老友记演员介绍档[本站推荐]

时间:2019-05-15 08:09:52下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《老友记演员介绍档[本站推荐]》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《老友记演员介绍档[本站推荐]》。

第一篇:老友记演员介绍档[本站推荐]

Jennifer Aniston Pitt(Rachel Karen Green)

Jen有着希腊血统,在孩提时代曾在希腊生活过一年,因为她父亲的演艺事业全家迁到了纽约。他们家原本姓Anastassakis(就是在724里希腊婚礼所用的姓氏)。Jen的父母在她9岁的时候就离婚了,她主要是由母亲带大的,因为她的父亲要演戏很忙。

Jennifer的血管里天生就流淌着艺术家的天分。她出生在演员世家――父亲,John Aniston(Days of Our Lives),教父,Telly Savalas。她不仅在表演艺术方面有天分,在绘画和雕塑方面也是很了得。在11岁时,纽约艺术博物馆就选中过她的一幅画,她花了很多时间在艺术作品上面,包括素描、泥塑及油画。

她初尝演戏的甜头也是在11岁,她参加了Rudolf Steiner School的戏剧社。Jen说她一直都很有兴趣演戏,但是是Rudolf Steiner最终鼓励她走上了这条路。她开始认真的对待自己的表演事业,并在纽约中学的表演艺术系开始了她的专业训练,在1987年毕业。之后参演了一系列的小角色。

在1994年,她终于等来了大突破。她去为一部新连续剧“Friends Like These”(后来缩短为Friends)试镜演Monica。Jen拒绝了,改为试镜演Rachel,一个被宠坏了的富家女孩被迫要过上当女侍应的苦日子。Friends大热,人人都爱上了这部新戏并爱上了Jen的漂亮发型。Jen曾多次被People杂志评为年度“最迷人的人”。

Jen在2000年7月29日嫁给了William Bradley Pitt。在2000年10月25日,她正式的把姓氏改为Pitt,但在行内她还是用着自己的本家姓。

真实姓名:Jennifer Anastassakis角色姓名:Rachel Karen Green出生年月日:1969年2月11日-水瓶座出生地:加州身高:168cm丈夫:Brad Pitt

最喜欢的电影:Wuthering Heights and Fame最喜欢的颜色:蓝色最喜欢的打发时间的方法:上网最喜欢的食物:大碗的玉米饼片,沙拉,蛋黄酱最喜欢的电视节目:Seinfeld, Mad About You, and ER最喜欢的音乐:Aerosmith, U2, Counting Crows and Sarah McLachlan

过往绯闻男友逐个数

1990Ken Olandt–演员1992年在拍摄电影The Leprechaun时Jen和同事Ken相识。当时Jen23岁,Ken33岁。

1995Noah Wyle–演员Noah和合演ER的George Clooney一起在Friends(TOW Two Parts)客串。

1995Counting Crows乐队主唱两人曾在1995年短暂约会。之后Adam Duritz和Courteney Cox(Monica)在1997年约会,并长达两年之久。

Cox还客串了他们的MTV“A long december”。

1995Red hot Chilli Peppers乐队成员在1995年短暂约会。

1995-1998-Tate Donovan–演员Tate在1991-1994年和Sandra Bullock约会并曾订过婚。

Jen在1995年11月客串Tate主演的电视剧Partners后两人开始约会。

Tate曾客串Friends第四季里Rachel喜欢的顾客Joshua。

1998年4月Tate提出分手(传闻说他受不了生活在Jen的光环下)

老公Brad Pitt:

1998年4月,就在Jen和交往了两年半的Tate Donovan分手的同时,Brad仍在尝试忘掉上一段感情――和订了婚的女友Gwyneth Paltrow分手,并决定不再和圈内的女孩约会。Brad和Jen在一次好莱坞的派对上不约而同的注意到对方,但两人都没有勇气主动出击。所以,在1998年5月他们各自的经理人帮他们安排了第一次约会:在一间墨西哥餐厅就餐。被丘比特射中爱情之箭的两人很快的开始了更多的二人世界,Jen在拍摄电影Office Space时,Brad还大老远的飞到拍摄现场德克萨斯州去看她。

1998年6月,Brad和Jen在华盛顿举行的“西藏自由音乐会”上被人发现。他们约会的谣言就开始满天飞,但他们都否认两人的恋人关系,并继续假装好朋友。在11月,Jen和Brad为了不被拍到在一起的相片,还先后进入电影Meet Joe Black的首映礼。

1999年2月,在Jen 30岁生日上,他们大方的让摄影师合影,二人关系也随之正式起来。

1999年11月,终于首次在公众场所出双入对--共同出席了艾美奖颁奖礼。

1999年11月,Jen和Brad出现在Sting的纽约演唱会上,当Sting唱着一首一对情人私订终身的歌时,Brad举起Jen的手给观众看,一个令人晕眩的钻石戒指戴在Jen的手上(是Brad花了7个月的时间设计的)。

但是他们拒绝承认是否已经正式订婚,Jen的发言人还否认这是订婚戒指。

在2000年7月29日,在约会了两年多后,Jennifer Aniston,31岁,和Bradley Pitt,36岁,终于共结连理,举行了令人咋舌的100万美元婚礼盛典。

Courteney Cox Arquette(Monica Gellar)

Courteney Cox是家中四个孩子中最小的,和父亲非常亲近。在她10岁的时候父母19年的婚姻结束了,Courteney和兄姐们留在了母亲身边。

Courteney在伯明翰上的是公立中学:Mountain Brook High,是个普通的青少年。她下午的时间都用来打工挣零用钱,平时喜欢打网球、游泳、参加啦啦队,可高中时代过得并不愉快,一群女孩子总是捉弄她。

在1982年高中毕业后她在华盛顿上了Mt.Vernon大学,主修建筑学。(即使是现在,她仍很喜欢改造装修房子)她的朋友Ian Copeland,建议她去演戏,并给了她很大的帮助。她为一些年轻人杂志照了不少相片,并拍了几个很迷人的广告。

从1984年开始,她就在多个肥皂剧里演一些小角色。在1985年,她参演了NBC的连续剧Misfits of Science,饰演一固定角色,但节目不受欢迎被迫在四个月后取消。不过不打紧,她随后又在Family Ties里找到一个角色,并广为观众所知。Courteney也在多个电影中有一些表现。

下一个大突破是在1994年,她和Jim Carrey一起演了Ace Ventura: Pet Detective。此后不久就被邀去为Friends试镜,成功得到Monica一角。Friends大受欢迎,令到她有机会得到以后更多的大角色,例如Scream三部曲等。

1999年6月,Courteney嫁给了David Arquette,Scream里一起合作的演员。Cournteney凡事都要求尽善尽美,而且她也似乎一直都做的很好。

全名:Courteney Bass Cox Arquette角色姓名:Monica Geller出生年月日:1964年6月15日-双子座出生地:阿拉巴马州伯明翰市身高:168cm丈夫:David Arquette兄姐:1个哥哥(Richard),2个姐姐(Virginia and Dottie)

cece和老公David Arquette:

《Marie Claire》杂志专访--二人甜蜜的婚姻生活(感谢小RAIN提供资料)

MC:Marie Claire C:Courteney Cox

MC:在《FRIENDS》当中,Monica这一角色为什麽对你有这麽大的吸引力?

C:起初最令我感兴趣的角色是Rachel,但最后我发现自己简直被Monica的神经质性格给迷住了,因为尽管Monica身上有很多病态的表现,而恰恰在现实生活中我就是那副样子。演Monica给了我一个对付自己缺点的好机会。

MC:不工作时,你和你丈夫会常常在一起吗?

C:当然。通常我们在周一都没有什麽工作,所以周日的晚上对于我们就像是你们的周六。David和我都是出色的社交专家,我们喜欢把朋友们都请到我们的海边别墅来玩个通宵,那真是太美妙了!

MC:婚姻是否改变了你的独立性?

C:我们虽然住在一起,但是彼此是完全独立的个体,我想这对于婚姻而言非常重要,如果你处理不好这种关系,我劝你最好还是不要结婚。我非常满意自己现在的这种自在的婚姻状态。

MC:在你们的婚礼中,令你最难忘的事情是什麽呢?

C:在婚礼的前一天,也就是婚礼预演结束的宴会上,我突然不想结婚了。我们的婚礼在旧金山举行。当时我的家人和朋友都从阿拉把马赶过来,他们把我的婚礼称做阿拉把马的“Oscar盛宴”这令我很尴尬。你知道在阿拉把马,人们这样荒谬的说法很多。那天我喝了很多的酒,第二天一起床就感到头昏脑胀,直到六点我们的婚礼才开始举行。不过最令我难忘的是我的父亲牵着我的手走过长廊来到大家面前的那一刻!我当时哭得很伤心,那真的非常激动人心,对于每个女人来讲,这都是一生中最特殊的时刻。那时我父亲还没有发现自己患了癌症,一切都美好极了。我不断擦去自己脸上的泪水,在David和我父亲之间实在难以取舍。

MC:在David象你求婚以前,你对此有什麽打算吗?

C:没有。那天,我哥哥在佛罗里达的露天家具店开业,我们全家都到那里去参加他的庆祝仪式。David当时也去帮着组织,他的弟弟Alex扛着摄象机去帮忙拍摄。当时我自己以为David是一个铺张浪费的人,为了一个小店铺的开张花消这麽大。后来我的家人提出到处转转,我并没有出去。就在这个时候,David突然单膝跪地,Alex释放了美丽的烟火并用摄象机拍下了这一瞬间。我简直太吃惊了!

MC:你和David在婚后彼此间有什麽改变和影响吗?

C:我想我给David更多的是一种安全感,这种安全感在他长大成人后就没有得到过,他需要这种感觉;而他对我的信任和他所给我的自由也是如此,对我很重要。David在我生命中给我送来了无数的惊喜!

MC:你认为,你们可以称做是一对美满的夫妻吗?

C:我一直是这麽认为的!与David的婚姻令我感到非常幸福。我认为如果一个女人选对了丈夫就会拥有和从前一样的自由并且幸福的生活。他是个很顾家的男人,而且我们在婚后还能拥有各式各样的朋友。除了太喜欢逛街买那些奇装异服之外,他几乎没有别的什麽缺点。

MC:你对于未来有什麽希望?

C:有一个健康可爱的孩子,世界和平,最后的一点应该是——祝愿所有的一切都充满快乐!

Lisa Kudrow(Phoebe Buffay)

Lisa是加州的本地人。她出生在一个富裕的家庭,她的父亲是世界闻名的治头疼的专家,她的母亲是个旅行代理人。Lisa的成绩一直都很好,但她一直都对演戏有兴趣,并且很喜欢音乐。

1981年,Lisa从William Howard Taft中学毕业。同年在纽约,她上了Vassar大学,主修生物学,四年后毕业(从中学到大学,她一直都是学校网球队代表)。Lisa打算从事药物研究方面的工作,并准备回到洛杉矶和父亲一起工作。在当时,她暂时抛开了她的演员梦。

她回了家,认识了她哥哥的一个朋友,Jon Lovits,是Saturday Night Live里的演员,Lisa的演员梦又重新回来了。Jon Lovits鼓励Lisa去为一个喜剧The Groundlings试镜。可惜幸运之神没有眷顾她,她被拒绝了。但她被引荐给了Cynthia Szigeti,著名的喜剧讲师,学习即兴表演。在那儿她认识了Conan O'Brain,他们成为了好朋友。在1989年她终于被The Groundlings所接受,在那段时间她吸取了不少演出方面的经验。

1993年,Lisa试镜演Ursula成功,在NBC喜剧Mad About You里饰演一个女侍应(也就是Phoebe的孪生姐姐)。NBC很欣赏她的才华,鼓励她为NBC另一新剧试镜,演一个更重要的角色。她接受了他们的意见,并试着争取Fraiser里的角色Roz,可惜被拒绝,因为角色不适合Lisa的性格。不过后来,她获得了Friends里的角色Phoebe,这就彻底地改变了她的生活。

1995年5月27日Lisa嫁给了Michel Stern。Lisa凭自己的才能拿了许多奖项。还曾经被People杂志选为世界最漂亮的人。在1998年5月6日,她的儿子Julian Murray出生。

全名:Lisa Kudrow Stern角色姓名:Phoebe Buffay出生年月日:1963年7月30日-狮子座出生地:加州身高:175cm三围:36C-26-36鞋子尺寸:9(US)

衣服尺寸:8(US)

丈夫:Michel Stern孩子:儿子Julian Murray兄弟姐妹:Sister: Helene Sherman,artist Brothers: David Kudrow, Matt LeBlanc(Joey Tribbiani)

小时候的Matt对表演一点兴趣也没有,可是对摩托车有着极大的热情。8

岁的时候,他得到了他的第一辆摩托车。在参加过多次的业余比赛后,他开始考虑把赛车作为自己的职业。但是他的妈妈很担心自己的儿子,极力反对,听话的Matt想成为职业车手的梦想就止住了。他开始学习做木工,但最后还是决定要成为一个演员。

1985年从Newton North中学毕业后,他揣着卖货车换来的3000美金决定到纽约去闯天下。在那里他开始了演艺生涯,但只是拍些广告。直到1987年,Matt已为一些著名品牌拍过了数个广告,比如Levi's 501 Jeans、可口可乐、Doritos等,并曾演一番茄酱广告得过奖项。

Matt正式学习演戏是从1988年开始的。只用了一年的时间,他就成了电视剧TV 101里的主角之一,也促使他搬到了洛杉矶,并参演了一些电视剧。1994年,Matt拍了他的第一部电影Lookin’Italian。好事接踵而来,同年,他获得了Friends里的角色Joey。

1998年,Matt和模特Melissa McKnight订婚,终于在2003年5月3日于夏威夷正式完婚。Matt有一条从流浪狗收留所花40美金救出来的狗,叫做Lady。Matt的爱好包括跳伞,赛车和拍摄风景。因为爱好摄影,过去的10年间,他到过世界的不少地方,包括阿姆斯特丹、瑞士、德国和温哥华等,美国的城市那就更不用说了。

姓名:Matt LeBlanc别名:Matthew Le Blanc;Matthew LeBlanc;Matt Le Blanc角色姓名:Joey Tribbiani出生年月日:1967年7月25日-狮子座出生地:马萨诸塞州身高:180cm

Matthew Perry(Chandler Muriel Bing)

Matthew是独子,出生在马萨诸塞州,在父母离婚后随母亲搬去了加拿大,他的父亲仍留在美国继续从事演艺工作。他的母亲曾是模特,后成为加拿大总理的前新闻秘书,后嫁给NBC新闻播音员又生了4个孩子,他的父亲也再婚,并生了一个女儿。Matthew上的是私立中学Buckley School,在成长的过程中,他从没想过要演戏,反而是十分热衷于打网球。13岁那年,Matthew在加拿大青少年单打中排名第二。因为想当职业网球手,他决定搬到洛杉矶和父亲一起住。可惜在美国初次登场的失败断送了他职业网球手的生涯。

Matthew开始把注意力转移到父亲所从事的行业:演戏,在初尝甜头后有些上了瘾。不久后就在一情景喜剧Charles in Charge里演了一角色。在只有16岁的时候,他就有机会参演电影里的小角色。

毕业后,Matthew被邀演电视剧Boys Will Be Boys的主角,并时不时客串不少其他电视剧。比如国人熟悉的Growing Pains。

1993年,Matthew厌倦了总演一些不起眼的小角色,而决定发展他的写作才能,他写了自己的剧本Maxwell's House,有关几个二十几岁年轻人的故事。NBC对这题材很感兴趣,可是决定了拍另一部类似的喜剧Friends,不久后他就得到了Friends里的角色Chandler。此剧的成功令到他后来拍了不少成功的电影。

但Matthew的日子过得并不是很开心。在1997年6月4日,他被报道进了戒毒中心,因为酗酒、药物治疗而染上的毒瘾。在2001年2月27日,Matthew参加康复治疗,并未透露病因。甚至因此要暂停电影Serving Sara的拍摄。

现在,Matthew得到了重生,他在众多的访问中都提到自己的经历感受以及酒精对自己的毒害。他希望把自己的故事公诸于众,能令到大家充满希望,人是会变的。我们可以期待Matthew在将来会带给我们更多的惊喜。

全名:Matthew Langford Perry别名:Matther Perry, Matther L.Perry出生年月日:1969年8月19日-狮子座出生地:马萨诸塞州身高:185.5cm

绯闻女友逐个数:

Jamie Tarses-电视台行政人员;1998 julia Roberts-演员;1995-1996在Julia客串Friends后开始约会Yasmine Bleeth-演员主演Baywatch(Chardler在Friends里也选了她作为想和名人睡觉的五人之一)Salma Hayek-演员1997年拍Fools Rush In时相识。Salma去年凭Frida一片在好莱坞大出风头。

Renee Ashton-演员和Matthew很早就认识,当时Matthew不敢约她出去;四年后他们又在餐厅碰面,这次Matthew把握住了机会,不过花心的Matthew没多久就厌倦了,不过比起他之前的女友们,两人在一起的时间已经算很长了。

Lauren Holly-演员Jennifer Capriati-职业网球手Jennifer是Friends的超级影迷,不曾错过一集,特别喜欢Matthew,一直想见他本人。

在Jennifer被评为年度最佳女运动员的颁奖会上Matthew作为颁奖嘉宾为她颁奖,从此两人相识。

最让他们惺惺相惜的是两人都有不堪回首的往事,都曾遭受过毒品的毒害,很能体会彼此的感受。

Elizabeth Hurley-演员,同拍电影Serving Sara时相爱。

Neve Campbell-演员,拍电影Three To Tango时相爱。Neve最出名的作品为Scream三部曲。

Krista Allen-演员,在Friends,812:TWO Joey dates Rachel里客串Mabel,Joey的big date。

Amanda Peet-演员,在拍电影The Whole Nine Yards相爱。

Heather Graham-演员,就是Lost In Space里和Matt(Joey)演对手戏的那个女孩。

Andi O'Reilly-化妆师,两人曾经定过婚。

Rachel Dunn,是Matthew最近期的女友。

Selma Blair-演员,他们没有发展过,在Selma客串过Friends(910演引诱Chandler的同事Wendy)后Matthew就对她很有好感,其后发生的一宗交通意外(无人受伤)更是把两人拉到了一起,他们常聚在一起,感情日益增长,无奈Selma已有一个论及婚嫁的多年男友,Matthew只能叹自己爱的不是时候。

David Schwimmer(Ross Geller)

出生在纽约,在洛杉矶长大,父母都是律师。他最初开始演戏是他还

David在Beverly Hills中学读书时参加了戏剧表演的学习。他当时只是一时冲动,因为之前他一直都在考虑要成为一个医生或者和父母一样成为律师。

David证明了自己是个好演员,更重要的是他热衷演戏。当他完成了课程后被鼓励在芝加哥的Northwestern大学参加一个暑期计划,之后他就确定了自己要走演戏这条路。

高中毕业后,David入读Northwestern大学,在1988年毕业,得到演讲/戏剧专业的学士学位。同年,他和7个要好的同学在芝加哥成立了Lookingglass戏剧公司,7人既是演员、编剧也是导演,几人导演和参演了不少片子。现在他仍经营着这公司,为解决财政问题,他在一些戏剧中演出,也导演一些其他的片子。

在1993年,David初次在电视剧里登场,成为喜剧Monty的正式演员。因为David众多出色的表现,1994年,Friends开拍前,制作人为David度身定做了Ross一角,David不用试镜就得到了这个角色。有些讽刺的是,David是在不情愿的情况下接受了Ross一角,因为他不想再演情景喜剧。但优秀的表现还是让他在1995年被提名艾美奖喜剧类最佳男演员。

不满足于Friends的成功,他客串了众多在Friends中体验不到的角色,如NYPD Blue。扩大了自己的兴趣范围,参加了多部影片的编剧、制片和导演。有几集Friends就是他导演的。

David证明了自己是个出色的演员,而且就算他不想再演戏,他也可以从事编剧或导演。他比自己所预期的要成功的多。不难想象他的未来是多么的灿烂。

姓名:David Schwimmer角色姓名:Ross Geller出生年月日:1966年11月2日-天蝎座出生地:纽约家庭成员:父母,1964年结婚。姐姐,生于1965年。

身高:188cm

绯闻女友:

Natalie Imbruglia, singer(1996-1997)Mili Avital, actress(1997-2001),二人在拍摄电影Kissing A Fool时相爱。据说是因为David为了事业不愿那么快向她求婚而分手。

