酒店介绍 中英文对照

时间:2019-05-13 22:12:57下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《酒店介绍 中英文对照》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《酒店介绍 中英文对照》。

第一篇:酒店介绍 中英文对照

Distinctive hotels

今天我来给大家介绍一些有特色的酒店,这也是我所感兴趣的行业。这些酒店以它独有的魅力、独特的风格吸引着我,也同时吸引着所有旅行者。希望有一天我可以入住以下所有的酒店,说实在的,能入住其中任意一个我就很满足了。

Today, I would like some special hotels for you, which are also the industry of my interest.With unique charm and style, these hotels have attracted me and all the other travelers.I hope one day in the future I could live in all these special hotels.To tell the truth, I would feel quite satisfied if I could live in anyone of them.1、the Sala Silvermine Hotel瑞典地下旅馆 The Swedish underground hotel—The Sala Silvermine Hotel

“世界上最深的地下洞穴酒店”位于瑞典,名为Sala Silvermine,它并非是特意挖的洞穴,而是由老矿改建而成。

The cave hotel deepest under the ground is located in Sweden, whose name is The Sala Silvermine Hotel.The cave was not dug specially for the hotels, but was renovated based on the old mine.这酒店在地下155米处,要价600美刀左右。用餐、睡觉都在地下,无人打扰,相当的安静,闲来无事还可以在矿井逛逛,探索这美丽的洞穴。

The hotel is about 155 meters under the ground, charging for about $600 a night.Guests can have meals and sleep under the ground, whose quiet environment ensures you not to be disturbed by anyone.If you feel nothing to do in the cave hotel, you can visit the mine to explore the charm of the cave.2、波塞冬海下度假村。The Poseidon Undersea Resort

它是目前世界上第一个海底度假村,游客可以在距离海平面40英尺以下的奢华环境中度过浪漫优雅的假日。

It is the first undersea resort in the world up to date.Visitors can spend their holidays elegantly and romantically in the luxurious environment 40 feet under the sea.它被面积5000英亩的礁湖环绕,豪华套房的面积达到51平方米。所有宾客将搭乘潜艇入住这家海下酒店,但这种海下之旅的费用可是相当昂贵,每人的入住费高达1.5万美元。每套公寓都有一张双人床和巨型窗户,游客可以通过一个特殊的遥控器改变公寓的内设以欣赏到壮丽的景色。所有的游客都可以使用潜艇或通过一个特殊的隧道进入度假村的餐厅、酒吧和Spa水疗室。

Surrounded by the lagoons of an area of 5,000 acres, the Resort boasts deluxe rooms up to 51 square meters.All the guests can take the submarine to the undersea hotel.However, the undersea trip is very expensive, costing $15,000 a night per person.Every apartment is equipped with a double bed and large windows.Visitors can appreciate the magnificent landscape outside by changing the internal device of the apartment through a special remote control.All the visitors can enter the canteens, bars and SPAs through the submarine or a special tunnel.3、The Igloo Village 完美的北极光体验 The experience of perfect aurora borealis—The Igloo VillageThe Igloo Village使你可以在零下50°的环境下悠然欣赏北极光的美丽。The Igloo Village是一个非常富有创意和灵感的屋子,设计得非常人性化而且外形新鲜。半圆形的屋子由特殊玻璃材质构成,让室内温度即使在室外是-30°时也能保持舒适的水平,并且玻璃表面不会因为室内室外的温度差而结霜或泛起水汽,而影响观赏北极光。另外The Igloo Village配备一个洗漱间和一张超级豪华舒适的大床,在这样的房间里观赏奇幻的北极光,绝对会成为你难忘而美好的记忆

