome.The criss-cross three-dimensional transportation includes expressway, high-speed rail and aviation.It only takes half an hour or an hour to Chenzhou from any of the airport in Changsha, Guangzhou and Nanyue by high speed rail.Wyndham Grand plaza royale in Chenzhou, a core brand hotel under US Wyndham Hotel Group is very close to the Chenzhou International Convention Center.It only takes 5 minutes to the entrance of Beijing-Zhuhai expressway and 15 minutes to the high-speed rail station.Therefore, it is the best place for you to stay in Chenzhou.In addition, Chenzhou is also prepared well in such aspects as security communication and publicity,technical support and market development.Let`s get together in 2015, to taste the grand banquet of the mineral city and appreciate the charm of Chenzhou, China.郴州,已经成为了全世界最著名 的矿物晶体产地和集散地。再没有比身处矿物晶体欣赏和交流矿晶收藏更美妙的机会了。郴州已经准备好了,期待您的光临。高速、高铁、航空,纵横交错的立体交通网辐(车奏)聚,从长沙、广州、南岳任一个机场,坐高铁半个小时或一个小时即可到达郴州。美国温德姆酒店集团下的核心品牌,酒店-郴州温德姆至尊豪廷与郴州国际会展中心仅一步之遥,距京珠高速公路入口仅5分钟,距高铁站15分钟,将是您在郴州的首选下榻之地。此外,郴州再安全保卫、通讯宣传、技术保障、市场开发等方面已经万事具备。让我们相约2015,共同品味矿都盛筵,领略郴州的无穷魅力。
第二篇:四川小景点中英文介绍词
青城后山
青城后山以秀丽著称于世,这里山环水抱,青峰入云,云蒸雾绕,曲径幽深,众多的自然景观各具特色:或古木森森,遮天蔽日;或绝壁悬崖,天成一线,或栈道高嵌,曲曲弯弯;或小桥飞架,碧水凌空;或溶洞深遂,乳石万千;或群山逶逦,细浪东倾;或山穷水尽疑无路,柳崖花明又一村,处处流水潺潺,鸟语花香,清风扑面。原始、古朴、惊险、神奇、秀美,充满无限魅力。
HouShan exotic HouShan exotic known to the world, with beautiful waters here and embrace the cloud, cloud and mist steam around the natural landscape and numerous deep distinctive ancient dense, or dec.15, Or a precipice, or a cliff, tiancheng plank embedded, save high, Or bridge;water exists, Deep caves, milk or stone diversity, Li top or mountains, sea east pour, No way, or every opportunity, orange HuaMing cliff bubbling streams everywhere, niaoyuhuaxiang, cool breeze blowing.Primitive, of primitive simplicity, adventure, magic, elegant, full of infinite glamour. 青城山 建福宫
建福宫始建于公元730年,古名“丈人观”,宋改今名。宫内有清代木刻394字著名长联,宫后有明庆符王妃梳妆台遗迹。四周主要景点有长生宫(今鹤翔山庄)、赤城阁、青城山门、月沉湖、天然图画等
JianFuGong JianFuGong, founded in the ancient name “, in 73 ZhangRen view ”, to this song.Within the qing dynasty have woodcut 394 word famous long after the palace MingQing operator, princess dresser sites.Around
the main attractions immortality palace(today), chicheng crane xiang villa, the exotic, sink lake, natural pictures, etc
锦里
2004年10月31日,成都“锦里”民俗休闲一条街正式开市,老街、宅邸、府第、民居、客栈、商铺、万年台座落其间,青瓦错落有致,青石板路蜿蜒前行,让人恍若时空倒流。川茶、川菜、川酒、川戏和蜀锦等古蜀文化如清风扑面而来。这条在武侯祠东侧出现的老街,全长350米,采用清末民初的四川古镇建筑风格,与武侯祠博物馆现存清代建筑的风格相融,二者之间又以水为隔。游人在短短350米的距离内,就能享尽原汁原味的四川滋味。如果游人在“锦里”的古色中流连忘返,还可以住进高挂着丝绸灯笼的栈,在彻夜辉煌的灯火中感受时空变换的神奇。