Carla Alapont,据说是David的现任女友,是porn star,不过只出现在Playboy和一些soft core web sites。David带她出席了艾美奖颁奖礼。

第二篇:老友记friends六人行六位演员详细介绍

瑞秋:珍妮弗·安尼斯顿

个人档案

本名:珍妮弗·安尼斯托诺波罗斯(家族原姓安纳斯塔萨奇斯)生日:1969年2月11日

出生地:美国 加利福尼亚州 舍曼欧克斯

身高:五英尺六英寸

教育:纽约鲁道夫·斯泰纳学校 纽约表演艺术高中

影迷通讯地址: C/O Creative Art Agency 9830 Wishshire Blvd. Beverly Hills,Ca 90212 USA

主要影视作品:

电影:

2002年《好女孩》(The Good Girl)2002年《全能的布鲁斯》(Bruce Almi.ghty)2001年《摇滚明星》(Rock Star)1999年《钢铁战土》(The lron Giant)1999年《办公空间》(Office Space)1998年《欲擒故纵》(The Object of My Affection)1998年《无梦的美人》(Dream for an lnsomniac)1997年《直到有你》(TiU There Was You)1997年《纯属虚构》(Picture Perfect)1996年《她是惟一》(She's the One)电视:

1998年《艾伦》(Elien)1996年《父母们》(Parents)1994年《白克的法规》(Burke's Law)1994年《六人行》(Friends)1994年《胡乱应付》(Muddling Through)1993年《小妖精》(Leprechaun)1992年《荷曼的脑袋》(Hernan's Head)1992年《量的飞跃》(Quantun Leap)1992年《边缘》(The Edge)1990年《库卡莫格营》(Camp Cucamonga)1990年《弗瑞斯·巴勒》(Ferris BueHer)1990年《莫雷》(MoHoy)

《老友记》中的瑞秋是个人见人爱的美人,也是在剧集开播九年来性格发展最可信、最可爱的人物:从第一季第一集中逃婚出走的富家千斤、一个被宠坏了的傻大姐,到后来成熟、甜美、感情丰富的聪明女人。同这个人物一样,扮演瑞秋的珍妮弗·安尼斯顿也是整个《老友记》剧组最受观众欢迎的女演员。

随着2002年《老友记》第八季在美国继续热播,并一举击败美国广播公司(ABC)的王牌栏目《幸存者》(Survivor)坐上收视率第一的宝座,珍妮弗也为自己迎来了事业新高峰,捧回了一座艾美奖影后奖杯。

同蒸蒸日上的事业交相辉映,珍妮弗的私人生活也同样绚烂夺目,她的婚姻叫全球不少女性羡慕得眼球发红:2000年她同布拉德·皮特——《燃情岁月》中那个长发飘飘的超级帅哥于加利福尼亚完婚,在情变频传的好莱坞过着幸福的“公主和王子”的生活。

成名路漫漫

2002年9月22日对珍妮弗非同寻常,除了和《老友记》一帮合作多年的演员一道作为颁奖人出现在象征美国电视界最高荣誉的艾美奖颁奖典礼上之外,这一天,珍妮弗还以其在《老友记》中扮演的瑞秋一角摘得“最佳喜剧类女演员”桂冠。当颁奖嘉宾最终宣布珍妮弗击败出演《欲望城市》的萨拉·杰西卡·帕克等对手成为影后时,身着浅色迪奥晚礼服的珍妮弗激动万分,甜美的笑容让所有人都替她高兴。尽管《老友记》在美国乃至全世界取得了巨大的成功,一帮演员也屡获提名,但开播八年来摘取过艾美奖的只有饰演菲比一角的丽莎·库卓,因而珍妮弗的这一奖项对《老友记》剧组意义非凡。对33岁的珍妮弗而言,这更是她的演技首次得到重大肯定。

在《老友记》六名主演中,珍妮弗接触表演最早,她的父母、继母都是演员,同父异母的哥哥约翰尼·梅里克还是位导演。她的父亲约翰·安尼斯顿在1965年开播的日间肥皂剧《我们生活的日子》(Days of Our Lives)中饰演维克多·奇里亚奇斯(Victor Kiriakis)。而在《老友记》中,马特·勒布朗扮演的乔伊也曾出演《我们生活的日子》。从乔伊提及这部戏的频率来看,他在《我们生活的日子》中扮演的德雷克·拉莫雷医生一角是乔伊最喜爱的角色。

珍妮弗出生后曾随全家在希腊生活了一年。珍妮弗有希腊血统,这在《老友记》中也有暗示:在第七季最后一集钱德勒和莫尼卡婚礼上,乔伊因为影星力口利·奥德曼扮演的同台演员理查德·克罗斯比喝醉而无法从片场脱身前来主持婚礼,瑞秋就在饭店中为莫尼卡找来了一位希腊东正教牧师代替乔伊,那位牧师当时主持的婚礼就是安纳斯塔萨奇斯(珍妮弗的家族姓氏)家的婚礼。顺便提一句,扮演乔伊的勒布朗1998年曾经同力口利·奥德曼在科幻片《迷失太空》(Lost in Space)中合作。

同《老友记》中的瑞秋一样,珍妮弗的父母也没能白头偕老。不过他们离异很早,珍妮弗九岁时她的父母就分手了,父母离异后珍妮弗跟随母亲来到纽约。在纽约的鲁道夫·斯泰纳学校,珍妮弗初尝表演。十一岁那年,她参加了学校的戏剧社。珍妮弗说,她一直对表演很有兴趣,但正是鲁道夫·斯泰纳学校的自由气氛让她决定认真考虑以表演为生。

同样也是在这所学校,珍妮弗开始对艺术着迷,她喜爱绘画。也在十一岁那年,她的一幅画还被选中参加纽约大都会美术馆的一个展览。珍妮弗至今仍然没有丢掉童年时的爱好,在说到婚姻生活时她曾说,尽管她和丈夫布拉德·皮特都是大明星,但他们最喜欢的仍然是在家过“平常得不能再平常的生活……绘画、看剧本、看书、看电影和安静地吃饭”。

从鲁道夫„斯泰纳学校毕业后,十四岁的珍妮弗进入了纽约表演艺术学校开始接受职业训练。不过当时她并不十分看好自己,她曾在一次采访中回忆说:“他们不认为我有天分。”不过珍妮弗最终还是坚持了下去,“人们告诉我不要千这行,因为会遭到一次又一次的拒绝,人们对我说:„你难道不想要一个正常的工作和正常韵家庭吗?‟我想这对于有些人是个好建议,但我想演戏。”

从以模仿名人而著称的纽约表演艺术学校毕业后,珍妮弗并没有立刻得到表演的机会,她说:“我离开那里后想给自己多一个选择,我想,如果当不了演员我就去当心理医生。”于是在试镜寻找表演机会之外她还参加了夜校学习心理学。她说:“我喜欢同人谈话,也喜欢人们同我谈话。”

珍妮弗在夜校学习了差不多五个月的心理学,她开始参演一些独立制作的话剧,如《给亲爱的生活》和《在检查者坟头舞蹈》,从那之后,珍妮弗才真正开始了演艺生涯。

不过直到1989年,珍妮弗才第一次和电视台签定长期的表演合同,她参演了电视剧《莫雷》(Molloy)。在这之前她比现在要重三十磅,事业也很不顺利,完全得不到上电视的表演机会。她的经纪人建议她减肥,珍妮弗于是戒掉了蛋黄酱、餐前小点、白面包、餐后小点和黄油,才将身材“缩水”到让导演们满意。

珍妮弗的演艺生涯没有立刻迎来突破,她参演的电视剧没有一部引人注目,直到1994年她加入《老友记》剧组,饰演时髦、重视友谊的瑞秋。随着《老友记》的大红大紫,瑞秋也成了一个家喻户晓的名字,许多观众都等待着最终瑞秋能否和罗斯(当然,也有人更希望是乔伊)终成眷属。珍妮弗在扮演瑞秋时留的发型也被称为“瑞秋发型”,风靡美国。

《老友记》一演就是九年,在此期间,珍妮弗从1996年开始逐渐向电影发展。在演出了《她是惟一》(She's the One)、《欲擒故纵》(The Object of My Affection)、《摇滚明星》(Rock Star)等影响不大的电影后,珍妮弗终于依靠在《好女孩》(The Good Girl)中的表现于2002年9月在第六届好莱坞电影节上赢得了“最佳女演员”奖,击败了朱迪·福斯特(《战栗空间》)、爱仑·博斯庭(《丫丫姐妹的神圣秘密》)和妮亚·瓦多罗斯(《我盛大的希腊婚礼》)等对手摘取后冠,她的电影前途似乎一片光明。在《老友记》六名主演“谁在电影上最有前途”的观众投票中,珍妮弗也以百分之四十九的选票排名第一,超过第二名马修·佩里近一倍。

珍妮弗和布拉德

除了事业有成外,珍妮弗的感情生活更是只有用《老友记》中时常出现的感叹词“哇欧”才能形容,那可是布拉德·皮特,无法抗拒的布拉德·皮特!尽管在同布拉德开始情缘之前珍妮弗也曾有过泰特·多诺万等不少男友,但人们真正能够记住的也只有布拉德,甚至在《老友记》尚未在中国流行开来之前,珍妮弗的名字之前总会出现“布拉德·皮特之妻”的定语。

珍妮弗和布拉德于2000年7月29日在力口利福尼亚州马里布结婚。据美国《明星》杂志说,两人的婚姻生活非常甜美,婚后两年仍然会抓紧一切时间亲热。尽管他们也经常吵得不可开交,但据两人的朋友说:“布拉德和珍就像伊丽莎白·泰勒和理查德·博顿,他们并不能一直相敬如宾,有时候会吵得很厉害,但他们太爱对方了,爱的程度很恐怖。他们简直如胶似漆。”就像珍妮弗自己说的那样:世界上最好闻的味道就是你爱的男人的味道。”

不过珍妮弗和布拉德的生活也不仅仅是疯狂的爱情、甜蜜的吵闹和各种豪华的服装,珍妮弗自己承认,同布拉德婚姻生活的第一年甚至相当困难,她自称那是她“生活中最困难的一年”。

珍妮弗说:“这一年中我第一次如此深入地关注自己内心的感受,并问了自己许多从来没有考虑过的问题。我的内心里简直翻了天——家庭,事业,所有的东西。”她说,结婚后她在情感上经历了很多不平稳的阶段。

珍妮弗认为,与被认为是世界上最性感男人之一的布拉德结婚并不是一件容易的事。她说:“婚姻让我心中许多从前一直抛在脑后的事情重新浮上水面——害怕、不信任、疑虑和不安全感——所有的问题都重新出现了。”

珍妮弗说,完婚后经历的情感危机让她最终决定将长发剪短,而后来她不得不吃很多维生素希望头发能够长回去。

不过珍妮弗最终度过了这段危机。她说,她和布拉德就像是天造地设的一对,他们两人几乎是一见钟情。她说:“我觉得我们很了解对方,而我们从前从来没有被这么深入地了解过。”

于是,这样天造地设的一对也过着舒适的生活,甚至舒适得有点“枯燥”。她说:“我们坐在家中叫外卖,在家里很有趣,他喜欢墨西哥卷饼和比萨饼。”这越听越让人觉得布拉德同《老友记》中的乔伊很像。

珍妮弗的父母离异很早,她自己同父母的关系也并不太好,她甚至没有邀请母亲参加婚礼,但这似乎并没有影响她对于家庭的兴趣。她说她希望有一个大家庭:“我一直希望有两到三个孩子,但布拉德绝对想要七个,他想要一个超大的家庭。”珍妮弗因此亲昵地称布拉德为“最可爱的傻瓜”。

尽管是众多女性的最爱,魅力超凡的布拉德对珍妮弗也很珍爱,他曾专门委托意大利西尔维亚·达米安珠宝公司为珍妮弗定做了一只十八克拉的钻石婚戒,亲自设计了戒指图样。但后来该公司却违反他们之间的协议,复制了这个设计,为此珍妮弗夫妇两人还将珠宝公司告上法庭。不过最后双方以布拉德为该公司设计一系列首饰,而珍妮弗作为模特展示公司的“伊甸园”系列珠宝而和解。

除了亲自设计的珠宝和各种昂贵的礼物外,布拉德还有很孩子气的一些表达爱意的方式。他一直拒绝同珍妮弗一同演电影,因为他认为好莱坞银色夫妇只要一同上了大银幕就会分手,比如汤姆·克鲁斯和尼科尔·基德曼,他们就是在一同主演了《大开眼戒》之后分手的。

当然关于二人的新闻也不全是关于他们如何相爱,也有消息说珍妮弗希望搬到夏维夷然后生小孩,不过布拉德似乎对此并不感兴趣,他更希望留在好莱坞,继续发展电影事业,他希望能够做导演。

关于珍妮弗还有一些有趣的故事,珍妮弗有梦游症,在同布拉德结婚后她有一次甚至梦游走出了家门,直到触动了安全报警装置才惊醒。

珍妮弗和《老友记》

《老友记》让珍妮弗名扬四海,但是天下没有不散的宴席,各方传闻都说这一剧集将在2003年第九季播完之后结束,就连珍妮弗自己也认为《老友记》应该结束了(不过目前的最新消息是,《老友记》还要开拍第十季)。

珍妮弗在2002年8月第九季开始前说,她并没有盼着《老友记》大结局的来临,但这个她演了九年的剧集应该结束了,并公开承认她认为自己的事业应该向前走。

珍妮弗表达了她的伤感,她说:“结束时我会很伤心,这是我曾经投身其中最久的一件事。”不过她仍然说:“我的意思是我们可以一年一年地演下去,但现在真的已经到了说再见的时候。”在另一个场合,她进一步说:“我们将优雅地鞠躬再见,我会很伤心,但在需要的时候变化总是好事情。”

在饰演了瑞秋多年之后,珍妮弗本人和角色之间的界限已经有些模糊,她最近承认,由于在电影《好女孩》中扮演的被愚弄的得克萨斯乡下妇女佳斯汀·拉斯特同瑞秋的命运、性格相差很大,她不得不改掉很多“瑞秋式”的高兴手势和动作。想像一下,《老友记》的忠实观众都会不自觉地学会很多剧中人物的动作、口头禅和神态,在这部戏中演了九年之久的演员想必会更多地受到剧中人物的影响。

的确,我们在瑞秋身上看到的可能不光是编剧和导演的思路,瑞秋的性格在很多方面都有不少珍妮弗的影子。1999年《老友记》第五季在英国开播后,珍妮弗在接受英国天空电视台采访时就谈到了她自己对于瑞秋性格成长和生活变化的想法。

“在这个时候她已经成长了,她身上有更多我的影子,”珍妮弗说。五年来,那个被宠坏了的富家小姐经历了挫折和成功,珍妮弗认为她已经到了成熟的年龄。

对《老友记》,珍妮弗的看法理智但充满感情。她曾表示,只要时机成熟,六个好朋友都应当成长。她曾说:“我希望看到瑞秋结婚,找到恰当的人,找一份真正好的工作,我不知道这到底会怎么发展,但肯定会很好。”珍妮弗还进一步说:“看到我们的成年生活开始会很棒,尽管我们可能会分开,但我们会在自己的旅程中朝着各自的目标前进。我很喜欢演这部戏,我会一直演到它结束。”

除了名誉和金钱外,《老友记》还让珍妮弗找到了很多好朋友,同剧中六个主要人物一样,六个演员也是很好的朋友,九年共事让他们关系非常亲密,珍妮弗同扮演乔伊的勒布朗尤其要好。像在《老友记》剧中一样,几个演员经常凑在一起打牌、玩填字游戏,女演员们则经常一同上街。毕竟,对于这几个片约不断的大忙人来说,这么多年能一直凑在一起实属不易。

但亲密有时候也会带来麻烦,尤其是对于早已是大名人的六位演员。早在《老友记》开播不久,珍妮弗和勒布朗就曾传出绯闻,是否属实难以考证。后来又曾传出他们六人订立条约,绝对不在彼此之间挑选上床对象,不过剧组否认了这一条约的存在。

在《老友记》早期,瑞秋的性格尚未发展成熟,这一角色最著名的不是其可爱和美丽,而是其“瑞秋发型”。珍妮弗本人并不是很喜欢观众如此看待她扮演的角色,在谈起“瑞秋发型”时,珍妮弗

皱起了眉头,她说:“我留那个发型看起来遭透了,我讨厌看到那个时候的照片。我看到就想,可怜的傻女孩,她自己怎么意识不到。”

可能就是因为这个原因,珍妮弗从来不在美国本土做洗发、护发用品的广告,她曾为欧莱雅做过洗发水广告,但该广告只在欧洲和亚洲播出。

除了发型,瑞秋在《老友记》第八季中怀孕也让不少影迷猜测,珍妮弗是不是也已经将为人母。这一猜测随着珍妮弗在电影《好女孩》中也是饰演一名怀孕的妇女而迅速升温。随后德国版《玛丽·嘉尔》杂志报道说珍妮弗的丈夫布拉德·皮特亲口说珍妮弗已经怀孕,这对明星夫妇的下一代问题让许多影迷甚感好奇。不过珍妮弗通过发言人表示,她没有怀孕,布拉德也否认他曾说过珍妮弗已经怀孕,他表示他甚至没有接受过《玛丽·嘉尔》的采访。珍妮弗说:“这只是巧合,的确有不少小孩出现在我演的戏里面。”不过她仍然说:“尽管这不像在电视里工作完毕后就可以拿下来的假小孩,但我想,如果真的怀孕,我会表现得很好。”

Lisa Kudrow(Phoebe Buffay)

菲比:丽莎·库卓

个人档案

生日:1963年7月30日

出生地:加利福尼亚 恩奇诺

身高:五英尺九英寸

教育:纽约州波基布希 瓦萨学院生物学学土

影迷通讯地址:

Lisa Kudrow Wamer Bros.Studios 300 South TV Plaza Bulld.136,Rm.236 Burbank CA 91505 USA

主要影视作品

电影:

2000年《幸运数字》(Lucky Numbers)2000年《来电传情》(Hanging Up)1999年《老大靠边闪》(Analyze This)1997年 《性的对立面》(The Opposite of Sex)1997年《阿珠与阿花》(Romy and Michele's High School Reunion)1997年《打零工杀时间》(The Clock watchers)

电视:

《老友记》(Friends)《为你疯狂》(Mad About You)

丽莎·库卓在《老友记》扮演了古怪的音乐家、按摩师、出租车司机菲比。《老友记》中其他演员同自己的角色多少有些相似,但丽莎同你搞不清楚她是真傻还是装傻的菲比之间的相似之处极少。这个完全不同于自己性格的角色是她出色演技的明证,也为她带来了《老友记》剧组中第一个艾美奖。

从来不是“臭臭猫”

为丽莎带来巨大声誉和财富的角色菲比从十四岁养母自杀后起就独自生活,直到二十多岁才找到亲生父母,从来没有上过高中,生活经历坎坷复杂,因此也养成了古怪(当然是可爱型的古怪)的个性,而其一针见血的评论和犀利的眼光也叫人拍手称快,不过这一切同丽莎本人却相去十万八千里。

丽莎出生于一个中产阶级家庭,父亲李·库卓是全球知名的头痛病专家,母亲奈德拉·库卓是一名旅行经纪。丽莎的家庭属于那种吃穿不愁,很有安全感的家庭。《老友记》中的菲比在其著名歌曲《臭臭猫》中唱道:“臭臭猫,臭臭猫,他们都喂你吃了什么?臭臭猫,臭臭猫,一切不是你的错。”虽然听起来并不自怨自艾,但这首歌的确让人感到是唱给从小少人关心缺人疼的菲比自己,可是现实生活中的丽莎却完全不是这样一只“臭臭猫”。

丽莎从小学习很好,她上的高中也比较“贵族”,业余时间她最喜爱的是打网球。她当年曾经希望继承父亲的医学事业,所以在著名的贵族学院瓦萨学院上学期间她修的是生物学。她在谈到大学时代理想时说,她当时想的就是遇上一个聪明、有钱的男人。她说:严我当时就这么浅薄,从头到尾就是嫁一个好人,然后可以生聪明、漂亮的孩子。我当时认为一切都已经注定,我的丈夫会比我更聪明,而且很成功,这样我就可以从事任何我喜欢的事业。许多女人都是这么规划生活的。”

丽莎成长的地方是洛杉矶郊区的塔桑纳,那里被普遍认为比较封闭、土气。丽莎说:“那里的人非常武断自大,天哪,真是太傻了。”丽莎说小时侯的她非常保守、矜持,希望这样可以控制自己的生活。她说:“我比我父母保守一千倍,他们一直希望我放松点,我不能轻松生活是因为我一直担心会做错事,任何事,任何时间。就算在高中,如果同做危险事情的人呆在一起也让我感到紧张,因为我无法忍受自己要对自己的错误负责。我当时会给所有人上课:„你为什么会上一个喝了两瓶啤酒的人开的车?一你为什么抽烟?‟甚至连我爸爸都感到烦,他曾问我:„你干嘛不象其他小孩子一样做点出格的事情?‟他觉得我很古怪,而且对自己太苛刻。”

正如父亲所说,丽莎年轻的时候一点都不乱来,她对男孩子从来实话实说:“我不想同你上床,所以我不会。”丽莎说,她一直等到三十一岁结婚的时候才告别处女之身,她说母亲告诉她这是给丈夫的特别礼物。

到了二十多岁时,丽莎终于开始“放轻松”,她说她意识到,“就算你犯了错,这也不是世界末日”。不过真正让她改变人生态度的却是她头发颜色的变化。丽莎在二十多岁时的一个夏天头发颜色变浅,变成了满头金发。她说:“这真很有帮助,头发颜色变浅让你的个性也变得轻松起来。人们对你的看法也变了,他们会像对小女孩一样对你,而且会更多地同你调情,我很喜欢这样。这很可能是人们觉 得金发女郎比较苯,就连我也曾这样认为。”

丽莎说她在瓦萨学院过得很高兴,她说:“在那里我真的很高兴,我简直忍不住要发笑,真是蠢极了。”她在瓦萨学习很努力,每天学习八个小时,而且在看问题时也渐渐变得不那么主观。她说:“学习科学的人都会学着变得客观,科学方法就是你不会主观地对待实验结果,只管记录结果,它们既不好也不坏。”

演艺生涯

丽莎从很小的时候就已经显露出表演天赋,她可以背诵歌舞剧《屋顶上的小提琴手》中大段大段的台词,假装扮演剧中角色,她曾在好几个场合表演过《屋顶上的小提琴手》,她的一个老师至今仍然记得丽莎的出色表演。

不过在大学毕业前,丽莎从来没有想过演戏,她描述当时的想法说:“演员看起来都很愚蠢、虚伪,我看到他们在脱口秀里讨论他们个人生活中的难题。当然,我们每个人生活里都有一些难题,没人生活在(以粉饰太平出名的)五十年代的电视剧里。但演员更多地受到这些难题的困扰,我因此觉得这个职业比较苯,可能会把我变成一个不称职的母亲或妻子。”

丽莎最后终于成为演员纯属偶然,大学毕业后她本来想回家协助父亲进行医学研究,但在洛杉矶,她遇见了她哥哥的一个朋友,喜剧演员约翰·洛维茨。洛维茨当时刚加入《周六直播秀》剧组。正是他唤醒了丽莎心中希望表演的小女孩天性。洛维茨鼓励丽莎去洛杉矶著名的即兴表演团体“底层”(Groundlings)剧团试镜。丽莎一开始并没有能加入该剧团,不过她已经决定要将表演作为终生事业。

被“底层”剧团拒绝后丽莎开始专门学习表演,她的老师是著名的即兴表演教师辛西娅·奇格第,她在跟随奇格第上课时认识了当时还默默无闻的科南·奥布莱恩。

丽莎在奇格第的指导下进步很快,她终于在1989年被“底层”剧团录取,并开始逐渐得到观众和同行们的认可。

在“底层”闯出些名堂的丽莎渐渐得到了一些在电影和电视中亮相的机会,这其中最引人注目的是1992年开始在海伦·亨特主演的《为你疯狂》中扮演的餐馆女招待厄苏拉。

丽莎的转机出现在1993年,当时制作《为你疯狂》的美国全国广播公司(NBC)认为丽莎前途无量,于是鼓励她在该公司其他电视剧中扮演更重要的角色。丽莎随即加入了《欢乐一家亲》剧组,不过她很快同剧组闹翻,也丢掉了在该剧中的角色。但正因为此,丽莎获得了她演艺生涯中最重要的角色,厄苏拉的孪生妹妹,《老友记》中的菲比。

菲比一角给丽莎带来了巨大的声誉,她因为逼真到位的表演(那的确是表演,想想丽莎同菲比的巨大差异)而在1998年得到了艾美奖喜剧类电视剧最佳女配角奖。在珍妮弗2002年封后之前,这一直是《老友记》六名主演得过的惟一艾美奖。

在电视上取得成功的丽莎很快开始向大荧幕发展,她同曾获得奥斯卡最佳女配角奖的米拉·索维诺联袂出演了喜剧《阿珠与阿花》,大获好评。而同克里斯蒂娜·里奇合作的影片《性的对立面》更是为她赢得了一个纽约电影评论家奖。此外,她还和众多大明星合作拍片,其中包括和罗伯特·德尼罗、比利·克里斯托尔合作的《老大靠边闪》、和梅格·瑞恩合作的《来电传情》、和约翰·屈夫塔。

合作的《幸运数字》

在这些影片中丽莎饰演了许多性格各异的角色,其中她最喜欢的是《性的对立面》。影片中丽莎扮演在性方面饱受压抑的露西亚,她死去的弟弟是个同性恋,影片讲述的就是露西亚同弟弟的爱人比尔发生友谊并保护他的故事。丽莎说:“露西亚会很讨厌菲比,她们俩完全不一样,这很好,但也有危险,你不知道公众是否会接受你是另外一个人……但我喜欢演严肃的女人,我自己原来就是这样一个人。”

丽莎目前同曾饰演蝙蝠侠的著名影星瓦尔·基默拍摄影片《仙境》,她饰演由基默扮演的传奇色情明星的妻子。

丽莎和《老友记》

目前在《老友记》六名主演中,丽莎是最希望能在第九季结束后继续演第十季的,她表示她希望几位演员能继续合作下去。她说:“你们知道我们很合得来,我们工作得很愉快,剧作者们工作得也很勤奋,他们写的故事很棒。你看看其他连续剧停拍的理由都是因为收视率低,可我们第八季头一次成了全美收视第一名。”

不过丽莎也表示,只要六名主演中任何一人退出,她就不演了,因为正是她提出了《老友记》剧组著名的“全部或没有”的约定。

去《老友记》试镜时,丽莎原本希望出演瑞秋或者莫尼卡的角色。她说:“我觉得演瑞秋和莫尼卡可能更有趣,瑞秋的心思老是放在一些表面的事情上,比较实利主义,我并不是实利主义者,但我可以演。而莫尼卡则很有幽默感。所以我在为菲比一角试镜时我的经纪人就问制作单位我可不可以演这两个角色中的一个,制作人听了都笑。他们说,不,因为他们看过我演那些神神叨叨的角色。”

不过丽莎后来就喜欢上了菲比,她说:“我喜欢菲比,你可以在她身上找到我最好的一些品性。她当然也会感到失望,但总体上还是拼命保持欢呼雀跃的态度。我自己也努力保持乐观,我当然也会感到不安全和担忧,但当你明白什么才是最重要的事之后你就会发现,年轻时让你不安的很多事都根本不值得去担忧。”

不过丽莎并不认为菲比改变了她的性格。她说:“当我演菲比的时候我感到我已经变成了她,我就会想„我知道这是什么感觉了‟,而当摄影机停拍后,这就到此为止了,我还是我。”

对于《老友记》到底能否继续,丽莎表示她心中没底。她说:“我不知道这到底能拍到什么时候,最主要的是剧本。有几周本子不是太好,你就会想:„我怎么才能帮上忙?是我让它变得糟糕的吗,还是我让大家头脑不清楚了?‟如果它结束了感觉会很怪,我不知道该期待什么,但是不论好坏,它都将是我生命中的一部分,它改变了我的生活,不过并不太多,我还是和同一个男人在一起。”

丽莎说,她并不认为几位主演平均每集一百万美元的片酬过高,她此前针对第六季时他们每集二十万美元的片酬就曾说出过她的看法。她说:“这的确有些离谱,但我对自己说,制作方如果付不起这个钱的话他们是不会给这么高的价码的。”

对于《老友记》六个演员为什么能长期合作丽莎也有自己的看法。她说,他们六个演员在现实生活中都是很好的朋友,她认为这很难得,因为“大部分在一起合作很久的演员都无法相处得很好,他们会相互较劲,而由于各自事业发展的高低不同又会相互妒忌。我们就不这样,我们甚至不允许认为我们中的一个比其他人更好。”

丈夫和儿子

丽莎是《老友记》六位主演中惟一已经生养小孩的,为了适应她怀孕的现实,编剧还专门为她“定制”了她替弟弟福兰克和弟媳爱丽斯怀孕生子的情节。

丽莎的丈夫是法国人米切尔·斯特恩,他从事广告行业。丽莎说,她在1987年遇见米切尔的时候米切尔正在约会她在瓦萨学院的室友。丽莎说她当时想:“他真棒,但我跟他没戏。我没有正面看过他,也没有跟他说过话,他当时觉得我很可爱,但有些古怪。”

丽莎1995年在一次野餐上重新遇见了米切尔,两人迅速擦出火化,并于当年5月完婚。丽莎说:“他讨厌巴黎,这太让人伤心了。我喜欢同他呆在一起,我们坐飞机见面,在一起吃饭、共度良宵,然后再分开。”

丽莎和米切尔的孩子叫朱利安,一家三口目前住在洛杉矶。丽莎说她起初担心会因为孩子而放弃事业。她说:“我有不少朋友在生孩子后都停止了工作,但后来我意识到她们对自己做的事情并不太热情,可我不一样,我喜欢自己的工作,在怀孕三周的时候我还飞到纽约同德尼罗和比利·克里斯托尔拍电影,你怎么能拒绝这个邀请?带着三周的身孕上飞机让我觉得有些负罪。但后来我就看开了。我意识到让孩子不高兴的不是妈妈要去纽约拍电影,而是我感到负罪。”

丽莎说她比丈夫挣钱更多并没有影响他们的婚姻生活,她说:“演员就是挣钱多,而金钱带来的安全感对婚姻很重要,许多婚姻都是因为缺少金钱支持而无法维持,我很高兴我不用为这件事而担心。”

丽莎说她认为没有什么能够长久不变,而有钱的好处之一就是让你生活中的人过得更好,她认为这很让人高兴,不会让她觉得尴尬。

丽莎说,她和丈夫在看完《老友记》第八季最后瑞秋生孩子的情节后又打算再要一个孩子,给小朱利安添一个弟弟或妹妹。丽莎说:“我想再要几个孩子,很明显我必须做出牺牲,我必须在洛杉矶工作,我没法去保加利亚拍片,尤其是学校上课期间。”

Courteney Cox Arquette(Monica Gellar)

莫尼卡:考特妮·考克斯·阿奎德

个人资料

原名:考特妮·巴斯·考克斯

生日:1964年6月17日

出生地:亚拉巴马州 伯明翰

身高:五英尺五英寸

教育:布鲁克高中 华盛顿贝隆山学院(建筑专业,一年级退学)

影迷通讯地址:

C/O Creative Anists Agency 9830 Wilshire Blvd. Beverly Hills,CA 90212 USA

主要影视作品

电影:

1994年《神探飞机头》(Ace Ventura Pet Detective)1996、1997、2000年《惊声尖叫》1、2、3(Scream 1、2、3)

电视:

1994年《老友记》(Friends)

在《老友记》的演员阵容中,考特妮·考克斯是惟一在剧集开播前就颇有名气的演员,而她在剧集中的本色演出更将她送上了电视界一线明星行列。莫尼卡·盖勒,这个迷人但又有些强迫症的完美主义厨师也成了考特妮的终身商标。

南方美人

考特妮出生于亚拉巴马州(就是电影《阿甘正传》中那个保守的南方省份)的伯明翰,是家中四个孩子中最小的一个。考特妮的父亲是个建筑承包商,她的家庭属于那种住在郊区的中产阶级家庭,而考特妮的父母也像普通中产阶级父母一样养育考特妮,她的童年一直循规蹈矩。

童年时的考特妮同母亲关系一般,但同父亲关系要好。因此当父母在她十岁时离婚时,她对母亲感到愤怒,并一直不能原谅母亲,直到长大后意识到并不是所有夫妇都能白头偕老时才终于同母亲和解。

像所有南方中产阶级家庭的孩子一样,考特妮上学、每天下午在当地商店打工、打网球、游泳、当拉拉队员、参加一切“正确”的俱乐部、派对和舞会……像一切甜美的南方美人一样,考特妮没有一点出格的地方。这种童年经历让考特妮甚为保守,成为演员之后有一次当她听到自己参演的戏里有同性恋情节时甚至感到非常吃惊。

不过考特妮真正的天性或许并不完全是一个循规蹈矩的南方美人。她从影后曾说,她并不喜欢浪漫爱情戏,她最爱的是《冰雪暴》(Fargo)一类的电影。同时,考特妮还是前“涅磐”(Nirvana)乐队鼓手组建的“虎式战机”(Foo Fighters)摇滚乐队的乐迷。

中学毕业之后考特妮来到华盛顿上大学,她选择了母亲的母校贝隆山学院,主修建筑。但考特妮最终以行动证明了喜爱冒险、追求不同才是她的天性,她在大学一年级之后退学,并前往纽约追寻自己成为模特的梦想。

从广告模特到《惊声尖叫》

“长安居,大不易”,这个道理在纽约也是一样,初到纽约的考特妮也只有求助亲戚才勉强让衣食有了着落。

考特妮找到了继父亨特·科普兰的侄子伊安·科普兰,伊安是纽约小有名气的音乐经纪人,他是“警察”乐队的斯图尔特的哥哥。尽管伊安比考特妮年纪大了许多,但两人见面后迅速擦出火花,并开始了一段感情。

有了伊安的帮助,考特妮刚起步的事业顺利了许多。她同著名的福特模特公司签约,并开始上语言课,以去掉说话时的南方口音,同时上表演课,以克服拍照时的怯场心理。考特妮一开始是为一些少女杂志和浪漫小说拍封面,后来美宝莲、丹碧斯等大品牌也看上了考特妮,请她担任模特。考特妮也因为丹碧斯的广告成为第一个在美国电视上说“月经”一词的演员。

伊安在鼓励考特妮成为模特的同时也鼓励她涉足表演行业。考特妮第一个能被人记住的表演工作是在著名歌星布鲁斯·斯普林斯汀的音乐录影带《黑暗中舞蹈》中饰演一个歌迷,录影带中考特妮就是那个被斯普林斯汀从台下成百上千歌迷中拉到台上跳舞的女孩。

选中考特妮担任这一角色的是斯普林斯汀录影带导演布莱恩·德帕尔马,应征该角色的一共有超过三百个女孩,德帕尔马一眼就选中了穿着运动鞋,体态轻盈的考特妮。而在录影带中,布鲁斯·斯普林斯汀像上帝选中他的子民一样将考特妮从一大群歌迷中拉出,似乎也预示着她无量的前途。

不过《黑暗中舞蹈》的成功象征一直到两年之后才慢慢变成现实。1985年,二十一岁的考特妮第一次在电视剧中露面,在《理科后进生》(Science Misfits)中出演一个古怪的送货女孩。不过这部电视剧并没有为考特妮带来成功,她在稍后出演的两部电影中也无过人表现。

真正让电视观众们记住考特妮的是当年她同迈克尔·福克斯合演的室内剧《家庭关系》(Family Ties),她在其中饰演了心理学专业的劳伦,在剧中同福克斯饰演的主角亚列克有一段情。

当《家庭关系》停拍后,考特妮的事业进入了瓶颈期,她开始尝试向电影发展,不过这也是考特妮的不得已之举,她本人对此并没有多大兴趣。

同所有刚到好莱坞的小演员一样,考特妮演的电影很杂,几乎有角色就接。九十年代初的这几年里考特妮的事业几乎没有起色,她自己解释说这是因为她同曾饰演蝙蝠侠的演员迈克尔·基顿之间的恋情消耗了太多时间。

不过这段时期考特妮仍然有一个受到好评的角色,《神探飞机头》中金·凯利饰演的宠物侦探的老板。也就是在《神探飞机头》之后,考特妮被《老友记》剧组看中,并出演了让她大红大紫的莫尼卡。

接演《老友记》之后考特妮仍然继续出演电影,其中最有影响的就是青春恐怖片《惊声尖叫》(Scream)系列。考特妮在《惊声尖叫》中饰演一个十分惹人讨厌的记者盖尔·维瑟斯。她自己曾说,当初几乎没有人支持她去演《惊声尖叫》。她说:“大家都劝我别演《惊声尖叫》,因为没人喜欢恐怖电影。然后就有人说,别去试镜,你演不了这个讨厌的角色,你看起来太友好了等等。人们会劝我,去演女朋友,或者友好的律师、医生什么的。”

不过《惊声尖叫》的卖座成功拓宽了考特妮的戏路,她既能演惹人怜爱的美人也能演招人嫉恨的“八婆”。她说:“我现在接到的剧本有不少都是让我演那些硬得像根钉子一样的角色,这太棒了。”

考特妮评论《惊声尖叫》说:“我知道《惊声尖叫》是一个聪明的选择,但你永远不知道事情会怎么样发展,我很高兴盖尔和莫尼卡十分不同。”

《老友记》中“演自己”

考特妮一开始去《老友记》剧组试镜的时候,主创人员本来打算让她扮演被惯坏了的富家女瑞秋。但考特妮发现那个洁癖、好当主人、控制欲强、追求完美、不能忍受别人不喜欢她的莫尼卡同自己是如此的相象,她成功说服了剧组让她出演莫尼卡一角,并将这个有些强迫症的角色塑造得入木三分但又招人喜爱,可以说是将自己的形象搬到了电视中去。

考克斯自己曾评论莫尼卡说:“她有点强迫症,追求完美,希望任何人都喜欢她,我和她如此相象,这简直让我感到害怕。”

正如考特妮自己说的那样,她同剧中角色十分相像,这一点也得到了《老友记》剧组的同事和她的家人、朋友们的赞同。

当《老友记》剧组刚组建时,考特妮是六名演员中相对而言名气最大的一个,因此她自然而然地当起了演员中的负责人,并时常给其他演员提出建议。就像在《老友记》中莫尼卡的角色一样。

有影评评论说,考特妮为人追求完美到有些吹毛求疵,而且她将这种习惯带到生活中的各个方面,无论是感情生活还是装修房屋,她都想要尽善尽美,更不用提要去除污点或诊断汽车到底出了什么问题等小事了,考特妮对这些事情非常在意。

不过考特妮的这些习惯却也不是很让人讨厌,她的同事、家人都说她个人能力很强,能够完成各种各样的任务,解决各种各样的难题。

《老友记》带给考特妮的并不都是成功的喜悦,她是六名主演中惟一没有得到过艾美奖提名的,莫尼卡一角还曾被观众投票选为六人中最不受欢迎的角色。

对此,考特妮说:“每个人都会有自己的看法,人们总是喜欢在杂志上将所有东西排座次,我需要记住的只是他们讨论的是莫尼卡,而不是我。”

然而,其角色被评选为最不受欢迎的“老友”考特妮却是六人中在电影界发展最顺利的一个,也许上帝真是公平的。

在《老友记》剧组中,考特妮曾经和饰演钱德勒的马修·佩里传出过从甚密的消息,当然后来随着剧集发展到钱德勒和莫尼卡之间发生恋情,二人明显属于炒作的绯闻也就不攻自破。

考特妮很少谈莫尼卡同钱德勒相恋的情节,不过马修·佩里曾经说他非常喜欢情节这样发展,因为,“考特妮很惹火,如果情节那么发展的话,我就可以时常吻她了。”

热情的爱人

考特妮处处追求完美,在爱情生活上她也是如此,这个曾经多次被评为“最性感女性”、“电视界最惹火宝贝”的美女是个“热情的爱人”。

考克斯说,热情和爱恋是她生活中最重要的部分之一,她说: “私下里,我对一切有关爱情和性的东西都很感兴趣,我是一个很有 „性趣‟的人,当然我并不会什么时候都想着这些东西。,‟

考特妮第一个为人们所熟知的爱人是当年她初到纽约时投靠的伊安·科普兰,两人年纪相差很大,但相处得还不错,不过这段感情没有持久,两人迅速分手。

1989年,考特妮同曾饰演蝙蝠侠的迈克尔·基顿走到了一起,两人的感情十分热烈。考特妮说这段恋情对她的消耗很大,尤其是时间,她在同基顿在一起的头两年间事业甚至完全没有起色。

