北京天安门广场英文导游词

时间:2019-05-15 08:29:50下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《北京天安门广场英文导游词》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《北京天安门广场英文导游词》。

第一篇:北京天安门广场英文导游词

北京天安门广场英文导游词

Tian’anmen(the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing.It was first built in 1417 and named Chengtianmen(the Gate of Heavenly Succession).At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war.When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers.The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate.The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep.According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where state ceremonies took place.The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:

1)The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian(Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court.The minister would then carry the decree on a yunpan(tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen(Gate of supreme Harmony)

2)The Minister would put the tray in a miniature longting(dragon pavilion).Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen(Meridian Gate), to Tian’anmen Gate tower.3)A courtier would be invested to proclaim the edict.The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.4)The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord.The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.5)The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.Such a process was historically recorded as ― Imperial Edict Issued by Golden Phoenix‖.During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most important passage.It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark(Dr.Sun Yat-sen’s Park), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave.The Park was formerly called Shejitan(Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land.It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution.The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao(the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe(Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it.Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao(Imperial Bridge).The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao(Royal’s Bridges).Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao(ministerial Bridges).The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao(common Bridges).They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meant as sentries.They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s walkway.In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao.They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon.Behind the gate stands another pair of similar columns.The story of Huabiao may be traced to a couple of sources.One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar.Later it ws reduced to a signpost, and now it serves as an ornament.The beast sitting on the top of the column is called‖ hou‖, a legendary animal, which is said to have been a watcher of an emperor’s behaviour.He was doing such duties as warning the emperor against staying too long outside the palace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for their complaints or return in due time.Therefore, the two pairs of beasts were given the names‖ Wangjunhui‖(Expecting the emperor’s coming back)and ― wangjunchu‖(Expecting the emperor’s going out)respectinvely.In the old days, Tian’anmen, as a part of the Imperial City, was meant for important

occasions.The

two

rows

of chaofang(antechamber), on the sides behind the main gate, wre reserved for civil and military members of the government waiting for imperial audience and in front of the gate, were offices of imperial administration.On October 1, 1949, chairman Mao Zedong proclaimed on Tian’anmen Rostrum the founding of the People’s Republic of China.Since then Tian’anmen has been the symbol of New Chinea.Chairman Mao’s portrait is hung above the central entrance, flanked by two slogans:‖ Long Live the Great Unity of the Peoples of the World‖.Today , the splendour of Tian’anmen attracts million of visitors from all over the world.The Rostrum on its top was opened in 1988 to the public for the first time in its history.It offers a panoramic view of the Square and the city proper.Tian’anmen Square

Situated due south of Tian’anmen, the Square has an area of 44 hectares(109 acres)that can accommodate as many as one million people for public gatherings.It has witnessed may historical events in China’s modern history and is a place for celebrations on such festive days as international Labour Day on May 1st and national Day on October 1st.Around the Square are several famous buildings:

The Great Hall of the People

This is one of the largest congressional buildings in the world.Built in 1959, the hall consists of three parts: a 10,000-seat auditorium in the center, a banquet hall in the north wing facing Chang’an Street, with a seating capacity of 5,000, and offices for the Standing Committee of the National Peoples’ Congress of China in the south.In addition, thirty-four reception chambers are named after various provinces, autonomous regions and municipalities directly unde the Central Government, plus Hong Kong and Macao.Each is different from the other in decoration and furnishings to stress their local features.2 The Museum of Chinese History and the Museum of the Chinese Revolution

These two museums were also built in 1959.the museum of Chinese History houses a permanent exhibition in four parts, covering the entire process of Chinese history spanning from 1.7 million years ago to 1919:

1)The Primitive Society(1.7 million years ago to the 21st century BC);

2)The Slave Society(21st century BC to 476 BC.);

3)The Feudal Society(475 BC.To 1840 AD.);

4)The Semi-Colonial and Semi-Fedual Society(1840 to 1919.)

The Museum of the Chinese Revolution covers the period from 1919 to 1949.3 The Monument to the People’s Heroes

the monument was built in memory of thousands of martyrs who died for the revolutionary cause of the Chinese people.Its construction began on August 1, 1952 and was not completed until 1958.in the form of an obelisk, the Monument as made of more than 17,000 pieces of tranite and white marble.The purple piece inlaid in the front of the Monument was brought from Qingdao, Shandong Province.It is 38 meters(124ft 8 in)high, the loftiest of its kind ever seen in the country.Not only is it an historic memorial for immortal heroes, but also it is an artistic work of excellent architectural value.On the front side of the Monument is an engraved insc-ription in Chinese characters written by Chairman Mao Zedong, which reads‖ Eternal Glory to the People’s Heroes!‖.On the back of the Monument is an article written by Chairman Mao, but in Chinese calligraphy by the late Premier Zhou Enlai.At the top of the Monument are eight gigantic carved wreathes of such flowers as peony, lotus and chrysanthemum, symbolizing nobility, purity, and fortitude.At the base of the monument are eight marble reliefs depicting the Chinese historic events since 1840.They are:

1)The Burning of Opium in 1840:

2)The uprising of 1851 in Jintian, Guangxi;

3)The Revolution of 1911;

4)The May Fourth Movement of 1919;

5)The May 30th Movement of 1925;

6)The Uprising of 1927 in Nanchang, Jiangxi;

7)The War of Resistance against Japanese Aggression from 1937 to 1945;

8)The Victorious Crossing over the Yangtze River by the Peoples’s Liberation Army in 1949.This relief is flanked by two smaller ones—― Supplying the Front‖ and ― Greeting the P.L.A.‖.4 Chairman Mao’s Mausoleum

Chairman Mao Zedong, the founder of the People’s Pepublic of China, passed away on Sepember 9, 1976.In commemoration of this great man, a mausoleum began to be constructed in November 1976, and was completes in August the following year.The Mausoleum was officially opened on September 9, 1977.The mausoleum is surrounded by four groups of sculpture.East of the northern entrance is the sculpture depicting the period of the New Democratic Revolution(1919-1949), and west of it is the one signifying the great achievements of the Chinese people during the period of slcialist revolution and construction since 1949.The sculptures in front of the southern gate are figures of workers, peasants soldiers, intellectuals, technicians and children.Inside the Mausoleum are three main sections: A white marble statue of Chairman Mao is mounted on a platform in the front lobby.On the wall behind the statue is a 24-metre-long(79-foot-long)tapestry, a fine needlepoint work with beautiful landscapes of the country.In the main hall there is a crystal coffin, in which Chairman Mao’s body lies stately with the Communist Party’s flag covering over him.On the wall of the southern lobby, a poem by Chairman Mao and in his own calligraphy is inscribed in gold inlay.It expresses his full great expectations for the country.Tian’ anmen Square has now completed its renovation after eight months’ hard work to welcome the 50th anniversary of the People’s Republic in 1999.

第二篇:北京天安门广场导游词

北京天安门广场导游词

各位游客朋友:

我们现在已经来到了天安门广场。大家可以看一下,我们现在的位置是在天安门广场南北方向的中轴线上,距我们南面的人民英雄纪念碑大约有100米左右的距离。我们今天在天安门广场游览的时间是30分钟。

大家向我这里聚一下,我先给大家简要介绍一下天安门广场的主要景观。(手势,向北指)大家先向这边看。(稍停顿,待游客目光集中于手指方向)我爱北京--天-安-门。一会儿,我会向大家详细介绍天安门的的沧桑历史。除了天安门城楼外,我还要向您介绍天安门前的金水桥、以及桥前的华表和石狮。大家回一下头,您看到了,这就是庄严挺拔的人民英雄纪念碑了,随后我也将向您讲一讲她的故事。纪念碑南边的建筑就是“毛主席纪念堂”,我们今天的行程没有安排大家瞻仰毛主席遗容,如果您有意去的话,可以告诉我,我会尽量满足您的愿望。天安门广场东侧的建筑是中国革命历史博物馆,这里陈列了大量珍贵的革命历史文物。和她相对着的,(手势,向西指)西边的这座建筑,就是非常著名的“人民大会堂”。关于她,一会儿我也会向您做详细介绍。

好好好,大家现在可以在广场上拍照留念。拍照前我给大家提个醒,大家尽量避免站在这条中轴线上拍照,旗杆可能会影响您的拍摄效果。另外,大家如果在纪念碑前拍照的话,建议您到纪念碑的那一侧去拍,在这边是逆光,会影响照片的效果。给大家10分钟时间,拍完照请到这里集合,我在这里等大家.下面我首先为大家介绍一下天安门城楼。天安门原为明清两代皇城的正门,始建于明永乐十五年(1417),最初叫做承天门,取“承天启运,受命于天”之意。清顺治八年(1651年)重修而改名天安门,含“受命于天”和“安邦治民”的意思。至今已有580多年的历史了,是全国重点文物保护单位。天安门城楼,建筑在巨大条石砌成的须弥座式城台上,造型庄重浑厚,宏伟典雅,是中国传统建筑艺术的典型代表作之一。城楼通高34.7米。城台上的大殿宽九楹(62.77米),进深五楹(27.25米),象征封建帝王的“九五”至尊。大殿为重檐歇山式,朱墙黄琉璃瓦顶。南面设有菱花隔扇门、窗36扇,殿内外立有直径2米的巨柱60根,天花、斗拱、梁枋等处、均绘满了最高等级的金龙和玺彩画,金碧辉煌,极为雄伟壮观。

1988年的元旦,天安门城楼正式对外向游客开放。在天安门高大的暗红城墙中辟有五个券洞门,明清时代,这里的门、桥行走规制森严,中门为皇帝进出专用。皇帝每年冬至往天坛祭天,夏至去地坛祭地,孟春赴先农坛耕籍田,都要出入天安门。那么,在当时,是不是只有皇帝一人才能进出中门呢?这位朋友答的对,不是。大家知道还有什么人可以走这里吗?(稍做停顿)让我来告诉大家。此外,皇帝的父母可从中门入宫;皇帝大婚,皇后可从中门进入一次;新科状元等“金殿传胪”后,可从中门出宫一回。除此之外,严禁任何人进出,否则是要治重罪的。中门左右的两座旁门,供宗室王公和三品以上文武百官通行。过去天安门是座只进喜,不出丧的吉祥之门

好好天安门的设计者是蒯(kuǎi)祥。蒯祥是江苏吴县人,明初洪武年间生于木匠家庭,他的父亲是一位有名望的木工师傅,能主建大型工程。蒯祥受父亲影响,从小学艺,勤奋好学,聪慧过人,三十来岁时,已成为才华出众的木工匠师了。燕王朱棣,也就是后来的永乐皇帝,经“靖难之役”取得帝位后,决定从南京迁都北京。永乐四年至十八年(1406-1420),明成祖朱棣调集全国各地的能工巧匠前来北京营建工程巨大、难度极高的天安门(初名承天门)等宏伟建筑。蒯祥以高超的设计方案和精湛的建筑技艺,被推选为皇宫工程的建筑设计师。当时人们尊称他为“蒯鲁班”。蒯祥曾担任建筑皇家宫殿的官吏,直至工部左侍郎等官职,为中国的民族建筑艺术创下了光辉的业绩。

天安门是明清两朝历代帝王“金凤颁诏”的重地,凡遇国家庆典、新帝即位、皇帝结婚、册立皇后,都需要在此举行“颁诏”仪式。届时于城楼大殿前正中设立宣诏台。由礼部尚书在紫禁城太和殿奉接皇帝诏书,盖上御宝,把诏书敬放在云盘内,捧出太和门,置于抬着的龙亭内,再出午门,登上天安门城楼。然后将诏书恭放于宣诏台上,由宣诏官进行宣读。文武百官按等级依次排列于金水桥南,面北而跪恭听。宣诏完毕,就把皇帝诏书衔放在一只木雕金凤的嘴里,再用黄绒绳从上系下,礼部官员托着朵云盘在下跪接,接着用龙亭将诏书抬到礼部,经黄纸誊写,分送各地,布告天下。这种颁发封建帝王圣旨礼仪的全过程,就叫做“金凤颁诏”。

好好我国古代有“人生四喜”的说法,也就是“久旱逢甘霖,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时。现在,问大家一个有意思的问题,哪位朋友知道,金榜题名的金榜张贴在什么地方?(稍停,待游客猜测)到底在哪里呢?请听我下文分解。明清时代盛行科举制度,每逢殿试后的第三天,新考中的进士们恭立于天安门金水桥南,等候传呼他们进太和殿朝拜皇帝的礼仪,名叫”金殿传胪“。当在太和殿传胪唱名后,礼部官员捧着皇帝钦定的”黄榜“,带领新科状元、榜眼、探花们出午门,再将黄榜放在龙亭内,在鼓乐仪仗的簇拥下抬出天安门,将黄榜张贴于”龙门“,也就是当时的长安左门外的”龙棚“里,公布

天下,这里就是张贴金榜的地方,长安左门的位置大致是现在的劳动人民文化宫门前东南侧。天安门历经沧桑,在新中国成立后,更焕发出了耀人的光彩。1949年的10月1日,毛泽东主席在天安门城楼上向全世界宣布了社会主义新中国的诞生,天安门不再是至高无上的封建皇权的象征,而成为了一个新生的人民民主国家的标志,在国徽图案的中央,我们可以看到这座庄严雄伟的建筑。建国以后,这里成为国家举行重大庆典活动的场所,特别是每逢国庆,党和国家领导人都要登上天安门城楼主持庆典并和各界群众联欢。

天安门前的金水河又称御河、外金水河。河上横跨七座石桥,中桥正对天安门的中门,叫御路桥,最宽大,雕龙修饰,供帝、后专用。两旁桥名”王公桥“,为宗室王公行走。外侧的两桥称”品级桥“,供三品以上官员通行。以上五桥均为三孔。位于太庙(今劳动人民文化宫)和社稷坛(今中山公园)门前的单孔石桥,叫”公生桥“,为四品以下官员过往。那时门、桥行走等级森严,不得有丝毫触犯。

天安门前,也是明清两代进行”秋审“和”朝审“的地方。封建王朝的最高执法机关--刑部衙门,每年五月要把全国各省被判死刑的囚犯名单汇集起来,敬呈皇帝过目。八月中旬,皇帝诏令有关官员在天安门前进行最后判决,这叫秋审。朝审则在霜降后举行,主要终审在北京刑部监狱里关押的死刑犯。这就是为什么以前被判处死刑的人要”秋后问斩“。凡经”秋审“、”朝审“判处死刑的人,立即推出”虎门“--长安右门,押赴宣武门外的菜市口等刑场处决。因此人们对长安左、右门,有”龙门“与虎门之称。即凡出”'龙门“者,荣登金榜,前程似锦;而押出”虎门“者,则被终判死罪,毫无生还之望。长安右门的位置大致是在现中山公园门前西南侧。

在天安门南北门外,分别耸立有一对雕刻精美、挺拔秀丽的云龙华表。据《淮南子·主术训》记载,远在尧舜时代就有街头设”表木“的做法,用以王者”纳谏“,征求民众意见以治天下。到秦汉时期,表木被改为指路标,叫华表。后来华表经不断美化,便逐渐演变成为中国独具民族建筑特色的艺术装饰品,深为世人所青睐。” “系神话传说中的神异物,用汉白玉石雕成蹲于每支华表顶端的承露盘中,双目炯炯有神,密切注视前方。于天安门里的” “脸朝北,双目紧盯皇宫,名”望君出“,它提醒皇帝不要迷恋深宫生活,而应及时出宫巡视,以利治理天下。在天安门外一对华表的” “则脸朝南,双目向远方眺望,名”望君归“。它时时关注皇帝外巡中的行为举止,如不检点或时间长了,”望君归“就呼唤帝王不得沉米山水、野趣、而应早日回宫,料理国家大事。

好好天安门金水桥前的这一对大石狮,雕工精绝,造型逼真,威武异常。它们的双目都紧紧注视着天安门前正中的御道(中轴线),以体现它们是封建帝王忠实的卫士身份。朋友们来看西边的这一只石狮,它的肚皮上有一个深深的洞,这是怎么回事呢?这里有一个很有传奇色彩的故事,据说明代崇祯十七年(1644年)四月,农民起义军首领闯王李自成攻打北京时,当他率军冲进天安门前的”T“形广场后,只见皇城的大门--”承天门“就在眼前。对此,他愤怒地拈弓搭箭,只听”嗖….“的一声,正射中承天门匾额的”天“字,顿时众军喝彩,欢声雷动,随后李闯王收起硬弓,挺枪跃马一直奔金水桥冲杀过去。突然,桥头的两只大石狮张牙舞爪,凶猛阻挡去路。闯王见此怒不可遏,挺枪刺去,即刻火花四溅,长枪戳向了一只狮子的腹部。双狮见势不妙,拖着悲惨的哀鸣声,各自退回了原位。现在的这个洞,就是枪伤疤了。

朋友们,我们面前的这条街就是有”神州第一街“美誉的长安街。长安街,当年从长安左门至东单牌楼,名东长安街;从长安右门至西单牌楼,叫西长安街。古时东西长安街仅3.7公里,有十里长街之称,这是京城历史上有名的”天街“,其名取自盛唐时代的大都城--”长安“,含长治久安的之意。长安街修筑于明朝永乐四年至十八年(1406-1420),与皇城同时建造,是明代兴建北京城总体规划的重要组成部分之一。东西平行走向的长安街,与纵横南北八公里长的御道中轴线,在天安门前正好垂直相交成准确的”十“字型经纬座标中心点,从而构成了北京城座北朝南,街巷纵横的总体布局。原东、西长安左、右门前分别均竖有巨型下马碑,上刻”官员人等,到此下马。“古代皇宫内是严禁骑马的,除非是”金殿传胪“时的新科状元,可骑皇帝御赐的高头大马,在长安街上走过,以示”皇恩浩荡"。清王朝灭亡后,内城墙中东西两侧的建国门与复兴门在民国二十九年(1940)被打开的。新中国成立以后,街面被展宽为50-100米,东西长安街的延伸线东达通州,西抵石景山,总长50公里,有百里长街的美称。大家现在随我通过地下通道去天安门广场,上下台阶时请您注意安全。

第三篇:天安门广场导游词

天安门

各位团友大家好,今天我们要参观的是世界上最大的城市中心广场——天安门广场及天安门。

天安门广场位于北京市中心。南北长880米,东西宽500米,占地面积达44万平方米,是当今世界上最大的城市中心广场。国家机构按文东武西的格局分列广场两侧。东边建有国家博物馆,西边是人民大会堂,中间耸立国旗旗杆和人民英雄纪念碑。毛主席纪念堂在广场南部。最南端是正阳门及其箭楼。

我们现在所在的位置就是皇城的正门天安门。天安门始建于明永乐十五年(1417年),原名承天门,取承天启运,受命于天之意。开始时仅是一座三层楼式的木坊。屡毁屡建,直至清顺治八年(1651年)才重建为九五开间的重檐歇山式顶楼,取受命于天,安邦定国之意。改名为天安门。天安门除了举行其他盛大仪式之外,也曾经是清朝皇帝举行金凤颁诏礼的地方。每逢冬至去天坛祭天,夏至到地坛祭地,孟春到先农坛耕,以及皇帝大婚或出兵亲征,都要从天安门出入。举子们的黄榜也是从此捧出的。

现在的天安门城楼在城台正中大门上方挂有一幅巨型毛主席画像。画像高6米、宽4.6米,总重约1.5吨。每年国庆节前都要重新绘制。第一幅画像的作者是周令钊。现在画像的工作由北京美术公司的葛小光先生接续。在城楼重檐正中悬挂的国徽是以周令钊和张仃的创意为基础,最终由梁思成设计完成的,国徽的图案由天安门、国旗、齿轮、麦稻穗和红绶带组成。城楼内根据开国大典时的环境布置有国画铁骨傲霜雪,幽香透国魂及董希文创作的著名油画《开国大典》。

城门前面是与故宫内相通的金水河,河上横跨7座汉白玉金水桥,中间5座分别与天安门城楼的5个门洞相对。正中是供帝后行走的御路桥,两侧为宗室王公行走的皇族桥。再向外的两座是品级桥,供三品以上官员行走。最外面位于太庙和社稷坛门前的,是供四品以下官员及其其他人员行走的公生桥。在金水桥南北两岸各有一对雕刻于明永乐年间的石狮子,东侧的都是雄狮子。脚踏绣球,象征一统寰宇。西侧的都是雌狮子。脚踩幼狮,寓意母仪天下,子孙绵延。它们都把头微微倾向内侧,以示保护御路保护皇上。金水河南岸还有一对立于明成化元年高约10米,重达20吨的汉白玉华表,与其对称在天安门内侧也有一对。华表顶部承露盘上有一小兽,俗称望天吼。其作用是用来警示皇上。据说华表源于用作路标的表木和听取意见的诽谤木。现在的华表只是用来起装饰作用。

华表以南这条车水马龙的大街就是中华第一街——长安街了。明清时期的长安街东起东单牌楼,西到西单牌楼。全长十华里号称十里长街。如今的长安街,东起通州,西至石景山,全长42公里。可谓百里长街。

长安街过后,由近到远。首先看到的就是,由曾联松设计的中华人民共和国国旗。第一面国旗的制作者是国营永茂实业公司的宋树信。高32.6米的旗杆是由特殊处理过的,20年不会腐蚀的无缝钢管分4节组装而成。

旗杆的远处广场的中心位置,是新中国第一座大型纪念性建筑——人民英雄纪念碑。纪念碑以梁思成的设计方案为主,再综合其他3个方案,于1952年8月正式动工兴建,1958年5月1日完工。通高约38米,碑芯高14.7米,重60吨;碑身由413块花岗岩组成;碑座四面镶嵌有8幅巨大的浮雕,内容分别为焚烧鸦片、金田起义、武昌起义、五四运动、五卅运动、南昌起义、抗日游击战争、胜利渡长江。碑身正面有毛泽东主席亲笔题写的镏金大字人民英雄永垂不朽,背面是毛主席起草周总理亲笔书写的碑文。碑文内容是三千年以来,在人民解放战争和人民革命中牺牲的人民英雄们永垂不朽。三十年以来,在人民解放战争和人民革命中牺牲的人民英雄们永垂不朽,由此上溯到一千八百四十年,从那时起为了反对内外敌人,争取民族独立和人民自由幸福,在历次斗争中牺牲的人民英雄永垂不朽!

天安门广场南部的方形建筑,就是安放毛主席遗体的毛主席纪念堂。纪念堂占地面57万多平方米,全部工程仅用6个月就完成。在主席逝世一周年时正式对外开放。纪念堂内由北大厅、瞻仰厅和南大厅组成。北大厅中央是高3米的毛主席汉白玉坐象,坐像的背后是巨幅祖国山河图。瞻仰厅是纪念堂的核心部分,内有黑色花岗岩砌成的梯形棺床。上面安放着有毛主席遗体的水晶棺。南大厅北墙为汉白玉石墙,上面镌刻有毛主席的诗词《满江红》。

现在咱们来看广场的东西两侧。在广场的西侧是1958年10月兴建,1959年国庆前竣工的人民大会堂。整组建筑平面呈山字形,正面墙呈弓字形。中央最高处为46.5米,因此大会堂是整个天安门广场上的最高建筑。大会堂四周用143根巨柱支撑,东部有金色大铜门5扇,正门上方高悬着全国最大的国徽,极为宏伟壮观。中部是著名的万人大会堂,三层扇形会场可容纳10000人。穹窿形的顶部中央位置为巨大的红五角星灯,发出70道光芒,周围是40片葵花瓣、500个满天星及三层水波形灯槽。喻意万众一心团结在党中央周围。北部为我国最大的宴会厅。可同时供5000人宴会,一万人酒会。南部是人大常委会办公楼,办公楼部分还包括有全国各省、市、自治区、直辖市、特区各具特色的会议厅。

天安门广场东侧的巍峨建筑就是国家博物馆了,游记欣赏,北半部是中国革命博物馆,南半部是中国历史博物馆。中国革命博物馆建成于1959年8月。有两层展室,自1961年7月1日正式开放。以自五四以来的革命资料为主要展品,分为《近代中国陈列》和《当代中国陈列》各展厅内有图片、文字说明和大量实物。

中国历史博物馆前身是北京历史博物馆,成立于1912年7月。1959年迁入。基本陈列是《中国通史》,展品跨越从奴隶社会夏商周到太平天国直至清王朝灭亡数千年历史,分朝代展出文物、货币、书画等40多万件历史文物。

现在咱们再回到广场的最南端,这里的两座建筑就是内城中最高大的城门正阳门及其箭楼了,正阳取圣主当阳,日至中天,万国瞻仰之意。建成于明永乐十八年。光绪年间被八国联军炮火击毁,后重建。

好了,天安门广场及天安门的参观到此就结束了。现在给大家20分钟自由活动。

第四篇:天安门广场导游词

天安门广场

各位游客大家好!

今天我们游览的第一个景区是天安门及天安门广场,利用乘车的这段时间向大家做一简要地介绍:

天安门广场是世界上最大的城市中心广,南北长880米、东西宽500米,占地面积44万平方米,可容纳100万人举行盛大的集会。它坐落在北京市中心,传承着北京自古至今的历史变革。明代这里是“T”型的承天门广场,清代改名为天安门广场,辛亥革命后天安门广场成了群众运动的集结地,著名的五四运动,一二.九学生运动等都发生在这里。解放以后将“T”型广场拆除,建了人民英雄纪念碑、人民大会堂和历史博物馆、革命博物馆等大型建筑。1976年毛主席去世后,在原来中华门(大清门)的位置上建立起了毛主席纪念堂,从而形成了广场今天的建筑格局。好!天安门广场到了,请大家带好自己随身物品,随我到天安门前集合。

不用说大家就知道这座宏伟的建筑就是天安门,建成于明永乐十八年,当时叫承天门,取“承天启运,受命于天”之意,曾两次被大火烧毁。我们现在看到的这座面阔九间,进深五间的城楼是清顺治年间重修的城楼,是帝王九五之尊的真正体现,并改名为天安门,取意“受命于天,安邦治民”的意思。天安门城楼建筑在须弥座式城台上,无论是基座还是屋顶都是当时最高的建筑等级,造型庄重浑厚,宏伟典雅,是中国传统建筑艺术的典型代表作之一。这座建筑等级非常高的城楼,它的作用也同样非常重要。明清时候,凡是遇到国家庆典、新帝即位、皇帝结婚、册立皇后等,都要在城楼上举行“金凤颁诏”的仪式,而且每当皇帝出宫祭祀的时候,这里是必经之路。

天安门历经沧桑,1949年的10月1日,毛泽东主席在天安门城楼上向全世界宣布:中华人民共和国成立了,从此天安门不再是至高无上的封建皇权的象征,而是一个新生的人民民主国家的标志,往上看国徽图案的中央是这座庄严雄伟的建筑,建国以后这里成为国家举行重大庆典活动的场所,特别是每逢国庆,党和国家领导人都要登上天安门城楼主持庆典并和各界群众联欢。1988年的元旦,天安门城楼正式对外向游客开放。

这条河被称为金水河,有谁知道为什么吗?因为这条河是从北京的西北方向被引过来的,而在阴阳五行中,西属金,北属水,所以这条河命名为金水河,而河上的7座汉白玉桥,就是金水桥。其中最旁边的这两座桥叫做公生桥,分别对应着太庙和社稷坛,也就是现在的劳动人民文化宫和中山公园。而中间的这座是御路桥,是皇帝皇后专用的,它旁边的两座是皇族桥,供宗室王公行走,另一边的两座是品级桥,只有三品以上的官员才可以通过。在金水桥前面,左右各有一个雕工精绝、造型逼真、威武异常石狮子。左边是脚踩绣球的雄师,寓意一统寰宇;右边是脚踩幼狮的雌狮,寓意子孙绵延。它们的双目都紧紧注视着天安门前正中的御道(中轴线),以体现它们是封建帝王忠实的卫士身份。

在天安门南北门外,分别耸立一对雕刻精美、挺拔秀丽的云龙华表。远在尧舜时代就有街头设“表木”的做法,用以王者“纳谏”,征求民众意见以治天下,后来华表经不断美化,便逐渐演变成为中国独具民族建筑特色的艺术装饰品,深为世人所青睐。这对华表立于明成化元年(1465年),高约10米,重达20吨。由八角形台座、雕有盘龙和朵云的柱身及柱头三部分组成,柱头横插云板,顶部承露盘上有一蹲(dun)兽,俗称“望天猴”。

大家现在随我通过地下通道去天安门广场,上下台阶时请您注意安全。

站在向往已久的天安门广场大家心情如何?请游客说一说

在明清时代这里是一处皇家禁地,由宫墙围护,仅设三门。即南大明门(清朝改称大清门,辛亥革命后叫中华门)、东长安左门、西长安右门,三门之间形成一个封闭式的路上说到的“T”字形宫廷广场。在“T”形广场的东西两侧和天街南侧建有通脊联檐的廊房共288间,名叫“千步廊”。我国古代有文东武西之说,所以在千步廊东侧今历史博物馆一带,基本上都是中央文职机关,西侧今人民大会堂一带,则是五军都督府和特务机构锦衣卫。

我们现在看到天安门广场是1999年建国50周年前夕再次改造后的,用28万块浅粉色花岗岩石取代了过去的水泥砖;广场两侧各辟4800平方米的绿地,总面积9600平方米,象征着我国960万平方千米的的领土。1999年10月1日,天安门广场举行了新中国50华诞的盛大庆典,国家主席江泽民在天安门城楼上发表了重要讲话,并检阅了盛况空前的阅兵式和群众大游行。

往前走到升旗台前,这就是重大节日的时候我们在电视上看到的天安门广场的升旗台。1991年我国颁布了《国旗法》,为了适应新的升降旗仪式要求而改建的。改建后新基座由4平方米增加到36平方米,平面为三层,第一层是汉白玉制成,第二层是红褐色花岗岩,象征人民江山万代红,第三层是绿化带,象征社会主义祖国欣欣向荣,另外,四周是56个金黄色铜制的隔离墩,象征着56个民族手拉手、心连心团结在国旗下。新的旗杆是首钢制造的无缝钢管制成,分4节,重7吨,高32.6米,20年不会锈蚀。在每旬的第一天或者国家重要庆典,都要举行节日升降旗仪式,军乐队现场演奏国歌,其他日子也要举行平时升降旗仪式,放录音。每天升旗的时间以日出为准,降旗则是以日落为准。如果各位在条件允许的情况下,可以到此来感受这庄严的时刻。

往南走中轴线的第二个建筑是人民英雄纪念碑。根据1949年9月30日中国人民政治协商会议第一届全体会议的决议,在天安门广场树立人民英雄纪念碑。在240多个方案确定了以梁思成设计的方案为主,并征求多方意见而形成我们所看到的造型,1958年5月1日隆重揭幕。

这是一座为中国之最的纪念碑,碑身高37.94米,碑座占地3000平方米。须弥座式的双层月台,用汉白玉石雕栏环绕。碑心石长14.7米,宽2.9米,厚1米,重60吨,是产自青岛崂山的整块紫灰色花岗石雕成。碑顶为民族建筑风格 纪念碑的正面刻有毛主席亲笔书写的“人民英雄永垂不朽”,背面则是由毛主席起草,周总理书写的的碑文,我们到这边来大家自己读一读:(三年以来,在人民解放战争和人民革命中牺牲的人民英雄们永垂不朽 三十年以来,在人民解放战争和人民革命中牺牲的人民英雄们永垂不朽,由此上溯到一千八百四十年,从那时起为了反对内外敌人,争取民族独立和人民自由幸福,在历次斗争中牺牲的人民英雄们永垂不朽)。碑座四周共有8幅浮雕,高2米,总长40.68米。从东面起,由历史顺序排列依次是:虎门销烟,金田起义,武昌运动,五四运动,五卅运动,南昌起义,抗日战争,胜利渡江。在胜利渡江的两旁,还有两幅装饰性的图案,内容是:支援前线和欢迎人民解放军。全部浮雕共有180个人物。

在人民英雄纪念碑南边,就是毛主席纪念堂。纪念堂在1976.11.24动工兴建,仅用了六个月全部建成,于毛主席逝世一周年时正式开放。

毛主席纪念堂后面,就是内城的正门——正阳门。正阳门是整个宫城建筑中最高的建筑,取意:圣主当阳、日至中天、万国瞻仰的意思。现在是北京唯一保存完整的城楼和箭楼。

在广场西侧,是人民大会堂。它于1958年10月动工,历时一年,在59年国庆节前完工,是中国建筑史上的奇迹。整座建筑像一个“山”字,中央最高处是46.5米,是整个天安门广场中的最高建筑。大会堂分为三个部分:中央是万人大礼堂,分上、中、下三层,可容纳一万人举行会议。礼堂顶部有巨大的红五角星,放出70道光芒,整个穹顶的装饰布局不仅很壮丽,而且还象征着万民一心,团结在党中央周围。北部是宴会厅,南部则是人大办公楼。

东部是国家博物馆,于2003年2月28日挂牌成立。国家主席江泽民题写了“中国国家博物馆”牌匾。由原来的中共历史博物馆和中国革命博物馆合成,国务院副总理李岚清出席挂牌仪式,并为牌匾揭幕。2004年8月29日雅典奥运会闭幕式上,北京市市长王岐山以下届奥运会举办城市市长的身份,从国际奥委会主席罗格手中接过了奥运会会旗,以此为标志,奥运会进入北京周期,为纪念这伟大而光荣的历史时刻,2004年9月1日,在国家博物馆门口设置了2008年奥运会倒计时钟并举行了隆重的启动仪式。

第五篇:北京天坛英文导游词

(Inside the South Gate of the Temple of Heaven)

Ladies and Gentlemen:

Welcome to the Temple of Heaven.(After self-introduction)preserved cultural heritages of China.There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad.All in all, there are 12 million visitors very year.Now we are going to go along the route that leads to the altar.It will take roughly one hour.Mind you, the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)

The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven, the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties.It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest.But why?

The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind, and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature.In those days, there were specific rites of worship.This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares.To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square.The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one.The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices.The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)

The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether.Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other.This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs.He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the altar.(Atop the Circular Mound Alter)

We are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace.Each terrace has a flight of 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone.The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring.Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9.But why?

According to ancient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors.Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin.Nine was the largest heavenly number accessible to man.What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.Once more look at the round stone in the center.The upper terrace is nine zhang(a Chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters)in circumference, while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang.Classified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized success.What is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized.The concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.Now I will give you a brief account of what happened here annually on the Inter Solstice.The memorial tablet dedicated to Heaven would be set up on the north side of the terrace;while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks.The service would begin around 4 o` clock in the morning.All of the lanterns would be lit.In the foreground, a sacrificial calf is being barbecued.On the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood, musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of Heaven.When the service drew to a close, the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated.All of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing God off.Music and dancing would follow.In the end, the emperor would return to the Forbidden City secure in the belief that he would be blessed and protected by Heaven until the next winter Solstice.It is interesting to note that, the stone in the very middle of the altar was of major importance, since it was where the emperor used to stand to say his prayer.The stone, which is known as the God’s heart Stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service.You can try this out by yourself.(Proceed northward to pass through the Lattice Star Gate)

(In front of the Gate of glazed tiles)

this structure is known as Heaven` s Storehouse.It is entered through the Gate of glazed Tiles.The roofing, beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks.This is the only structure of its kind in China today.the Heaven` s Storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept.Douglas Hurd, a former British foreign secretary, once said, “God attends to His affairs on the Circular Mound Altar but stays here.” Now let` s go in to see it(Go through the left side door)

(In the courtyard of Heaven` s Storehouse)

this is the Imperial Vault of Heaven, the main structure of Heaven` s Storehouse.It was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter.The structure feature blue roofs topped by a gilded ball, and carved wooden doors and windows.It is decorated with colored paintings.Founded on a 3-meter-hign round marble terrace, the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.The ramp is carved in “Two dragons Playing with a pearl” design in relief.We will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.(On the marble terrace of the main hall)

The arch of the hall is buttressed by 16 giant pillars on two rings.On top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caisson, or covered ceiling.The ceiling is characterized by a golden coiling dragon design.The 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.To the north of the hall there is a marble pedestal.Atop it, up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to Heaven was enshrined.On each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex hall in hornor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon, constellation, cloud, rain, wind and thunder.(Echo Wall and Triple –sound Stones)

Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven` s Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i.e.the Echo Wall and the Triple-Sound Stone.A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart.This is possible because the wall is round and hermetically constructed with smooth, solid bricks.In front of the steps leading away from the halls is the Triple Sound Stone.If you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once;on the second stone, the sound will be heard twice;and on the third stone, the sound will repeat three times.Hence the name.(Go out through the right door and stroll along the circular path northward)

(Nine-Dragon Cypress)

the Temple of Heaven is also famous for its cypress trees-there are more than 60,000 cypress trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple.This tall cypress was planted more than 500 years ago.Its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons;thus it is known as the Nine-Dragon cypress.It is said that this tree was here to welcome the monarchs.Now it is here to welcome visitor from all over the world.(In the south of Chengzhen Gate)

Now we are back again on the Central Axis.This brick-arched gate is known as Chengzhen(Adopting Fidelity).This gate is the northern gate of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvest.The Hall of Prayer for Good Harvest is situated at the extreme end of the axis.It was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.(On the Red Stairway Bridge)

Entering the Hall of Prayer for Good Harvest, we set foot on a raised passage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall.This broad north-south walkway, called Danbiqiao(Red Stairway bridge), connects the two sets of main building in the Temple of Heaven and constitutes a single axis.The passage is divided into left, control and right paths by the cross arrangement of slabs.The central and widest path is known as Heavenly Thoroughfare, which was reserved exclusively for God;nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it.The emperor used the path on the east, which is known as the Imperial Walk.The ministers and princes used the one on the west.Interesting enough, there is no walkway left for ordinary people.This is because the Temple of Heaven used to be off-limits to them.Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all.But how so? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep.The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice.All in all, it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end.As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens.Here you are in Heaven.(Costume-Changing Terrace)

The marble terrace up ahead is called jufutai, or Costume Changing Terrace.It is located to the east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters.IT has marble Slab balustrades.The day before the service, officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes.After the service, the emperor would return to the tent and change back into his imperial robe before returning to the palace.(Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)

(At the Gate of Prayer for Good Harvest)

This structure is called the Gate of Pray for Good Harvest.We can catch a slight glimpse of the central building, the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate.A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls, the Huanqian(Imperial heaven)Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.The annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace, to set off the loftiness and magnificence of the main hall.This unique building, 38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball.The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky.Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings.The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace.At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it.Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)

The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height, covering a space of 4,000 square meters.Meticulous accuracy was given to the layout of the structure.In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs.To set off the ramps, the top of the balustrades and down pipes are designed with corresponding floral scrolls.In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed.Sandalwood was burnt in them when rites were observed.(In front of the hall of Prayer for good harvest)

Climbing up this marble terrace, we see the main hall, a masterpiece of ancient China.Looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes.In and out, the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.Without the use of steel, cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams, the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters.The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four seasons.There are two rings of 12 scarlet pillars each.The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night.Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year.The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe-the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter.Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling.This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled.In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven.On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed.Each tablet is fronted by an altar.A total of 24 kinds of offering were made on it, including soup, wine, assorted cereals, and a calf.The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year.Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit.This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall, helped make the ceremony both grand and mystical.By the time the service began, 207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall.The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in honor of the deities and his ancestors.All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest.With this we conclude our visit to the Temper of Heaven.The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history.However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.(On the Long Corridor)

From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now entered a 300-meter-long corridor.Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouses.Heaven Kitchen, and the main hall, It is said that this once served as a sacrificial food production line.Flanking the corridor are shopping stalls.You may find some souvenirs for your family and friend there.Well, that is all for this tour.Thank you for your attention.I look forward to your next visit.Good luck and bon voyage.

下载北京天安门广场英文导游词word格式文档
下载北京天安门广场英文导游词.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    北京房山区英文导游词

    北京房山区英文导游词 Each visitor:How are you, welcome you to Peking to travel, I am your guide DAVID.The building mountain is located in northern latitudes 39......

    北京故宫英文导游词

    北京故宫 女士们、先生们, 欢迎大家来到北京,北京是中国的首都,也是我国的四大古都之一。2008年奥运会的成功举办更使这座古老的城市为许多外国朋友所熟知。大家稍作休息,请允......

    北京故宫博物院英文导游词

    北京故宫博物院英文导游词 hello, everyone, we are now going to pay a visit to a place of special interest. this scenic spot is located at the center of beijing a......

    北京颐和园英文导游词

    The Summer Palace The Summer Palace was used as a holiday garden in the summer for the emperors and their families.It is 10km on the northwestern of BJ.This re......

    北京龙庆峡英文导游词

    北京龙庆峡英文导游词 Each visitor:How are you, welcome you to Peking to travel, I am your guide DAVID.Small Yangtse gorges wins Yangtse gorges, the mountain com......

    北京后海英文导游词

    Old Beijing flavor Grand Canal Terminals -Shi Sha hai Shi Shahai Deshengmen from the North Bridge, the North Sea south to the back door, the same kind of water......

    北京英文导游词精选

    导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。以下是小编整理的北京英文导游词精选,欢迎阅读!北......

    北京胡同英文导游词

    胡同,也叫“里弄(lòng)”“巷弄”“巷”,是指城镇或乡村里主要街道之间的、比较小的街道,一直通向居民区的内部。它是沟通当地交通不可或缺的一部分。根据道路通达情况,胡同分为......