On October 31, 2004, chengdu “jinli promenade” officially opened, folk leisure street old mansion, and abode, dwellings, inn, shops, WanNianTai is QingWa strewn at random have send, green zigzag road, let a person so spacetime.Sichuan cuisine, sichuan, tea ChuanXi wine, ShuJin and the ancient shu culture such as wind, etc.This article in wuhouci, east of 3.5 meters, the old town of sichuan by the qing dynasty architecture style, and existing wuhouci museum architecture style of qing dynasty, and water for between them.Visitors within 350 metres inside, you can enjoy authentic sichuan flavor.If the visitors in the ancient jinli promenade “, ”in color, can still linger over into the silk lantern hanging high at night, stack magnificent lights feeling of space. 成都锦里民俗休闲街
锦里民俗休闲街,位于四川省成都市武侯祠旁,是成都市首座以传统川西古镇为建筑风格的旅游休闲街区。街区全长350余米,有茶坊、客栈、酒楼、酒吧、戏台、各种风味小吃、工艺品、土特产等等,集旅游购物、休闲娱乐为一体,不仅是人们怀旧寻梦的好去处,其在深厚民俗文化根基上营造出的休闲气氛更值得您细细回味。
历时三年打造的有“成都版清明上河图”之称的锦里与2004年11月1日正式开市,对各地游客开放。虽然锦里跟武侯祠连为一体,但进入锦里是不需要买门票的。这是一条集中展示巴蜀民风民俗和三国蜀汉文化的民俗风情街。
古戏台将定期上演川戏的经典剧目,戏台前会定期放映坝坝电影、以特色小摊的方式举行民间艺人的展演(如糖画、捏泥人、剪纸表演、皮影表演、西洋镜等);热闹非凡的民间小吃集市,让人们亲身体验川西古镇“赶场”的热闹场景;趣味十足的民间婚礼展示,游人可参与其中,乐在其中,而情侣们甚至还可以将自己的婚礼仪式搬来锦里举行,体会一种独特的、传统的婚庆方式;民间音乐及戏剧表演、民俗服装秀更是常年不断,花样百出。
其他诸如夜晚打更、采用花轿和滑竿等传统交通工具等多种古韵十足的特色项目,让锦里重现昔日川西古镇的生活原茂。
Chengdu jinli promenade in sichuan folk leisure street, near chengdu city, is the first wuhouci with traditional architectural style of western town for travel,leisure blocks.More than 350 block length, have tea, hotel, restaurant, bar, stage, all kinds of snacks, handicraft products, tourism, shopping, entertainment, and is not only the good place of their dreams nostalgic people, in the deep roots builds a folk culture of recreational atmosphere more worthy of your fine aftertaste.Make three “chengdu version painting” jin with 1 November 2004 opening, to officially open to visitors.Although jinli promenade is an organic whole repeatedly with wuhouci, but enter jin is not need to buy the tickets.This is a showcase our kingdoms culture, folk custom and the customs of the street.Ancient drama will regularly on the classic plays, ChuanXi regularly shown before stage dam with characteristic of film, the folk artists have stall of performance(such as sugar, clay, the paper-cut performance, product performance, trickery, etc.)The special folk snack market, let people experience the western town “visit numerous” lively scene, Interest dye-in-the-wood show, visitors can folk wedding, enjoy and participate lovers can even their wedding ceremony will be held in jin, and moved to a unique, the traditional wedding way, Folk music and drama, the folk dress show is perennial continuously, pattern 100.Other USES, such as the night to play, HuaGan traditional sedan and transportation etc.Various characteristics of project, gu dye-in-the-wood in west jin to recreate the former town life MAO.