考特妮说:“不论我感到多烦闷,迈克尔总是能够做个鬼脸然后把我逗笑,幽默感太重要了,我认为我们的关系就是这样。”

考特妮同基顿的恋情持续了六年,直到1995年结束。考特妮在出演《惊声尖叫》时又同演对手戏的戴维·阿奎德擦出火花。

考特妮同戴维两人的关系并非一帆风顺,期间还曾分手一次,而考特妮还同另一名男演员克里斯蒂安·斯莱特传出绯闻,不过阿奎德最终还是抱得美人归,两人于1999年6月成婚。成婚后考特妮将名字改为考特妮·考克斯·阿奎德,《老友记》剧组为庆祝二人成婚,为当季《老友记》第一集中所有演职人员名字全部加上了阿奎德的后缀,最后还打上了“献给成婚的考特妮和戴维”。

结婚前,考特妮就曾透露过希望结婚的念头,她说:“我来自亚拉巴马州,我的确曾经想过到了三十岁我会已经结婚并有了两个宝宝。”她哀叹道,她小时候所有的朋友都已经结婚成家。

不过现在考特妮终于得偿所望,她说,她和戴维在结婚当年就开始寻求婚姻专家的帮助,原因并不是因为他们感情出现了问题,而是她听说结婚第一年是最艰难的,因此想从一开始就防微杜渐,免得到时候悔之晚矣。考特妮的确在婚姻上很下工夫,她对丈夫戴维也十分满意,当然只有一点让她有些烦恼,戴维晚上打呼噜。关于考特妮还有很多有趣的事情,比如她骨瘦如柴,但又不承认自己有厌食症等减肥病,并说如果想让臀部减到希望的形状,睑上看起来当然就会十分消瘦等等,很有趣的女人。

Matthew Perry(Chandler Muriel Bing)

钱德勒:马修·佩里

个人资料

原名:马修·朗福德·佩里

生日:1969年8月19日

出生地:马萨诸塞州 威廉斯顿

身高:六英尺一英寸

教育:加拿大渥太华阿什伯利学院

主要影视作品

电影:

2002年《为莎拉效劳》(Serving Sara)2001年《箭鱼行动》(Swordfish)2000年《小孩》(The Kid)2000年《杀手不眨眼》(The Whole Nine Yards)1999年《三人探戈》(Three to Tango)1998年《几近英雄》(Almost Heroes)1997年《傻爱成真》(Fools Rush In)

电视:

1994年《老友记》(Friends)

如果《老友记》少了钱德勒这个满嘴俏皮话,有些神经质,幽默中又透着尖酸的“二百五”会是怎样?那还算是《老友记》吗?钱德勒,这个《老友记》中最搞笑的“弱男”角色饰演者就是马修·佩里。

少年网球手

马修·佩里少年时的经历同钱德勒有不少相似之处:他是家中独子,父母同钱德勒父母一样,在他很小时候就离婚了,他上的是一所私立寄宿学校等等。不过,同钱德勒的“弱男”本性不同,马修是一个壮汉,他网球打得很好,年轻时代曾是世界排名第十七的少年网球选手,在渥太华更是罕逢敌手。

马修的父亲约翰·佩里是一名演员,曾经在佩里1997年的电影《傻爱成真》中同佩里一起扮演一对父子。而他的母亲苏珊娜则是一位加拿大人,曾经当过模特,后来还作过加拿大总理的新闻秘书。马修的父母在他一岁时就分手了,马修一直跟着母亲生活。由于苏珊娜工作的缘故,母子二人一直居无定所,直到1978年苏珊娜当上总理新闻秘书才在渥太华定居。

马修在渥太华上的是贵族学校阿什伯利学院,不过他并不是一个好学生,大部分时间都在玩耍,此外就是练习网球。马修从四岁起就开始练习网球,他在运动上颇有天赋,除了网球,冰球、棒球等球类项目都玩得不错。

十五岁时,马修决定搬到洛杉矶同父亲一起住,因为他想成为一名职业网球选手,而洛杉矶的机会比渥太华更多。而他的母亲两年后也搬来洛杉矶,因为她非常想念马修。

尽管最后没能成为职业网球手,但网球却是马修的终生爱好,他曾说:“流汗、救球,我喜欢做这样的事情。”他少年时代的网球技艺一直没有荒废,成名后马修雇佣一个职业教练每天训练网球,他的发球很有力量,正手抽杀更是拿手绝活。就在2002年的一场慈善义赛上,马修对垒多年排名世界第一、公认底线技术天下第一的网坛名将阿加西,他甚至接起了阿加西一个时速高达107英里的大力发球。

马修对于那一球非常得意。他说“你可以一天到晚谈论走在红地毯上、乘坐私人飞机多么风光,但当阿加西想要发个ACE球,而你却接起了那一球,并赢了那一分,那感觉是无以伦比的。”

不过马修最终没有成为一名职业网球选手,让他做出这一决定的是1984年在全家人面前的一次大败,他最后决定成为一名演员。

当然,网球的爱好除了让马修在闲暇时有些爱好之外,还为他带来不少朋友。他同不少网球明星交好,其中更是包括一度被盛传为他女友的女子网球名将卡普里亚蒂。2002年6月,马修还专门赶到巴黎法国公开赛现场为卡普里亚蒂加油助威。

不过马修表示,他同卡普里亚蒂之间并没有绯闻,他说两人之间是非常要好的朋友,而且相互尊重。不过马修说,如果二人在网球场上兵戎相见的话,“她会把我杀得死死的”。

影坛多面手

马修目前最著名的角色当然是《老友记》中的钱德勒,但他的才华却不仅仅限于在银幕上搞笑逗乐。他颇有创作才华,他不仅即兴创作了《老友记》中钱德勒的不少笑话,而且还曾经创作剧本。不过像其他《老友记》演员一样,马修在电影上还有待一部重量级作品。

马修的父亲是一名演员,他决定放弃网球事业后在父亲的帮助下找到了不少电视演出机会,但他第一次拍电影的经历却是因为被电影导演威廉·里切特偶然看中。

1986年,马修在洛杉矶私立高中巴克利学校上十年级。一天他翘课外出玩耍,在一家餐馆里同三个女孩打情骂俏。马修当时不断地讲一些笑话以取悦女孩子们,这时侍者递来一张餐巾纸,电影导演威廉·里切特在餐巾纸上留言邀请他参演自己拍摄的一部电影。

两个月后马修出现在了《吉米·里尔顿的一夜》片场,同里福·菲尼克斯演对手戏。等到这部电影于1988年公映时,马修已经参演了不少影视作品。

中学毕业后,马修本来打算去南加州大学念书,但由于得到了电视剧《男孩就是男孩》(Boys will be Boys)中的一个主要角色,他放弃了上大学的计划,并真正成为了一名职业演员。

马修是个风格强烈的演员,在演艺生涯初期,他就初步奠定了其幽默俏皮的表演风格,他参演的作品包括《成长的烦恼》(Growing Pains)、《贝佛利山90210》(Beverly Hills 90210)等颇具影响的作品。而在1993年拍摄的电视剧《自由的家》(Home Free)中,马修的表演风格进一步确立,说话幽默尖刻的“钱德勒”开始浮出水面。

由于无法在电视剧中获得长期的表演合同,有些失意的马修开始和朋友安德鲁·希尔·纽曼合作创作剧本。他们合作的剧本包括电视剧剧本《麦氏之家》和电影剧本《想像埃米莉》,分别卖给了环球电视公司和华纳兄弟集团。

同《老友记》中其他主演一样,马修的真正突破自然是1994年的《老友记》,那个感情不成熟的俏皮小子钱德勒终于让马修过足了表演瘾。

成名后的马修也继续向大银幕发展,他于1996年同莎尔玛·海耶克及自己的父亲一同出演《傻爱成真》,不过反响不大。接着他在《几近英雄》中的表演尽管受到评论家的赞誉,但由于电影剧本上的硬伤仍然未能让马修成为真正的电影明星。

尽管拍摄的电影都不甚卖座,马修仍然片约不断。在1998年的《三人探戈》后,他同著名影星布鲁斯·威利斯合演了《杀手不眨眼》,这部电影是马修所参演的电影中最卖座的一部。当然,其中布鲁斯·威利斯的号召力可能仍然是让观众们买票的主导因素。

马修最近的作品是同伊丽莎白·赫利合作的《为莎拉效劳》,拍摄期间马修又传出进疗养院戒酒及同赫利的绯闻,电影拍摄工作也因此有些拖延,不过最终仍然顺利公映。尽管电影票房不佳,马修却并不介意,他也将继续寻找新的突破。

我不想死

《老友记》的忠实观众一定都曾留意过钱德勒体重的变化,一开始钱德勒体重还算正常,可到了中段他突然瘦得让人觉得难以理喻,而到了后几季又突然发胖,第八季甚至胖得有些变形。他体重的变化其实同其健康状况密切相关,银幕下的马修是个不折不扣的“麻烦明星”,对止痛片的药物依赖和酗酒差点要了他的命。

马修在1997年和2001年曾经因为吃止痛片上瘾而不得不进疗养院戒毒,2000年他又因为酗酒而不得不住院治疗。而到了2002年,完全康复了的马修谈起那四年间的日子时唏嘘不已:“我经过了一段黑暗的岁月……去年我整个夏天都花在了康复上,而现在,我又开始享受新找回的生活。”

马修的唏嘘是有原因的。他说,他当初每天要吃下二十到三十片止痛片,而后来酗酒更是到了每天一夸脱(约一点一四升)伏特加的地步。《老友记》制作人之一的玛尔塔·考夫曼说:“太吓人了,看到一个你关心的人那么痛苦很让人难受。”

马修自己则说,承认自己的问题转而寻求帮助最终救了他的命。他说:“这件事上没有所谓灰色地带,我就是一个酗酒者。”

马修说,他是在1997年的一次滑雪事故后开始对止痛片上瘾的。他说:“我并没有想到会上瘾,一开始我只是喜欢它带给我的感觉,然后我总是想要更多。”他说,随着毒瘾不断升级,“我已经控制不了我自己,而且非常不健康。”当年,身高六尺一寸的马修就瘦了二十磅。“我跟我刚出生时一样重。”马修开玩笑说。

当年,马修在明尼苏达州的哈泽尔顿疗养院里呆了二十八天,他说:“我可以在一段时间里保持清醒,但不能完全清醒。”

但马修并没有完全摆脱不良习性。他于2000年在洛杉矶的西达斯·西奈医疗中心接受了胰腺手术,他的胰腺因为酗酒而发炎肿大,如果治疗不力就可能死亡。

马修说:“不幸的是,这并没有让我彻底戒酒。”就在他出院的那天,他开车撞上了一座无人的房屋,这更让他“麻烦明星”的形象“深入民心”。在《老友记》中饰演乔伊的马特·勒布朗说:“我试着同他谈话,但他没有理我,这完全是一次个人的斗争,他必须自己战胜这一切。”

到了2001年,马修的情况已经恶化到极致。当时他每周往返于洛杉矶的《老友记》片场和达拉斯的《为莎拉效劳》片场,而在这么繁忙的工作中,他却每天喝下超过一升的烈酒伏特加。他说:“我从来不在工作的时候喝,但宿醉却仍然非常厉害,工作的时候我很疲倦,而且不断发抖。”他表示,身边的朋友们曾表示愿意帮助,但他说:“我没有准备好听到这些,你无法叫一个人变清醒,你必须自己战胜这一切。”

但当年2月23日,马修终于决定自己站出来面对自己。他在达拉斯的酒店套房中决定打电话给父母求救,他说:“我害怕死去,当你决定重视自己的生命时,你的头脑就会变得清晰,你也会听从内心里这种声音。”

当《为莎拉效劳》还剩下十三天的工作而《老友记》仍在拍摄肘,马修搭乘一架航班回到洛杉矶,他父母驾车将他送到一个秘密的康复中心,马修说:“这很恐怖,我不想死,但我很感谢我的健康最后变得这么糟,因为它这么糟让我更坚强,更想康复。”

这次康复中心之旅最终让马修戒掉了毒瘾和酒瘾,他说“我意识到没有酒精和药品的生活也可以很幸福。”

《老友记》戏里戏外

根据《老友记》原来的计划,马修饰演的钱德勒是一个非常次要的角色。但后来,由于马修的出色表演和观众良好的反映,制作人决定增加马修的戏份,而马修自然也没有让所有人失望,钱德勒一角成为许多人的最爱。

出演《老友记》的九年间马修改变了许多,尤其是在经历了生死边缘的极端体验后,马修更加成熟。他说:“这是从意识到自己并不是整个世界开始的,这就是生活。我很幸运,有很酷的车和足够的钱,但如果没有内心的快乐,不先为他人着想,你就会一个人在大房子里过又孤独又痛苦的日子。”

的确是这样,拥有辛辣幽默感的马修原来是个玩世不恭的人,这也是他为什么会陷入药品和酒精中的原因之一。他评论自己关于“内心的快乐”的话时说:“我原来会称说这些话的人叫„说你好吗的人‟,他们会问你„你好吗‟,我会说,„很好‟,但他们会说:„不,你到底好吗‟,我讨厌这些东西,但你知道吗?我现在也变成了一个„说你好的人‟。”

马修说,他现在生活十分健康,大部分时间他会很早醒来,“差不多七八点左右,我边做咖啡边看《今日》节目,然后我去练一会网球,再上班。”

谈到上班,马修微笑着提到了《老友记》剧组,他形容第九季开拍道:“这就像重新回到了学校,你回来,然后讲夏天发生的故事,刚开始几星期你会有些手生,我们会大笑,然后问自己:„天哪,我们是不是忘了怎么做这个了?‟但不用三天,我们就重新回到了正常轨道上。”

马修说,他很喜欢《老友记》带来的成功。1994年剧集刚开播时,花两千五百美元买一个沙发他都觉得十分奢侈,但现在,他出演一集《老友记》的价码是一百万美元,整个第九季的片酬高达两千四百万美元。

谈到这个高得离谱的片酬时,马修并没有多说,他只是说:“我并没有全部都揣进腰包。”不过他表示,金钱让他感觉很好。

除了金钱外,马修还谈到了2002年他获得的艾美奖最佳喜剧男演员提名的事。他说,这就像美梦成真,尽管从前他也曾获得过提名(不过由于六名演员曾有约定,他们只会接受最佳配角提名,因此马修拒绝了提名,现在这一约定已经取消),但这次的感觉却是如此不同。马修说,得知提名那天早上他感觉并不是很好,但在洗澡的时候他想,“这次我真的想赢。”

在《老友记》中,钱德勒并不讨女人喜欢。但银幕下,马修却有不少绯闻,他曾于1996年同朱莉亚·罗伯茨有过短暂的情史,后来又有希瑟·格雷汉姆、乔治·克鲁尼的前女友克莉斯塔·艾伦和演员劳伦·格雷汉姆。

马修说,从前的他同《老友记》中的钱德勒一样,“只要有适合我的女孩出现,我就会找些理由把事情搞砸”。不过他说现在他已经没有了这种“天性”,他说:“我已经准备好迎接一些特别的感情。”他在谈到喜欢什么样的女孩时候说:“我喜欢快乐、享受平常生活的女孩,就像《二见钟情》中桑德拉·布洛克演的角色那样的女孩。”

康复了的马修说他已经准备好迎接新生,对于未来,他希望在四十岁时能够“安静地享受生活”,他说:“希望和老婆孩子坐在沙发上,看《老友记老年版》。”

David Schwimmer(Ross Geller)

罗斯:戴维·施维默

个人档案

出生地:纽约昆士区

生日:1966年11月2日

教育:贝弗利高中,美国西北大学演讲/戏剧学土

影迷通讯地址: C/O Studio Fan Mail 1122 S.Robertson Blvd.#15 Los Angeles,CA 90035 USA

主要影视作品:

电影:

1989年《死样沉寂》(A Deadly Silence)1990年《抗争入侵者》(Fight With the Intruder)1992年《过桥》(Crossing the Bridge)1993年《招待员》(The Waiter)《二十美元》(Twenty Bucks)1994年《狼》(Wolf)1996年《出殡抱佳人》(Pallbearer)1997年《生日快乐伊丽莎白》(Happy Birthday Elizabeth:A Celebration of Life)1998年《纳粹高徒》(Apt Pupfi)1998年《自你走后》(Since You've Been Gone)1998年《六天七夜》(Six Days Seven Nights)1998年《亲吻傻瓜》(Kissing A F001)1998年《细细的粉线》(The Thin Pink Line)2000年《愤怒》(All the Rage)2000年《爱和性》(Love and Sex)2000年《拣起碎片》(Picking up The Pieces)2001年《旅馆》(Hotel)2001年《起义》(Uprising)

电视:

1975年《周六晚间直播》(Saturday Night Live)1986年《洛城法网》(L.A.Law)1988年《美好岁月》(The Wonder Years)1991年《盛开》(Blossom)1993年《纽约重案组》(NYPD Blue)1993年《蒙特》(Monty)1994年《老友记》(Friends)2001年《兄弟连》(Band of Brothers)

《老友记》中有些书呆子气的古生物学家罗斯是六个好朋友中学历最高的一个,而扮演罗斯的戴维·施维默也是这六名演员中表演功底最扎实的一个,他不仅参演的作品多,而且还拥有名牌大学的表演学位。尽管如此,同片中罗斯颠三倒四的爱情生活一样,戴维的表演事业在《老友记》之外也并无太大起色。也许正是因为多年的怀才不遇才成就了戴维演艺生涯里最大的成功:有些小家子气的罗斯。

从小就想当演员

尽管《老友记》是在洛杉矶拍摄的,但其故事的发生地却是纽约,讲述的是六个纽约客的故事。然而在这六个演员中,只有戴维出生在纽约,但他的成长却是在洛杉矶。

戴维出生在纽约昆土区,有一个姐姐,父母都是律师,很普通的犹太家庭。戴维出生后一家搬到洛杉矶居住,他第一次接触表演是在高中时期,当时他进入了学校的一个戏剧班学习,并迷恋上了表演。

由于在戏剧课上表现突出,完成学习后老师建议戴维参加著名的西北大学组织的表演夏令营,他参加了这个夏令营,并最终被西北大学演讲戏剧专业录取。

这个夏令营对戴维在职业选择上影响很大,他说:“在那次夏令营之后我迷恋上了表演,因为在西北大学的经历既给人启蒙又让人兴奋。”

戴维在西北大学取得了演讲戏剧的学土学位,毕业后他和七个同学一道在西北大学附近的芝加哥创办了“镜子”戏剧公司,这个公司拥有演员、导演和剧作家,戴维更是公司的主要人物之一,身兼演员、导演和剧作家三职。

戴维在“镜子”公司期间作品颇多,出演了公司制作的《西部》、《奥德塞》、《同胞》等许多舞台剧,其导演作品中包括囊括六项约瑟夫·杰弗逊大奖的《丛林》,《毒蛇》和《爱丽斯漫游奇境》。戴维在谈到“镜子”公司时说这个集体“拥有众多才华横溢的成员,并提

供经典、体操、杂技、舞蹈和音乐等训练,因而保持其制作的高水准。”

小有名气后的戴维在1989年首次进军大银幕,他在电影《死样沉寂》中扮演了一个行凶的男友。不过戴维并不喜欢他的首次好莱坞之旅,电影拍完后他立刻回到了芝加哥,并继续投入到“镜子”公司的工作中。

大屏幕发展不顺,戴维又开始尝试向电视发展。1993年,他同喜剧《蒙特》签定了长期合同,并于同年在《纽约重案组》中出演一个古板的怪人。

真正的转机出现在1994年,当时美国广播公司(ABC)为剧集《情侣们》找演员,戴维和高中同学乔纳森·西尔维曼竞争一个角色,戴维没能得到这个角色。可是《情侣们》没能获得播出,制作人就将《情侣们》卖给了全国广播公司(NBC),这个故事后来被改编成了《老友记》。

当《老友记》制作方开始在二十多岁有魅力的演员中挑选能够在剧集中担纲主演的人选时,戴维第一个进入他们的视线,制作人在塑造“罗斯·盖勒”形象时就开始考虑戴维,戴维未经试镜就成为了剧组第一个被录用的演员。

演艺生涯前途难测

尽管在《老友记》中取得了很大成功,在《老友记》外戴维也非常努力,但其表演事业却起色不大,除了罗斯外也没有拿得出手的重头角色,比起《老友记》中另外五人,其星路历程并不很顺利。