The Igloo Village allows you to appreciate the beauty of aurora borealis leisurely in the environment about 50 ℃ below zero.The Igloo Village is a very creative and inspiring room, whose design is very humane and the outer of which is colorful.The semi-sphere room is built with special glass materials, enabling the indoor temperature to keep at a comfortable condition even ever the outdoor temperature is-30℃ below zero.Moreover, the surface of the glass will not be frozen due to the temperature difference between indoor and outdoor or appear water vapor, which will influence the appreciation of the aurora borealis.Besides, Igloo Village is equipped with a

bathroom and a super large deluxe comfortable bed.To appreciate aurora borealis in such a room will surely become an unforgettable and beautiful memory for you.4、加拿大魁北克,冰川酒店Hotel de GlaceGlace hotel in Quebec, Canada--Hotel de Glace这家酒店的房间全部使用冰雪建造,房子的基架使用雪块堆成,家具则是用大块的冰雕刻而成,好像大理石一样坚硬。每一年的十二月初,这家位于加拿大的冰川酒店就会开始它的重建工作。酒店样子每一年都会有所不同,当气温升高时,酒店就会停业,等待下一个冬天。

All the rooms in this hotel are built with ice and snow, whose frame is piled up with snow blocks, and furniture is carved with large blocks of ice, which are as hard as marbles.On the early December every year, Hotel de Glace starts its construction work.Every year, the Hotel looks differently.Moreover, when the temperature rises, the Hotel will suspend its business and wait for the next winter.5、南非的Lion SandsLion Sands in South Africa

它从严格的意义上很难说是一间酒店,但它却毫无疑问是最具有野性魅力的泊宿之所。它有一个最特别的套房—— Chalkley Treehouse 树屋,双人床被放置在一个极高的露天平台上,当你在床上翻滚赖床时,狮子,豹可能就在树下的草丛中穿梭。

Strictly speaking, it is not a hotel, but, undoubtedly, it is the hotel with the wildest charm.It has a special suite, Chalkley Treehouse, whose double bed is located on a relatively high open terrace.When you roll on the bed and refuse to get up, there may be lions or leopards walking through the high grass under the tree.6、亚马逊阿里亚乌度假酒店Ariau Amazon Towers

它是最早的树屋酒店之一,自1980年代起就开始在亚马逊丛林的顶部为游客提供住宿。这里的客房由10公里长的木质栈桥连接,蜿蜒穿过20米高的茂密的亚马逊森林树冠,游客可以在环形的餐厅用餐。或者享受一下位于30米高的蜜月套房,还有机会看到野生的猴子、金刚鹦鹉、树懒和各种鸟类。

It is one of the earliest tree houses.Since the 1980s, it has started to provide accommodation for the visitors on the top of the Amazon Rainforest.All the guesthouses here are connected by the 10-km wooden trestle and zigzag their way on the thick tree crowns of the Amazon Rainforest of about 20 meters high.Visitors can enjoy their dinner in the annular canteens or enjoy the honeymoon suite of about 30 meters high.You will get the opportunity to see the wild monkeys, scarlet macaws, sloths and various birds.亚马逊阿里亚乌度假酒店不论在空中还是地上看都是非常壮观的。所有的树上小屋都位于热带雨林,由楼梯井和轻便梯项链,周围是各种动植物群,有些房间还有按摩浴缸。整个酒店建在高跷上,这样雨季的时候就不用担心被水淹了。

Ariau Amazon Towers looks very magnificent whether in the air or on the ground.Surrounded by various flora and fauna, all the rooms are on the top of the Amazon Rainforest with stairwells and catwalk chains.Some rooms are even equipped with massage bathtub.Since the whole hotel is high above the rainforest, you don’t have to worry about floors in the rain season, which may inundate the hotel.7、Everland酒店Everland

一家酒店只有一间房子,但很多人排队订房。

这样的酒店确实存在,它就是Everland酒店。这是世界上独一无二的酒店,整个酒店其实只有一间客房,但景观极度开阔,因它目前位于一座建筑物的屋顶上,而且很快还会转移到另一处地点,这就是它的特殊之处。另外,酒店的运行理念是由两位艺术家制定的,每处小小的细节无不体现着独特的艺术思想:你再有钱,该客房也只能入住一晚。迷你酒吧里应有尽有,且包含在房价之内,配有房内早餐,甚至还有一个唱片柜。