第三篇:端午节中英文介绍
Dragon Boat Festival: 5th day of the 5th lunar month
Qu Yuan
The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar.For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi(glutinous rice(糯米)wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves)and racing dragon boats.The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.This regatta(赛舟会)commemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during the Warring States Period(475-221BC)(战国时期).He was upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state.However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office.Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River(汨罗江)on the fifth day of the fifth month.Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body.Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin.Zongzi
The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month.But one year, the spirit of Qu appeared and told the mourners that a huge reptile(爬行动物)in the river had stolen the rice.The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it with five different-colored threads before tossing it into the river.During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zong zi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu.Ingredients such as beans, lotus seeds(莲子), chestnuts(栗子), pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice.The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.The dragon-boat races
The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qu's body.A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side.A wooden dragon head is attached at the bow, and a dragon tail at the stern(船尾).A banner hoisted on a pole is also fastened at the stern and the hull is decorated with red, green and blue scales edged in gold.In the center of the boat is a canopied shrine behind which the drummers, gong(铜锣)beaters and cymbal(铙钹)players are seated to set the pace for the paddlers.There are also men positioned at the bow to set off firecrackers, toss rice into the water and pretend to be looking for Qu.All of the noise and pageantry creates an atmosphere of gaiety and excitement for the participants and spectators alike.The races are held among different clans, villages and organizations, and the winners are awarded medals, banners, jugs of wine and festive meals.端午节:第五天农历月的
屈原
端午节,又称为端午节,定在5日的第五个月根据中国日历。几千年来,人们都保持着在这天吃粽子(糯米(糯米)包裹成一个金字塔用竹叶或芦苇叶)和赛龙舟。
这个节日最出名的是它的龙舟竞赛,尤其是在南部的省份,那里有许多河流和湖泊。这个赛舟会(赛舟会)是纪念屈原的死,一个诚实的部长谁是说,有自杀在河里淹死自己。
屈原是楚国的三闾大夫位于今天的湖南、湖北,战国时期(公元前475100英尺长,一束约5.5英尺,容纳两人以上并排坐着。
一个木制的龙头是附加在船头,龙的尾巴在斯特恩(船尾)。一个横幅悬挂在杆子上也绑在船尾和船体装饰着红色、绿色和蓝色鳞片小幅黄金。中心的船是一种遮蔽神社的后面鼓手,龚(铜锣)搅拌器和铙钹(铙钹)球员坐在加快划。也有男人在船头位置放鞭炮,放入大米进入水和假装寻找屈原。所有的噪音和华丽的氛围创造了欢乐与兴奋的参与者和观众一样。比赛举行在不同部落、村庄和组织,获奖者颁发奖牌,横幅,壶酒和丰盛的美食。
第四篇:中秋节(中英文介绍)
中国传统节日中英对照:中秋节
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。
中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
相传,远古时候天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生,一个名叫后羿的英雄,力大无穷,他同情受苦的百姓,登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为民造福。后羿因此受到百姓的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺,心术不正的蓬蒙也混了进来。
后羿有一个美丽的妻子叫“嫦娥”。一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,便向王母求得一包不死药。据说,服下此药,能即刻升天成仙。然而,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被小人蓬蒙看见了。
一天,率众徒外出狩猎,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她当机立断,转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。蓬蒙便借机逃走了。
傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿气得捶胸顿足,悲痛欲绝,仰望着夜空呼唤爱妻的名字,这时他惊奇地发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。他拼命朝月亮追去,可是他追三步,月亮退三步,他退三步,月亮进三步,无论怎样也追不到跟前。