戴维在《老友记》第一季中表演极为出色,除了赢得了观众们的喜爱和喝彩外,他还赢得了一个艾美奖提名,戴维也迅速成为明星。不过当时在接受《老友记》邀请时,戴维本来心存疑虑,出演《蒙特》的不快经历本来让他发誓说再也不演室内喜剧,但由于剧组的热情,他最后才动了心。由于《老友记》迅速走红,到第一季结束的时候,戴维收到了约三十个电影剧本供他挑选,他和经纪人最后选中了一个同罗斯很相像的角色,《出殡抱佳人》中的汤姆·汤普逊。不过遗憾的是,尽管《出殡抱佳人》有曾获奥斯卡奖的大牌明星格温尼斯·帕尔特洛出演女主角,这部黑色喜剧却没能取得优秀的票房成绩,评论界也不喜欢这部电影。

随后,戴维出演了被评论为有些老套的喜剧片《亲吻傻瓜》,这部电影同样没能取得同戴维通过《老友记》取得的明星地位相称的成绩。

也许意识到自己不能老是在电影屏幕上重复罗斯,到了1998年,戴维同米拉麦克斯(MIRAMAX)公司签约,执导了一部小制作电影《自你走后》,其中起用了很多此前曾和他合作多年的“镜子”公司演员。他还在黑色电影《纳粹高徒》中扮演了一个配角。

随着戴维从另一个方向重新起步,米拉麦克斯公司表示,他们相信戴维在好莱坞大有前途,他们正在同戴维商议签订长期合同,并有意出七位数的价格邀请戴维参演数部电影。

不过观众们似乎并不太看好戴维的表演前途,尽管很多人喜爱罗斯这一角色,戴维也曾经抱怨说他经常被女影迷当众索吻。但根据观众投票,戴维是《老友记》六人中被认为在电影中最没有前途的一个,得票率仅为百分之二,为得票率第一的珍妮弗·安尼斯顿的二十五分之一。

不过戴维似乎并不太介意,他说:“我已经挣了很多钱,我很高兴我现在可以支持并帮助我的戏剧公司、朋友和家人,我认为我已经准备好回学校重新学习,并换一个专业。”

尽管《老友记》为戴维带来了巨大的声名,但根据最近传言,戴维是《老友记》将在第九季结束的罪魁祸首,正是因为他“拒绝再玩”所以剧组才会分崩离析。对于此,戴维不得不出面澄清说事实并非如此,他自己也愿意听取其他人的意见。

银幕外的戴维

除了表演,戴维还十分热心公益事业,形象良好的他是明星的公益典范。戴维一直反对性暴力,他最厌恶的就是强奸,并担任了圣莫尼卡强暴康复治疗中心的反强暴基金会董事。

戴维说:“诚实地说,我认为我有义务用我的名人地位做一些正面的事情,大多数强奸受害者都是女性,所以关于这一话题的大部分都是有关女性的。我想我可以找到一个办法让男性更多地参与到这一话题中来。”

除了利用各种机会表达他对性暴力的反对外,戴维还亲自同强奸受害者接触,帮助他们找回失去的一切。戴维说:“我感到最痛苦的时刻是一个十三岁的小女孩向我讲述她被强奸的往事,那时候我意识到我们的(强暴康复)中心有多重要,没有什么比中心让我更直接地接触现实。”

除了反对性暴力外,戴维还热心参加其他公益事业,你是否记得《老友记》中乔伊和钱德勒坐的“懒汉”(La—Z Boys)椅? “懒汉”公司曾邀请几位“老友”替他们设计椅子,并承诺将出售收入的一部分捐给慈善业。尽管在《老友记》中罗斯坐“懒汉”椅的时间并不多,但戴维一听要给慈善业捐款,立刻动手设计了两款“懒汉”椅。

戴维目前还是独身,他的绯闻不多,曾约会过的女友也没有大明星,其中有歌手纳塔莉·因布鲁格里亚、以色列籍演员米莉·阿维特尔等。

Matt LeBlanc(Joey Tribbiani)

乔伊:马特·勒布朗

个人档案

生日:1967年7月25日

出生地:美国 马萨诸塞州 牛顿

身高:五英尺十一英寸

教育:牛顿北方高中

影迷通讯地址: C/O Studio Fan Mail 1122 S Robertson Blvd.#15 Los Angeles,CA 90035 USA

主要影视作品:

电影:

1998年《迷失太空》(Lost In Space)

电视:

1994年《老友记》(Friends)

“你怎么样?”(How're you doing?)在《老友记》中一听到这句怪声怪气同女孩子搭讪的经典台词,“老友迷”们就知道,帅气、可爱、又带点傻气的乔伊出场了。

一个不得志的小演员,意大利移民家庭的长子,有一个大家庭(全是长相不俗的妹妹),追女孩几乎从不失手,个性率真,充满童心,重视友谊……这就是乔伊,人人都喜欢的乔伊。正是马特·勒布朗扮演了这个傻气得让人无法不喜欢的乔伊。

一不留神当了演员

同《老友记》中拥有七个妹妹的乔伊不同,马特是家里的独子,母亲是意大利移民。马特小时候可能做梦也没有想过当演员,自从八岁那年得到自己第一部摩托车之后,马特童年的最大梦想就是成为一名赛车手。

带着这个梦想,马特开始参加各种比赛,这种危险性极大的运动让马特的母亲帕特·格罗斯曼非常担心。随着马特在一次名人格兰披治大赛中撞上防护墙,还将别人的赛车撞出了跑道,他的母亲再也不能忍受儿子的冒险举动,并劝告马特放弃赛车。

在母亲的敦促下,马特开始寻找其它方式发挥自己的才能,他一开始选择的是当木匠,并专门学习了木工手艺。他的手艺也没有白学,在《老友记》中,乔伊的确曾经自己动手做过一个能够装下一个人的大组合柜。不过这个柜子并不太实用,除了经常挂坏同屋钱德勒的衣服外,乔伊在试图卖掉它的时候还被前来看柜子的陌生人关进柜子,而家里的东西自然也被洗劫一空。

木工并没有成为马特的最后选择,他最终决定成为演员。从牛顿北方高中毕业之后,马特卖掉了自己的卡车,带着三千美元孤身一人来到了纽约。刚到纽约时马特干的第一件工作是作模特,但他自己并不喜欢这个工作。

马特说:“模特并不是主角,这一行怎么说都是以服装为主,我可不想整天站在那里让人照相,仅仅是为了秀一件外套。”很显然,马特希望引人注目的是自己,而非自己身上穿的衣服。

马特的转机并非开始于正规的戏剧,他最初是以广告明星的身份引起了公众的注意。到1987年,马特已经成为了广告中的“熟脸”,他担当模特的广告包括李维斯501牛仔裤(Levi's 501)和可口可乐等著名产品,而他担任模特的亨氏调味酱广告甚至还于1987年赢得了广告界著名的戛纳金狮奖。

在广告界闯出一些名堂后,马特从1988年开始接受正规的戏剧训练,一年之后他便在电视剧《电视一零一》中找到了一个角色,并搬到洛杉矶居住。

搬到洛杉矶后马特参演的一直是一些影响甚小的制作,直到1994年参演《老友记》他才真正大红大紫。在老友记走红之后,马特还尝试向电影方向发展,不过他的作品一直不多。马特1998年曾和加利·奥德曼一同出演《迷失太空》(Lost in Space),在此之后奥德曼还曾到《老友记》客串演出了一个著名演员。马特还在《霹雳娇娃》(Charlie's Angels)中客串演出,最近他还同埃迪·伊扎德一同演出了战争喜剧《莫非后臣》(All the Queen's Men)。

马特和乔伊

《老友记》已经进入了第九个年头。乔伊的形象也渐渐丰满,他不仅象从前一样可爱、英俊,而且变得更加成熟和懂事。马特当然也对乔伊有特别的偏爱,正是他让这个在很多地方都同自己有相似之处的人物栩栩如生。

马特在去《老友记》剧组试镜时前额和鼻子上有一道大疤,因为他前一晚喝醉了酒,摔了一跤,这种有些吊儿郎当的作风同乔伊不谋而合。就连扮演罗斯的施维默也承认,他第一次看到马特时,他觉得穿着皮裤的马特是个花花公子,并立刻开始讨厌他,但是后来两人成了很好的朋友。

马特说,出演《老友记》前他只剩下十多美元,同乔伊甚为相似的个性和窘迫小演员的日子让他将乔伊这个人物演得活灵活现。

不过不是乔伊的一切都让马特很满意,他说:“我只是扮演一个傻小子,这并不是说我自己也是一个傻小子。”他对于第八季中乔伊爱上瑞秋的情节安排也不甚满意,他对罗斯—瑞秋—乔伊三角关系有自己的看法。

马特说,他并不认为第八季中安排他爱上一直同罗斯纠缠不清的瑞秋给了他出彩的机会。他说:“我对能成为这个集体中的一员很满意,我喜欢呆在不太引人注目的地方,时不时带来些滑稽的元素,给整个故事当个配角……乔伊同瑞秋的感情纠葛太复杂,我是说它稍微改变了故事的核心内容,这有些危险。”

马特说他知道乔伊将爱上瑞秋之后十分惊讶,他形容当时的心情说:“嘿,哇欧,等等。这不是应该做的,乔,别搀和。”他说,这一情节让他不得不展现乔伊的另一面,而他并不愿让观众看到这一面。

马特说,他是乔伊最大的影迷,但同瑞秋感情纠葛的情节让他觉得很对不起乔伊,因为他只能看着乔伊心碎。而他很不情愿这样做。

马特说,他不情愿的关键原因是他并不愿意看到乔伊和瑞秋在一起,他希望看到瑞秋和罗斯终成眷属。他说,《老友记》一开始就是冲着这个目标去的,他们俩应该在一起,而这一趋势在第九季中会更明显。

同珍妮弗一样,马特也认为第九季将是《老友记》最后的辉煌,他说:“我想明年将是最后一年。”同其他演员一样,马特也很伤感,他说:“想到2003年9月,我就再也不会同佩里、施维默、库卓、考特尼和珍朝夕相处了,让人很伤心。要好一段时间才能适应。”

马特觉得《老友记》第八季再创辉煌,收视率一举击败《幸存者》很过瘾,他形容说:“这就像一场比赛,能最终击败他们感觉很好,对我们,这就像„欧,终于来了对手。‟想像一下打网球,你所有的对手都糟透了,但你是高手,你连续同五十个人比赛,然后一局不丢把他们杀得丢盔弃甲,最后终于来了一个对手,一上来就赢了你一局,你就会真正打起精神来比赛。”

对于共事多年的《老友记》剧组,马特感情很深,但他也有自己的看法。当有记者问如果他的车坏在路上,他会给其他五名演员中哪一位打电话的时候,喜爱赛车的马特说:“我一个也不会叫,他们都是车盲。”

马特对这五名演员都有自己的评价,他说:“考特尼头脑冷静清晰,但有些神经质,施维默很讲理,他是我认识的最聪明的人之一,佩里做事不多想,珍也是,丽莎则很实际。”

马特对自己的评价十分有趣,他说:“我是那种只要给钱,可以每天花十个小时给你挖洞的人。这就是我,我的理论是:如果给钱一样,那就把铲子给我,我可以砸碎岩石,我可以起下铁轨。但他们叫我干的事情不用做什么体力活,只要讲几个笑话就成。”

《老友记》之外的马特

同《老友记》中的乔伊一样,马特从小就是一个孝子,他母亲独自把他养大,马特一直到八岁才第一次见到生父。他很热爱自己的母亲,并很自豪是母亲的乖儿子,他说:“我的母亲是我生命中最重要的人,我是个听话的好孩子,我为此感到骄傲。女朋友来了又去,但母亲总会在那里。我所有的动力和灵感都来自我的母亲。”

在马特心中,除了地位至高无上的母亲外,他还有很多爱好,汽车、摄影和各种运动都是他的最爱。

从八岁就开始飙车的马特现在也是一个不折不扣的车迷,他在演戏闲暇时候经常打理他的赛车和摩托车,他拥有一辆潘特拉跑车。

屏幕外的马特还喜欢风景摄影,过去十年来他跑遍了美国各地,还专门去加拿大、德国、瑞士、荷兰寻找美丽的风景。《老友记》细心的影迷都会发现,马特扮演的乔伊也时常会提及摄影,他曾为在中央公园看到漂亮的鸟儿时没有带相机而懊悔,为添置几个镜头而勒紧了腰带省钱。

同乔伊一样,马特也很有女人缘,他曾和很多女人有绯闻,其中有老虎伍兹追过的排球明星加布里埃尔·里斯、英国女演员米妮·德里福、色情片明星珍纳·詹姆逊、搞笑影星戈尔迪·霍恩十六岁的女儿凯特·哈德森和一些脱衣舞女。

不过现在的马特已经收起了花心,他已经同模特梅丽莎·迈克奈特订婚,并将一同抚养迈克奈特同歌手安冬尼·埃斯坡西多所生的一子一女。

马特很爱狗,他养有两只狗,一只是德国短毛猎犬“阴影”,另一只是他搬到洛杉矶后从狗收容所领养的“女士”。

第三篇:Friends老友记英文介绍

Friends

Last year, I was told that there was an American TV serial called “Friends” that enjoys an overwhelming popularity in America.This semester I had an opportunity to watch it and from that moment on I learned that it had been filmed for ten years.What a great accomplishment it is!It is a story in which six of typical young people live a common life.They are Ross, Phoebe, Chandler, Monica, Joey, Rachel.They have many conflicts in terms of emotion, principles, interest, and social status.Meanwhile, the friendship and love are promoted to a new level.This story actually mirrors our daily life and routines.It also stimulates us to think about how to live a better life and appreciate the beauty of life.Friendship is difficult to establish and easy to destroy.The phenomenon happened to the six friends.Chandler once chased Joey’s girlfriend and had a romance with Joey’s sister.They all have various defects.Ross sometimes declares a dissertation like a a sealed book.Chandler is an expert in making jokes.Monica’s cleanliness and emulation is unbearable.Rachel doesn’t do anything and can do nothing but shopping.She even doesn’t know how to dispose waste.What’s more terrible is Phoebe’s voice.She loves singing but no one can afford to listen to.Nevertheless, we can learn a lot from them.The solid friendship among them doesn’t just result from the demand of plots.The real reason is they know the greatest principles of friendship: trust, tolerance and support.They trust each other and tolerant others’ shortcoming and mistakes, what’s more, they support each other to do what he or she likes to do.

第四篇:老友记剧本

101.The One Where Monica Gets a New Roommate(The Pi, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Central Park: 中央公园,坐落于纽约曼哈顿市中心

-Monica: There's nothing to tell!He's just some guy I work with!guy: 男人,家伙

work with: 与„.共事 没什么好说的!他不过是我的同事!

-Joey: C'mon, you're going out with the guy!There's gotta be something wrong with him!gotta=have got to: 必须

少来了,你和那个人一起出去!和你交往的男人一定有问题!

-Chandler: All right Joey, be nice.So does he have a hump? A hump and a hairpiece? hump: 驼背

hairpiece: 假发

打住,Joey,嘴下留德。他驼背?既驼背又带假发?-Phoebe: Wait, does he eat chalk? chalk: 粉笔

慢着,他吃粉笔吗?

(They all stare, bemused.)stare: 盯,凝视 bemuse: 发呆

-Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl-oh!go through: 经历

我只是不想她重蹈我和Carl的覆辙。

-Monica: Okay, everybody relax.This is not even a date.It's just two people going out to dinner and not having sex.relax: 放松 date: 约会 have sex: 发生性行为

各位别急,这不算约会。我们不过是出去吃晚餐,而且没做爱。-Chandler: Sounds like a date to me.sound like: 听起来

听起来好像是说我的约会。

[Time Lapse] lapse: 飞逝

-Chandler: Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked.alright: 好吧

cafeteria: 食堂

realize: 意识

totally: 完全

naked: 裸体的,无装饰的 记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然发现自己全身赤裸。-All: Oh, yeah.Had that dream.dream: 梦

我做过那样的梦。

-Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone...there.look down: 低头看

我低头一看,看见有一支电话„„在那儿。-Joey: Instead of...? 而不是„„?-Chandler: That's right.没错。

-Joey: Never had that dream.我没做过那样的梦-Phoebe: No.没有。

-Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring.Now I don't know what to do, everybody starts looking at me.all of a sudden: 突然

那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每个人都开始望着我。-Monica: And they weren't looking at you before?!他们以前不看你吗?!

-Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because-she never calls me!figure: 认为,领会到

turn out: 结果是

weird: 怪异的

终于,我认为我应该接,结果是我妈打来,我感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给我!

[Time Lapse, Ross has entered.] enter: 进来

-Ross:(mortified)Hi.motified: 受辱的,羞愧的 嗨。

-Joey: This guy says hello, I wanna kill myself.wanna=want to 仅用口语

这家伙向我打招呼时我就想自杀。

-Monica: Are you okay, sweetie? sweetie: [口语]心爱者,爱人,恋人,情人;亲爱的人

你还好吧?

-Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck...reach: 到达,伸出

throat: 喉咙

grab: 抓取,抢去

intestine: 肠

pull out of: 把„„从„„.拉出来

mouth: 嘴

tie: 系

around: 周围

neck: 脖子,颈

我感觉有人把手伸入我的喉咙,抓起我的肠子,从我的口中取出,然后绑在我脖子上„„ 【《大话西游》里面一开始孙猴子发狠就是这样子讲的,不知道是谁抄袭谁,这里Ross用来形容妻子Carol是Lesbian并同他离婚后的心情。】-Chandler: Cookie? 饼干?

-Monica:(explaining to the others)Carol moved her stuff out today.explain: 解释

stuff: 东西 Carol今天把她的东西搬走了。-Joey: Ohh.哦

-Monica:(to Ross)Let me get you some coffee.我帮你泡杯咖啡-Ross: Thanks.谢谢

-Phoebe: Ooh!Oh!(She starts to pluck at the air just in front of Ross.)pluck: 摘,拉,拔

哦„

-Ross: No, no don't!Stop cleansing my aura!No, just leave my aura alone, okay? cleanse: 使...清洁,净化,使...纯洁

aura: 气味,气息【然后当Ross坐下来之后,旁边的Phoebe想帮Ross除下晦气(Phoebe就是这么的相信神鬼之说),Ross说到“Stop cleansing my aura”。这句话中aura这个词是指的头顶上的光环,就像天使头上顶的那个甜麦圈】 不要„„别清理我的灵气。可是„„别碰我的灵气就是了。

-Phoebe: Fine!Be murky!murky: 晦气的,黑暗的【Murky这个词字典里面是黑暗的、阴暗的意思,这个地方可以理解为晦气、倒霉,这个是句很实用的用法】 好吧,保持晦气!

-Ross: I'll be fine, alright? Really, everyone.I hope she'll be very happy.我会没事的,真的,我祝她幸福。-Monica: No you don't.不,你不会的。

-Ross: No I don't, to hell with her, she left me!hell: 地狱

我不会的,去她的,她甩掉我!

-Joey: And you never knew she was a lesbian...lesbian: 同性恋的女性

而且你一直都不知道她是女同性恋者。

-Ross: No!Okay?!Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know? fixate: 使固定【Why does everyone keep fixating on that? 这句话很实用,意思是为什么你们总是提起那件事呢?因为Joey又提到了Ross妻子Carol是lesbian的事儿,Ross非常恼火,于是冒出这样一句,我们平常生活中也可以用一下】 没有!行了吧?!为何大家都围着这个话题打转?连她不知道,我怎会知道。-Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian...(They all stare at him.)Did I say that out loud? stare at: 盯着看

loud: 大声的

有时真希望自己也是个女同志。我刚刚大声说出来了吗?-Ross: I told mom and dad last night, they seemed to take it pretty well.seem: 好像 take: 接受

pretty: 很,非常 昨晚我告诉我父母,他们好像还挺好。

-Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman at sobbing 3:00 A.M., hysterical: 歇斯底里的 sobbing: 呜咽,抽噎 真的吗,凌晨三点我接到一个电话,一个女人歇斯底里地向我哭诉,“I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren.” was what? A wrong number? grandchildren: 孙儿女们

“我不能抱孙子了,我不能抱孙子了。”那是什么?打错了?-Ross: Sorry.对不起

-Joey: Alright Ross, look.You're feeling a lot of pain right now.You're angry.You're hurting.Can I tell you what the answer is? pain: 痛苦

hurt: 受伤

别闷闷不乐了,Ross。你现在很痛苦。你一肚子火,心如刀割。我能告诉你解决之道吗?

(Ross gestures his consent.)gesture: 手势

consent: 同意

-Joey: Strip joint!C'mon, you're single!Have some hormones!C'mon=come on single: 单身

hormones: 贺尔蒙,性激素【joint的意思是地点,场地,通常用在不怎么高雅的地方。Strip就是脱的意思,而stripper就是指的脱衣舞娘/男,这个意思绝对是字典里面查不到的】

脱衣舞酒店。你单身,有性需求。

-Ross: I don't want to be single, okay? I just...I just-I just wanna be married again!我不想单身的。我只想再结婚。

(Rachel enters in a wet wedding dress and starts to search the room.)enter: 进

wet: 湿

wedding dress: 结婚礼服

search: 搜索,查找

-Chandler: And I just want a million dollars!(He extends his hand hopefully.)million: 一百万

extend: 伸展

hand: 手

hopefully: 有希望地 我只想要一百万!-Monica: Rachel?!Rachel?-Rachel: Oh God Monica hi!Thank God!天啊,Monica,谢天谢地!

I just went to your building and you weren't there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are!hammer: 锤,榔头 我到过你的住处,你不在。有个拿着一根大榔头的人说你可能会在这儿,结果你真的在这儿。-Waitress: Can I get you some coffee? 想来杯咖啡吗?

-Monica:(pointing at Rachel)De-caff.(to All)Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor.point: 指向

De-caff: 无咖啡因咖啡

survivor: 幸存者

无咖啡因的,各位,她叫Rachel,另一位从林肯高中生存下来的人。

(to Rachel)This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and-you remember my brother Ross? 这位叫Chandler,Phoebe,Joey。还记得我哥Ross吗?-Rachel: Hi, sure!当然,嗨。-Ross: Hi.嗨

(They go to hug but Ross's umbrella opens.He sits back down defeated again.A moment of silence follows as Rachel sits and the others expect her to explain.)hug: 拥抱

umbrella: 雨伞

defeated: 失败

silence: 安静

follow: 跟着

expect: 期待

explain: 解释

-Monica: So you wanna tell us now, or are we waiting for wet bridesmaids? wanna= want to bridesmaids: 伴娘

你想现在告诉我们,还是等伴娘来再说?

-Rachel: Oh God...well, it started about a half hour before the wedding.wedding: 婚礼

婚礼前半个小时发生了变数。

I was in the room where we were keeping all the presents, presents: 礼物

我在堆放礼物的房间里,and I was looking at this gravy boat.看着船形卤肉盘,This really gorgeous Lamauge gravy boat.非常漂亮的船形卤肉盘,When all of a sudden 突然间„.(to the waitress that brought her coffee)waitress: 女服务员

-Rachel: Sweet 'n' Low? 低糖吗?

I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry!turn on: 有兴趣

turn off: 没兴趣

我了解船形卤肉盘此Barry更能引起我的“性趣” And then I got really freaked out, freak out: 吓坏了【这个词是在口语中使用频率相当高】 我自己都吓了一跳,and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr.Potato Head.Barry愈看愈像猪头先生。

You know, I mean, I always knew looked familiar, familiar: 熟悉

我一直都认为他很眼熟。

but...Anyway, I just had to get out of there, anyway: 不管怎样 总之,我必须离开。

and I started wondering 'Why am I doing this, and who am I doing this for?'.wonder: 想

我开始想,我为何这么做?我为谁这样做?(to Monica)So anyway I just didn't know where to go, 于是我不知该走往何处,and I know that you and I have kinda drifted apart, kinda=kind of: 有点

drift: 漂移

apart: 分开的 我知道你我日渐疏远。

but you're the only person I knew who lived here in the city.但是你是我在这个城市,认识的唯一一个人。-Monica: Who wasn't invited to the wedding.invite: 邀请

好像我也是唯一没被邀参加婚礼的人。

-Rachel: Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue...issue: 争论 这件事就甭提啦。

[Scene: Monica's Apartment, everyone is there and watching a Spanish Soap on TV and are trying to figure out what is going on.] apartment: 公寓

soap: 肥皂剧

figure out: 弄清楚

-Monica: Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ, and she's really not happy about it.guess: 猜

pipe organ: 管风琴

我猜他送她一台管风琴,她肯定不喜欢,-Chandler:(imitating the characters)Tuna or egg salad? Decide!imitate: 模仿

character: 人物

decide: 决定 金枪鱼还是鸡蛋沙拉?快决定!

-Ross:(in a deep voice)I'll have whatever Christine is having.deep: 低

voice: 声音

Christine 吃什么我就吃什么。

-Rachel:(on phone)Daddy, I just...I can't marry him!I'm sorry.I just don't love him.Well, it matters to me!matter: 事情

爸,我不能嫁给他„„对不起,我只是不爱他,对,这对我很重要!

(The scene on TV has changed to show two women, one is holding her hair.)hold: 拿着,握着,持有

-Phoebe: If I let go of my hair, my head will fall off.let go of: 释放

fall off: 跌落

如果我没了头发,还不如去死。

-Chandler:(re TV)Ooh, she should not be wearing those pants.wear: 穿 pant: 裤子 她不该穿那条裤子。

-Joey: I say push her down the stairs.我建议把她下楼,-Phoebe, Ross, Chandler, and Joey: Push her down the stairs!Push her down the stairs!Push her down the stairs!推她下楼!推她下楼!推她下楼!

(She is pushed down the stairs and everyone cheers.)cheer: 欢呼

-Rachel: C'mon Daddy, listen to me!爸,你听我说„„

It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, 大家这样评价我这一辈子:

You're a shoe!You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'.你是一只鞋„„

And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? 今天我倒想看看如果我不再是鞋会怎样。What if I wanna be a-a purse, you know? purse: 皮包

我说如果我想当皮包呢?

Or a-or a hat!No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha-It's a metaphor, Daddy!metaphor: 隐喻,暗喻

或是帽子呢?不,我不是说让你给我买顶帽子。我说我是一顶帽子。爸,这是一种比喻。

-Ross: You can see where he'd have trouble.'d=had/=did/=should/=would 你看他也有些问题。

-Rachel: Look Daddy, it's my life.Well maybe I'll just stay here with Monica.爸,这是我的人生。或许我会和Monica住在这儿。

-Monica: Well, I guess we've established who's staying here with Monica...establish: 建立

我想我们已确定好谁要和Monica住在这儿。

-Rachel: Well, maybe that's my decision.Well, maybe I don't need your money.Wait!Wait, I said maybe!或许那是我的决定。或许我不希罕你的钱。等一下,等一下„„我说的是或许!

[Time Lapse, Rachel is breathing into a paper bag.] breath: 呼吸

paper bag: 纸袋

-Monica: Just breathe, breathe.That’s it.Just try to think of nice calm things...calm: 冷静 深呼吸,就这样。试着想着美好的事物„„

-Phoebe:(sings)Raindrops on roses and rabbits and kittens,(Rachel and Monica turn to look at her.)bluebells and sleighbells and-something with mittens...La la la la...something and noodles with string.These are a few...raindrop: 雨滴

rose: 玫瑰

rabbit: 兔子

kitten: 小猫

bluebell: 风铃草

sleighbell: 雪橇铃

mitten: 连指手套

noodle: 面条

string: 一串

玫瑰上的雨滴,猫嘴上的胡须,门铃和雪橇之类的。啦啦啦„„还有手套„„

-Rachel: I'm all better now.我现在好多了。

-Phoebe:(grins and walks to the kitchen and says to Chandler and Joey.)I helped!grin: 露齿而笑

kitchen: 厨房 我的功劳。

-Monica: Okay, look, this is probably for the best, you know? Independence.Taking control of your life.The whole, 'hat' thing.probably: 或许

Independence: 独立

control: 控制 或许这样最好,要自立,决定自己的事情。

-Joey:(comforting her)And hey, you need anything, you can always come to Joey.Me and Chandler live across the hall.And he's away a lot.comfort: 安慰

across: 穿过

有任何需要找Joey准没错。我和Chandler就住在对面,而且他经常不在家。-Monica: Joey, stop hitting on her!It's her wedding day!hit on: 俚语,泡(女孩子)

Joey,少趁虚而入了,今天是她结婚的日子。-Joey: What, like there's a rule or something? rule: 规则

什么?有规定不能吗?

(The door buzzer sounds and Chandler gets it.)buzzer: 门铃

-Chandler: Please don't do that again, it's a horrible sound.horrible: 令人讨厌的 别再这样,声音很刺耳。

-Paul:(over the intercom)It's, uh, it's Paul.intercom: 对讲机

我是Paul。

-Monica: Oh God, is it 6:30? Buzz him in!buzz: 通过门铃开门

天啊,6:30了吗?让他进来!-Joey: Who's Paul? Paul是谁?

-Ross: Paul the Wine Guy, Paul? 调酒的那个Paul?-Monica: Maybe.或许吧。

-Joey: Wait.Your 'not a real date' tonight is with Paul the Wine Guy? 等等,你今晚该不是真的要和调酒的那个Paul约会吧?-Ross: He finally asked you out? 他终于开口约你了?-Monica: Yes!是

-Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment.Dear Diary moment: 可以载入日记的时刻 终于被你等到了。

-Monica: Rach, wait, I can cancel...cancel: 取消

Rachel,等等,我可以取消。-Rachel: Please, no, go, that'd be fine!不用了,你去吧,我不会有事的。

-Monica:(to Ross)Are, are you okay? I mean, do you want me to stay? Ross,你没事吧。你要我留下来吗?-Ross:(choked voice)That'd be good.Choked: 卡住,阻塞..那样最好„„

-Monica:(horrified)Really? horrified: 恐惧的 真的吗?

-Ross:(normal voice)No, go on!It's Paul the Wine Guy!normal: 正常

voice: 声音 假的,去吧!是Paul,调酒师耶!

-Phoebe: What does that mean? Does he sell it, drink it, or just complain a lot?(Chandler doesn't know.)complain: 抱怨

什么意思?他是卖酒的,喝酒的,或者只是评酒的?

(There's a knock on the door and it's Paul.)knock: 敲门声

-Monica: Hi, come in!Paul, this is..(They are all lined up next to the door.)...everybody, everybody, this is Paul.line up: 排队

请进!Paul,这位是„„„„各位,各位,他就是Paul。-All: Hey!Paul!Hi!The Wine Guy!Hey!Paul„„调酒大师。

-Chandler: I'm sorry, I didn't catch your name.Paul, was it? 抱歉,我没听清楚你名字。Paul,是吗?-Monica: Okay, umm-umm, I'll just--I'll be right back, I just gotta go ah, go ah...我马上就好,我去,去„„-Ross: A wandering? wandering: 精神错乱;神志恍惚 神魂恍惚啦?

-Monica: Change!Okay, sit down.(Shows Paul in)Two seconds.second: 秒

换衣服!请坐,两秒钟。

-Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes.That can't be good.pull out: 拔

eyelash: 睫毛 我刚拔掉四根睫毛,不妙。

(Monica goes to change.)

-Joey: Hey, Paul!嗨,Paul-Paul: Yeah? 嗯

-Joey: Here's a little tip, she really likes it when you rub her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a little red.tip: 暗示;指点

rub: 摩擦

spot: 点

over and over again: 反反复复

一个小秘密,Monica其实就喜欢这样,你摩擦她脖子的同一个地方,反反复复,直到那里开始有点发红。

-Monica:(yelling from the bedroom)Shut up, Joey!yell: 大叫

bedroom: 卧室

shut up: 闭嘴 你给我闭嘴!Joey-Ross: So Rachel, what're you, uh...what're you up to tonight? Rachel,你打算如何渡过今晚?

-Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!suppose: 本应该

head for: 朝什么地方去

honeymoon: 蜜月 我应该在前往阿鲁巴渡蜜月的途中,因此没了!-Ross: Right, you're not even getting your honeymoon, 我懂,你没去渡蜜月。

God..No, no, although, Aruba, this time of year..不是这样的,虽然阿鲁巴在此时„„

big lizards...Anyway, if you don't feel like being alone tonight, lizard: 蜥蜴

alone: 孤独

tonight: 今晚

有很多„„大蜥蜴,如果你今晚不想独处,Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.come over: 过来

put together: 合在一起

furniture: 家具 Joey和Chandler要到我那儿帮我组合新家俱,-Chandler: Yes, and we're very excited about it.excited: 兴奋的

对,我们都相当兴奋。-Rachel: Well actually thanks, but I think I'm just gonna hang out here tonight.It's been kinda a long day.a ctually: 实际上

hang out: 闲逛

tonight: 今晚

kinda: 有一点,有几分

谢谢,但我今晚想待在这儿,我折磨了一天。-Ross: Okay, sure.好吧,当然。

-Joey: Hey Pheebs, you wanna help? Pheebs,想帮忙吗?

-Phoebe: Oh, I wish I could, but I don't want to.我可以去,但我不去。

[Scene: The Subway, Phoebe is singing for change.] Subway: 地铁 sing: 唱歌 change: 零钱

-Phoebe:(singing)Love is sweet as summer showers, love is a wondrous work of art, but your love oh your love, your love...is like a giant pigeon...crapping on my heart.La-la-la-la-la-(some guy gives her some change and to that guy)Thank you.(sings)La-la-la-la...ohhh wondrous:令人惊奇的,非常的 pigeon:鸽子 crap: [粗俗语]拉屎

爱情似炎炎夏日中的阵雨般美妙,爱情是一件无与伦比的艺术作品,但是,你的爱情啊,你的爱情啊,只像一只大的鸽子,在我的心头排泄。啦-啦-啦-啦-啦-谢谢。啦-啦-啦-啦„„喔„„„„

[Scene: Ross's Apartment, the guys are there assembling furniture.] assemble: 聚集,集合 furniture: 家具

-Ross:(squatting and reading the instructions)I'm supposed to attach a bracket thing to the side things, using a bunch of these little worm guys.squat: 蹲

instruction: 说明书

attach: 附上,系上 bracket: 支架 我应该用蜗杆将托架装在侧面,I have no bracket thing, I see no whim guys whatsoever and I cannot feel my legs.a bunch of: 一堆,一束

whim: 绞盘 whatsoever: 任何 但我没看见托架和蜗杆,而且,我的脚好麻。

(Joey and Chandler are finishing assembling the bookcase.)bookcase: 书架,书柜

-Joey: I'm thinking we've got a bookcase here.我想我们做好书架了。

-Chandler: It's a beautiful thing.真漂亮。

-Joey:(picking up a leftover part)What's this? pick up: 捡起

leftover: 留下的part: 零件 这是什么?

-Chandler: I would have to say that is an 'L'-shaped bracket.shape: 形状

bracket: 支架 我只能说这是个“L”型托架。-Joey: Which goes where? 是哪儿的?

-Chandler: I have no idea.我也不知道。

(Joey checks that Ross is not looking and dumps it in a plant.)check: 发现 dump: 扔 plant: 植物

-Joey: Done with the bookcase!done: 完成

书架做好了!

-Chandler: All finished!终于做好了!

-Ross:(clutching a beer can and sniffing)This was Carol's favorite beer.She always drank it out of the can, I should have known.clutch: 抓牢

can: 厅

sniff: 嗅

favorite: 喜爱

这是Carol最爱喝的啤酒。她总是不用杯子喝,我早该知道。-Joey: Hey-hey-hey-hey, if you're gonna start with that stuff we're out here.stuff: 东西

嗨„„„„如果你再这样,我们就走了。-Chandler: Yes, please don't spoil all this fun.spoil: 破坏

fun: 乐趣

对啊,请不要破坏这里的乐趣。

-Joey: Ross, let me ask you a question.She got the furniture, the stereo, the good TV-what did you get? stereo: 立体声

Ross,我问你一个问题。她分得家俱,音响和好电视。你分得什么?-Ross: You guys.你们。

-Chandler: Oh, God.天啊。

-Joey: You got screwed.get screwed: 吃亏,上当 你昏头了吧。-Chandler: Oh my God!嗯,天啊!

[Scene: A Restaurant, Monica and Paul are eating.]

-Monica: Oh my God!嗯,天啊。

-Paul: I know, I know, I'm such an idiot.idiot: 白痴

我知道,我是个大白痴。

I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week.catch on:理解,明白;熟悉情况(常与to连用)dentist: 牙医 她每周看四五次牙医时我就该了解,I mean, how clean can teeth get? teeth: 牙齿

我指牙齿能有多干净?

-Monica: My brother's going through that right now, he's such a mess.How did you get through it? go through: 经历

mess: 混乱

get through: 结束(做完,通过,到达)我哥正承受着这种痛苦,一副失魂落魄的样子。你是怎么熬过来的?

-Paul: Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her-accidentally: 偶然地,意外地

valuable: 贵重的 你可以偶然地,砸烂她贵重的东西,比如她的„„

-Monica:-leg? „„腿?

-Paul:(laughing)That's one way!Me, I-I went for the watch.go for:袭击

这样也不赖!我„„我砸烂了她的表。

-Monica: You actually broke her watch? Wow!The worst thing I ever did was, I-I shredded my boyfriend's favorite bath towel.worst: 最糟糕的shred: 撕成碎片

bath towel: 浴巾

你真的砸烂过她的表?哇!我做过的最坏的事情是,我撕碎了男朋友最喜欢的浴巾。-Paul: Ooh, steer clear of you.steer clear of: 意思是绕开,避开 steer: 驾驶 clear: 聪明

那可惹不得你哦-Monica: That's right.对啊。

[Scene: Monica's Apartment, Rachel is talking on the phone and pacing.pace: 踱步

-Rachel: Barry, I'm sorry...I am so sorry...Barry,真是对不起。

I know you probably think that this is all about what I said the other day about you making love with your socks on, make love: 做爱

with socks on: 穿着袜子

你一定认为此事与我那次说的话有关,关于你做爱时,穿着袜子,but it isn't...it isn't, it's about me, 其实不是,问题出在我身上,我„„ and I ju-(She stops talking and dials the phone.)dial: 拨号

Hi, machine cut me off again...anyway...look, look, 电话又掉线了,不管怎么样„.瞧瞧

I know that some girl is going to be incredibly lucky to become Mrs.Barry Finkel, incredible: 不可思议

我知道某个女孩将异常幸运地成为Finkel Barry太太,but it isn't me, it's not me.但那不是我,不是我。

And not that I have any idea who me is right now, but you just have to give me a chance to...而我现在连我自己是谁都不知道,但你还应该给我一个机会向你„„

(The machine cuts her off again and she redials.)redial: 重播

[Scene: Ross's Apartment;Ross is pacing while Joey and Chandler are working on some more furniture.] pace: 来回踱步

-Ross: I'm divorced!I'm only 26 and I'm divorced!divorce: 离婚

我离婚啦!我才26岁就离婚啦!-Joey: Shut up!闭嘴!

-Chandler: You must stop!(Chandler hits what he is working on with a hammer and it collapses.)hammer: 锤子

collapse: 倒塌,崩溃,瓦解 你还是停下来吧!

-Ross: That only took me an hour.我才花了一小时

-Chandler: Look, Ross, you gotta understand, between us we haven't had a relationship that has lasted longer than a Mento.gotta=have got to: 必须

relationship: 关系

last: 持续

mento: 曼妥思糖【Chandler说他和Joey与女孩的关系从来没有“长过嚼一颗曼妥思糖的时间(lasted longer than a Mento)以劝慰Ross放开一点。】 看啊,Ross,你应该理解,You however have had the love of a woman for four years.但你和一个女人相爱已经四年了,Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out, and that is why we don't do it!I don't think that was my point!

closeness: 封闭

share: 共享

rip: 拉开,划开,裂开

四年的亲近和分享,最后她把你的心都伤透了,这就是我们为什么不这样做!我认为这并不是我的意思。

-Ross: You know what the scariest part is? scariest: 最可怕的

你知道最可怕的地方是什么吗?

What if there's only one woman for everybody, you know? 如果每个人只有一个女人适合,知道吗? I mean what if you get one woman-and that's it? 就是说如果你拥有一个女人,就成了,Unfortunately in my case, there was only one woman-for her...unfortunately: 不幸的是 不幸的是,她拥有了一个女人„

-Joey: What are you talking about? 'One woman'? 你在说什么啊?“一个女人”?

That's like saying there's only one flavor of ice cream for you.Let me tell you something, Ross.那就好像你只有一种口味的冰激凌,让我告诉你,Ross, There's lots of flavors out there.There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing!Cherry Vanilla.还有很多中口味,有Rocky Road口味,Cookie Dough 口味,然后还有香草口味,You could get them with Jimmies, or nuts, or whipped cream!This is the best thing that ever happened to you!还可以和糖条,果仁,或者奶油一起吃!现在是你一生中最好的事情发生了!You got married, you were, like, what, eight? Welcome back to the world!Grab a spoon!flavor: 味道

Grab: 抓

spoon: 匙

你难道是八岁结婚的?欢迎来到现实!拿起勺子!

-Ross: I honestly don't know if I'm hungry or horny.honestly: 真诚的,坦白的hungry: 饥饿的horny: 性饥渴

我真的不知道我是饿了还是饥渴了-Chandler: Stay out of my freezer!

freezer: 冰箱

离我的冰箱远点

[Scene: A Restaurant, Monica and Paul are still eating.]

-Paul: Ever since she walked out on me, I, uh...since: 自从

walk out on:(为表示抗议而)离开,抛弃

自从她离开我之后

-Monica: What?.....What, you wanna spell it out with noodles? spell: 说 noodle: 面条

难道你想边吃面条边讲出来?

-Paul: No, it's, it's more of a fifth date kinda revelation.revelation: 揭露,泄露

不,不止要和你第五次约会的事情。-Monica: Oh, so there is gonna be a fifth date? 噢,那么会有第五次约会喽。-Paul: Isn't there? 你不想吗?

-Monica: Yeah...yeah, I think there is.-What were you gonna say? 不,我想。你想说什么?-Paul: Well, ever-ev-...ever since she left me, um, I haven't been able to, uh, perform.(Monica takes a sip of her drink.)...Sexually.be able to: 有能力

perform: 表演,做

sip: 啜饮,啜

sexually: 性方面的好吧,自从,自从她离开我之后,我一直不能,不能,过性生活

-Monica:(spitting out her drink in shock)Oh God, oh God, I am sorry...I am so sorry...spit out: 吐出

in shock: 震惊

噢天那,对不起,对不起„-Paul: It's okay...没事

-Monica: I know being spit on is probably not what you need right now.Um...how long? 我知道被人吐口水应该不是你现在需要的,„多久了?-Paul: Two years.两年了

-Monica: Wow!I'm-I'm-I'm glad you smashed her watch!smash: 砸

哇哦!我真高兴你砸了他的手表。

-Paul: So you still think you, um...might want that fifth date? 那你还希望有第五次约会吗?-Monica:(pause)...Yeah.Yeah, I do.pause: 暂停

是的,我希望

[Scene: Monica's Apartment, Rachel is watching Joanne Loves Chaci.]

-Priest on TV: We are gathered here today to join Joanne Louise Cunningham and Charles, Chachi-Chachi-Chachi, Arcola in the bound of holy matrimony.priest: 神父

gather: 聚集

bound: 范围,界限

holy: 神圣

matrimony: 婚礼

我们今天聚在这里参加Joanne Louise Cunningham 和Charles, Chachi-Chachi-Chachi, Arcola 的神圣婚礼

-Rachel: Oh...see...but Joanne loved Chachi!That's the difference!哦,看啊,可是Joanne爱的是Chaci!这就是不同

[Scene: Ross's Apartment, they're all sitting around and talking.]

-Ross:(scornful)Grab a spoon.Do you know how long it's been since I've grabbed a spoon? Do the words 'Billy, don't be a hero' mean anything to you? scornful: 轻蔑的“拿起勺子„..”你知道我多久没拿勺子了吗?难道“比利,别逞英雄”这句话对你没意义?-Joey: Great story!But, I uh, I gotta go, I got a date with Andrea--Angela--Andrea...Oh man,(looks to Chandler)真是个好故事!但是,我得走了,我要和Andrea, 还是Angela, 还是Andrea约会-Chandler: Angela's the screamer, Andrea has cats.screamer: 尖声叫喊的人 Andrea是爱尖叫的那个,Angela有猫

-Joey: Right.Thanks.It's June.I'm out here.(Exits.)好啦。谢啦。是Julie.我走了。-Ross: You know, here's the thing.问题来了„.Even if I could get it together enough to-to ask a woman out,..who am I gonna ask?(He gazes out of the window.)gaze: 凝视,注视

就算我想,约一个女人出来,我该约谁?

[Cut to Rachel staring out of her window.] stare out: 向外凝视

[Scene: Monica's Apartment, Rachel is making coffee for Joey and Chandler.]

-Rachel: Isn't this amazing? I mean, I have never made coffee before in my entire life.amazing: 令人惊异的entire life: 一生

是不是很不可思忆?我以前可从来没冲过咖啡。-Chandler: That is amazing.是吧可思议-Joey: Congratulations.恭喜你

-Rachel: You know, I figure if I can make coffee, there isn't anything I can't do.我以为如果我能冲咖啡,我就什么都可以做了。

-Chandler: If can invade Poland, there isn't anything I can't do.invade: 入侵

我认为应该是“如果我能入侵波兰,我就什么都可以做了”

-Joey: Listen, while you're on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something...on a roll: 手气、运气好 Western omelet: 西式煎蛋卷 你现在正进入角色,有没有想做个蛋卷之类的东西„.(Joey and Chandler taste the coffee, grimace, and pour it into a plant pot.)taste: 品尝

grimace: 痛苦的表情

pour: 倒,倾泻

pot: 罐

-Although actually I'm really not that hungry...不过,我还不太饿

-Monica:(entering, to herself)Oh good, Lenny and Squigy are here.enter: 走进

真不赖,Lenny 和 Squigy 在这里-All: Morning.Good morning.早上好

-Paul:(entering from Monica's room)Morning.早上好-Joey: Morning, Paul.早上好,Paul-Rachel: Hello, Paul.你好,Paul-Chandler: Hi, Paul, is it? 嘿,Paul, 对吗?

(Monica and Paul walk to the door and talk in a low voice so the others can't hear.The others move Monica's table closer to the door so that they can.)

-Paul: Thank you!Thank you so much!谢谢你!太感谢你了!-Monica: Stop!不要这样

-Paul: No, I'm telling you last night was like umm, all my birthdays, both graduations, plus the barn raising scene in Witness.graduation: 毕业

barn: 空荡荡的大建筑

scene: 场景

witness: 目击

不,我要告诉你,昨晚我就好像„.我所有的生日..毕业典礼..外加大厦落成典礼。-Monica: We'll talk later.我们待会再谈

-Paul: Yeah.(They kiss)Thank you.(Exits)好的,谢谢你

-Joey: That wasn't a real date?!What the hell do you do on a real date? 那不是真正的约会?那真正的约会干什么?-Monica: Shut up, and put my table back.闭嘴,把我的桌子搬回去-All: Okayyy!(They do so.)ok-Chandler: All right, kids, I gotta get to work.If I don't input those numbers,...it doesn't make much of a difference...input: 输入

好的,孩子们,我该去工作了。不过我不把那些数字输入„.也不会有什么区别-Rachel: So, like, you guys all have jobs? 你们都有工作吗?

-Monica: Yeah, we all have jobs.See, that's how we buy stuff.对,我们都有„这样我们才有钱买东西。-Joey: Yeah, I'm an actor.对,我是演员

-Rachel: Wow!Would I have seen you in anything? 哇!我有见过你的作品吗?

-Joey: I doubt it.Mostly regional work.doubt: 怀疑 mostly: 大多数

regional: 地区的我不认为,大部分是地方性节目。

-Monica: Oh wait, wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park.happen to: 发生(碰巧,正巧,偶然)

production: 作品 Pinocchio: 木偶奇遇记

theater: 戏院,电影院

等等,除非你在公园小剧场,看过重排的木偶奇遇记。-Joey: Look, it was a job all right? 那还是份工作吧?

-Chandler: 'Look, Gippetto, I'm a real live boy.' ‘瞧,Gippetto, 我是个真正的小男孩’

-Joey: I will not take this abuse.(Walks to the door and opens it to leave.)abuse: 侮辱

别这样羞辱我

-Chandler: You're right, I'm sorry.(Burst into song and dances out of the door.)“Once I was a wooden boy, a little wooden boy...” burst into: 闯入,突然发作

wooden: 木制的

你是对的。对不起。“当我还是个小木头人,小木头人„”

-Joey: You should both know, that he's a dead man.Oh, Chandler?(Starts after Chandler.)你们该知道,他快死了。噢,Chandler?-Monica: So how you doing today? Did you sleep okay? Talk to Barry? I can't stop smiling.smile: 微笑

你今天怎么样?睡得好吗?和Barry谈过吗?我笑个不停。

-Rachel: I can see that.You look like you slept with a hanger in your mouth.hanger: 挂钩

看得出来,你就好像睡觉时,有个衣架在你嘴里

-Monica: I know, he's just so, so...Do you remember you and Tony DeMarco? 我知道,他只是太„.你还记得你和Tony Demarco吗?-Rachel: Oh, yeah.是的,记得

-Monica: Well, it's like that.With feelings.就好像那样„.的感觉

-Rachel: Oh wow.Are you in trouble.哇,你有麻烦了。-Monica: Big time!big time: 欢乐的时刻 没错

-Rachel: Want a wedding dress? Hardly used.wedding dress: 婚纱

hardly: 几乎不

想要婚纱吗?几乎没用过

-Monica: I think we are getting a little ahead of selves here.ahead of: 在„前面

我想我们谈的远了点,Okay.Okay.I am just going to get up, go to work and not think about him all day.好啦,我要站起来,去工作了,而且不整天想着他。Or else I'm just gonna get up and go to work.or else: 否则,要不然 或者只是站起来工作

-Rachel: Oh, look, wish me luck!那么,祝我好运-Monica: What for? 为什么?

-Rachel: I'm gonna go get one of those(Thinks)job things.我要去找那个工作的什么东西

(Monica exits.)

[Scene: Iridium, Monica is working as Frannie enters.]

-Frannie: Hey, Monica!嘿,Monica!-Monica: Hey Frannie, welcome back!How was Florida? 嘿,Frannie, 欢迎回来!佛罗里达怎么样?-Frannie: You had sex, didn't you? 你做爱了,是吗?-Monica: How do you do that? 你怎么知道的?

-Frannie: Oh, I hate you, I'm pushing my Aunt Roz through Parrot Jungle and you're having sex!So? Who? 我恨你,我在和我的Roz 阿姨穿过鹦鹉丛林,你却在做爱!那么,是和谁?-Monica: You know Paul? 你认识Paul吗?

-Frannie: Paul the Wine Guy? Oh yeah, I know Paul.Paul,调酒那个?是呀,我认识Paul-Monica: You mean you know Paul like I know Paul? 你认识他就好像我认识他一样?

-Frannie: Are you kidding? I take credit for Paul.You know before me, there was no snap in his turtle for two years.take credit for: 因...而得到好评

snap: [口语] 劲头,活力

turtle: 海龟

开玩笑吧?Paul还欠我人情呢?在我之前,他两年都没办法过性生活

[Scene: Central Perk, everyone but Rachel is there.]

-Joey:(sitting on the arm of the couch)Of course it was a line!

arm: 扶手

couch: 沙发

line: 骗人的话 当然那是个谎言

-Monica: Why?!Why? Why, why would anybody do something like that? 为什么?为什么有人会做这样的事情?

-Ross: I assume we're looking for an answer more sophisticated than 'to get you into bed'.assume: 设想

sophisticated: 复杂 我想更复杂的答案是“和你上床”-Monica: I hate men!I hate men!我恨男人,我恨男人

-Phoebe: Oh no, don't hate, you don't want to put that out into the universe.universe: 宇宙

不,不要这样,你还不会希望把他们赶出宇宙的

-Monica: Is it me? Is it like I have some sort of beacon that only dogs and men with severe emotional problems can hear?

sort of: 有几分地

beacon: 灯塔,信号台

severe: 严重的 emotional: 感情的

是因为我吗?是因为我有某种导向类的东西,只有狗,有感情问题的男人才会发觉?-Phoebe: All right, come here, give me your feet.(She starts massaging them.)massage: 按摩

好啦,过来这里,把你的脚给我

-Monica: I just thought he was nice, you know? 我只是以为他是个好人

-Joey:(bursts out laughing again)I can't believe you didn't know it was a line!

burst out:: 突然...起来

我真不敢相信,你不知道那是个谎言

(Monica pushes him off of the sofa as Rachel enters with a shopping bag.)push off: 推开

sofa: 沙发

-Rachel: Guess what? 猜猜怎么样?-Ross: You got a job? 你得到工作啦

-Rachel: Are you kidding? I'm trained for nothing!I was laughed out of twelve interviews today.train: 培训

interview: 面试

开玩笑吗?我一点经验都没有!我今天被十二个招聘的嘲笑-Chandler: And yet you're surprisingly upbeat.surprisingly: 惊人地

upbeat: 乐观 而且你还这么高兴

-Rachel: You would be too if you found John and David boots on sale, fifty percent off!boot: 靴子

on sale: 廉价出售

percent: 百分数

你也会高兴的如果你发现 John和David牌的皮靴打五折-Chandler: Oh, how well you know me...是呀,你多了解我„.-Rachel: They're my new 'I don't need a job, I don't need my parents, I've got great boots' boots!parents: 父母

这就是我的新皮靴,我不需要工作,我不需要父母,我有我的新皮靴-Monica: How'd you pay for them? 你用什么付账的?-Rachel: Uh, credit card.恩,信用卡

-Monica: And who pays for that? 那谁付账单呢?-Rachel: Um...my...father.恩„我„爸爸

[Scene: Monica and Rachel's, everyone is sitting around the kitchen table.Rachel's credit cards are spread out on the table along with a pair of scissors.] sit around: 坐着没事干

spread out: 铺开

a pair of: 一对

scissors: 剪刀

-Rachel: Oh God, come on you guys, is this really necessary? I mean, I can stop charging anytime I want.necessary: 必须

charge: 支付

天呀,各位,这真的必要吗?我随时都可以停止使用的,-Monica: Come on, you can't live off your parents your whole life.live off: 依赖„生活 你不能靠你爸妈过一辈子

-Rachel: I know that.That's why I was getting married.我知道,这就是为什么我要结婚

-Phoebe: Give her a break, it's hard being on your own for the first time.break: 休息

on your own: 独立地(凭自己力量)别逼她,第一次独立生活是很困难的-Rachel: Thank you.谢谢你

-Phoebe: You're welcome.I remember when I first came to this city.I was fourteen.不客气,记得我第一次来这个城市,我才十四岁,My mom had just killed herself and my step-dad was back in prison, and I got here, and I didn't know anybody.prison: 监狱 step-:表示“后,继”之义

我妈妈刚自杀,我继父进了监狱,然后在这里我不认识任何人

And I ended up living with this albino guy who was, like, cleaning windshields outside port authority, and then he killed himself, and then I found aromatherapy.end up doing sth: 结果

albino: 白化病

windshield: 挡风玻璃

port authority: 港务局 aromatherapy: 用香料按摩

然后我和一个在港务局,给人擦车窗的白化病人住在一起,最后他也自杀了,然后我找到按摩这份工作,So believe me, I know exactly how you feel.exactly: 精确

所以相信我,我完全了解你的感受

(Pause)

-Ross: The word you're looking for is 'Anyway'...你想说的话是..总之„.-Monica: All right, you ready? 好了,准备好了吗-Rachel: No.No, no, I'm not ready!How can I be ready? “Hey, Rach!You ready to jump out the airplane without your parachute?” Come on, I can't do this!parachute: 跳伞

不不不,我没准备好,我怎么能准备好?“嘿,Rach!你没带降落伞就跳出飞机了?”不要这样,我做不到!

-Monica: You can, I know you can!你行,我知道你行-Rachel: I don't think so.我不怎么想

-Ross: Come on, you made coffee!You can do anything!来嘛,你会泡咖啡!你能做任何事!

(Chandler slowly tries to hide the now dead plant from that morning when he and Joey poured their coffee into it.)hide: 隐藏

pour: 倒

-Ross: Come on, cut.Cut, cut, cut,...来吧,剪掉,剪掉,剪掉,剪掉,剪掉,-All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut...(She cuts one of them and they cheer.)cheer: 欢呼

剪掉,剪掉,剪掉,剪掉,-Rachel: You know what? I think we can just leave it at that.It's kinda like a symbolic gesture...symbolic: 代号

gesture: 肢体

知道吗?我想我们可以就把它们放在这里,这就好像某个肢体符号„.-Monica: Rachel!That was a library card!Rachel!那是图书卡

-All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut… 剪掉,剪掉,剪掉,剪掉,-Chandler:(as Rachel is cutting up her cards)You know, if you listen closely, you can hear a thousand retailers scream.cut up:毁坏 closely: 接近地

retailer: 零售商

scream: 尖叫 知道吗?如果你仔细听,你可以听到店主们在尖叫

(She finishes cutting them up and they all cheer.)

-Monica: Welcome to the real world!It sucks.You're gonna love it!it sucks: 很糟糕

欢迎来到真实世界!他很糟糕,但是你会喜欢的[Time Lapse, Rachel and Ross are watching a TV channel finishes it's broadcast day by playing the national anthem.] channel: 频道

broadcast: 广播节目

anthem: 赞美诗

-Monica: Well, that's it(To Ross)You gonna crash on the couch? crash: [俚语]躺下睡觉

couch: 沙发 好啦,够啦,你要在沙发上睡?-Ross: No.No, I gotta go home sometime.不,我要回家-Monica: You be okay? 你还好吗?-Ross: Yeah.是的

-Rachel: Hey Mon, look what I just found on the floor.(Monica smiles.)What? 嘿,Mon.瞧我刚在地板上发现了什么。什么?

-Monica: That's Paul's watch.You just put it back where you found it.Oh boy.Alright.Goodnight, everybody.那是Paul的手表。你就把它放回原处吧。哦,孩子们,好吧,晚安,各位-Ross and Rachel: Goodnight.晚安

(Monica stomps on Paul's watch and goes into her room.)stomp: 跺(脚),重踩,重踏

-Ross: Mmm.(They both reach for the last cookie)Oh, no-reach for: 伸手去拿 嗯

-Rachel: Sorry-对不起

-Ross: No no no, go-不不

-Rachel: No, you have it, really, I don't want it-你吃吧,我不想吃-Ross: Split it? split: 分开 分着吃

-Rachel: Okay.好吧

-Ross: Okay.(They split it.)You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you.have crush on sb: 喜欢过某人

好吧,你可能不知道,在高中,我曾暗恋过你-Rachel: I knew.我知道

-Ross: You did!Oh....I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother.figure: 以为

geeky: 怪

你知道!噢„.我还以为你一直认为,我是Monica的怪哥哥呢-Rachel: I did.我是这么认为的-Ross: Oh.Listen, do you think 听着,你是不是认为„? and try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here-intense: 集中

vulnerability: 弱点

factor: 因素

你不要太在意我的脆弱

but do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe? ask sb out: 与某人约会

但是你认为我可以约你出去吗?有时?有可能?-Rachel: Yeah, maybe...当然,可能

-Ross: Okay...okay, maybe I will...好吧,可能我会„-Rachel: Goodnight.晚安

-Ross: Goodnight.晚安

(Rachel goes into her room and Monica enters the living room as Ross is leaving.)

-Monica: See ya....Wait wait, what's with you? 等等,你怎么啦?

-Ross: I just grabbed a spoon.(Ross exits and Monica has no idea what that means.)grab: 抓住

我只是刚刚拿起勺子

[Scene: Central Perk, everyone is there.]

-Joey: I can't believe what I'm hearing here.我真不敢相信我的耳朵

-Phoebe:(sings)I can't believe what I'm hearing here...我真不敢相信我的耳朵

-Monica: What? I-I said you had a-怎么啦,我说你有个,我说你有个-Phoebe:(sings)What I said you had...重复Mon说的

-Monica:(to Phoebe)Would you stop? 你能不能不那么干?

-Phoebe: Oh, was I doing it again? 噢,我又来了?-All: Yes!没错!

-Monica: I said that you had a nice butt;it's just not a great butt.butt: 屁股 我说过你有个好臀部。但不是个很棒的臀部。

-Joey: Oh, you wouldn't know a great butt if it came up and bit you come up: 走进

噢,如果它不凑过来给你打一下,你是不知道他是不是很棒的臀部的。

-Ross: There's an image.image: 想象

想象一下

-Rachel:(walks up with a pot of coffee)Would anybody like more coffee? 有人要咖啡吗?