The hotel has only room.However, many people line up to book it.Believe it or not, it is Everland, which is unique in the world.The whole hotel has only one guestroom, but boasts extensive view, because it is currently located on the roof of a building and will be relocated to another place soon.This is the particularity of it.Besides, the operation concept of the hotel is formulated by two artists, so

every detail of the hotel shows unique art idea.No matter how rich you are, you can only spend one night in the guesthouse.The mini-inn boasts almost everything that one expects to find, whose cost is included in the hotel rate.The hotel provides room breakfast.There is even a record cabinet.8、阿布扎比皇宫酒店(Emirates Palace)--Emirates Palace

它 位于阿拉伯联合酋长国首都阿布扎比(Abu Dhab)的西北的海岸边,是迄今为止最为奢华、最贵的酒店。它斥资 30 亿美元,由黄金和大理石堆成,被认为“简直是为国王而建的”。原本是为海湾合作委员会首脑来到阿布扎比参加会议而修建,也是世上唯一的八星级酒店。

Located on the northwest coastline of Abu Dhab, the capital of the United Arab Emirates, it is the most luxurious and expensive hotel in the world.With an investment of $3 billion, it is made up of gold and marbles, which is regarded as “building just for kings.” Originally built for heads of Gulf Cooperation Council taking part in Abu Dhabi, it is the only Eight-Star hotel in the world.它客房的地板是大理石或地毯,房间价格从 600 美元至 13000 美元不等,外加 20% 的服务费。房间最小的客房面积为 55平方米,最大的总统套间面积近千平方米。酒店顶层的 6 个总统套间,只接待来自海湾地区的元首或王室成员,还有专属的入口车道。

The floor of the guesthouse is made up of marbles or rugs with the hotel rate ranging from $600 to $13,000 with 20% extra service fee.The smallest guesthouse is 55 square meters and the largest presidential suite about a thousand square meters.There are six presidential suites in the top story of the hotel, which only receives the heads of Gulf Cooperation Council or royal members.The presidential suites also have exclusive entrance lane.太多的不可思议,让宫殿酒店成为了阿拉伯半岛最令人向往的旅游胜地之一。

大家以后如果有幸入住,记得发明信片给我。

All these are unbelievable, making the palace hotel become one of the most fascinating tourist resorts of the Arabian Peninsula.If you have the opportunity to live in one of them, please remember to send me postcard.

第二篇:感恩节介绍中英文对照

In the United States, the fourth Thursday in November is called Thanksgiving Day.On that day, Americans give thanks for the blessings they have enjoyed during the year.在美国,每年11月的最后一个周四称为‘感恩节’,在那天,美国人为每年得到的上天赐福表示感激。

Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。

In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a

place where they could have freedom of worship.1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐“五月花”号船去美国寻求宗教自由。

After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now

Plymouth, Massachusetts.他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。

During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics.Those who survived began sowing in the first spring.在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。

All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest.整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。

Finally the fields produced a yield rich beyond expectations.And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed.后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。

Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year.多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。

The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。

Does Thanksgiving reflect any part of the American culture? 感恩节反映了哪些美国文化?

It reminds us of the history that the pilgrims left Europe for religious freedom and

established their new country.它让人们记住这段历史,从欧洲来的移民祈祷宗教自由,和建立新的国家。

Thanksgiving Day is usually a family day.People always celebrate with big dinners and happy reunions.感恩节一般是家庭的节日,人们总是以节日大餐和家庭成员聚会来庆祝这个节日。

What will we see on almost every Thanksgiving dinner table?在感恩节餐桌上我们能见到什么?