后羿无可奈何,又思念妻子,只好派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。
中秋节的习俗很多,形式也各不相同,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。
在今天,中秋节的时候,人们都会吃月饼。月下游玩的习俗,已远没有旧时盛行。但设宴赏月仍很盛行,人们把酒问月,庆贺美好的生活,或祝远方的亲人健康快乐,和家人“千里共婵娟”。
Mid-Autumn Festival
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in October in Gregorian calendar.The festival has a long history.In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn.Historical books of the Zhou Dynasty had had the word “Mid-Autumn”.Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people.They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it.By the Tang Dynasty(618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty(960-1279).In the Ming(1368-1644)and Qing(1644-1911)dynasties, it grew to be a major festival of China.Folklore about the origin of the festival go like this: In remote antiquity, there were ten suns rising in the sky, which scorched all crops and drove people into dire poverty.A hero named Hou Yi was much worried about this, he ascended to the top of the Kunlun Mountain and, directing his superhuman strength to full extent, drew his extraordinary bow and shot down the nine superfluous suns one after another.He also ordered the last sun to rise and set according to time.For this reason, he was respected and loved by the people and lots of people of ideals and integrity came to him to learn martial arts from him.A person named Peng Meng lurked in them.Hou Yi had a beautiful and kindhearted wife named Chang E.One day on his way to the Kunlun Mountain to call on friends, he ran upon the Empress of Heaven Wangmu who was passing by.Empress Wangmu presented to him a parcel of elixir, by taking which, it was said, one would ascend immediately to heaven and become a celestial being.Hou Yi, however, hated to part with his wife.So he gave the elixir to Chang E to treasure for the time being.Chang E hid the parcel in a treasure box at her dressing table when, unexpectedly, it was seen by Peng Meng.One day when Hou Yi led his disciples to go hunting, Peng Meng, sword in hand, rushed into the inner chamber and forced Chang E to hand over the elixir.Aware that she was unable to defeat Peng Meng, Chang E made a prompt decision at that critical moment.She turned round to open her treasure box, took up the elixir and swallowed it in one gulp.As soon as she swallowed the elixir her body floated off the ground, dashed out of the window and flew towards heaven.Peng Meng escaped.When Hou Yi returned home at dark, he knew from the maidservants what had happened.Overcome with grief, Hou Yi looked up into the night sky and called out the name of his beloved wife when, to his surprise, he found that the moon was especially clear and bight and on it there was a swaying shadow that was exactly like his wife.He tried his best to chase after the moon.But as he ran, the moon retreated;as he withdrew, the moon came back.He could not get to the moon at all.Thinking of his wife day and night, Hou Yi then had an incense table arranged in the back garden that Chang E loved.Putting on the table sweetmeats and fresh fruits Chang E enjoyed most, Hou Yi held at a distance a memorial ceremony for Chang E who was sentimentally attached to him in the palace of the moon.When people heard of the story that Chang E had turned into a celestial being, they arranged the incense table in the moonlight one after another and prayed kindhearted Chang E for good fortune