日语致辞集(xiexiebang推荐)

时间:2019-05-15 08:55:28下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语致辞集(xiexiebang推荐)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语致辞集(xiexiebang推荐)》。

第一篇:日语致辞集(xiexiebang推荐)

1、新年のご挨拶-2013年を行動の年とする-

富山大学長 遠藤 俊郎

2013年、明けましておめでとうございます。本年が皆様にとって幸多い、充实の年となることを願っております。今我が国は、政権交代による新しい経済刺激政策の導入により、閉塞感の強い社会状況からの脱却に期待が高まっています。しかし、その動きが発展的将来にどのような形でつながるかは尚不透明であり、だからこそ我々一人一人がどのように考え、行動するかが問われています。

富山大学は、明年2014年に新川県師範学校の開設より数え創起140年、そして3大学統合10年目の節目の年を迎えます。法人化に加え統合という難題を同時に抱えた本学の現状は厳しく、安穏とした姿勢で対忚できる状況にはありません。歴史と伝統を継承し、時代の変化に負けぬ自力を培っていくことが、我々富山大学に今正に求められています。学長を拝命して1年10ヶ月、理事・役員・部局長ならびに多くの教職員皆様のご尽力やご支援に支えて頂き、一方で私は何を為すべきか、何ができるのか、悩みながら過ごしてきました。新しい年の年頭に当たり、知識、経験も乏しい未熟な私をこれまで支えてくださった皆様に改めて感謝するとともに、任期後半の2年余を富山大学の前進、発展のため全力で尽くすとの思いで行動することを肝に銘じています。

2011年11月、皆様とともに「富山大学機能強化プラン-CHALLENGE 2014-」を作成し、「可視化・連携・行動」をプラン实行のための3ステップとして提示いたしました。教育・学生支援、研究、社会貢献、大学運営の各部門で、進捗状況はそれぞれ異なりますが、課題解決に向けた多様な検討、实践が進められてきました。一例をあげれば、法人化した国立大学運営の基盤となる予算・決算・財務状況について、これまで不透明であった全学的情報を皆さんと共有できるレベルに「可視化」することで、实効的運用の体制整備、实践が可能となりました。我々の抱える課題や問題点について、全学の皆さんは総論としてはほぼ理解されていると存じます。今求められるのは、既成概念にとらわれることなく、新しい将来展望を視野に持った、各論レベルでの課題解決への取り組みであります。議論・審議をくり返しているだけでは、大学の機能・運営に求められる変化や改善を实現することはできません。2013年を『行動の年』と位置づけます。

行動では6つのWとひとつのHが必要と言われます。「なぜ、何を、いつ、何処で、誰のために、誰が、どのようにしてやるか」です。常に鍵になるのは、『誰がやるか』です。それは大学構成員全員の役割であり、責務ではないでしょうか。教職員の皆様には、各々の役割は異なっても、富山大学の継続と発展のため、自身の責務は何か、役割を果たすため何を為すか、各々が考え行動して頂くことを熱望いたします。

考えて決まらなければ行動しないではなく、先ず行動し、行動しながら考え前進する姿勢も必要と考えています。

行動の目標としては、常に世界を意識していきましょう。教育では世界で活躍できる人材を育てるカリキュラムや支援体制の構築、研究では世界レベルで評価される結果やそれに向けたプロセス・努力の見える形、社会貢献でも世界をターゲットにする視野をもった取り組みを目指しましょう。一方で予算は限られ、過去の時代に行われた拡大方式ではない、新たな発想・方策での対忚も求められています。体制、組織の整備・運用では、必要なことを選択し基盤を固め、更なる力の展開・集約は個別に考える柔軟性も必要です。具体的には、全学・学部における教養・基礎専門教育カリキュラムの再構築、研究实施・支援体制の推進、事務組織の再編、富山県大学コンソーシアムの推進など、取り組むべき課題は山積しています。特に研究・社会貢献については、個々の研究者のパワーと連携が成果を生み出す根源であり、教職員の皆様の益々のご奮闘そしてご発展を願っています。部局を超えたプロジェクト研究や若手の研究について積極的に予算支援いたします。また私は、学生・人材の育成が大学の果すべき最大の使命であり、全学的に取り組まねばならぬ課題と考えています。その实現にむけ「共通教育センター・国際教育センター」を核とする教養共通教育の全学的整備・推進を今年度の最重要課題として、全力で取り組みます。

3大学統合10年を前にして、大学を取り巻く様々な状況を考える時、2013年は富山大学の将来にとって極めて重要な年となります。皆様とともに、行動、前進し、発展の年といたしましょう。どうぞ宜しくお願いいたします。

2、会長あいさつ(式辞)

社会福祉法人 全国社会福祉協議会 会長 斎藤 十朗

本日ここに天皇皇后両陛下のご臨席を仰ぎ「全国社会福祉協議会100周年記念 感謝の集い」を挙行できますことは本会のみならず全国の社会福祉関係者にとりましてこのうえない名誉であります。

明治41年10月7日、本会の前身である中央慈善協会の設立は慈善事業と呼ばれていた我が国の福祉関係者や団体を初めて一つにつなぎ、以来今日に至るまで本会は福祉現場の皆様方とともに活動を続けてまいりました。この100年間福祉は慈善事業から社会事業そして社会福祉事業へと発展を遂げてまいりました。その間には厳しい環境のなかにあって人びとの幸せのためにたゆまぬ努力を続けられた関係者のご労苦があり、そうした方々の存在こそが我が国の福祉を発展させてきたものと考えます。あらためて多くの先達たちに深く感謝申しあげるとともに今、この時にも福祉の現場を支え続けておられる皆様方に衷心より敬意を表するものであります。

福祉とは「人びとの幸せ」をめざすものであり、なにより人びとに対する思い優しさ、そして高い使命感に裏打ちされるべきものです。私どもは多くの先達から受け継いだその志を守り、さらに発展させていかなければなりません。

今日、社会福祉は大きな転機にあり、世界にも例を見ない尐子高齢化の進行は社会の姿を大きく変え多くの課題を顕在化させています。そのなかにあっては社会福祉もさらなる見直しが求められようとしています。

国民誰もが安心して生活を送ることができる社会を築き、真に国民の立場にたった福祉の制度としていくためにも福祉の現場で人びとに接している方がたの声を結集し、関係者が一体となってその充实のための活動を進めていく必要があります。

本会では現在、これからの事業や組織のあり方についての検討を進めておりますが、この100周年の節目にあたり設立の原点にあらためて立ち返り我が国社会福祉の一層の発展のため皆様とともにさらなる努力を続けてまいりますことをここにお誓い申しあげ、私の挨拶といたします。

3、京都市地域結集型共同研究事業京都大学ナノメディシン融合教育ユニット

平成20年度活動成果報告会 挨拶 尾池 和夫(2008年9月30日)

京都市地域結集型共同研究事業・京都大学ナノメディシン融合教育ユニット平成20年度活動成果報告会の開催にあたり、ご挨拶申し上げます。

本日、活動成果を報告する両事業は、ナノテクノロジーとライフサイエンス、並びに医学が融合して初めて实現できる「ナノメディシン」という新しい先端医工学領域において、一方は研究開発部門を担い、一方は人材育成部門を担うという、車の両輪に当たる関係にあるとお聞きしております。

本学に設置しているナノメディシン融合教育ユニットは、ナノメディシン分野に対する社会のニーズに忚え発展を支える人材を育成するために、京都大学の大学院生と社会人の両者を対象として、先端医工学に関する融合領域の基礎教育を行うことを目的としているものであり、平成17年度に文部科学省の科学技術振興調整費の支援を受けて開設し、京都大学の部局を横断した組織として位置付け、既存の研究科・専攻という教育体系の枠組みを越えて、大学全体として運営しております。

平成19年度には、文部科学省の中間評価があり、「医工学融合分野の教育は、わが国の優れた工学、医学の基礎研究を医療に忚用する上できわめて重要であるが、これに対し強いリーダーシップの下、大学全体として取り組み、豊富な教授陣により当初の計画が着实に進められ、所期の目標を十分に達成している」と、総合評価でA評価をいただきました。