Turkey火鸡,Mashed potatoes 马铃薯,Pumpkin pie 番瓜馅饼,corns玉米等。The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie.其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼。

第二天是黑色星期五购物

我感恩IAM GRATEFUL

第三篇:中英文对照产品介绍

中英文对照的产品介绍

California Baby Shampoo and BodyWash-Tea Tree & Lavender-8.5 oz加利福尼亚婴儿洗发水和身体沐浴露—茶树与薰衣草的完美组合—8.5盎司

For Use: Our therapeutic blend is effective against cradle cap, dandruff, dermatitis, eczema and lice.No tears, two products in one-No: SLS, DEA, or numbing agents.使用范围:这是一款对乳痂、头皮屑、皮炎、湿疹、虱子均有显著疗效的组合,无泪配方,洗发水与身体沐浴露合二为一,不含十二烷基硫酸钠、二胺乙酸,与及任何镇定麻醉剂。

Scent: A clean and beautiful blend that includes organic tea tree and French lavender with sweet citrus and floral base notes

香味:有机茶树与法兰西薰衣草的清爽美妙的组合,并以甜美的柑橘和淡淡花香作为基调。

Product description: Even the most finicky child will love the fresh & clean fragrance of California Baby's Tea Tree & Lavender Shampoo & Bodywash.Gentle enough to use everyday, and it is effective against dandruff, cradle cap, dermatitis, and lice.Tea tree has anti-bacterial and healing properties, while French lavender is calming and soothes frazzled feelings and irritated skin and scalp.Anti-oxidant protection of vitamin E and evening primrose along with herbs of calendula and rosehips complete this fantastic product!Great travel size.产品描述:即使是最挑剔的孩子也会爱上这款加利福尼亚婴儿洗发水和身体沐浴露,其干净清新的香气令人难以抗拒。温和舒适,可以每天使用。该产品能有效去除头皮屑、乳痂、皮炎与及虱子。产品中的茶树精华具有抗菌和修复的作用,而法兰西薰衣草则可以安抚情绪,舒缓疲劳,抚慰敏感的肌肤与头皮。具有抗氧化保护作用的维他命E与及月见草、金盏花、玫瑰果等草本精华更是锦上添花。该包装为超值旅行装。

A note: from Jessica, developer of California Baby: Many of our customers love our Calming Shampoo & Bodywash because it smells beautiful and leaves one feeling serene.Our Tea Tree & Lavender Shampoo & Bodywash is sure to become a family favorite too!What makes it so terrific is that it's perfectly balanced;our essential oil blend is brimming with a fresh, clean, zippy scent that is therapeutic and also a gentle head-to-toe cleanser.May be used after a day at the pool or the beach to help remove chlorine and salt residues from hair and body;follow with our hair conditioner that can be left in for extra conditioning.It even works on the family pet!Enjoy.p.s.Our tea tree oil is organically grown and contains high levels of the actives that make this oil highly desirable.温馨提示:(加利福尼亚婴儿洗液的开发人员Jessica):许多顾客都喜欢我们的镇定舒缓型洗发水和身体沐浴露,因为它闻起来很舒服,让人感到平静安详。我们的茶树与薰衣草组合同样也必然会成为家庭选择的至爱。它的完美在于其组合的平衡:香气清新怡人,且具有理疗的功效,性质温和,由头至脚都适用。比如在游泳池或沙滩泡了一天之后,使用我们的产

品帮助彻底清除残留在头发和身上的氯和盐,然后再使用我们可以免洗的护发素做额外的护理。甚至您的宠物都可以使用这些产品!请尽情享受我们的产品所带来的舒适吧。另外:我们的茶树精油完全是有机培植的,富含活性分子,弥足珍贵。

For grownups: Works on flaky scalp and dandruff

Anti-fungal/bacterial—Moms, use to soak during manicures or pedicures

A proven hit with dads and we know how picky they can be!

An excellent facial wash for oily, problem, and teenage skin

同样适用于成人:对头皮藓和头皮屑有效

抗真菌/细菌—妈妈们可以在修剪手/脚趾甲时用来浸泡

绝对大受爸爸们的欢迎—我们都知道他们有多挑剔

油性皮肤,问题皮肤与及青少年皮肤的绝佳洁面乳

Benefits & Features:

Contains organic and sustainably grown ingredients, Smells great and it's therapeutic too!No tears, no numbing agents,An effective cleanser for oily skin types

Cleans and loosens cradle cap and works to heal irritated scalp

Our aromatherapy essential oils are tested for purity and guaranteed pesticide free

Leaves hair clean and shiny, non-stripping of delicate mucous membranes, Anti-fungal/bacterial

Our cleansing agent, Decyl polyglucose, is non-invasive, gentle, and extremely biodegradable

Safe, gentle, and effective

No Sodium Lauryl Sulfate or DEA

Gentle enough for baby's first bath.May be used everyday by all ages

Our Tea Tree is organically grown in Australia

优势与特点:

蕴含效果持续的有机成份,香气怡人而且具有理疗功效!

无泪配方,不含镇定麻醉剂,特别适用油性皮肤

清洁和减轻乳痂,舒缓紧张的头皮

我们的精油已经通过纯度测试,并且保证不含有杀虫剂

让头发清爽富有光泽,无泡配方不刺激头皮,抗真菌/细菌

我们使用的清洁剂聚癸葡萄醣,无刺激性,性质温和,极易生物降解,安全有效不含十二烷基硫酸钠和二胺乙酸

性质极为温和,可以用于新生儿的第一沐浴。适合各种年龄的每天使用

我们采用来自澳大利亚的,经过有机培植的茶树

第四篇:酒店职务中英文对照

企业职务中英文对照

企业各职位英文缩写 GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁

FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理

CEO(Chief Executive Officer)首席执行官,类似总经理、总裁,是企业的法人代表。COO(Chief Operations Officer)首席运营官,类似常务总经理 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官,类似财务总经理

CIO(Chief Information Officer)首席信息官,主管企业信息的收集和发布 CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理(Product Manager)产品经理

其他:

CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监

CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监

CNO: Negotiation 首席谈判代表CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席

CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子

第五篇:柠檬酒店中英文介绍

东临南大街,北靠西大街,南倚朱雀门;距古朴典雅的南门古城墙仅200米,与韵味古香的德福巷酒吧一条街仅5分钟之遥,百米之内汇集大型超市(华润万家、百盛)、钟楼、鼓楼、回民小吃一条街等名胜古迹和各种休闲场所,感受古城神韵,品味古城小吃,尽在柠檬酒店!西安柠檬酒店

Ningmeng Hotel is located among West Street to the north,Zhuque gate to the south., and South Street totheeast.It is 200 meters from the south gate City Wall,5 minutes from Defu lane bar street, and many supermarkets(Vanguard ,Parksun),the Bell Tower,the Drum Tower,Hui snack street, other place of interest and kinds of amusements are winthin100 meters.Enjoying ancient city ,tastingancient city snacks, Lemon Hotel.柠檬酒店备有豪华贵宾房、情侣房、标准房等多种房类,设有中央空调、数字电视接收系统、免费宽带上网、24小时热水等配套设施,简约而不失奢华;房间风格时尚典雅、整洁舒适、配套齐全,配备42寸液晶电视,卫浴洁具采用知名品牌法恩莎,努力为客户带来更好更满意的生活体验与享受;酒店一楼设有多功能厅,同时可以满足您就餐、会议等多种需要。Lemon Hotel offersluxuriousVIP rooms, couplerooms, and standard rooms, ect..Equipped with central airconditioning, digital TV receiversystem, free broadband Internet access, 24-hour hot water, andothersupporting facilities, minimalistyetluxurious;.Elegantroom stylishly, clean and comfortable, fully furnishedandequippedwith42-inch LCD TV, awell-known brandof sanitary wareFaenza;afunction hall on the first floorto meet guests’dining,conference andotherneeds.bringing

moresatisfiedservice is our destination.customersabetter and

服务设施:会议厅票务服务免费停车场前台贵重物品保险柜叫醒服务客房设施:国内长途电话中央空调 24小时热水免费洗漱用品吹风机拖鞋独立写字台多种规格电源插座 110V电压插座保险箱电热水壶迷你酒吧独立淋浴间餐饮设施:茶室中餐厅健身娱乐:棋牌室

Service facilities: Conference room, Ticket service,free car park, Valuables strongbox at the reception, Wake up service

Guestroom facilities:Domestic long-distance telephone,central air conditioning,24hours hot water,freetoiletries,hairdryer,slippers,separate desk,multiple-type electrical outlet, 110V electrical outlet,strongbox, kettle,minibar,separate shower.Dining facilities: Tea house, Chinese restaurant

Fitness and entertainment:Chess Room

入住条款1.房费包含酒店服务费,不包括酒店其他费用、税收及客人额外要求的费用。

2.酒店房间一般情况下保留到预订当天的下午6点整,节假日可能保留到下午5点整。3.通常酒店的入住时间为14:00,离店时间为正午12:00。如提前入住或推迟离店,均需酌情加收一定费用

Lodging clause: 1.Room rates include hotelservice fees, thecostofotherhotelexpenses, taxes andextrarequirements are not included.2.Hotel room generallyreservedto18:00,it will be17 o'clockduring the holidays.3.Usually thecheck-in timeis14:00Check-outtime is 12:00 noon.Early check-inorlate check-outmay charge an extrafee.开业时间酒店开业时间 2012年,新近装修时间 2012 年.停车场酒店:提供免费停车位

酒店服务送餐服务洗衣服务叫醒服务医疗支援商务中心儿童看护会议服务旅游服务前台贵重物品保险柜免费停车大巴或轿车租赁服务公共区域无线免费上网餐饮设施.西安柠檬餐厅:可提供中西式自助早餐和会议用餐,可以同时容纳80人左右。康体娱乐棋牌麻将、卡拉OK厅、台球会议设施酒店拥有可同时容纳50-80人和100-150人的大小两个会议室。

Hotel was established in 2012, renovatedin 2012.Parking: Freeparking

Hotel Services: Room Service,Laundry Service,Wakeupservice,medical support, BusinessCenter, child care,conference services,travelguidance,front deskvaluables safe,freeparking or car rentalservices,free Wireless internet.Dining facilities:Chinese and Western buffetbreakfastandconference dinner with a capacity of 80 people.Sports and recreation chess, mahjong,Kara OK hall, billiardsconferencefacilities,.Hotelhasthesize of the twomeeting roomswith a capacity o公共区域无线免费上网f 50-80peopleand100-150 people.

下载酒店介绍 中英文对照word格式文档
下载酒店介绍 中英文对照.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    中国节日介绍中英文对照

    中国节日介绍英文版中国节日介绍英文版 一、农历节日 农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival) 农历五月初五端午节(the Dragon-Boat......

    上海介绍(中英文对照)(5篇范文)

    上海介绍 上海,位于东海之滨,长江出海口处,是中国最大的城市,也是中国对外改革开放的一个窗口。上海是一个不断发展日渐强盛的城市,是我国最大的商业、金融中心,也是西太平洋地区......

    网站介绍中英文对照V02

    希中贸易 CUVE TRADE CUVE源自西班牙单词“cuvee”,寓意为最好的葡萄酒。CUVE is from the Spanish word “cuvee”, which means the best grape juice.由曾在欧洲留学、从......

    再保险名词中英文对照及再保险介绍..

    EXPLANATION 再保险reinsurance 原保险人original insurer 分出公司ceding company 再保险分出人 reinsured 再保险人reinsurer 分入公司ceded company 自留额retentio......

    中英文对照:万圣节的介绍

    中英文对照:万圣节的介绍 中英文对照:万圣节的介绍 Halloween Halloween is an autumn holiday that Americans celebrate every year. It means "holy evening," and it come......

    世界知名酒店中英文对照(推荐)

    世界知名酒店中英文对照 一、洲际酒店集团(Intercontinental Hotels Group) 旗下主要品牌: (1)、洲际酒店及度假村(Intercontinental Hotels & Resorts) (2)、皇冠广场酒店及度假......

    酒店职位中英文对照5篇

    GM---GENERAL MANAGER 总经理 DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监 AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理 FN---FINANCE 财务部 FC---FINANCIA......

    酒店各部门人员中英文对照

    总经办:Executive Office 董事长:Director 总经理:General Manager 总经办主任:Director of Executive Office 行政干事:Executive Affairs 车队长:Chief Driver 司机:Driver 医......