and peace.From then on the custom of worshiping the moon spread among the people.People in different places follow various customs, but all show their love and longing for a better life.Today people will enjoy the full moon and eat moon cakes on that day.The moon looks extremely round, big and bright on the 15th day of each lunar month.People selected the August 15 to celebrate because it is a season when crops and fruits are all ripe and weather pleasant.On the Mid-Autumn Festival, all family members or friends meet outside, putting food on tables and looking up at the sky while talking about life.How splendid a moment it is!
第五篇:酒店用品中英文介绍
酒店用品中英文介绍
你去过星级酒店吗?去过星级酒店的朋友都知道酒店挂的牌都是中英文介绍的,以后就是酒店用品的中英介绍,希望能对有些朋友有帮助,特别是要出国旅游的朋友,看看对你绝对有好处,doorbell
门铃trash can垃圾桶socket插座
cat’s eye 猫眼 sheet 床单
safety chain 防盗链 quilt 被子
switch 开关 guilt cover 被套
mirror 镜子 pillow 枕头
closet 衣柜 pillowcase 枕套
clothes hanger 衣架 facial tissues 纸巾
protective mask 防毒面具 facial tissues box 纸巾盒
laundry bag 洗衣袋 telephone 电话
blanket 毛毯 note 便签
bathrobe 浴袍 shoe-brush 鞋擦
slippers 拖鞋 bedside table 床头柜
air conditioner 空调 glass 玻璃
desk 书桌 bathroom 浴室
desk lamp 台灯 toilet 卫生间
drawer 抽屉 washbowl 洗脸盆
hotel services guide 饭店服务指南 water tap 水龙头
remote controller 遥控器 serving tray 托盘clothesline 晾衣绳receiver 接收器laundry form 洗衣单baggage rack 行李架plug 插头ice cubes 冰块ice pail 冰桶flat iron 熨斗mattress 床垫shampoo 洗发液foam bath 沐浴液exhaust fan 换气扇cotton swab 棉签weigh bridge 地秤watering can 水壶handicraft 工艺品button 按钮
sewing kitenvelop
letter paper
针线包信封信纸tooth brush
tooth paste
shower cap
牙刷牙膏power
电源
mineral water 矿泉水
浴帽 instant noodles 碗面
hair dryer 吹风机
yellow page 黄页
magazine 杂志
network cable
网线mouse pad
鼠标垫wall lamp
壁灯TV 电视chair 椅子
refrigerator
冰箱beer 啤酒coke cola
可口可乐seven-up
七喜
■ 客房设备、用品 pouring cup 口杯toilet mirror 梳妆镜music stool 琴凳
electric kettle 电热水壶 floor lamp 落地灯 TV turntable 电视机转盘 armchair 圈椅
Toilet Paper Carton厕纸盒 door key 门钥匙
soapcomb
soap dish
glass cup
razorstooltoilet papertowel
bath towel
bathtub
bath mat
flower vase
香皂 curtain梳子 window皂托 tea table玻璃杯 ashtray
剃须刀 match马桶 carpet手纸 light bulb
毛巾浴巾浴缸防滑垫花瓶
窗帘窗户茶几烟缸火柴地毯电灯泡
door chain 防盗链
bathroom cabinet 卫生间镜箱 lobby carpet 走廊地毯woollen carpet 纯毛提花毯
synthetic fibre carpet化纤地毯
Wardrobe 衣橱Shoes shine 鞋油 Cloth Brush 衣刷Adjust handler 调节器 Stirrer 搅拌棒Ventilator 通风口 Key insert 钥匙缝Outlet 电源插座 Closet 壁橱
Transformer 变压器 Switch 开关Adaptor 插座 Ceiling 凳子 Lamp shade 灯罩 Waste bin 垃圾桶Scissors 剪刀 Slipper 拖鞋
Shoes horn 鞋拔Hanger 衣架 Pajama 睡衣Hair drier 吹风机
Scent, Perfume 香水
Shaver, Razor 剃须刀,剃刀 Cotton Swob 棉花棒Bath foam 沐浴液 Facial tissue 面巾纸Napkin 餐巾纸 Scale 秤
Blade 刀片
Detergent 洗衣粉Lotion 润肤露 Faush 水箱Plug 橡皮塞 Spray 喷头
Faucet tap 水龙头 Shower cap 浴帽Sponger 海绵刷Toothpaste 牙膏
Sanitary 卫生袋Towel rail 毛巾架 Floor towel 脚巾Body towel 浴巾Soap dish 皂缸Bath mat 垫巾 Bath tub 浴缸Monitor 监控器
Distilled water 蒸馏水 Mineral water 矿泉水Tariff 价目表 Toilet bowl 马桶 detector 烟雾报警器Leaking 漏水
Bed side table 床头柜Head board 床头板 Bed cover 床罩
Pillow(case)枕头(套)Blanket 羊毛毯Mattress 床垫
Foundation 床垫架Quilt 被子
Feather quilt 鸭绒被Rug 小地毯 Spring 弹簧床Fabric sofa 布沙发 Desk lamp 台灯Floor lamp 落地灯 Carpet 地毯
Remote control 遥控器 Freezer 冰箱
Door latch 门闩Knob 门把手
Fire escapes 逃生图Peep hole 猫眼
Dressing table 梳妆台Curtain 窗帘Stationery 文具Cushion 椅垫
Screen 屏风
Hot water flask 热水瓶 Comb 梳子
venetian blind 百叶窗帘 curtain 窗帘
wastebasket 字纸篓 tea trolley 活动茶几 night table 床头柜 hanger 挂钩 plug 插头
wall_plate 壁上挂盘 Chinese painting 国画 drawer 抽屉
cushion 靠垫,垫子 socket 插座,插口 voltage 电压 floor 楼层,地板 carpentry(总称)木器 tea table 茶几 bedclothes 床上用品 quilt 被子
mattress 床垫 thermos 热水瓶transformer 变压器
资料供应由: