第一篇:习近平主席在中法建交50周年纪念大会上的讲话(中英双语)
在中法建交50周年纪念大会上的讲话
(2014年3月27日,巴黎)中华人民共和国主席习近平
尊敬的奥朗德总统,女士们,先生们,朋友们:
Dear president Hollande, Ladies, gentlemen and friends,在这春光明媚的日子,同大家在美丽的巴黎欢聚一堂,纪念中法建交50周年,感到十分高兴。首先,我谨代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向在座各位,并通过各位,向长期致力于中法友好事业的各界人士,向友好的法国人民,致以诚挚的问候和良好的祝愿!
On this bright spring day, I’m very happy to be with all of you in the beautiful city of Paris, to celebrate the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France.First, on behalf of the Chinese government and people, I want to send our best wishes to everyone here, to those who have been working for China-France relations for so many years, and also to the people of France.中法关系正处在承前启后的重要时刻。我来到法国,带来的是中国政府和人民对中法两国人民友谊的美好回忆和深化中法全面战略伙伴关系的真诚愿望。
China-France relation is at a linking stage between the past and future.I come to France with Chinese people’s memories about the friendship between the two countries, and the wish of deepening the overall strategic partnership between the two countries.“吃水不忘挖井人。”此时此刻,我们都会想起两位伟人。50年前,在东西方冷战正酣的大背景下,毛泽东主席和戴高乐将军以超凡的战略眼光,毅然做出中法全面建交的历史性决策,在中法之间同时也在中国同西方世界之间打开了相互认知和交往的大门。从此,中法关系成为世界大国关系中的一对特殊关系,始终走在中国同西方主要发达国家关系前列。
We should never forget the people who started the diplomatic relationship.We now remember two great persons.50 years ago, under the background of the Cold War, Chairman Mao Zedong and General Charles de Gaulle, made the historic decision to establish diplomatic relations between China and France with their extraordinary visions.This opened the door for mutual recognition and communication between China and France and also between China and the Western world.Since then, China-France relationship has become a special one among the world’s largest countries.The relationship was always developing ahead of China’s relations with other major western countries.总结过去的50年,中法两国和两国人民在发展两国关系中,共同培育了独立自主、相互理解、高瞻远瞩、合作共赢的精神。这一精神,对我们开创中法关系更加美好的未来具有重要指导意义。
In developing relations between the two countries over the past 50 years, China and France as
/ 7
well as their peoples, have cultivated an independent, understanding, visionary, cooperative and win-win spirit.This spirit is significant in creating a brighter future in China-France relations.——独立自主,是中华民族和法兰西民族的共有禀赋。中国和法国都是有着独特文明的古老国度。以黄河长江和卢瓦尔-罗讷水系为母亲河的两个伟大民族,都曾经长期引领各自所在地区的文明发展进程。老子、孔子、墨子、孟子、庄子等中国诸子百家学说至今仍然具有世界性的文化意义,声名远扬的法国思想家们为全人类提供了宝贵精神财富。进入近现代,两国都经历了民族苦难、战火洗礼和对发展模式的艰辛探索,走出了符合本国国情的发展道路。中法都坚持独立自主的外交政策,不随波逐流,不随风起舞,积极倡导和致力于多边主义、世界多极化、国际关系民主化。
Chinese and French people share the same character of independence.China and France are two ancient countries with distinctive civilizations.The two great nations, which take the Yellow River and Yangtze River, and Loire River as their mother rivers, once led the development of the civilization in their own regions.China’s philosophers of Lao-tzu, Confucius, Mo-tse, Mencius and Zhuang Zhou, continue to have cultural meaning in the world today.Famous French philosphers have also provided special messages.In modern times, the two nations have experienced challenges, wars, and have sought development patterns and adopted different development paths.China and France have adhered to independent diplomatic policies, and have not changed with outside trends.They have actively promoted multilateralism, world multi polarization, and democratization of international relations.——相互理解,是中法关系发展的重要基石。50年前,戴高乐将军说:“中法两大民族都对对方怀有深厚的仰慕和尊敬,两国间存在的明显默契总有一天会发展成一种越来越深厚的合作。”两国特色鲜明的文化深深吸引着对方人民。历史上,中华文化曾经成为法国社会的时尚,在法国启蒙思想家的著作和凡尔赛宫的装饰中都能找到中华文化元素。同样,法国作家和艺术家的传世之作也深受广大中国读者喜爱。50年来,中法两国和两国人民相互尊重、平等相待、彼此信任,为两国关系走稳走远打下了重要基础。
Mutual understanding is significant in the development of China-France relations.50 years ago, General Charles de Gaulle said that the Chinese and French nations both admire and respect each other.He said the understanding between the two countries would sooner or later develop into a deeper cooperation.The distinctive cultures of the two countries are attracting each other’s people.In history, the Chinese culture became a fashion in French society.Elements of Chinese culture can be found in works of French philosophers and decorations of the Versailles.Similarly, the great works of French writers and artists are enjoyed by the Chinese people.Over the past 50 years, China and France respected each other, treated each other fairly, trusted each other, and established a fundamental foundation for the steady development of China-France relations.2 / 7
我们都知道,中国共产党老一代领导人中很多是在法国负笈求学的,周恩来、邓小平、蔡和森、陈毅、聂荣臻等人就是他们中的佼佼者。由于这个原因,我青年时代就对法国文化抱有浓厚兴趣,法国的历史、哲学、文学、艺术深深吸引着我。读法国近现代史特别是法国大革命史的书籍,让我丰富了对人类社会政治演进规律的思考。读孟德斯鸠、伏尔泰、卢梭、狄德罗、圣西门、傅立叶、萨特等人的著作,让我加深了对思想进步对人类社会进步作用的认识。读蒙田、拉封丹、莫里哀、司汤达、巴尔扎克、雨果、大仲马、乔治·桑、福楼拜、小仲马、莫泊桑、罗曼·罗兰等人的著作,让我增加了对人类生活中悲欢离合的感触。冉阿让、卡西莫多、羊脂球等艺术形象至今仍栩栩如生地存在于我的脑海之中。欣赏米勒、马奈、德加、塞尚、莫奈、罗丹等人的艺术作品,以及赵无极中西合璧的画作,让我提升了自己的艺术鉴赏能力。还有,读凡尔纳的科幻小说,让我的头脑充满了无尽的想象。当然,法国的歌剧、芭蕾舞、建筑、体育、美食、时尚、电影等在中国也有广泛的吸引力。了解法兰西文化,使我能够更好认识中华文化,更好领略人类文明的博大精深、丰富多彩。
We all know that many of the older generation of CPC members studied in France.Zhou Enlai, Deng Xiaoping, Cai Hesen, Nie Rongzhen and Chen Yi are all outstanding examples.They gave me a great interest in France from a young age.I was fascinated by French history, philosophy, art and literature, especially the French Revolution.It made me really think about the political evolution of human society.The books written by Montesquieu, Voltaire, Rousseau, Diderot, Fourier, Sartre, deepened my understanding of how philosophy promotes social progress.The books written by Montaigne, La Fontaine, Moliere Stendhal, Balzac Hugo, Dumas, Geaorge Sand, Flaubert, Dumas Fils, Mauoassant and Romain Rolland, all helped deepen my understanding of how diverse and changeable life is.Literary characters like Jean Valjean, Quasimodo, and Boule de Suif still live vividly in my mind.Paintings by Miller, Marat, Degas, Cezanne, Monnai, Rodin, and those by Zhao Wuji, which combined Chinese and Western elements, enhanced my appreciation of fine arts.The science fiction works of Jules Verne broadened my imagination.And of course, French opera, ballet, food, fashion and film are also much loved in China.Learning more about French culture helps me to have a better understanding of Chinese culture.It also shows me how broad, profound, rich and colorful human civilization really is.——高瞻远瞩,是中法关系发展的根本保证。50年来,中法历代领导人以登高望远的战略眼光,“不畏浮云遮望眼”,坚持不懈进行着超越集团对抗、求同存异、和平共处、互利共赢的探索和实践。法国是第一个同中国建立全面伙伴关系、全面战略伙伴关系,开展战略对话的西方大国。中法两国开展了许多具有开创性的战略合作。两国在国际事务中保持密切沟通,积极推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。
A broad and Long-term view is the basic foundation of China-France relations.In the past 50 years, every Chinese and French leader has held this view.We seek common points while reserving differences and keep searching for mutual benifits and win-win results.3 / 7
France is the first western country which held strategic dialogue and built a comprehensive partnership with China.China and France have held much innovative strategic cooperation.The two sides maintain close contact on international affairs.Together we help push the international community towards a more reasonable and just way.——互利共赢,是中法关系持续发展的强大动力。中法合作是双赢的事业,两国人民是这一事业的最大受益者。50年来,双边贸易额比建交之初增加500多倍;人员往来从无到有,已经接近每年200万人次;有5万法国人正在学习汉语,学习法语的中国人数达到10万。不久前,苏菲·玛索走上了中国收视率极高的马年春节联欢晚会舞台。中法合作潜移默化影响着两国人民生活,必将为中华民族和法兰西民族创造出越来越多的福祉。
Mutual benefits are the great motivation for developing China-France ties.The cooperation brings win-win results for the people of both nations, they are the biggest winners.Over the last 50 years, bilateral trade has grown immeasurably.Personnel exchange has reached almost 2 million a year.50,000 French people are learning Chinese, while 100,000 in China are learning French.Not long ago, Sophie Marceau performed in this year’s Spring Festival Gala.Cooperation between the two sides unconsciously influences the daily life of the two peoples.In the end, it will benefit us all.女士们、先生们、朋友们!
孔子说:“五十而知天命。”在中法关系进入“知天命”之年,我们要抓住当下、面向明天,更好规划中法关系未来发展,让中法关系更加紧密、更加持久、更加特殊。
Mr.President, ladies and gentlemen, Confucius once said, after 50 years one should know his destiny.China-France relations embrace its destiny.We must seize today and face the future together.Drawing on the blue-print of bilateral ties we must make our partnership closer, more durable and more outstanding than ever before.第一,坚持互尊互信,巩固中法关系政治基础。双方要牢牢把握两国关系发展的正确方向,同舟共济、荣辱与共,坦诚沟通、求同存异,坚定支持对方维护本国主权、安全、发展等核心利益的努力,加强战略对话,深化战略合作,妥善处理分歧,增强中法关系的战略性、稳定性、可预见性,更好维护共同利益。
First of all, we should respect and trust each other and strengthen the political foundations of the relationship.Both sides should share the same vision of the relationship, communicating honestly to seek common points while reserving differences.We should support each other in maintaining national sovereignty and security as well as other core interests.We should also engage in strategic dialogue, deepening cooperation, and deal with differences properly.We need to make the relationship more strategic, more stable and more transparent in order to further preserve our common interests.4 / 7
第二,坚持互利共赢,夯实中法关系经济基础。只有敢为人先,经济合作之路才能越走越宽,中法高水平的政治关系才能转化为两国人民的福祉。刚刚发表的中法关系中长期规划是未来一段时期两国务实合作指南。中方愿意同法方一道,牢固树立利益共同体意识,寻找更多利益契合点,深化经济合作。
Secondly.We shall adhere to the mutual benefits, and strengthen the economic foundation of China and France.It takes a lot of courage and persistence to keep exploring this economic collaboration.Only in this way can our political friendship produce actual benefits for the people.The long-term blueprint of the China-France relationship is a guideline to future relations.China would love to work with France to establish a plan for mutual interests, and keep expanding our economic cooperation.第三,坚持世代友好,筑牢中法关系社会基础。双方要以建交50周年庆祝活动为契机,以刚刚建立的中法高级别人文交流机制为平台,积极推动两国社会各界广泛开展交流合作,使两国人民成为中法友好合作的坚定支持者、积极建设者、真正受益者,尤其要引导两国广大青年投身到中法友好事业中来。
Thirdly.Maintaining our long-lasting friendship is the foundation for the China-France ties.Over the past years we have gradually developed a stable and frequent exchange mechanism of Chinese and French culture, and the 50th anniversary of diplomatic ties can serve as a great opportunity to strengthen it.We shall encourage people from all walks of life to participate in various cultural activities.They should not only be the supporters, but also the practitioners and beneficiaries of the development of the China-France relationship.We should particularly encourage the youth of both nations to be involved.第四,坚持开放进取,共同促进世界经济增长。要提高经济合作水平,推动贸易和投资自由化便利化,反对保护主义,符合世界各国共同利益。要加强宏观经济政策协调,推动国际经济、金融、货币体系改革,推动建设开放公平的多边贸易体系,加强国际援助交流合作,推动经济全球化朝着普惠共赢的方向发展。
Fourthly.We shall keep an open and innovative perspective, and bear in mind that the development of the Chinese and French economy would benefit the global economy.We shall promote trade and investment, and create opportunities in a free, anti-protectionism market.We shall further enhance the coordination of macroeconomic policy, as well as the reform of the world monetary system.We shall develop an open, fair market with a multilateral trading system, strengthen international assistance missions, and contribute to economic globalization to benefit all sides.5 / 7
第五,坚持紧密协作,携手应对全球性挑战。双方要加强在国际和地区事务中的磋商、协调、配合,继续推动世界多极化、国际关系民主化,推动平等协商集体制定国际规则,使中法关系成为维护世界和平、促进人类进步的重要力量。
Fifthly.We shall keep cooperating on dealing with global challenges.We shall encourage consultation and coordination in international and regional issues, promoting the multi-polarization of the world, encouraging equal consultation with mutual respect, and let all voices be heard when rules need to be made.Let the China-France relationship become a crucial force to maintain world peace, and accelerate the progress of world development.女士们、先生们、朋友们!
有梦想,有机会,有奋斗,一切美好的东西都能创造出来。当前,中国人民正在为实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗。奥朗德总统也提出了法国梦。去年奥朗德总统访华时还向我建议,在两国人民实现各自梦想的基础上,努力实现“中法梦”。
Dear president, Ladies and Gentleman and friends:
Great achievements are made of dreams, opportunities and hard work.And now Chinese people are chasing the Chinese Dream: the dream of a strong nation, and the great rejuvenation of the Chinese people.President Hollande also proposed the idea of the “French Dream”.During his visit last year to China, President Hollande mentioned that besides the national dreams of China and France, the future of the China-France relationship can be interpreted as a dream as well.近代以来,中华民族最大的梦想就是实现中华民族伟大复兴。中国的历史文化、历史命运、历史条件决定了中国人民必须在自己选择的道路上实现自己的梦想。
The greatest dream of Chinese people is the rejuvenation of the Chinese nation.It is determined by the history and culture of China, and we shall make it come true on the path China has chosen.——中国梦是追求和平的梦。中国梦需要和平,只有和平才能实现梦想。天下太平、共享大同是中华民族绵延数千年的理想。历经苦难,中国人民珍惜和平,希望同世界各国一道共谋和平、共护和平、共享和平。历史将证明,实现中国梦给世界带来的是机遇不是威胁,是和平不是动荡,是进步不是倒退。拿破仑说过,中国是一头沉睡的狮子,当这头睡狮醒来时,世界都会为之发抖。中国这头狮子已经醒了,但这是一只和平的、可亲的、文明的狮子。
The Chinese Dream is about peace.A peaceful global environment is the premise of realizing the
/ 7
Chinese Dream.For a long time Chinese people have longed for world peace, and taken it as an obligation.We have been in wars and recessions, and we understand how precious peace is.China wishes to work with all countries in the world to bring peace to the globe, as well as protecting and enjoying it.According to history, realizing the Chinese dream would bring opportunities rather than threats, peace rather than turmoil to the world.It will help the world make progress in various aspects.Napoleon Bonaparte once said that China “is a sleeping lion,” and “when China wakes up, the world will shake.” In fact, the lion of China has awoken, but what the world sees now, is a peaceful, amiable, civilized lion.——中国梦是追求幸福的梦。中国梦是中华民族的梦,也是每个中国人的梦。我们的方向就是让每个人获得发展自我和奉献社会的机会,共同享有人生出彩的机会,共同享有梦想成真的机会,保证人民平等参与、平等发展权利,维护社会公平正义,使发展成果更多更公平惠及全体人民,朝着共同富裕方向稳步前进。
The Chinese dream is a pursuit of happiness.It can be the dream of the nation, and the dreams of the individuals.The main objective of our government is to provide a platform for everyone to do what they’re best at, to enjoy the success of dreams coming true, and to make contributions on the individual and national level.It is also our obligation to guarantee the fair opportunities for personal development, to maintain social justice, and to make sure that not a single person is missed from benefiting from collective hard work.7 / 7
第二篇:习近平在中法建交50周年纪念大会上的讲话(全文)
习近平在中法建交50周年纪念大会上的讲话(全文)
新华社巴黎3月27日电 国家主席习近平27日在巴黎出席中法建交50周年纪念大会并发表重要讲话。讲话全文如下:
在中法建交50周年纪念大会上的讲话(2014年3月27日,巴黎)中华人民共和国主席习近平
尊敬的奥朗德总统,女士们,先生们,朋友们:
在这春光明媚的日子,同大家在美丽的巴黎欢聚一堂,纪念中法建交50周年,感到十分高兴。首先,我谨代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向在座各位,并通过各位,向长期致力于中法友好事业的各界人士,向友好的法国人民,致以诚挚的问候和良好的祝愿!
中法关系正处在承前启后的重要时刻。我来到法国,带来的是中国政府和人民对中法两国人民友谊的美好回忆和深化中法全面战略伙伴关系的真诚愿望。
“吃水不忘挖井人。”此时此刻,我们都会想起两位伟人。50年前,在东西方冷战正酣的大背景下,毛泽东主席和戴高乐将军以超凡的战略眼光,毅然作出中法全面建交的历史性决策,在中法之间同
/ 8
时也在中国同西方世界之间打开了相互认知和交往的大门。从此,中法关系成为世界大国关系中的一对特殊关系,始终走在中国同西方主要发达国家关系前列。
总结过去的50年,中法两国和两国人民在发展两国关系中,共同培育了独立自主、相互理解、高瞻远瞩、合作共赢的精神。这一精神,对我们开创中法关系更加美好的未来具有重要指导意义。
——独立自主,是中华民族和法兰西民族的共有禀赋。中国和法国都是有着独特文明的古老国度。以黄河长江和卢瓦尔-罗讷水系为母亲河的两个伟大民族,都曾经长期引领各自所在地区的文明发展进程。老子、孔子、墨子、孟子、庄子等中国诸子百家学说至今仍然具有世界性的文化意义,声名远扬的法国思想家们为全人类提供了宝贵精神财富。进入近现代,两国都经历了民族苦难、战火洗礼和对发展模式的艰辛探索,走出了符合本国国情的发展道路。中法都坚持独立自主的外交政策,不随波逐流,不随风起舞,积极倡导和致力于多边主义、世界多极化、国际关系民主化。
——相互理解,是中法关系发展的重要基石。50年前,戴高乐将军说:“中法两大民族都对对方怀有深厚的仰慕和尊敬,两国间存在的明显默契总有一天会发展成一种越来越深厚的合作。”两国特色鲜明的文化深深吸引着对方人民。历史上,中华文化曾经成为法国社会的时尚,在法国启蒙思想家的著作和凡尔赛宫的装饰中都能找到中华文化元素。同样,法国作家和艺术家的传世之作也深受广大中国读
/ 8
者喜爱。50年来,中法两国和两国人民相互尊重、平等相待、彼此信任,为两国关系走稳走远打下了重要基础。
我们都知道,中国共产党老一代领导人中很多是在法国负笈求学的,周恩来、邓小平、蔡和森、陈毅、聂荣臻等人就是他们中的佼佼者。由于这个原因,我青年时代就对法国文化抱有浓厚兴趣,法国的历史、哲学、文学、艺术深深吸引着我。读法国近现代史特别是法国大革命史的书籍,让我丰富了对人类社会政治演进规律的思考。读孟德斯鸠、伏尔泰、卢梭、狄德罗、圣西门、傅立叶、萨特等人的著作,让我加深了对思想进步对人类社会进步作用的认识。读蒙田、拉封丹、莫里哀、司汤达、巴尔扎克、雨果、大仲马、乔治·桑、福楼拜、小仲马、莫泊桑、罗曼·罗兰等人的著作,让我增加了对人类生活中悲欢离合的感触。冉阿让、卡西莫多、羊脂球等艺术形象至今仍栩栩如生地存在于我的脑海之中。欣赏米勒、马奈、德加、塞尚、莫奈、罗丹等人的艺术作品,以及赵无极中西合璧的画作,让我提升了自己的艺术鉴赏能力。还有,读凡尔纳的科幻小说,让我的头脑充满了无尽的想象。当然,法国的歌剧、芭蕾舞、建筑、体育、美食、时尚、电影等在中国也有广泛的吸引力。了解法兰西文化,使我能够更好认识中华文化,更好领略人类文明的博大精深、丰富多彩。
——高瞻远瞩,是中法关系发展的根本保证。50年来,中法历代领导人以登高望远的战略眼光,“不畏浮云遮望眼”,坚持不懈进行着超越集团对抗、求同存异、和平共处、互利共赢的探索和实践。
/ 8
法国是第一个同中国建立全面伙伴关系、全面战略伙伴关系,开展战略对话的西方大国。中法两国开展了许多具有开创性的战略合作。两国在国际事务中保持密切沟通,积极推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。
——互利共赢,是中法关系持续发展的强大动力。中法合作是双赢的事业,两国人民是这一事业的最大受益者。50年来,双边贸易额比建交之初增加500多倍;人员往来从无到有,已经接近每年200万人次;有5万法国人正在学习汉语,学习法语的中国人数达到10万。不久前,苏菲·玛索走上了中国收视率极高的马年春节联欢晚会舞台。中法合作潜移默化影响着两国人民生活,必将为中华民族和法兰西民族创造出越来越多的福祉。
女士们、先生们、朋友们!
孔子说:“五十而知天命。”在中法关系进入“知天命”之年,我们要抓住当下、面向明天,更好规划中法关系未来发展,让中法关系更加紧密、更加持久、更加特殊。
第一,坚持互尊互信,巩固中法关系政治基础。双方要牢牢把握两国关系发展的正确方向,同舟共济、荣辱与共,坦诚沟通、求同存异,坚定支持对方维护本国主权、安全、发展等核心利益的努力,加强战略对话,深化战略合作,妥善处理分歧,增强中法关系的战略性、稳定性、可预见性,更好维护共同利益。
/ 8
第二,坚持互利共赢,夯实中法关系经济基础。只有敢为人先,经济合作之路才能越走越宽,中法高水平的政治关系才能转化为两国人民的福祉。刚刚发表的中法关系中长期规划是未来一段时期两国务实合作指南。中方愿意同法方一道,牢固树立利益共同体意识,寻找更多利益契合点,深化经济合作。
第三,坚持世代友好,筑牢中法关系社会基础。双方要以建交50周年庆祝活动为契机,以刚刚建立的中法高级别人文交流机制为平台,积极推动两国社会各界广泛开展交流合作,使两国人民成为中法友好合作的坚定支持者、积极建设者、真正受益者,尤其要引导两国广大青年投身到中法友好事业中来。
第四,坚持开放进取,共同促进世界经济增长。要提高经济合作水平,推动贸易和投资自由化便利化,反对保护主义,符合世界各国共同利益。要加强宏观经济政策协调,推动国际经济、金融、货币体系改革,推动建设开放公平的多边贸易体系,加强国际援助交流合作,推动经济全球化朝着普惠共赢的方向发展。
第五,坚持紧密协作,携手应对全球性挑战。双方要加强在国际和地区事务中的磋商、协调、配合,继续推动世界多极化、国际关系民主化,推动平等协商集体制定国际规则,使中法关系成为维护世界和平、促进人类进步的重要力量。
女士们、先生们、朋友们!
/ 8
有梦想,有机会,有奋斗,一切美好的东西都能创造出来。当前,中国人民正在为实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗。奥朗德总统也提出了法国梦。去年奥朗德总统访华时还向我建议,在两国人民实现各自梦想的基础上,努力实现“中法梦”。
近代以来,中华民族最大的梦想就是实现中华民族伟大复兴。中国的历史文化、历史命运、历史条件决定了中国人民必须在自己选择的道路上实现自己的梦想。
——中国梦是追求和平的梦。中国梦需要和平,只有和平才能实现梦想。天下太平、共享大同是中华民族绵 延数千年的理想。历经苦难,中国人民珍惜和平,希望同世界各国一道共谋和平、共护和平、共享和平。历史将证明,实现中国梦给世界带来的是机遇不是威胁,是和平不是动荡,是进步不是倒退。拿破仑说过,中国是一头沉睡的狮子,当这头睡狮醒来时,世界都会为之发抖。中国这头狮子已经醒了,但这是一只和平的、可亲的、文明的狮子。
——中国梦是追求幸福的梦。中国梦是中华民族的梦,也是每个中国人的梦。我们的方向就是让每个人获得发展自我和奉献社会的机会,共同享有人生出彩的机会,共同享有梦想成真的机会,保证人民平等参与、平等发展权利,维护社会公平正义,使发展成果更多更公平惠及全体人民,朝着共同富裕方向稳步前进。
——中国梦是奉献世界的梦。“穷则独善其身,达则兼善天下。”这是中华民族始终崇尚的品德和胸怀。中国一心一意办好自己的事
/ 8
情,既是对自己负责,也是为世界作贡献。随着中国不断发展,中国已经并将继续尽己所能,为世界和平与发展作出自己的贡献。
为了实现中国梦,我们确立了“两个一百年”奋斗目标,就是到2020年实现国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番,全面建成小康社会;到本世纪中叶建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,实现中华民族伟大复兴。
我们认识到,为了实现中国梦,必须全面深化改革,进一步解放思想、解放和发展社会生产力、解放和增强社会活力。去年11月,中国共产党召开了十八届三中全会,对全面深化改革作出总体部署,吹响了新一轮全面改革的集合号。我们将通过经济、政治、文化、社会、生态文明等各领域改革,完善和发展中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化,使市场在资源配置中起决定性作用,更好发挥政府作用。目前,这些改革举措都建立了总台账、明确了责任制,正在逐项抓落实。展望未来,中国发展潜力巨大、前景广阔,中国发展必将为世界各国提供更大合作空间。
“万物并育而不相害,道并行而不相悖。”中国梦是法国的机遇,法国梦也是中国的机遇。开创紧密持久的中法全面战略伙伴关系新时代,是我们唯一正确的选择,也是我这次访法期间,同奥朗德总统达成的最重要战略共识。我真诚希望,中法两国和两国人民在实现中国梦和法国梦的过程中相互理解、相互帮助,共同实现“中法梦”。
女士们、先生们、朋友们!
/ 8
国之交在于民相亲。中法关系能有今天这样的好局面,要归功于两国人民心灵相通、感情相亲、守望相助。
我们不会忘记,无数法国友人为中国各项事业发展作出了重要贡献。他们中有冒着生命危险开辟一条自行车“驼峰航线”、把宝贵的药品运往中国抗日根据地的法国医生贝熙叶,有在四川汶川特大地震期间临危不惧、在强烈余震中舍身守护被困电梯的中国小女孩的法国军医乌埃尔,有倾力支持中国失学儿童上学的法国公益人士方芳,有培养出多位中国佩剑世界冠军的鲍埃尔教练,还有刚刚担任中国国家男子足球队主教练的阿兰·佩兰先生。中国广大球迷对他寄予了热切期待,我祝他好运。
法国有一句谚语:“一点又一点,小鸟筑成巢。”中国也有一句古语:“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土。”中法友谊是两国人民辛勤耕耘的结果。借此机会,我要向这些为中法友好事业默默奉献的人们致以崇高的敬意!
女士们、先生们、朋友们!
抚今追昔,我对在新的历史起点上继续推进中法友好事业充满信心。让我们携手努力,共创中法关系美好前景!
谢谢大家。
/ 8
第三篇:在中法建交50周年纪念大会上的讲话
习近平在中法建交50周年纪念大会上的讲话(全文)
新华网巴黎3月27日电 国家主席习近平27日在巴黎出席中法建交50周年纪念大会并发表重要讲话。讲话全文如下:
在中法建交50周年纪念大会上的讲话
(2014年3月27日,巴黎)
中华人民共和国主席习近平
尊敬的奥朗德总统,女士们,先生们,朋友们:
在这春光明媚的日子,同大家在美丽的巴黎欢聚一堂,纪念中法建交50周年,感到十分高兴。首先,我谨代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向在座各位,并通过各位,向长期致力于中法友好事业的各界人士,向友好的法国人民,致以诚挚的问候和良好的祝愿!
中法关系正处在承前启后的重要时刻。我来到法国,带来的是中国政府和人民对中法两国人民友谊的美好回忆和深化中法全面战略伙伴关系的真诚愿望。
“吃水不忘挖井人。”此时此刻,我们都会想起两位伟人。50年前,在东西方冷战正酣的大背景下,毛泽东主席和戴高乐将军以超凡的战略眼光,毅然作出中法全面建交的历史性决策,在中法之间同时也在中国同西方世界之间打开了相互认知和交往的大门。从此,中法关系成为世界大国关系中的一对特殊关系,始终走在中国同西方主要发达国家关系前列。
总结过去的50年,中法两国和两国人民在发展两国关系中,共同培育了独立自主、相互理解、高瞻远瞩、合作共赢的精神。这一精神,对我们开创中法关系更加美好的未来具有重要指导意义。
——独立自主,是中华民族和法兰西民族的共有禀赋。中国和法国都是有着独特文明的古老国度。以黄河长江和卢瓦尔-罗讷水系为母亲河的两个伟大民族,都曾经长期引领各自所在地区的文明发展进程。老子、孔子、墨子、孟子、庄子等中国诸子百家学说至今仍然具有世界性的文化意义,声名远扬的法国思想家们为全人类提供了宝贵精神财富。进入近现代,两国都经历了民族苦难、战火洗礼和对发展模式的艰辛探索,走出了符合本国国情的发展道路。中法都坚持独
立自主的外交政策,不随波逐流,不随风起舞,积极倡导和致力于多边主义、世界多极化、国际关系民主化。
——相互理解,是中法关系发展的重要基石。50年前,戴高乐将军说:“中法两大民族都对对方怀有深厚的仰慕和尊敬,两国间存在的明显默契总有一天会发展成一种越来越深厚的合作。”两国特色鲜明的文化深深吸引着对方人民。历史上,中华文化曾经成为法国社会的时尚,在法国启蒙思想家的著作和凡尔赛宫的装饰中都能找到中华文化元素。同样,法国作家和艺术家的传世之作也深受广大中国读者喜爱。50年来,中法两国和两国人民相互尊重、平等相待、彼此信任,为两国关系走稳走远打下了重要基础。
我们都知道,中国共产党老一代领导人中很多是在法国负笈求学的,周恩来、邓小平、蔡和森、陈毅、聂荣臻等人就是他们中的佼佼者。由于这个原因,我青年时代就对法国文化抱有浓厚兴趣,法国的历史、哲学、文学、艺术深深吸引着我。
读法国近现代史特别是法国大革命史的书籍,让我丰富了对人类社会政治演进规律的思考。读孟德斯鸠、伏尔泰、卢梭、狄德罗、圣西门、傅立叶、萨特等人的著作,让我加深了对思想进步对人类社会进步作用的认识。读蒙田、拉封丹、莫里哀、司汤达、巴尔扎克、雨果、大仲马、乔治·桑、福楼拜、小仲马、莫泊桑、罗曼·罗兰等人的著作,让我增加了对人类生活中悲欢离合的感触。冉阿让、卡西莫多、羊脂球等艺术形象至今仍栩栩如生地存在于我的脑海之中。欣赏米勒、马奈、德加、塞尚、莫奈、罗丹等人的艺术作品,以及赵无极中西合璧的画作,让我提升了自己的艺术鉴赏能力。还有,读凡尔纳的科幻小说,让我的头脑充满了无尽的想象。当然,法国的歌剧、芭蕾舞、建筑、体育、美食、时尚、电影等在中国也有广泛的吸引力。了解法兰西文化,使我能够更好认识中华文化,更好领略人类文明的博大精深、丰富多彩。
——高瞻远瞩,是中法关系发展的根本保证。50年来,中法历代领导人以登高望远的战略眼光,“不畏浮云遮望眼”,坚持不懈进行着超越集团对抗、求同存异、和平共处、互利共赢的探索和实践。法国是第一个同中国建立全面伙伴关系、全面战略伙伴关系,开展战略对话的西方大国。中法两国开展了许多具有开
创性的战略合作。两国在国际事务中保持密切沟通,积极推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。
——互利共赢,是中法关系持续发展的强大动力。中法合作是双赢的事业,两国人民是这一事业的最大受益者。50年来,双边贸易额比建交之初增加500多倍;人员往来从无到有,已经接近每年200万人次;有5万法国人正在学习汉语,学习法语的中国人数达到10万。不久前,苏菲·玛索走上了中国收视率极高的马年春节联欢晚会舞台。中法合作潜移默化影响着两国人民生活,必将为中华民族和法兰西民族创造出越来越多的福祉。
孔子说:“五十而知天命。”在中法关系进入“知天命”之年,我们要抓住当下、面向明天,更好规划中法关系未来发展,让中法关系更加紧密、更加持久、更加特殊。
第一,坚持互尊互信,巩固中法关系政治基础。双方要牢牢把握两国关系发展的正确方向,同舟共济、荣辱与共,坦诚沟通、求同存异,坚定支持对方维护本国主权、安全、发展等核心利益的努力,加强战略对话,深化战略合作,妥善处理分歧,增强中法关系的战略性、稳定性、可预见性,更好维护共同利益。
第二,坚持互利共赢,夯实中法关系经济基础。只有敢为人先,经济合作之路才能越走越宽,中法高水平的政治关系才能转化为两国人民的福祉。刚刚发表的中法关系中长期规划是未来一段时期两国务实合作指南。中方愿意同法方一道,牢固树立利益共同体意识,寻找更多利益契合点,深化经济合作。
第三,坚持世代友好,筑牢中法关系社会基础。双方要以建交50周年庆祝活动为契机,以刚刚建立的中法高级别人文交流机制为平台,积极推动两国社会各界广泛开展交流合作,使两国人民成为中法友好合作的坚定支持者、积极建设者、真正受益者,尤其要引导两国广大青年投身到中法友好事业中来。
第四,坚持开放进取,共同促进世界经济增长。要提高经济合作水平,推动贸易和投资自由化便利化,反对保护主义,符合世界各国共同利益。要加强宏观经济政策协调,推动国际经济、金融、货币体系改革,推动建设开放公平的多边贸易体系,加强国际援助交流合作,推动经济全球化朝着普惠共赢的方向发展。
第五,坚持紧密协作,携手应对全球性挑战。双方要加强在国际和地区事务中的磋商、协调、配合,继续推动世界多极化、国际关系民主化,推动平等协商集体制定国际规则,使中法关系成为维护世界和平、促进人类进步的重要力量。
有梦想,有机会,有奋斗,一切美好的东西都能创造出来。当前,中国人民正在为实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗。奥朗德总统也提出了法国梦。去年奥朗德总统访华时还向我建议,在两国人民实现各自梦想的基础上,努力实现“中法梦”。
近代以来,中华民族最大的梦想就是实现中华民族伟大复兴。中国的历史文化、历史命运、历史条件决定了中国人民必须在自己选择的道路上实现自己的梦想。
——中国梦是追求和平的梦。中国梦需要和平,只有和平才能实现梦想。天下太平、共享大同是中华民族绵 延数千年的理想。历经苦难,中国人民珍惜和平,希望同世界各国一道共谋和平、共护和平、共享和平。历史将证明,实现中国梦给世界带来的是机遇不是威胁,是和平不是动荡,是进步不是倒退。拿破仑说过,中国是一头沉睡的狮子,当这头睡狮醒来时,世界都会为之发抖。中国这头狮子已经醒了,但这是一只和平的、可亲的、文明的狮子。
——中国梦是追求幸福的梦。中国梦是中华民族的梦,也是每个中国人的梦。我们的方向就是让每个人获得发展自我和奉献社会的机会,共同享有人生出彩的机会,共同享有梦想成真的机会,保证人民平等参与、平等发展权利,维护社会公平正义,使发展成果更多更公平惠及全体人民,朝着共同富裕方向稳步前进。
——中国梦是奉献世界的梦。“穷则独善其身,达则兼善天下。”这是中华民族始终崇尚的品德和胸怀。中国一心一意办好自己的事情,既是对自己负责,也是为世界作贡献。随着中国不断发展,中国已经并将继续尽己所能,为世界和平与发展作出自己的贡献。
为了实现中国梦,我们确立了“两个一百年”奋斗目标,就是到2020年实现国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番,全面建成小康社会;到本世纪中叶建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,实现中华民族伟大复兴。
我们认识到,为了实现中国梦,必须全面深化改革,进一步解放思想、解放和发展社会生产力、解放和增强社会活力。去年11月,中国共产党召开了十八届三中全会,对全面深化改革作出总体部署,吹响了新一轮全面改革的集合号。我们将通过经济、政治、文化、社会、生态文明等各领域改革,完善和发展中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化,使市场在资源配置中起决定性作用,更好发挥政府作用。目前,这些改革举措都建立了总台账、明确了责任制,正在逐项抓落实。展望未来,中国发展潜力巨大、前景广阔,中国发展必将为世界各国提供更大合作空间。
“万物并育而不相害,道并行而不相悖。”中国梦是法国的机遇,法国梦也是中国的机遇。开创紧密持久的中法全面战略伙伴关系新时代,是我们唯一正确的选择,也是我这次访法期间,同奥朗德总统达成的最重要战略共识。我真诚希望,中法两国和两国人民在实现中国梦和法国梦的过程中相互理解、相互帮助,共同实现“中法梦”。
国之交在于民相亲。中法关系能有今天这样的好局面,要归功于两国人民心灵相通、感情相亲、守望相助。
我们不会忘记,无数法国友人为中国各项事业发展作出了重要贡献。他们中有冒着生命危险开辟一条自行车“驼峰航线”、把宝贵的药品运往中国抗日根据地的法国医生贝熙叶,有在四川汶川特大地震期间临危不惧、在强烈余震中舍身守护被困电梯的中国小女孩的法国军医乌埃尔,有倾力支持中国失学儿童上学的法国公益人士方芳,有培养出多位中国佩剑世界冠军的鲍埃尔教练,还有刚刚担任中国国家男子足球队主教练的阿兰·佩兰先生。中国广大球迷对他寄予了热切期待,我祝他好运。
法国有一句谚语:“一点又一点,小鸟筑成巢。”中国也有一句古语:“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土。”中法友谊是两国人民辛勤耕耘的结果。借此机会,我要向这些为中法友好事业默默奉献的人们致以崇高的敬意!
抚今追昔,我对在新的历史起点上继续推进中法友好事业充满信心。让我们携手努力,共创中法关系美好前景!
第四篇:在某政协成立50周年纪念大会上的讲话
同志们,朋友们:
今天,我们在这里隆重集会,纪念xx政协成立50周年。这是xx人民政治生活中的一件大事。我代表中共xx区委,向政协xx区委员会表示热烈的祝贺!向为xx各项事业发展尽职尽责、无私奉献的广大政协委员,向各民主党派、工商联、无党派人士、人民团体和各界人士,向长期关心支持人民政协事业的老领导、老委员、老同
志和台港澳同胞及海外侨胞侨眷表示诚挚的问候和崇高的敬意!1956年3月12日,中国人民政治协商会议浙江省xx县委员会第一次会议召开,标志着xx政协的正式成立。50年来,历届政协在党委的领导下,紧紧围绕各个时期的中心任务,广泛团结各民主党派、工商联、各人民团体、无党派爱国人士和各界人士,为扩大爱国统一战线,巩固人民民主政权,维护社会稳定,促进xx的改革开放和现代化建设作出了突出的贡献。撤市设区以后,xx区委对加强和改善政协工作的领导、充分发挥政协作用提出了一系列重要的意见,有力地指导和保障了政协工作的顺利开展。区政协坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,认真贯彻党在新时期关于统战、政协的一系列方针、政策,紧紧围绕区委中心工作,充分发挥优势,切实履行政治协商、民主监督和参政议政职能。围绕全区国民经济和社会发展大计进行充分的协商讨论,积极开展调研视察活动。特别是近年来,区政协深入开展了对“三农”问题、土地征用政策、人才引进和使用、外来务工人员子女入学等一系列事关我区经济社会发展重大问题的调查研究,提出了很多富有前瞻性、针对性的意见和建议,为xx区委决策提供了重要依据;通过邀请部门领导向政协常委会通报工作,统一选派政协委员担任职能部门民主监督员,对部门工作进行民主评议等多种形式,不断拓宽监督渠道,增强监督实效,在促进各部门转变行风、依法行政等方面取得了明显效果;进一步加强了同各民主党派、人民团体和各界人士的联系,积极畅通民主渠道,及时反映社会的真实情况和群众的意见呼声,配合党委、政府做了大量协调关系、增进共识、理顺情绪、化解矛盾的工作,在凝聚力量、加强团结、构建社会主义和谐社会中发挥了重要的作用。
回顾历史,我们豪情满怀;面向未来,我们正站在一个新的历史起点上。“十一五”时期是xx经济社会大转型、大整合、大投入的重要战略机遇期。年初召开的中共xx区第十次代表大会第四次会议确定了“十一五”时期全区工作的总体目标:坚持以科学发展观统领全局,凝心聚力,克难奋进,努力实现黄岩经济社会又快又好发展。面对新的机遇和加快发展的繁重任务,区政协作为在区委领导下实行团结和民主的重要机构,必将在我区经济社会各项事业发展中发挥更大的作用。
借此机会,我代表中共xx区委,向区政协和广大政协委员提几点希望:
第一,要坚持发扬民主、增进团结,更好地维护稳定和谐的政治局面。团结是干成事业的基石,发扬民主才能有效地增进团结。在中国共产党领导下实行团结和民主,是人民政协性质的集中体现,也是形成生动活泼、安定团结政治局面的重要保证。加快xx发展,实现全面建设小康社会与和谐社会的宏伟目标,需要政协组织和政协委员把团结、民主两大主题贯穿于政协工作的全过程,不断增强我们事业的感召力和凝聚力。政协在组织上具有广泛的代表性,在政治上具有极大的包容性,具有自身的独特优势。要坚持围绕大目标、促进大联合、实现此文来源于xiexiebang.com大团结的工作方针,在畅通民主渠道、发扬民主作风过程中,把一切热心于黄岩发展的人们更加紧密地团结起来,把各界人士的注意力更加集中地引导到加快发展上来,把方方面面的智慧和力量更加密集地凝聚到实现又快又好发展目标上来,共同营造、构建和谐xx的良好氛围,巩固和发展“凝心聚力、克难奋进”的良好局面。
第二,要以科学发展观为指导,更好地为实现xx经济社会又快又好发展服务。发展是中国共产党执政兴国的第一要务,也应当是政协履行职能的第一要务。惟有围绕中心、服务大局,按照科学发展观的要求促进又快又好发展,才能为不断开创政协工作新局面夯实基础。我们要坚持以科学发展观指导政协工作的实践,找准政协履行职能与促进发展的最佳结合点,使政协工作真正体现时代性、把握规律性、富于创造性。要在参与重大决策中发挥好政治协商作用,围绕事关xx发展的重大问题,如生产力空间布局整合优化、建设社会主义新农村、区域软实力提升、西部扶贫开发、建设“平安xx”、培育特色文化等,充分利用政协整体协商、重点协商、专题协商和对口协商等多种形式,对区委、区政府作出重大决策之前和决策执行中的问题开展协商,并引导社会各界把区委、区政府的决策转化为全区最广大人民的自觉行动。要在贯彻实施区委、区政府重大决策部署中发挥好民主监督作用,充分利用政协联络各界、渠道畅通的优势,及时反映各界群众对区委、区政府工作的意见、建议和要求,使区委、区政府的工作始终处于全
区人民的监督之中,以利于实现依法执政、依法行政和提高效率效能的有机统一。要发挥好参政议政作用,充分利用政协人才荟萃的有利条件,深入开展调查研究,并把调查研究和解决问题结合起来,把建言立论和知情出力结合起来,为党委分忧、为政府排难、为民众谋利,切实提高参政议政的实际效果。
第三,要认真贯彻中央关于加强人民政协工作的有关精神,更好地在xx民主政治建设中发挥积极作用。去年,中共中央颁发了《关于进一步加强中国共产党领导的多党合作和政治协商制度的意见》,对中国共产党领导的多党合作和政治协商的原则、内容、方式和程序等作了科学规范。最近,中共中央又颁发了《中共中央关于加强人民政协工作的意见》,提出了一系列新的理论观点和政策措施,是指导新世纪、新阶段人民政协工作发展的一个纲领性文件。全区各级政协组织都要认真学习贯彻中共中央这两个《意见》,进一步增强参加政协的各党派、无党派人士的政治意识、大局意识、合作意识、责任意识,自觉接受和维护中国共产党的领导。要进一步加大对这两个《意见》的宣传力度,积极支持参加政协的各党派、团体和无党派人士履行职能,营造宽松的政治氛围和良好的社会环境。要把推进政协履行职能的制度化作为重点工作,以制度化建设为着力点,不断加强政协“三化”建设。区政协和广大政协委员,要坚定不移地贯彻执行中央和省委、市委、区委关于政协工作的方针政策,认真贯彻落实《中共xx区委关于加强和改善党的领导支持人民政协履行职能制度化规范化和程序化建设的意见》,通过广泛深入的协商和讨论,使党的主张成为各民主党派、人民团体和各界人士的共识,为实现我们共同的目标和任务而努力奋斗。
同志们、朋友们!回顾过去,人民政协大有所为;展望未来,人民政协也一定能够大有作为。让我们高举邓小平理论和“三个代表”重要思想的伟大旗帜,认真贯彻和落实科学发展观,承前启后,继往开来,同心同德,团结奋进,坚持和完善中国共产党领导的多党合作和政治协商制度,不断巩固和发展最广泛的爱国统一战线,进一步开创我区政协工作的新局面,为推进“十一五”时期xx经济社会又快又好发展,为在全面建设小康社会与和谐社会走在全市前列而努力奋斗!
第五篇:在市政协成立50周年纪念大会上的讲话[范文]
文章标题:在市政协成立50周年纪念大会上的讲话
(2007年6月 日)
同志们、朋友们:
今天,我们满怀喜悦,欢聚一堂,隆重庆祝A政协成立50周年。这是我市政治生活中的一件大事。在此,我谨代表中共A市委,向政协A市委员会表示热烈的祝贺!向50年来为A各项事业发展尽职尽责、无私奉献的广大政协委员,向各民主党
派、工商联、无党派人士、人民团体和各族各界人士,向长期关心支持人民政协事业的老领导、老委员、老同志,向长期以来关心支持政协工作的各部门、各单位的领导以及在政协工作岗位上默默奉献的干部职工表示诚挚的问候和崇高的敬意!
1957年6月1日,A政协正式成立,从此,揭开了我市人民政协事业发展的历史篇章。半个世纪以来,A政协坚持以马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,高举爱国主义和社会主义两面旗帜,牢牢把握团结和民主两大主题,积极探索、追求真理,发扬民主、团结奋进。可以说,市政协走过的50年是为社会主义现代化建设团结奋斗的50年,是积极推进民主政治建设的50年,也是广大政协委员、政协机关及党的统一战线工作部门的同志们解放思想、实事求是、开拓创新的50年。在这50年里:
政治协商能力不断加强。50年来,市政协组织以及广大政协委员紧紧围绕A各个时期经济社会发展中的重大战略问题和统一战线内部的共同事务,通过政治协商为党委、政府献有用之策、尽切实之责。特别是为了加快实现“工业主导、项目拉动、产业升级、富民强市”这一发展战略,积极地向市委、政府提出了许多具有宏观性、前瞻性和可行性的建议,帮助市委、政府科学决策,推动了全市经济社会快速发展。
民主监督力度不断加大。50年来,市政协组织及各位政协委员依据政协章程,坚持民主监督与法律监督、行政监督、舆论监督相结合,努力推进社会主义民主法制建设。通过办理委员提案、组织委员视察和反映社情民意等有效监督形式,积极拓宽监督渠道,增强监督实效。同时进一步加强同各民主党派、人民团体和各族各界人士的联系,发展并壮大我市的爱国统一战线,协助市委、政府协调关系、化解矛盾,为维护社会稳定做出了积极努力。据不完全统计,从一届政协会议开始至今,市政协立案和送交有关部门办理委员个人提案及党派、团体提案 件,建议案 件。同时,围绕不同时期的中心工作和重点工作,定期不定期地组织委员视察、督查和开展民主评议活动,有效地促进了各项工作的落实。
参政议政水平不断提高。50年来,市政协组织以及各位政协委员积极围绕A经济发展中的热点问题、政治稳定中的难点问题和人民群众反映的突出问题,将专题调研、走访考察作为发挥作用、促进发展的切入点,向党委、政府提出许多重要的建议和意见,有效地巩固了稳定健康的经济态势和政通人和的政治局面。
回顾A政协50年的光辉历程,我们可以清楚地看到,人民政协工作是党的工作的重要组成部分,A经济社会各项事业取得的巨大成就,是同我市政协组织以及各位政协委员的努力分不开的,是同各民主党派、人民团体和各族各界人士的团结奋斗分不开的。50年来,A历届党委都十分重视、关心和支持政协工作。当前,省九次党代会刚刚结束,全市上下正在认真贯彻落实省党代会精神,集中精力抓建设,一心一意促发展,努力以新的建设成果迎接党的十七次代表大会的召开。各级党委一定要充分认识做好新时期人民政协工作的重大意义,在政治原则、政治方向以及重大方针政策等方面切实加强和改进政协工作的领导;在坚持“长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共”这一基本方针的前提下,充分发挥政协组织人才荟萃、联系广泛的优势,联合各民主党派、工商联、无党派人士、人民团体和各族各界人士,为A的发展贡献更大的力量。各级党委要高度重视,并积极配合政协开展工作。
一要高度重视政协工作。人民政协是中国人民爱国统一战线的重要组织,是中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构,是我国政治生活中发扬社会主义民主的重要形式,在我国政治生活中具有不可替代的重要作用。我们要在深刻认识人民政协工作重要性的基础上,运用政协这一政治组织和民主形式为做好党的中心工作服务;要把加强和改善党对人民政协的领导同积极支持人民政协履行职能结合起来;要把是否重视人民政协工作、能否发挥人民政协在社会主义物质文明、政治文明、精神文明建设中的重要作用作为检验领导水平和执政能力的一项重要内容;要坚持把政治协商纳入党委的决策程序,做到重大决策、重大问题和重大举措协商在党委决策之前、人大通过之前、政府实施之前。
二要全力支持政协工作。按照党总揽全局、协调各方的原则,市委既要支持人民政协依照章程独立负责、协调一致地开展工作,又要通过人民政协中的党组织和党员干部贯彻党的路线、方针、政策以及市委的重大决策、工作部署,从而确保人民政协履行好政治协商、民主监督、参政
议政三大职能。要依法保护政协委员的民主监督权利,鼓励政协委员提出各种意见和建议;要从财力、物力等方面帮助政协解决工作中存在的实际困难,改善政协机关的基础设施和办公条件。党委和政府作为政治协商的主体,要切实按照中央和省委及长春市委的要求,坚持主动协商、及时协商,真正把政治协商纳入决策和执行程序中。要明确协商原则,切实做到“三在前”、“三在先”。要重点抓好“三个环节”:在知情环节上,党委政府要定期向政协通报经济社会发展中的重大问题和重要情况,并提供相关资料和信息;在沟通环节上,党委和政府的监督机构与人民政协要加强协作,形成合力;在反馈环节上,对政协的建议案、提案和调查报告,要认真对待,抓好落实,做好办理情况的反馈工作。党委在切实加强政协工作领导的同时,要积极参加政协的重要会议和重大活动,并以民主、平等、真诚的态度倾听政协委员提出的意见和建议。
三要切实稳定政协队伍。要从新时期政协工作的需要出发,将政治坚定、作风民主、熟悉统战政策、热心政协事业的同志选配到政协领导班子中来,不断优化政协领导班子的年龄结构和知识结构。合理确定政协界别设置和委员构成,重点推荐有突出贡献、有一定影响的年轻同志和新的社会阶层的代表人士担任委员、常委。重视政协的干部队伍建设,促进政协机关、党政机关之间的干部交流互动,保持政协机关的活力。积极发挥政协党组的领导核心作用。政协党组要坚持重大问题、重要工作、重要活动主动向市委请示汇报,确保政协的各项活动与市委的工作部署协调一致。
当前,A经济社会正处在大转型、大整合、大投入的重要战略机遇期。这一时期,新一轮南资北移、南企北上和长春市企业“退二进三”的发展趋势进一步增强;省、长春市对A政策和资金的支持力度不断加大;A经济持续稳定增长和社会事业全面进步的发展势头愈发强劲;“六大主导产业”正在向支柱产业过渡,产业关联度逐渐向长春市靠拢;招商引资和项目建设标准逐年提高,对外来资金的吸附力越来越强,A正在成为长吉经济隆起带上的新亮点。为此,市委对未来的发展速度和预期目标做了进一步调整,初步提出“连年进位,三年翻番”新的发展目标,要把发展速度由原来年均递增19调整到年均递增26左右。但是,在加快发展的征程上,我们又面临着严峻的挑战。我们自身仍然存在不足,总量不大,质量不优,速度不快;随着改革的深入进行,深层次矛盾和问题不断出现,体制创新进入攻坚阶段;人民群众物质文化和精神文化要求不断提升;A周边发展环境日趋艰难,竞争压力空前激烈。总之,欠发达城市的市情和多年来积累的深层次矛盾以及日趋激烈的市场竞争给A的发展带来了严峻的挑战。要完成“连年进位,三年翻番”这一新的发展目标,不仅需要全市各级党委、政府的努力工作和奋力拼搏,需要全市上下各个方面的大力支持和积极参与,同时也需要全市广大政协委员以及社会各界人士付出更多的心血和辛勤的汗水。市委希望市政协和各民主党派、各人民团体、各族各界人士同心同德,在推进A富民强市、实现经济社会又好又快发展的伟大实践中创造新业绩、做出新贡献。
借此机会,我代表市委,向市政协和广大政协委员提三点希望:
第一,要坚持发扬民主、增进团结,更好地维护稳定和谐的政治局面。团结是干成事业的基石,发扬民主才能有效地增进团结。在中国共产党领导下实行团结和民主,是人民政协性质的集中体现,也是形成生动活泼、安定团结政治局面的重要保证。加快A发展,实现全面建设小康社会与和谐社会的宏伟目标,需要政协组织和政协委员把团结、民主两大主题贯穿于政协工作的全过程,不断增强对事业的感召力和凝聚力。政协在组织上具有广泛的代表性,在政治上具有极大的包容性,具有自身的独特优势。要坚持围绕大目标、促进大联合、实现大团结的工作方针,在畅通民主渠道、发扬民主作风过程中,把一切热心于A发展的人们更加紧密地团结起来,把各界人士的注意力更加集中地引导到加快发展上来,把方方面面的智慧和力量更加密集地凝聚到实现“连年进位,三年翻番”的经济发展指标上,共同营造、构建和谐A的良好氛围,巩固和发展凝心聚力、克难奋进的良好局面。
第二,要以科学发展观为指导,更好地为实现A经济社会又好又快发展服务。发展是中国共产党执政兴国的第一要务,也应当是政协履行职能的第一要务。只有围绕中心、服务大局,按照科学发展观的要求促进又好又快发展,才能为不断开创政协工作新局面夯实基础。要坚持以科学发展观指导政协工作的实践,找准政协履行职能与促进发展的最佳结合点,使政协工作真正体现时代性、把握规律性、富于创造性。要在参与重大决策中发挥好政治协商作用,围绕事关A发展的重大问题,如城市南移、“西引西进”、生产力空间布局整合优化、建设社会主义新农村、区域软实力提升、构建“平安A”、培育特色文化等,充分利用政协整体协商、重点协商、专题协商和对口协商等多种形式,对市委、市政府做出重大决策之前和决策执行中的问题开展协商,并引导社会各界把市委、市政府的决策转化为全市最广大人民的自觉行动。要在贯彻实施市委、市政府重大决策部署中发挥好民主监督作用,充分利用政协联络各界、渠道畅通的优势,及时反映各界群众对市委、市政府工作的意见、建议和要求,使市委、市政府的工作始终处于全市人民的监督之中,以利于实现依法执政、依法行政和提高效率效能的有机统一。要发挥好参政议政作用,深入开展调查研究,并把调查研究和解决问题结合起来,把建言立论和知情出力结合起来,为党委分忧、为政府排难、为民众谋利,切实提高参政议政的实际效果。要充分利用政协人才荟萃、交友广阔的有利条件,积极参与全市招商引资和项目建设,吸引潜力企业、大企业落户A,投资兴业。
第三,要认真贯彻中央关于加强人民政协工作的有关精神,更好地在A民主政治建设中发挥积极作用。全市各级政协组织要认真学习贯彻中共中央《关于进一步加强中国共产党领导的多党合作和政治协商制度的意见》和《中共中央关于加强人民政协工作的意见》,进一步增强参加政协的各党派、无党派人士的政治意识、大局意识、合作意识、责任意识,自觉接受和维护中国共产党的领导。要把推进政协履行职能的制度化作为重点工作,以制度化建设为着力点,不断加强政协“三化”建设。市政协和广大政协委员,要坚定不移地贯彻执行中央和省委、长春市委和A市委关于政协工作的方针政策,通过广泛深入的协商和讨论,使党的主张成为各民主党派、人民团体和各界人士的共识。要加强与各民主党派、工商联和无党派人士的联系,及时沟通有关情况,就共同关心的一些重大问题交换意见,确保我市政治、经济、文化及社会生活中的重要问题在决策之前得到充分协商,增强市委、政府决策的科学性和民主性。要广集民智,广纳诤言,促进人民群众有序、有效地进行政治参与。对贯彻落实宪法、法律、法规和国家重大方针政策的执行情况以及政府机关及其工作人员的工作等方面,要通过建议和批评进行有效监督,确保国家机关及其工作人员依法行政、廉洁高效行政,为社会主义政治文明建设做出应有贡献。
同志们、朋友们!50年风雨同舟,50年春华秋实。回顾过去,人民政协成果丰硕;展望未来,人民政协大有作为。让我们紧密地团结一起,认真贯彻落实科学发展观,同心同德,扎实工作,求真务实,开拓进取,为促进我市经济社会全面进步做出新的更大的贡献!
《在市政协成立50周年纪念大会上的讲话》来源于xiexiebang.com,欢迎阅读在市政协成立50周年纪念大会上的讲话。