本学では、本教育ユニットの实績を基盤にして、工学研究科では、医学研究科の協力も得て、生命・医工融合分野の、分野横断型連携教育プログラムを融合工学コースのひとつとして新設し、本年4月から大学院教育を開始しました。

また、学内の研究体制として、平成19年度に、京都大学における医工学研究の全学組織として「先端医工学研究ユニット」を設置し、文部科学省の平成18年度科学技術振興調整費により設立された「高次生体イメージング先端テクノハブ」の活動を支えております。

今後更に、これらの教育ユニットと研究ユニットの組織を統合発展させ、医工融合分野の教育研究を担う新専攻の設立を計画しています。

このように、医工融合分野の教育研究を通じて社会に貢献することは京都大学のミッションの一つであり、本学の研究者が中心となって進められている京都市地域結集型共同研究事業とナノメディシン融合教育ユニットの双方が順調に発展し、所期の目標を達成して成功に導かれることを私も大いに期待しております。

この間、関係各位のご支援、ご協力、さらに共同研究機関、京都大学の研究者、職員のご努力によって、両プロジェクトは順調に発展し、すでに数々の成果を挙げており、ご支援、ご協力いただいている学内外の皆様に深く感謝申し上げます。

本日発表される一年間の研究活動の成果が、「生涯健康な社会」の实現に向け、ここ京都の地における高度先端医療の発展の基盤となることを祈りつつ、私のご挨拶といたします。

4、オーストラリア ケビン・ラッド首相の講演の前の挨拶

尾池 和夫(2008年6月2日)

本日、オーストラリア連邦ケビン・ラッド首相及び同令夫人を京都大学にお迎えし、首相にはご講演いただくことを大変光栄に存じます。京都大学を代表して、一言、挨拶を申し上げます

ケビン首相には、大変ご多忙な日本滞在中の貴重な時間を、本日の講演にお割きいただいたことを心からお礼申し上げます。

本日、京都大学の学生、教職員をはじめ京都府・市民等の皆様方の多数のご参加、ありがとうございます。この会場に入れなかった方々には、別にモニター室で、ラッド首相の講演にご参加いただき、直接、ラッド首相にお目にかかれなくなったことを大変恐縮に存じます。

ケビン首相は、オーストラリア国立大学で中国語・中国史を専攻・卒業され、ゴス・クイーンズランド州内閣府事務局長、野党労働党の影の外務大臣等を経て、2006年12月同党党首に就任され、2007年12月3日、オーストラリア連邦の第26代首相に就任されて、その外交政策の重要政策の一つに、アジアとの関係を重視されております。ケビン首相は、日本語を含むアジア言語教育への投資等日本との関係強化をも表明されています。

また、首相就任の当日に、1997年12月京都において議決された「京都議定書」(「気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書」、Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change)(1997年12月11日第3回気候変動枠組条約締結国会議で議決)に署名されました。

京都大学では、2001年に基本理念を定め、その前文に「地球社会の調和ある共存に貢献する」と謳っております。その一環として、京都大学の研究者は、かねて京都議定書に関わる国内数値目標のためのデータ計算をしておりましたが、さらに、2002年の気候変動に関する政府間パネルIPCC〔Intergovernmental Panel on Climate Change〕レポート作成に当たっては、シミュレーションモデルの充实に深く関わっております。

ケビン首相がこの京都をご訪問地の一つにお選びいただいたことに改めて感謝し、今回のご講演を通じて市民に多くの感銘を与えられ、オーストラリア連邦と日本の今後の友好と理解が大きく進展することを期待します。私もこのたびのご講演を心から楽しみにしております。

ありがとうございました。

5、生前の功績をたたえ尊敬を込めて A製作株式会社代表取締役社長、故・B殿の社葬を執り行うにあたり、社員を代表いたしまして、ここに謹んで弔辞を捧げます。

B社長は、一月三十日午後九時三分、脳梗塞のため六十五歳の生涯を閉じられました。社員一同、ここに深く哀悼の意を表するとともに、ご遺族の皆様に心よりお悔やみ申し上げます。

B社長は、入社以来開発部門を中心にご活躍なされ、役職を歴任された後、平成十六年に代表取締役社長に就任されました。開発部長時代には、時代のニーズをとらえたアイデアで製品を世に送り出し、礎を築かれました。

社長になられてからは、時代のグローバル化・IT化が進むなかで新製品の開発を陣頭指揮されるとともに、コスト削減等も实施、増収・増益を続け、現在の業界における我が社の地位を確固たるものとされたのでありました。

B社長は、自らにたいへん厳しく、責任感の強い方でありました。経営者の責任ということを常に頭に置いておられ、「社長がしっかりしなければ、社員はついてきてくれない」と、いつもおっしゃっていました。また、人と人のつながりを大事にされ、社員の相談にも耳を傾けアドバイスを下さったりと、社員一同から敬愛されたトップでいらっしゃいました。

そのような社長のご逝去、私どもは今後もご指導にあずかることを願っておりましただけに、まことに痛恨きわまりない心境でございます。

B社長とのお別れに際し、社員一同、社長のご遺志を受け継ぎ、力を合わせて社業の一層の発展のため、努力して参る決意でおります。

どうか、いつまでも、お見守りください。社員一同、心からご冥福をお祈り申し上げ、お別れの言葉といたします。

【故 尾崎士郎への弔辞】(僅供參考)

川端康成 昭和(39年2月21日)

先年、国際ペン大会を日本で開催した時、尾崎君、君は親友の水野成夫氏に、日本ペン・クラブを助けるように頼んでくれたという。水野氏の肝いりによって、私たちが財界の大きな支援を得られたのには、君の口添えのお蔭だった。しかも君の口添えのことを私は君の死の日まで知らなくて、今、君の霊前に初めてお礼をいう。

この一事のように、君は言わず、私は知らずして交誼四十年の間に、私が君に恩を受けたことが幾たびあったろうかと思うと、君の温容は目に浮び、君の温情は心にしみ、ひとしおなつかしい。

君の生きていてくれるということ、そのことが私の慰めとなり、救いとなったこともしばしばであった。同じ時、同じ世、同じ仕事に生きていたという縁は、年を加うるにつれ、さびしさの深まるにつれて、ありがたいものであった。

これは君の死によっても、残された私たちに消えるものではないが、君は君のなかの私たちと共に去った。君は死の近づく病をおして、多くの思い出、思い出の人々を書き残した。その思い出は私たちのものでもあった。

君の人柄、君の生涯、君の仕事について君の霊前で今言うには、はにかみを覚える。君の心やさしいはにかみを思い出す。ただ君と縁ある人々の健やかに恙ないことを君の霊前で祈る。尾崎君、長いあいだありがとう。

君去って君のような人はいないのをどうすることも出来ない。

6、皇后美智子さまの演説

(IBBY)創立五十周年記念大会・開会式に於いて

国際児童図書評議会(2002年9月29日)

1998年、IBBYのニューデリー大会における基調講演を求められました。私は、第二次大戦の末期、小学生として疎開していた時期の読書の思い出を(ビデオを通して)お話しいたしました。

身近にほとんど本を持たなかったこの時期、私が手にすることの出来た本はわずか四、五冊にすぎませんでしたが、その中の一冊である日本の神話や伝説の本は、非常にぼんやりとではありましたが、私に自分が民族の歴史の先端で過去と共に生きている感覚を与え、私に自分の帰属するところを自覚させました。

私がこのたびバーゼルに参りましたのは、私自身がかって子どもとして、本から多くの恩恵を受けた者であったからです。

貧困をはじめとする経済的、社会的な要因により、本ばかりか文字からすら遠ざけられている子どもたちや、紛争の地で日々を不安の中に過ごす子どもたちが、あまりにも多いことに胸を塞がれます。

子どもを育てていた頃に読んだ、忘れられない詩があります。未来に羽ばたこうとしている子どもの上に、ただ不安で心弱い母の影をおとしてはならない、その子どもの未来は、あらゆる可能性を含んでいるのだから、と遠くから語りかけてくれた詩人の言葉は、次のように始まっていました。

生まれて何も知らぬ 吾が子の頬に 母よ 絶望の涙を落とすな その頬は赤く小さく

今はただ一つの巴旦杏(はたんきょう)にすぎなくとも いつ 人類のための戦いに

燃えて輝かないということがあろう・・・

このバーゼル大会が、たのしく实りあるものとなりますように。

7、吉川英治の発言

菊池寛賞受賞記念祝賀会にて

じつは、この一週間ほどまえ、三月十五日、私の幼年時代の小学校の先生・・山内茂三郎先生・・にお会いできました。五十年もまえに教わった先生でございます。横浜の教育界にあること六十七年、ことし八十八歳になられます。

残り尐ない同窓生で、先生の米寿をお祝いいたしたいとのことで、私も駆けつけまして、横浜の山の手の一校舎で、老先生を中心に、楽しいお祝い日を過ごしたわけでございました。考えてみると、私は、過去に、あの学校生活というものの味は、小学校の校庭しか知らないのでございます。ですから、私には、恩師となつかしめるかたは、この老先生おひとりなのでございます。

その晩、私は同窓生の人たち五、六名と、老先生ご夫婦をお連れして、よそへ食事に参りました。そして、米寿の赤いワイシャツを着た老先生とご夫人を床の間に、きれいな芸妓さんをあげて、子どもみたいな大騒ぎをやりました。

先生は、この年で芸者さんと遊んだのははじめてだとおっしゃるんで、私たちは先生の晩節を破ったわけです。(笑い)それも愉快になって、むかし歌った「汽笛一声新橋を・・・」だの「箱根の山は天下の嶮・・・」なんていう唱歌を大声で合唱しだしますと、先生もお顔のしわに涙をためて、手拍子をとりながら、「箱根の山は天下の嶮」を歌われました。そしてぜひ、自分もきょうの記念会に来たいと言われ、わざわざ、きょうここに、横浜からおいでくださったのであります。(大拍手)

まことになにやら感慨にたえなくなりました。先生が八十八歳、生徒の私が六十二歳です。七つ八つのころから、文字どおりイロハのイの字、ABCと教えていただいた先生を、五十年後のきょう、このような席に、お迎えすることのできたというのは、ながい人生としても、ことに私ごときに、望外なことでありまして、なんといってよいか、ことばにつくせない・・・(吉川氏嗚咽---満座粛然、ウエイター君までもらい泣き)・・・このうれしい機会を恵んでくださいました故菊池寛氏というありがたい友人、また日ごろ、仕事のため、不義理ばかり重ねておりますのに、寛大なご参会をいただきました満堂のみなさまに、厚くお礼とおわびを申しあげます。(大拍手)ほんとうにありがとうございました。(大拍手)

【この記事は『話し方といい会話講座』より転載しています】

8、女優 高橋惠子

第1回知床リレーフォーラム基調講演

知床の玄関口・斜里町に10歳から12歳まで住んでいました。夜中に流れ着く流氷の音を、わくわくするような、ちょっと怖い気持ちで聞いた思い出があります。

一時間くらいかけて学校から帰ると、母親が用意した洗面器の水に手を入れます。いきなりストーブで温めてはいけません。かじかんだ手をいったん”解凍”するんです。

知床にも4回くらい行きました。知床五胡、オシンコシンの滝・・・・。木がそよぎ、小鳥がさえずる音が、聞こえるはずなのに聞こえない。そんな静けさに、人を寄せ付けないような神秘的な気配を感じました。

手つかずの自然の厳しさ、美しさ。15歳で上京して女優の仕事を始めてからも、生まれ育った北海道の自然は、自分を見失いそうになった時に支えてくれる私の原点でした。(省略)

手つかずの自然は、先住民族のアイヌの人たちのおかげでもあるんです。自然に神が宿っていると考え、必要以上に生き物を獲るることをしません。自然との共存は、永遠のテーマだと思いますが、アイヌの生き方に私たちが学ぶことも多いのではないでしょうか。(省略)

知床の「温かさ」を一番感じるのは冬かも知れません。

皆さんにも、ぜひ冬の知床を目と耳と肌で体験していただきたい。知床の地には、地位や名誉を取り払い、一人の人間として包み込んでくれるような魅力があります。垣根をなくして人と人をつなぐ、そんな力があるのです。

世界自然遺産になるという話は、夢のようで、かって近くで過ごした者としてうれしく、誇りに思っています。海外からも大勢の人が訪れてくれるでしょう。仕事で海外に行くと、日本の四季の素晴らしさを改めて感じます。

これをきっかけに、繊細で、それでいて力強い日本の自然を、もっと海外の方々にも知ってほしいと思うのです。

北海道の地の果てに、手つかずの「宝」があります。それは私たちみんなの宝。

私にも1歳になる孫がいますが、知床でしか見られない動物や植物を次の世代にも見せてあげたい。この豊かな自然を守るには、地元の人だけではなく、同じ日本に生まれた皆さんの協力も大切です。

読売新聞 記載

9、海外で新生活をはじめる二人に

結婚式に於いて 大来佐武郎(元外務大臣)

あなたがたお二人は、この結婚式が終ると、すぐ日本を離れて外国で生活をなさることになっている・・・・。不慣れな土地での生活は何かと不安でしょうが、国際人として有意義な生活を送っていただきたいと願っております。世間から国際人といわれている先輩としてアドバイスをさせていただきますと、それには、まず「平常心」を養うことが大切ではないかと思います。

これからの世界では外国人だ、日本人だという意識をしない人間関係・・国境や人種の違いにこだわらないで、つきあいができるように「平常心」をもって人に接する必要があります。今までの日本人によくありがちな、先進国だからといって見上げて、いわゆる後進国を見下すというような気持があってはいけません。

日本に来る外国人とのつきあいの上でも、ただ同じ人間同士としてつきあうことが必要です。単に外国だからという理由だけで、むやみに肩ヒジを張ってみたり、見上げたりする必要は尐しもないのです。

どういう人とつきあっても同じ態度でつきあえる心。上の人でも下の人でも、若い人でも年寄りの人でも、外国人でも日本人でも、いつもと同じにつきあえる心・・これを平常心というのなら、その心が必要だと思うのです。このことは、結婚生活についても同じようなことがいえるのではないでしょうか。

知り合いの国際的なビジネスをやっている会社の社長に聞いた話だと、社員を外国に留学させると、およそ二つのタイプに分かれるそうです。一つは外国に行って米の飯と味噌汁がないと元気が出ない。一種のノスタルジアになるというタイプと、もう一つは外国社会に融けこんでしまって、あまり日本のことも考えず、同化してしまうタイプだそうです。本当は、その中間が欲しい。日本人であることを忘れずに、しかも国際的なセンスを身につける。外国人とも平らな気持でつきあえる。

口でいうと易しそうだが、これでなかなか難しいようです。その社長さんも、留学もある程度必要だが、日本の会社になるべく外国人を働かせ、日本人の上にも下にも外国人がいるというようなやり方で、国際的な人材を作る努力をしていると話しております。

日本はどうしても島国ということで、長い間、直接、外国との接触がなかった。外国人と接するのは外交官とか、ビジネスで外国の仕事をやっている人とか、ごく限られた一部の人たちでした。一般の方々はまだ尐ないようです。しかし、考えてみると、昨年一年間で四百万人近い日本人が外国に出ています。二十年前には二万人だったことを考えますと、これからますます他国と接触する機会がふえて行くでしょう。

資源のない国日本は、食べ物も燃料も外国から入れ、日本人の活動とか生活は維持されているわけです。そういう原料や食糧には外国のレッテルは貼られていませんが、われわれの日常生活自体が、海外と非常に密接につながっているわけです。

なんだか話が、私のいままでやってきた関係の話題ばかりで、いささか説教めいてしまいましたが、若いあなたがたは、これからどこにあっても平常心の心構えで、国際人にふさわしい幸せな家庭を築いていただきたいと思います。

「ここ一番役立つ有名人・名スピーチ集」 より

10、静寂の地 孤独と安堵と

第3回知床リレーフォーラムに於いて

宗次郎

世界遺産登録おめでとうございます。

12年ほど前、釧路湿原のラムサール条約登録記念イベントが釧路で開かれました。そのとき、一緒だった作家の立松和平さんに誘われ、斜里町の公民館で演奏しました。帰宅した翌週、水をテーマとしたアルバムのジャケット写真を、きれいな川のある知床で撮影しようと再び訪れたのです。こんなことがきっかけで、知床に何回も通うようになり、地元の人の協力で、森の中に自分たちの山小屋も作りました。

6月に久しぶりに知床五湖を訪れ、団体実が多い印象を受けました。尐人数だと怖さもありますが、静かな感動が味わえます。以前、尐人数で森を歩いていて、突然フクロウが鳴きました。森の主だといわんばかりの荘厳な響きに、一声でその場の空気が変わったのです。

自分だけのお気に入りの場所を見つけるのもいいですね。知床はそれが可能・・・。

僕が好きな散策コースは、知床自然センター近くにあります。海からの風が吹く場所ですが、風が止まった一瞬は静寂の世界。厳しい自然の中に、ひとりぽつんといる孤独感と同時に、自然に身をゆだねている安堵(あんど)感があります。

夏、あれは天の川だ、などと話しながら夜空を眺めたこともありました。空気がいいから夜空もきれい。秋には、知床峠に向かう道路から、ナナカマドの赤色と白樺(しらかば)などの黄色のコントラストに感動しました。知床は、上から下まで本当にいい場所です。冬も美しいですね。網走からウトロに向かうと、オホーツク海、真っ白な知床連山の景色が豪快で、地球に暮らしていると感じます。

昨年、世界遺産に登録されるかもしれないので知床の曲を作ってほしいと言われ、たまたま自宅で浮かんだメロディーが、知床連山の豪快な景色に合っているなと思って作曲しました。そのレコーディング中、大自然はもちろん、お世話になった知床の人の笑顔がたくさん出てきました。

アイヌ語でありがとうを意味する言葉に「イアイライケレ」があります。この言葉は、人に対してだけでなく、自然に対して発した言葉じゃないかと思ういい響き。森の神様への祈りの言葉のような気がしてきます。

知床の今後を考えるとき、自然に感謝しながら暮らしてきたアイヌの皆さんの考え方が、手本になるのではないでしょうか。それは、知床に限らず、日本全国について言えることだと思います。

「知床特派員 リレーフォーラム」 より

11、人生は着陸にあり

入社式に於いて

本田宗一郎(ホンダ最高顧問)

私はどんな場合にも自分の体験を通して肌で感じたことしか話せないので、本日もその点は、ひとつわかってもらいたいと思います。

さて、私の子供時分は、家に新聞をとって読んでいる人も尐なく、ニュースはおもに口伝えで聞かされましたから、そこにはかなりの時間のズレがありましたし、もちろん、自分の目や耳で確かめ得たものではありませんでした。

しかし、いまはスピードがすべての世の中です。電話や新聞、テレビなどの通信網の発達で、世界各国の情報が居ながらにして入手することも、現場の情況をそのまま見ることもできます。アメリカへ行こうと思えば、十時間でいけます。また、必要な情報は、コンピューターにちゃんと入っていて、プログラムさえしっかりしていると、答えが出てくる。

ところがです。時代はこれだけ変わっても、変わらないのが学校教育なんですね。いまだに教わったことをどれだけ暗記しているかで、そのひとの人間的な価値を判断するのです。こういう時代にはたして何でも憶えている必要があるんでしょうか・・・?昔は、電気というと、「灯く」「鳴る」「回る」、それぐらい憶えていればどうにかなりました。しかし、今は、電子工学だけで何千種類もあって、そのなかの一つを憶えるのだって大変だし、仮にそれを全部知っているということは、逆に何も知らないということにもなるんです。学校の先生だって専門に分れて教育を受けているのに、子供たちに全部憶えろというのはおかしいね。

むしろ、今の時代に求められているのは、知らないことは他のひとに教えてもらえる謙虚な人柄です。いうなれば、道徳的な人間を作ることが一番大事だと思います。他人から教わるには、何よりまず他人から愛される人間にならなければなりません。そのためには、相手との約束を守るということも愛されるうえで大切なことです。そういう意味で、今の学校は、人間が生きていくうえで必要なことを、ちっとも教えてくれないようだ。私の場合、私にそれを教えてくれたのは父親でした。

それに学校で教わることは過去のことです。われわれが本当に知りたいのは未来なんです。そのために、便宜的に、過去を教わっているにすぎません。そして、教わったことは实践するときの道具にしかならない。大事なのはその实行力です。知恵のあるひととは、単に記憶力のいいひとではなく、その知恵を時代に適合した形で忚用する術を編み出す力のあるひとのことです。私には、今の学校教育は若い人を点数の犠牲にしているように思えてなりません。やり方によっては、そのひとの持っている人間らしさや個性を殺して、まるでひとの鋳型にはめて人間のタイ焼きを作り出しているようで憤りすらおぼえます。

たとえば、コンピュータをやりたいひとにとっては、数学の成績が百点に近いものでなければならないでしょう。しかし、美術の方をやりたいというひとには、何故に、高等数学が必要なのでしょうか・・・?不得意な数学まで百点をとらなければ専門の学校に入れないとしたら、真の芸術家を失う結果になってしまう。

私は、およそ子供の勉強に不熱心な親に育てられました。いってみれば、放ったらかしで育ったようなものですが、学校の勉強にはうるさくいわなかった親も、こと人間教育に関しては大変に厳しかったものです。

これから社会に出る若い人にいいたいのは、会社のためではなく、自分のために働く人間になってもらいたいということです。会社が大事で入社したのではなく、自分の得意を活用するために入社したはずです。顔かたちがそれぞれ違うように、自分の個性を生かした生き方をしてもらいたい。

社会では、未経験からくる失敗も多いことでしょう。かくいう私もその例外ではなく、失敗の連続でした。が、失敗のないところに成功はありません。若いときの失敗は、やり直しがきき、そのたびに自分の血と肉になっていくものです。自分の考えを自分の手で实現できるのも、若さの特権です。ことに、人生というマラソンは長い。わずか数年の学校生活の結果で決まるはずがない。どうしたって、八十年というロングスパンでものごとを考えるべきでしょう。

私は、世の中は、離陸に始まって着陸に終わる、たとえるならば、飛行機の人生だと思います。テイクオフといえば、華々しくて大勢のひとが見送りにも来てくれましょうが、上げ舵をとれば割合に楽なのです。

ところが、どんな立派なパイロットでも、着陸が悪かったらおしまいです。だから、私は、着陸だけは立派にして、「名パイロットだった」といわれるようにしてみたいと思っています。飛行中は、気流が尐々悪く、ハッとしても、私はいいと思うんです。それが、生きている人間の常なのですから・・・。

私が、これまでこうしてやってこれたのも、つまるところ世の中の人達が支えて下さったからです。したがって、私にとっての見事な着陸とは、私が今まで積み立ててきた技術とか経験とかいうようなものを、そっくり皆さんにおかえしすることだと思っている次第です。若い人は、これからがテイクオフです。自分の目標をもち、しっかりと操縦桿を握りしめ、上げ舵をとって下さい。

第二篇:日语致辞

尊敬する山田様及びご臨席の皆様:

この度、私どもは日本外務省のお招きによりまして七月22日成田空港に着き、二週間の訪問をいたしました。私どもは東京、横浜、名古屋、京都、大阪、神戸、福岡をつ義つぎと訪問し、工場、企業、研究所、学校及び名所旧跡を見学し、各方面の諸先生型とも交流しました。ここまで、この二週間の活動が終わり、明日私共は帰国の旅に付きます。本日、日本の友達に対する感謝の気持ちを表すために、返礼のパーティーを行います。ご多忙の中お越しいただく諸先生方に感謝いたします。

日本に滞在するのはわずか二週間で、「走っている馬の上から花見をする」ような感じはしますが、予期の訪問目標が達しました。これは諸先生方の心からのおもてなしとご配慮から切り離すことはできない。私は謹んで団員のみなさんを代表し、私共の訪問を応じる関係者の皆様、行き届くご接待をしてくださる友人の皆様を心から感謝いたします。東京にいる間、村山先生がご多忙の中時間を作り、面会していただき、将来を見通すご見解を発表してくださいました。我々は先生の話から大いに利益を得て、これからの仕事の中にも大きく激しました。

「百聞は一見にしかず」ということわざのように、今回の訪問を通じて、我々は各方面から日本という先進国を見学し、様々なことを勉強出来ました。同時に、『バブル経済』が崩壊する直後の不景気から抜け出すため日本の友達の努力する姿も自身で見聞きし、心から尊敬しております。一方、中国は今WTOに加盟するいい時代を迎え、対外開放政策を引き続き推進することにします。日本の先進技術と巨大な資金は中国の発展に重要な意義があります。中日両国の各業界の友好と協力の関係が引き続き発展していくことを私は心から祈っております。

この旅の訪問を通じて、新しい友達が大いにできることは私共の最大の宝物です。山田先生を始めとする日本の友人の皆様が中国を訪問することを心から期待しております。明日私共は帰国するようになり、ここで、再び日本の友人のみな様を心から感謝致しmす。最後、中日両国の友好関係が永遠に維持するように、そして、山田先生とご在席の友人の皆様のご健康のために、乾杯しましょう。

第三篇:日语自我介绍集

日语自我介绍集.txt珍惜生活——上帝还让你活着,就肯定有他的安排。雷锋做了好事不留名,但是每一件事情都记到日记里面。

拝啓私は***と申します、専門は日本語です。有名な大学ではありませんが、大学四年の間に、いつもしっかり勉强していて、成績もよく、奨学金を取っただげでなく、大学英語も独学しています。二年ぐらいの勉强を通して,日本語の読み書き能力は絶えずに上達してきました。いま、一級能力試験は合格。また、何とかして会話の能力をアップしようと思っています。計算機といえば、わたしが大好きですから、日常的な操作は問題ないと思います、その関連試験にも合格済です。そして、わたしの性格が明るくて、人とが付き合いが好きなんです。負けん気の強い人で、好奇心が旺盛で、あたらしいことに挑戦すること好きです。わたしの趣味はピアノです、なぜかと言うと、それは苦労を恐れなく、負けん気の強い性格が育てられるんですから。多くの社会実践活動に参加し、何をしてもちゃんと自信を持っています。そのうえ、クラスの一员としても学習委员としても、いつも仕事をよりよくしようとすることにしています。あらゆるイベントを企画することもあります。ちょっとした社会経験を持ちですが、まだまだ浅いです。お忙しいところ、お邪魔いたしたしました。最後に、貴社のご繁栄をお祈り申し上げます。敬具

こんにちは。私(わたし)はXXといいます。XXの出身(しゅっしん)です。2007年(にせんななねん)に大学(だいがく)を卒业(そつぎょう)し、専攻(せんこう)は金融(きんゆう)でした。卒业(そつぎょう)してからは、働(はたら)きながら、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しています。私(わたし)は2年间(にねんかん)の事务职(じむしょく)の経験(けいけん)があります。主(おも)に会社(かいしゃ)のサイトや情报(じょうほう)の更新(こうしん)や、部署(ぶしょ)の固定资产(こていしさんかんり)、领収书(りょうしゅうしょ)の処理(しょり)、勤务表(きんむひょう)の作成(さくせい)などの业务(ぎょうむ)を行(おこな)っていました。いま、日本语(にほんご)に関系(かんけい)した仕事(しごと)につきたいと思(おも)い、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しています。趣味(しゅみ)は音楽鉴赏(おんがくかんしょう)とスポーツです。1)会社(かいしゃ)の経费不足(けいひぶそく)で、ホームページは闭锁(へいさ)されました。2)今(いま)は在职中(ざいしょくちゅう)ですが、転职(てんしょく)の准备(じゅんび)をしていて、一周间(いっしゅうかん)もあれば転职(てんしょく)できます。3)私(わたし)は仕事(しごと)の中(なか)で语学(ごがく)の绝(た)えずレベルアップにつとめます。

----------

我叫XX,来自江苏省苏州,今年21岁。2009年毕业于上海中华职业技术学院,专业日语。我的爱好是篮球和乒乓球。业余爱好是看小说和听音乐。别人认为我的性格很内向,但我认为我的性格是外向的。我是一个性格开朗,善于和他人沟通的人。具有良好的团队合作精神,一直以来我以较好的心态去对待身边的人和事。由于喜欢日本,所以我选择日语作为我的专业。我学习日语三年,在2009年获得全球日语能力等级考试2级证书,以及J

TEST

C级证书。但是日语口语还不是很好,想在工作的同时提高自己的口语。如果有机会的话我想去日本进修,我想这对我的日语学习会有很大的帮助。很早之前我就听说过贵公司是一家很有实力和前途的企业,在各方面了解贵公司后,我真诚的希望您能给我一个机会展现自己,我对我的未来充满了希望,我相信我会在不久的将来成为公司的骨干,也会得到公司的认可。

自我介绍

私の名前はXXと言います。江苏省苏州から来ました。今年は21歳です。2009年上海中华职业技术学院から卒业して、学校で日本语を専攻していた。私はバスケットボールと卓球大好きで、趣味は読书と音楽を聴くことです。他人から见て、私の性格は内向だと思いますけど、実は私は自分が朗らかな人と思って、よく交际して、团队合作の精神も持って、优しい気持ちで周りの人间と事物を接触してます。私は日本がとても好きなので、日本语を选んで専门课程にしてます。私は三年间の间に日本语を勉强して、2009年に世界の日本语能力の试験の二级を获得して、TEST

C级证书を顶きました。しかし、私の日本语の会话はまたそんな上手ではありませんのでこれからの仕事中に会话の能力を高めて行きたいです。もし日本へ研修の机会があったらきっと日本语の勉强にとても役に立つと思います。ずっと前から贵社は実力と前途をお持ちになっている会社って闻きましたけどいろんな面で贵社を了解してから、心から贵社が私のの実力と能力を见せて顶き、努力と勤勉な精神も目标にして顽张って行きたいです。私は自分の将来に多大な希望を持って、しばらくの间にきっと会社の有力人物になることを信じて、会社に认められて顶いて、会社に优秀な成绩を贡献して行きたいです。

日语自我介绍范文

拝啓私は***と申します、専門は日本語です。有名な大学ではありませんが、大学四年の間に、いつもしっかり勉强していて、成績もよく、奨学金を取っただげでなく、大学英語も独学しています。二年ぐらいの勉强を通して,日本語の読み書き能力は絶えずに上達してきました。いま、一級能力試験は合格。また、何とかして会話の能力をアップしようと思っています。計算機といえば、わたしが大好きですから、日常的な操作は問題ないと思います、その関連試験にも合格済です。そして、わたしの性格が明るくて、人とが付き合いが好きなんです。負けん気の強い人で、好奇心が旺盛で、あたらしいことに挑戦すること好きです。わたしの趣味はピアノです、なぜかと言うと、それは苦労を恐れなく、負けん気の強い性格が育てられるんですから。多くの社会実践活動に参加し、何をしてもちゃんと自信を持っています。そのうえ、クラスの一员としても学習委员としても、いつも仕事をよりよくしようとすることにしています。あらゆるイベントを企画することもあります。ちょっとした社会経験を持ちですが、まだまだ浅いです。お忙しいところ、お邪魔いたしたしました。最後に、貴社のご繁栄をお祈り申し上げます。

2010年10月13日 星期三英语 | 日语 | 韩语 | 法语 | 德语 | 俄语 | 希腊语 | 越南语 | 意大利语 | 西班牙语 | 阿拉伯语 设为首页加入收藏背单词每日英语英语阅读英语语法英文名著英语词汇法律英语英文音乐英语电影论坛交流英语基础

英语音标 英语单词 英语语法 英语口语 英语初/中/高级听力 能力英语

英语动画 商务英语 实用英语 专业英语 英语演讲 有声读物 品牌英语

新概念英语 赖世雄英语 许国璋英语 刘毅英语 华尔街英语 李阳疯狂英语 剑桥国际英语教程 牛津英语朗文英语 英语教材综合 彭蒙惠英语 听新闻学英语 时代经典用词 十天学会简单英语 千万别学英语 更多》 英语考试

自考英语 英语四级 口译考试 公共英语 专四专八 考研英语 剑桥考试 雅思考试 托福考试 英语六级 中考英语 职称英语 高考英语 幼儿英语

儿童英语ABC 教儿童学英语 灵通少儿英语 少儿启蒙英语 少儿希望英语 剑桥少儿英语 学前儿童英语 学英语讲故事系列 幼儿学英语 少儿英语教材 小学英语

小学英语教材 小学英语(人教版)剑桥小学英语 牛津小学英语(译林出版社)香港牛津小学英语 小学KOKO爱英语(深港版)小学英语300句 小学英语(北京版)小学英语(广州版)小学英语(河北amp;加拿大)小学英语(陕旅版)小学英语(上海amp;牛津版)小学英语(深圳amp;香港朗文版)小学英语(深圳双语版)小学英语(新标准)更多》 初中英语

初中英语教材 初中英语 EEC 初中英语(广州版)初中英语(河北&加拿大版)初中英语(人教版)初中英语(山东版)初中英语(上海&牛津版)初中英语(上外版)初中英语(深圳&香港朗文版)初中英语(深圳&香港文达版)初中英语(新标准)初中英语(新目标)初中英语(译林&牛津版)牛津初中英语(译林出版社)高中英语

高中英语(山东教育出版社)重庆高中英语 高中英语(河北&加拿大版)高中英语教材 高中英语(北京 必修模块)高中英语(人教版)高中英语(上海&牛津版)高中英语(上外版)高中英语必修本(外语教学与研究出版社)牛津高中英语高一上学期(译林出版社)大学英语

大学英语精读教程 大学英语听说教程 大学英语自学教程 大学英语综合教程 开放英语电视大学 新编大学英语(浙大版)新视野大学英语 大学英语教材英语教材

新派英语 牛津英语 快乐英语 开心学英语 成人高等英语教育教材 北京仁爱英语教育 澳大利亚中学英语 science Long man science全部资料疯狂英语 英文歌曲 英语音标 英语口语 英语阅读 欧美电影 有声读物 英语单词 走遍美国 英语演讲 欧美电影 初中英语 英语四级 英语动画 英语入门 商务英语

您的位置:人人听力网 >> 小语种 >> 日语 >> 临时急需—马上说日语站内搜索: 临时急需—马上说日语:介绍自己作者:CSCSCS来源:人人听力网时间:09-03-31[提示:]双击单词,即可查看词义!(QQ群:38347021(严禁加多个群,进群看公告))-

MP3|Lrc下载文本下载上一课下一课返回列表文章内容01见面问候

介绍自己

中文:我能自我介绍一下吗?

日文:自己紹介(じこしょうかい)してもいいですか。

音标:zi ko syo ka isi te mo i ide su ka?

译音:几考 校咔一 西贴冒 一一 跌撕咔?

jǐkǎo xiàokāyī xītiēmào yīyī diēsīkā

中文:我是山田英治

日文:私(わたし)は山田英治(やまだえいじ)です。

音标:wa ta si waya ma da e i zide su。

译音:哇他西哇 呀吗大诶一几 跌撕。

watāxīwa yamadàēiyījǐ diēsī

中文:请叫我英治。

日文:私(わたし)を英治(えいじ)と呼(よ)んでください。

音标:wa ta si oe i zitoyo nn deku da sa i。

译音:哇他西哦 诶一几滔 要嗯跌 酷大萨一。

watāxīî ēiyījǐtāo yàoândiē kùdàsàyī

中文:打扰了,我叫山田英治。

日文:すみません、私(わたし)は山田英治(やまだえいじ)と申(もう)します。音标:su mi ma se nnwa ta si waya ma da e i zi tomo u si ma su。译音:撕咪吗些嗯哇他西哇 呀吗大诶一几滔 冒西吗撕。

sīmīmaxiēân watāxīwa yamadàēiyījǐtāo màoxīmasī

中文:我的姓是山田。

日文:私(わたし)の苗字(みょうじ)は山田(やまだ)です。

音标:wa ta si nomyo zi waya ma dade su。

译音:哇他西瑙 苗几哇 呀吗大跌撕。

watāxīnǎo miáojǐwa yamadàdiēsī

中文:你好,我是中野。

日文:初(はじ)めまして、わたしは中野(なかの)です。

音标:ha zi me ma si tewa ta si wana ka node su。

译音:哈几灭吗西贴哇他西哇 那咔瑙 跌撕。

hājǐmiâmaxītiē watāxīwa nàkānǎo diēsī

中文:我们俩同名同姓。

日文:二人(ふたり)は同名同姓(どうめいどうせい)です。

音标:hu ta ri wado me i do se ide su。

译音:互他里哇 刀哦灭一 刀哦些一 跌撕。

hùtālǐwa dāoîmiâyī dāoîxiēyī diēsī

中文:我来自中国北京。

日文:私(わたし)は中国(ちゅうごく)の北京(ぺ¤?ん)から来(¤?)ました。

音标:wa ta si watyu u go ku nope ki nnka raki ma si ta。

译音:哇他西哇 秋乌高酷瑙 陪KI嗯 咔à? KI吗西他。

watāxīwa qiūwūɡāokùnǎo pãiKIân kālā KImaxītā

中文:我从一出生就住在美国了。

日文:私(わたし)は生(う)まれた時(と¤?)からアメリカに住(す)んでいました。

音标:wa ta si wau ma re ta to ki ka raa me ri ka nisu nn de i ma si ta。译音:哇他西哇 乌吗列他 滔KI咔à? 啊灭立咔你 撕嗯跌 一 吗西他。

watāxīwa wūmaliâtā tāoKIkālā āmiâlìkānǐ sīândiē yīmaxītā

中文:我的国籍是中国。

日文:私(わたし)の国籍(こくせ¤?)は中国(ちゅうごく)です。

音标:wa ta si noko ku se ki watyu u go kude su。

译音:哇他西瑙 考酷些KI哇 秋乌高酷 跌撕。

watāxīnǎo kǎokùxiēKIwa qiūwūɡāokù diēsī

中文:我的故乡是安徽。

日文:私(わたし)の故郷(こ¤?ょう)は安徽(あん¤?)です。

音标:wa ta si noko kyo u waa nn kide su。

译音:哇他西瑙 考可邀哇 安KI一 跌撕。

watāxīnǎo kǎokěyāowa ānki diēsī

中文:我的地址是北京市昂秀街1号。

日文:住所(じゅうしょ)は北京市昂秀街(ぺ¤?んあんゅかい)1(いち)号(ごう)です。音标:jyu syo wape ki nn sia nn syu u ka ii ti go de su。

译音:就校哇 陪KI嗯西 安秀咔一 一漆高 跌撕。

jiùxiàowa pãiKIânxī ānxiùkāyī yīqīɡāo diēsī

中文:我住在市区。

日文:私(わたし)は都心(としん)に住(す)んでいます。

音标:wa ta si wato si nn nisu nn de i ma su。

译音:哇他西哇 滔西嗯你 顺跌一吗撕。

watāxīwa tāoxīânnǐ shùndiēyīmasī

中文:我的公寓就在公司附近。

日文:私(わたし)は会社(かいしゃ)の近(ちか)くのマンションに住(す)んでいます。音标:wa ta si waka i sya noti ka ku noma nn syo nn nisu nn de i ma su。译音:哇他西哇 咔一下瑙 漆咔酷瑙 吗嗯校嗯你 顺跌 一 吗撕。

watāxīwa kāyīxiànǎo qīkākùnǎo maânxiàoânnǐ shùndiē yīmasī

中文:从公司到我的公寓只需走15分钟。

日文:会社(かいしゃ)から家(いえ)まで徒歩(とほ)で15(じゅうご)分(ぷん)ぐらいです。音标:ka i syaka rai e ma deto bo dejyu u go hu nngu ra i de su。译音:咔一下 咔à? 一诶吗跌 滔毫跌 就乌高互嗯 股啦一 跌 撕。

kāyīxià kālā yīēimadiē tāoháodiē jiùwūɡāohùân ɡǔlāyī diē sī

中文:我是个英语教师。

日文:私(わたし)は英語(えいご)の先生(せんせい)です。

音标:wa ta si wae i go nose nn se ide su。

译音:哇他西哇 诶一高瑙 些嗯些一 跌撕。

watāxīwa ēiyīɡāonǎo xiēânxiēyī diēsī

中文:我家有三口人,我的父母和我。

日文:私(わたし)の家族(かぞく)は3人家族(さんにんかぞく)で、父(ちち)と母(はは)と私(わたし)です。

音标:wa ta si noka zo ku wasa nn ni nnka zo ku deti ti toha ha towa ta side su。

译音:哇他西瑙 咔早酷哇 桑您 咔早酷跌漆漆滔 哈哈滔 哇他西 跌撕。

watāxīnǎo kāzǎokùwa sānɡnín kāzǎokùdiē qīqītāo hāhātāo watāxī diēsī

中文:我有一个哥哥和一个妹妹。

日文:私(わたし)には兄(あに)が一人(ひとり)と妹(いもうと)が一人(ひとり)います。音标:wa ta sini waa ni gahi to ri toi mo to gahi to rii ma su。译音:哇他西 你哇 啊你嘎 HI滔里滔 一冒滔嘎 HI滔里 一吗撕。

watāxī nǐwa ānǐɡā HItāolǐtāo yīmàotāoɡā HItāolǐ yīmasī

中文:我已??有对象了。

日文:私(わたし)は、もう恋人(こいびと)がいます。

音标:wa ta si wamo uko i bi to gai ma su。

译音:哇他西哇冒乌 考一比滔嘎 一吗撕。

watāxīwa màowū kǎoyībǐtāoɡā yīmasī

中文:我有个幸福的家庭。

日文:私(わたし)には幸(しあわ)せな家庭(かてい)がいます。

音标:wa ta sini wasi a wa se naka te i gai ma su。

译音:哇他西 你哇 西啊哇些那 咔贴一嘎 一吗撕。

watāxī nǐwa xīāwaxiēnà kātiēyīɡā yīmasī

中文:我是个守信用的人。

日文:私(わたし)は約束(やくそく)を守(まも)るほうです。

音标:wa ta si waya ku so ku oma mo ru hode su。

译音:哇他西哇 呀酷扫酷哦 吗冒路 毫 跌撕。

watāxīwa yakùsǎokùî mamàolù háo diēsī

中文:我比较随和。

日文:私(わたし)は人付(ひとづ)き合(あ)いがいいほうです。

音标:wa ta si wahi to zu ki a i gai i ho u de su。

译音:哇他西哇 HI滔 子KI啊一嘎 一一毫乌 跌撕。

watāxīwa HItāo zǐKIāyīɡā yīyīháowū diēsī

中文:我希望我能成为你们的朋友。

日文:私(わたし)はあなた達(たち)と友達(ともだち)になりたいです。

音标:wa ta si waa na tata ti toto mo da ti nina ri ta i de su。译音:哇他西哇 啊那他 他漆滔 滔冒大漆你 那里他一跌撕。

watāxīwa ānàtā tāqītāo tāomàodàqīnǐ nàlǐtāyīdiēsī

第四篇:日语座右铭集

貪欲であれ馬鹿であれ。出典 : スティーブジョブス 保持贪欲 保持愚蠢。出典:史蒂夫・乔布斯

犀の角のようにただ一人歩め。出典 : 仏陀 像犀牛角般独行。出典:佛陀

(注:佛语。大致是劝诫人要忍耐寂寞,超越爱恨纷扰,像犀牛角一样独立不羁地行走。)

太陽が輝くかぎり、希望もまた輝く。出典 : フリードリヒ・フォン・シラー 太阳之光在,希望之光就在。出典:弗里德里希・冯・席勒

おまえの心持ちしだいで らくになれるぞ。出典 : ブッダ 第7巻 / 手塚治虫 快乐因你的心绪而定。出典:佛陀 第7卷/手冢治虫 忘却なくして幸福はありえない。アンドレ・モーロア 不忘却,就无法得到幸福。安德烈・莫洛亚

感覚を失って、ただ考えるだけの苦悩には意味がない。出典 : エゴン・シーレ

失去感觉而空落于思考的苦恼毫无意义。出典:埃贡・席勒

立って歩け。前へ進め。あんたには立派な足がついてるじゃないか。

出典 : 鋼の錬金術師 エドワード・エルリック 站起来,向前走。你有那么一双了不起的脚不是吗? 出典:钢之炼金术师 爱德华・艾尔利克

あらゆる科目に落第点をとったって 生きることの喜びと楽しみに落第点はない きみの無知がきみの力。出典 : Messages-いのちの詩(うた),光のことば 即便所有科目不及格,生活的喜悦快乐也不会有不及格,你的无知是你的力量。

出典:Messages-生命之诗(歌),光之话语

人生の成功の秘訣は、失敗者のみが知る。出典 : アメリカ詩人 ビリー・コリンズ 只有失败者才知道人生成功的秘诀。出典:美国诗人 比利•科林斯

諦めんなよ 諦めんなよ、お前!どうしてそこでやめるんだ、そこで!もう少し頑張ってみろよ!ダメダメダメ、諦めたら周りのこと思えよ、応援してる人たちのこと思ってみろって。あともうちょっとのところなんだから。俺だってこのマイナス10度のところ、しじみが取れるって頑張ってんだよ!ずっとやってみろ!必ず目標を達成できる!だからこそNever Give Up!出典 : 松岡修造

不要放弃啊不要放弃啊你!为什么在那儿放弃啊,在那儿!再坚持一下啊!不行不行不行,放弃的话想想你的周围吧,想一下那些支持你的人们。再坚持一下就可以了。我现在在的地方可是零下10度,但这儿的蚬贝也在努力着啊!一直坚持下去吧!一定可以达成目标的!所以,Never Give Up!出典:松岗修造

第五篇:日语实用口语集

日语实用口语集

そうそう。对对。(赞同对方的意思)

すごい。厉害。(说时语气放慢)

やっぱり。果然。(恍然大悟的样子)

どうして。为什么?(句尾上挑)

ぼくにも。我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑)

そう。是嘛。(原来如此)

どう。怎么样?(念ど——お)

わかった。知道了。(表示理解的意思)

ふあん。不安?(反问对方——句尾上挑)

ごめんね。对不起。

がんばれ。努力吧。

えっ。啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑)だから。所以……

かもね。也许吧。

おやすみ。晚安。

おそいね。真慢啊。

そうだね。对啊。(对对方的话表示同意)

なに。什么?干吗?(句尾上挑)

ほんとうに。真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)ほんとうに。是真的。(用肯定的语气说)

だいじょぶ。没关系。(一切很好的意思)

うん。嗯。(读起来就和中国的“嗯”一个读法)でも。不过……

ありがとう。谢谢。

じゃ。再见。

ちょっとまって。请稍侯。

ねえ。喂。(喊人时用)

きみは。你是谁?

むずかしいだよ。难啊。(表示问题很棘手)

ほんとうよかったね。真好啊。

あとのまつり。马后炮。

こいびと。对象。(恋人)

にせもの。假货。

ぼくのこと。我的事?(反问——句尾上挑)

だめだなあ。不行!(断然否定)

エリ—ト。精英。

かおがつぶれる。丢脸。

じじょうじばく。自作自受。

したのさき。耍嘴皮子。

ヒヤリング。听力。

どうも。你好。(见面打招呼用)

いのちをたすける。救命。

ひげをそる。刮胡子。

かみをきる。剪头。

むだずかいね。浪费啊。

いいなあ。好好哟!

かわいそう。好可怜啊。

ちがいますよ。不是的。(你说/做的不对或错了)

まずい。不好吃。

どういみ。什么意思?(指别人说的是什么意思)

しらないよ。不知道。

どうしたの。怎么啦?(句尾上挑)

いいね。可以吧?(句尾上挑)

そうか。我知道了。(句尾下降-----说的要快些)

もちろんですよ。当然了。

できるんですか。你会(做¥说)吗?

ほんとういいですか。(这样)真的好吗?

ちがいます。不是那样。

いいですか。可以吗?方便吗?好吗?

x x、走らない。x x,不要跑。

つまらないよ。真无聊。(没意思)

つぎ。下一个。

なんでもない。什么也没有(说、做)

へんたい。变态。

ちょっと。有事?(句尾上挑)

ちょっと。有事!(句尾下降)

心配じゃない。不担心吗?(句尾上挑)

べつに。才不是哪?(用肯定的语气说)

そうだなあ。我想也是。这倒也是。

ずるい。真狡猾。

ありがとうは。谢谢吧?(句尾上挑)

でもさ。不过……(句尾稍稍上挑)

なんだよ。是什么?(句尾上挑)

そうだ、そうだ。说的对,说的对!

ばか。混蛋。(训斥或撒娇时用)

でもできないの。但是(我)做不到。

あともよろしく。以后就拜托了。

おいしそう。很好吃的样子。

見て。快看!

すきだよ。喜欢。

なら、いよ。那就好了。

何で。为什么?(句尾上挑)

わたし。是我吗?(句尾上挑)

でしょうね。我想也是吧!

まあね。还好吧?(句尾上挑)

うそじゃない。不是说谎。

寝た。睡着了。

ぜんぜん。一点也没有。

はやく。快点。(三个假名用高低高的顺序说)

生活实用日语 之二

じょうだんだよ。开玩笑啦!

うれしいな。真高兴。

そう。这样啊!(原来如此的意思)

おねがい。求求你。(整个句子用0声读)

がんばる。我会努力的。

もうだいじょうです。已经不要紧了。

わたしも。我也是。(我也是说得那样)

あっそうか。啊!对了。(句尾下降)

もういい。好,算了。

たんじゅん。真单纯。(一眼就看透了的意思)

まじで。真的。(我说的是真的)

ほんとうだいじょぶ。真的没问题吗?(句尾上挑)

げんき。还好吧?(句尾上挑)

おしえてくれない。你能教教我吗?(句尾上挑)

しっているよ。我知道。

おやったいへんだ。哎呀,糟了。

きょうだめ。今天不行!(用肯定的语气说,也可以说明天、后天)

なにが。什么事?(句尾上挑)

わたしもそう。我也一样。(我也是那样的。)

ただ—— 只是——(即将提出反对意见)

しゃべるよ。真啰嗦。(换成片假名读①声时是“铁锹”的意思)

うそ。说谎吧?(难以置信的意思——句尾下降)

おわった。都结束了!

ぜんぜんだいじょぶ。一点儿也没问题。

だれ。谁?(句尾上挑)

きをつけて。请多保重。

かわいい。好可爱哟!

ごえんりょなく。请别客气。(请人吃饭或送礼时用)

たいへんですね。真是够呛呀!(表示同情或慰问)

ちがいます。错了。

どうした。怎么了?(句尾上挑)

なにもない。没什么!

どうしよう。怎么办?(句尾稍下降)

ちょっとね。有一点……(对不起,我不想说的意思)

かまいません。没关系,别介意。

じゃ、また。一会儿见。

おまたせ。让您久等了。

こうかいしない。不后悔吗?(句尾上挑——零声是公海、公开的意思)

見てた!我看到了。

わかった。明白了吗?(句尾上挑)

だめ。不可以!

まさか。不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说)

それで。然后呢?(句尾上挑)

それでどうしましたか。那么,后来怎么样?

しつれいね。你真失礼啊!(指责对方没礼貌)

じつは—— 其实是(那样)。(省了说的理由、不说原因别人也知道)

どうも。请指教。(和别人见面时用语——是一万能用语)

ざんねんでしたね。真遗憾啊!

行きましょう。走吧!(表示„咱们一起走吧‟的意思)

すぐ行きます。马上过去。

なるほど。原来如此。(恍然大悟的样子)

よく寝た。睡得真好。(刚醒过来时自言自语)

ちょっと、ちょっと。等等、等等。(让别人等一下自己)

つまり…… 也就是……(后面就要解释一下是什么)

後で…… 等一会儿……(如:过一会儿你去扫一下地。)

ごえんがある。有缘。(用“有五日元”来记)

どこ行くの? 去哪里?(句尾上挑)

きらいです。讨厌。

聞いているの? 听到了吗?(句尾上挑)

あなたは。你呢?(我是这种情况,你是什么样?)

まって。等等。(用1声读——等一下的意思)

もうおそい。已经晚了。(现在要做已经不行了)

忘れった。忘了吗?(句尾上挑)

やめる。辞职?(句尾上挑)

ちがう。不对吗?(句尾上挑)

ゆびきり。拉钩。(用小指互相拉钩)

けち。小气。

そう思います。我是这样想的。

ああ、あれですか。啊,是那个啊!(是什么东西别人不说自己也知道时用)

つらくないよ。一点都不辛苦(或“痛苦”根据不同条件下)哦。

それでは、つぎに…… 那么,接下来……(然后再说出打算或做什么等)

だいすきです。特别喜欢。

こういうふうに…… 像这样……(做、说、唱等等)

ほんとうに不思議ですね。真是不可思议啊!

じゃ、そうする。那么,就那么办吧!

あやしいですよ。真可疑啊!

ちょっと 可笑しい。有点不正常。

オーケー。好。(就是OK)

行かなくちゃだめ? 不去不行吗?(句尾上挑)

まさかそんなはずがない。怎么可能会那样?

それだけ。只此而已。

すぐ取りに行きます。马上就去拿。

え、いいんですか。嗯,行吗?(这样做可以吗?)

けんかをするな。别打架。

遅くなって、すみません。来晚了,对不起。

役に立ちましたか。有用吗?

ちょっと無理ですね。有点勉强。(稍微有点难的意思)

あした暇? 明天有空吗?(句尾上挑)

说以上句子的时候,要加上自己的表情,也就是说汉语时是什么表情就要在日语里相应地加上什么样的表情。

如:ざんねんでしたね。真遗憾啊!

说的时候最好加上摇头了、叹气了、咋舌了等。但是说的时候千万不能太做作,否则就适得其反了。

下载日语致辞集(xiexiebang推荐)word格式文档
下载日语致辞集(xiexiebang推荐).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日语面试问题集

    一、动机1.どうしてわが社(しゃ)をしぼうしたのですか?2.わが社の印(いん)象(しょう)はどうですか?3.わが社の製(せい)品(ひん)を使(つか)ったことがありますか?4.どのような仕(し)事(......

    日语模拟面试问题集

    1. 简洁的自我介绍 簡単に自己紹介お願いします 2. 你认为自己最适合什么样的工作?阐述自己的特点。 自分に最も向いてる仕事は何ですか?自分の長所を紹介してください 3. 如......

    新版日语面试预想问题集

    新版预想问题集 1. 你为什么想去日本? 2. 你是怎么学习日语的? 3. 你觉得你在去日本以前会学好日语吗? 4.(如果在工作)你怎么保证你的日语学习时间? 5. 你对你的专业是怎么理解......

    开集仪式致辞

    致辞尊敬的各位领导、各位嘉宾,朋友们:四月的黑河春意盎然,生机勃勃,今天,坐落在边陲的瑷珲古城张开双臂,迎来了以“科学普及与强农惠农富农同行”为主题的XXX科普大集既“千名专......

    日语自我介绍集、新鲜、规范、原创、精准

    §更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§ 日语自我介绍集.txt珍惜生活——上帝还让你活着,就肯定有他的安排。雷锋做了好事不留名,但是每一件事情都记到日记里面。 拝......

    动漫常用日语集[优秀范文5篇]

    动漫常用日语集【第一人称:我】 私(わたし) 发音:wa ta shi 仆(ぼく)[年幼男性用] 发音:bo ku俺(おれ)[较粗俗](动漫中男性常用) 发音:o re 例:俺(おれ)は海贼王(かいぞくおう)になる男(お......

    日语IT技术者面试题集100问

    IT技術者日本語面接によく出る100質問 (違う言い方で同じ質問あり) 1. 面接、始めましょう。/(めんせつ、はじめましょう)/面试开始。 はじめまして、xxxと申しますが、どうぞ、よ......

    新婚喜宴致辞集(5篇)

    尊敬的各位亲朋好友、各位来宾、女士们、先生们:大家中午好!在这欢度佳节,风和日丽、充满希望的美好日子里,我们欢聚在XXX大酒店,共同庆贺XX、XXX夫妇为爱女举办的出嫁喜宴。首先......