-Chandler: Did you make it, or are you just serving it? serve: 服务

你冲的,还是你端的?-Rachel: I'm just serving it.我端的。

-All: Yeah.Yeah, I'll have a cup of coffee.好吧,我要杯咖啡

-Chandler: Kids, new dream...I'm in Las Vegas.(Rachel sits down to hear Chandler's dream.)孩子们,新的梦„我在拉斯维加斯

-Customer:(To Rachel)Ahh, miss? More coffee? 小姐,能再来点咖啡吗?

-Rachel: Ugh.(To another customer that's leaving.)Excuse me, could you give this to that guy over there?(Hands him the coffee pot.)Go ahead.(He does so.)Thank you.(To the gang.)Sorry.Okay, Las Vegas.customer: 顾客

哦,对不气,你能把这个给拿到那边吗?继续啊„谢谢对不起,好吧,拉斯维加斯

-Chandler: Okay, so, I'm in Las Vegas...I'm Liza Minelli-好的,我在拉斯维加,我是Liza Minelli

End

词汇解析:Lansen 校对:Tina

推荐词典:

-Notes 看老友记学英语 尽在爱酷英语 www.xiexiebang.com 爱酷英语 let go of: 释放 look down: 低头看 all of a sudden: 突然 turn out: 结果是 pull out of: 把„„从„„.拉出来 stare at: 盯着看 wedding dress: 结婚礼服 turn on: 有兴趣 turn off: 没兴趣 freak out: 吓坏了 figure out: 弄清楚 fall off: 跌落 paper bag: 纸袋 hit on: 俚语,泡(女孩子)Dear Diary moment: 可以载入日记的时刻 line up: 排队 pull out: 拔 over and over again: 反反复复 shut up: 闭嘴 head for: 朝什么地方去 come over: 过来 put together: 合在一起 hang out: 闲逛 a bunch of: 一堆,一束 pick up: 捡起 get screwed: 吃亏,上当 get through: 结束(做完,通过,到达)bath towel: 浴巾 steer clear of: 意思是绕开,避开 make love: 做爱 with socks on: 穿着袜子 walk out on:(为表示抗议而)离开,抛弃 be able to: 有能力 spit out: 吐出 in shock: 震惊 stare out: 向外凝视 entire life: 一生 on a roll: 手气、运气好 Western omelet: 西式煎蛋卷 happen to: 发生(碰巧,正巧,偶然)burst into: 闯入,突然发作 big time: 欢乐的时刻 wedding dress: 婚纱 ahead of: 在„前面 or else: 否则,要不然 take credit for: 因...而得到好评 burst out:: 突然...起来 on sale: 廉价出售 sit around: 坐着没事干 spread out: 铺开 a pair of: 一对 live off: 依赖„生活 on your own: 独立地(凭自己力量)end up doing sth: 结果 port authority: 港务局 cut up: 毁坏 it sucks: 很糟糕 reach for: 伸手去拿 have crush on sb: 喜欢过某人 ask sb out: 与某人约会 come up: 走进

第五篇:老友记插曲

35.Baby Got Back/Sir Mix-A-Lot/Mack Daddy/Rap, Hip-Hop 这首歌的出现位置应该不需要我说的太详细吧,在9.7中,Ross在逗Emma的时候无意中唱起这首歌,然后竟然把女儿逗乐了。不过不管怎么说,Ross这种行为还是非常不可取的。

我个人不是很喜欢rap,所以对这首歌没什么了解也没什么了解的兴趣。这首歌入榜的原因主要是因为在剧中有着很搞笑的情节。不过这首歌还是很有意思的,特别是MV,即使是不喜欢Rap的同学也可以把音乐关了去看一看,很动感的说。当然了,女生就免了。

34.Let Me Blow Ya Mind/Eve/Scorpion/Rap, Hip-Hop 这首歌出现在8.8的结尾处,是Monica跳舞时的伴奏,至于跳什么舞,大家有兴趣可以再去回味一下,很经典的一段。

歌曲本身并无太大特点,一方面是因为Hip-Hop歌曲本来就只有这么多内涵,另一方面是因为唱歌这个女的长的实在是有悖中国传统审美观。不过鉴于它在Monica舞蹈中的重要地位,还是让它入榜吧。

33.Trouble With Boys/Loreta/Friends Again/Disco, Dance Pop 这首歌出现于6.10中Geller兄妹跳的第二首歌,就是他们表演从小就配合的舞蹈时的伴奏。

一首节奏感还不错的舞曲,歌曲信息包括演唱者信息都没有查到。歌词比较一般,大概讲的是一个思春少女又埋怨男生有渴望男生的故事,可能比较符合年轻女孩子的胃口吧,我是已经老了。

32.Every Word Means No/Smash Mouth/Friends Again/Pop Rock 这首歌出现过两次,5.7中Rachael参加Danny聚会时聚会现场在放这首歌,此外6.10中Geller兄妹去参加电视台节目时,第一首歌放的就是这个。

这首歌来自美国加州的庞克摇滚乐队Smash Mouth,乐队的宗旨是要创造出最快乐的摇滚乐。这首歌虽然歌词不是很快乐,但是还是保持了乐队一贯的欢快节奏,以及多种音乐风格的融合。另外,这首歌两次用在老友记中都是非常贴切情节的。第一次Rachael不管怎么做Danny对她都没兴趣,第二次不管Geller兄妹怎么表示导演都看不上她们,直到拿出看家本领。

31.Never There/Cake/Prolonging the Magic/Alternative Rock 这首歌出现在5.18中,大家提前一个月给Rachael办surprise birthday party,当时party就小音量的放着这首歌。顺便说一句的是其实Chandler的生日比Rachael还要靠前,但是除了Rachael貌似大家都忘了。依稀记得整部剧中Chandler很多次都处于被其他人忽视的悲惨地步,比如没有人记得他的工作,新配了眼镜却被大家认为以前他一直戴眼镜,有一次被同事记错名字,还有一次Pheobe去做接线员,听到对面一个人说自己在办公室没有一个人认识自己关心自己,第一反应也是“are you Chandler?”。Chandler还真的可怜啊。

这首歌出自上世纪末的摇滚乐队Cake之手,作为一张白金专辑中获誉最多的歌曲,也许现在很多人听上去Never There并没有他们期待中那么好听,但是我依然非常喜欢,原因之一就在于歌词写的让我感同身受,能够让我想起很多回忆,对歌曲的感觉也更加深入。在爱情中太付出的人永远伤不起啊,这辈子再也不想主动去爱别人了……

30.Y.M.C.A./Village People/Cruisin'/disco 这首歌出现在2.21的结尾处,当monica带着假内容物站上吧台跳舞时,这首歌就是配乐。相比于前一首中逊色的舞蹈,这一次monica的舞蹈无疑更值得一看。

Y.M.C.A是Young Men's Christian Association的缩写,即在世界范围内很流行的一个社会服务团体——基督教青年会。因此也可以想象这首歌的风格和内容必然是积极向上的了。虽然因为是1978年的歌曲,现在听上去必然觉得粗糙和落伍,但是歌曲中体现的朴素的乐观精神还是很能感染人的。

29.London Calling/The Clash/London Calling/punk rock 这首歌出现在4.23的开头,大家去伦敦参加Ross和Emily的婚礼,在开场阶段展示伦敦著名景点时的配乐就是这首歌,不得不说歌词和剧情还是非常匹配的。London Calling是非著名朋克摇滚乐队The Clash的著名歌曲,甚至可以说这首歌比整个专辑乃至整个乐队都要出名。虽然London Calling在Friends中作为配乐被采用,但其实这首歌是一首非常严肃甚至可以说批判的歌曲,歌词不仅对乐队进行了批判,对当时不看好乐队的人进行了批判,其他批判对象还包括社会、政府和国家。其中,据说直接导致这首歌诞生的事件是美国三英里岛的核电站核泄漏事件,而歌曲名London Calling也是模仿了二战时期BBC广播的经典用语“this is London calling…”。总的来说,在文字方面,这首歌具有非常多的可以去解读的地方,感兴趣的同学可以去了解一下,我就不在这里赘述了。至于音乐本身,其实亮点不多,不过这首歌也可以看做是The Clash乐队的转型之作,和早期的朋克摇滚不同,这首歌加入了很多其他的音乐元素,因此在当时也造成了一定程度上的轰动。

28.It's Not Unusual/Tom Jones/Along Came Jones/Pop 这首歌出现于5.23中,Chandler和Monica因为Richard的事情在周年纪念日闹翻了,当Chandler想去找Monica道歉时,看到Monica在和开心地别人玩牌,伤心地走开,当时的配乐就是这首It's Not Unusual。

Tom Jones最开始创作这首歌的时候还默默无闻,但是当他带着这首歌的demo去见Sandie Shaw(英国史上最成功的女流行乐歌手)时,Sandie被深深地打动了并强烈建议Tom发行这首歌。当Tom Jones于1965年2月在英国发行,并在当月登上了英国榜的榜首。三个月后在美国发行时,当月也冲到了排行榜的第10名。另外,这首歌的吉他伴奏来自Led Zeppelin的吉他手Jimmy Page,鼓手是后来加入AC/DC的Chris Slade,而键盘手当时没入行,给自己取的艺名是Reg,不过大家更熟悉他的真名——一个全英国闻名的名字——Elton John。

27.Wicked Game/Chris Isaak/Heart Shaped World/Soft Rock 这首歌出现在2.15中的结尾处,就是Ross和Rachael在博物馆的展览厅里,剩下内容看过的都应该心领神会了吧?

这首歌整体非常浪漫,很适合在剧中渲染RR相互之间的浓情春意。歌曲发行于1989年,开始并没有受到广泛关注,后来因为在1990年的电影《我心狂野》中作为插曲而出名,并一举冲到了1991年billboard的第6位,非常不错的成绩。

26.Copacabana(At the Copa)/Barry Manilow/Even Now/Disco 歌曲出现在2.24,Rachael参加Barney和Mindy的婚礼时,在婚礼上放是就是这首歌。

这首歌咋一听就是一首普通的Disco舞曲,但仔细听歌词就会发现这首歌讲了一个较为悲惨的故事,大概内容是在古巴首都哈瓦那最著名的夜店copacabana中,有一位叫lola的舞女和她的爱人——酒保tony被杀害的故事。Friends在婚礼上用这首歌配乐,也暗示了Barney和Mindy的婚姻不会幸福,后来果不其然,二人在第六季中离婚了。在这里顺便多提一句,靠挖墙脚角获得的伴侣,无论男女,都有很大的可能会继续被别人挖去。婚姻和感情,只会在忠贞的人身上长存。

25.Big Time Operator/Big Bad Voodoo Daddy/This Beautiful Life/Swing Jazz

20.Delta Dawn/Tanya Tucker/Delta Dawn/Country 这首歌出现在9.13中,Monica陪Pheobe去Mike打工的餐厅时,就在台上唱的这首歌。平心而论Cox唱歌水平还可以,不过限于剧情估计大家都关注她的衣服去了,不过摄影师真是可恨啊,竟然一点镜头都不给。

Delta Dawn是美国乡村音乐史上非常重要的一首歌曲。歌词符合乡村歌曲一贯贴近生活的特点,讲述了一个绰号叫“Delta Dawn”的美丽姑娘因为错信男人失去理智的故事。所以说男怕入错行,女怕嫁错郎啊。入错行还可以换个工作从头来过,嫁错人要想再开始新的生活就困难多了,所以大家在生活中都要小心。另外,最开始听到这首歌的时候我还担心这是Pheobe和Mike分手的预兆,好在最后两人虽然短暂分开还是又在一起了。所以说缘分这种东西啊,如果有,那就是真的有。

19.Horse With No Name/America/America/Folk Rock 这首歌出现在5.22,Joey开着Pheobe借给他的出租车去Ohio参与他所谓的“big break”电影拍摄,当车开到位于沙漠的片场时,配乐就是这首歌。

不得不说这首歌是我认为所有Friends配乐里面除了All By Myself以外和剧情最匹配的一首了。特别是其中“I've been through the desert on a horse with no name ”这句歌词,配上略带沧桑感的旋律,荒凉的沙漠,还有那个老旧的出租车,实在是太有感觉了。这首歌由America乐队创作于1972年,是他们第一首真正意义上成功的歌曲,在billboard单曲榜上霸占榜首多周,并且在接下来的几年时间内流行于多个国家。而最开始的专辑America中并没有收录这首歌,但在这首单曲走红之后,乐队重新录制了专辑,加入这首歌之后迅速畅销,也曾连续5周位居billboard专辑榜榜首。

18.Only Time/Enya/Amarantine/New Age 这首歌出现在8.13,Chandler在Monica的诱惑下选择尝试一次泡浴缸,而当时Monica给Chandler选择的音乐就是Enya的Only time。

提及New Age这种音乐风格,可能很多人第一反应都会是Enya吧。作为获得葛莱美最佳New Age唱片奖最多次数的歌手,Enya可以说是把New Age真正的发扬光大。听她的歌曲经常能够感觉全身心的放松,以及心灵层面的洗涤。Only Time是Enya公认最出色的一首歌,最高在Billboard单曲榜上排名第10,并且被后来很多电视电影引用。

17.Singing In The Rain/Gene Kelly/Singing In The Rain/Opera 这首歌出现在2.4的片尾,当第二天早晨Ross从julie家爽完出来的时候,剧中就是用这首经典配乐来表达Ross欢快的心情。

Singing In The Rain,还有一个更为大家所了解的名字,雨中曲。无论是作为史上最成功的歌舞剧电影,还是剧中的主题曲,这个名字都代表了一段非常辉煌而成功的过去。强烈推荐没有看过这部电影的同学去欣赏一下,故事情节有几个版本,但是都很精彩,虽然本意是要对当时美国电影制度进行批判,但是丰富的歌舞情节冲淡了这种尖锐的批判性。特别是凯利在街头雨中独舞的那一段,被后世无数人奉为经典。

16.View From The Other Side/Duncan Sheik/Friends Again/Folk Rock 这首歌出现在6.16中,也就是6个人幻想自己不同生活的那一集。当已婚怨妇Rachael喝醉酒跑到当红明星Joey家中,Joey和她调情时背景音乐就是这首歌。

这首歌是著名民谣歌手Duncan Sheik转型为幕后歌曲演唱者以后创作的一首歌曲,View From The Other Side,这首歌也因此只出现在老友记的音轨专辑中。Sheik的歌曲风格以民谣为主,旋律简单歌词朴实,后期因为转向摇滚,歌曲中又加入了很多鼓、吉他和贝斯的元素,因此整体来说更加具有感染力。就这首歌而言,歌手在其中表达了对于人生的感触,告诉人们从另一个角度来看生活的话,也许所有的不如意都不再是如意,所有值得骄傲的东西都不过平常至极。我想这也是Friends编剧创作这一集的意思吧。

15.Looks Like We Made It/Barry Manilow/This One's For You/Pop 这首歌出现在2.13的末尾,当Ross带着Marcel感受从前的两人生活时,背景音乐就是这首歌,虽然作为一首情歌用在Ross和Marcel这儿稍微有点奇怪……(其实我一直对这只猴子不太感冒,当然了,主要原因是因为我天生抗拒有太多毛发而且过于活泼的小动物)

这首歌和接下来要介绍的“Weekend in New England”都来自Barry Manilow的著名专辑This One's For You,也是专辑中最受好评的两首歌曲。Looks Like We Made It秉承了Barry一如既往的抒情风格,旋律动人歌词真挚,是一首上佳的情歌,在最开始作为单曲发行之后,这首歌曾连续夺得Billboard单曲100榜和成人时代榜的榜首。

14.Everybody Loves Somebody/Dean Martin/Everybody Loves Somebody/Jazz 这首歌出现在5.24的中间部分,Chandler和Monica决定如果掷出两个4的色子就在vergas结婚,当最后Chandler确定那个掉在地上的色子是4时,响起的配乐就是这首经典歌曲。5.23-24是所有老友记剧集中我最喜欢的一集,其中出现了很多的经典歌曲,但是这首是我最喜欢的。这首歌创造于1947年,在当时曾经被多位著名歌手演绎过,包括红遍美国40年的Frank Sinatra,反响一直平平。直到1964年,当时这首歌的作曲者Ken Lane在为Dean Martin的新专辑Dream With Dean当钢琴伴奏时,发现录音室的租用时间还剩1个小时,就建议Dean尝试一下自己当年创作的这首歌曲,然后这首歌曲的就找到了最适合自己的主人。虽然Dean演唱风格一直比较随意,甚至有点懒,但是却正好非常贴切这首歌的Jazz风格。接着Dean又在下一张专辑中把这首歌重新录制,加入和声和伴奏,大众的赞誉更胜,新版本还曾一举登上了Billboard最佳100单曲的榜首,成为Martin的代表作品,Friends中引用的就是新版本,非常动听非常感人。顺便一提,新版本是如此的成功以至于人们甚至忘了曾经的第一个版本,老版本也再也没有发行过,如果你想听的话只能去UtuB上找某个电视栏目曾经引用的片段了。

13.With Or Without You/U2/The Joshua Tree/Alternative Rock 这首歌在Friends中出现过很多次,第一次是在2.8中,Ross为了获得Rachael的原谅在电台中点播了这首歌,然后在3.15中Ross因为Mark的事情和Rachael吵架,在酒吧被打印女勾引时也放着这首歌曲,还有在3.16的前情回顾中也有出现。

U2是爱尔兰伟大的摇滚乐团,个人非常喜欢他们的风格,这首With or Without You是他们早期的作品,所以摇滚味道很淡。歌曲对于爱情那种带着折磨的美丽表现得非常形象,特别是副歌部分的高音,非常有震撼力,是一首很不错的情歌。剧中前期RR两次吵架,编剧都把这首歌作为配乐,也是因为这首歌内容符合了RR恋情中的各种纠结和不舍。

12.Weekend In New England/Barry Manilow/This One's For You/Pop 这首歌出现在4.22中,Joey取代Chandler当上了Ross的伴娘,却没有看管好Ross的祖传戒指,被家里的鸭子吃了,后来要做手术取出。在大家都担忧鸭子的时候,放的配乐就是这首歌。

Weekend In New England应该是Barry Manilow最出名的作品之一。在1976年作为单曲发行之后,这首歌很快来到了美国成人时代的榜首,并最高在当年的Billboard最热单曲100中排名第10。此外,收录这首歌和之前那首“Looks Like We Made It”的专辑This One's For You也大获成功,荣膺三白金专辑。这首歌旋律抒情,歌词简单却又动人,非常适合声音充满磁性和感情的Barry演唱,而Barry也通过自己的表现把这首歌推到了它能够达到的最高的高度。顺便值得一提的是,Barry总共有三首歌被选作Friends的配乐(据我所知),除了这首之外,还有前面提到的Copacabana(At the Copa)和Looks Like We Made It。Barry的歌曲风格就是真挚感人,而且题材普遍贴近生活,这大概也是为什么其为Friends编剧所喜的原因吧。

11.Sky Blue And Black/Jackson Browne/I'm Alive/Rock 这首歌出现在1.1的中间部分,应该是整个Friends系列中出现的第一首配乐了吧。当Ross搬到新家中,对着Chandler和Joey一顿发泄之后,郁闷地望着窗外时,放的就是这首歌曲。

Sky Blue And Black出自美国词曲俱佳的创作型歌手Jackson Browne的第10张专辑,I’m Alive,后来因为广受好评也曾作为单曲发行过。这首歌继承了Browne一贯的风格,无论歌词还是旋律都优美无比,特别是歌词中对于意境和韵律的把握,让人不得不佩服。这首歌从男方的角度描叙了对爱人和爱情的态度,其中纠结的感情和男方的痴情也可以说是对RR10年感情剧的一个很好的预兆和提前总结。无论是作为情歌还是Friends的配乐,这首歌都非常值得一听,当然了,刚刚失恋的要慎重。

10.Space Oddity/David Bowie/David Bowie/Folk Rock 这首歌出现的形式并不是传统的配乐或者现场音乐,而是由六位老友中的一位唱出来的,这也是我印象中这位演员在剧中唱过的唯二歌曲之一。至于是谁唱的,大家可以去6.1的中后部去回味一下,我只能说,唱的太差了……

Space Oddity是David Bowie在1969年创造的歌曲,创作灵感来源于1968年上映的著名电影2001:太空漫游,歌词大概内容是讲叙其和书中虚构的航天员Major Tom的一段对话,其中还不忘挖苦讽刺一番英国失败的太空计划,倒也很符合当时英国人的一贯态度。这首歌在发行后获得很高的评价,曾获誉英国作曲家协会音乐奖。这首歌也许有些人听不太习惯,但是我很喜欢这种略带狂乱的旋律和迷幻色彩的歌词,而且除去开头,副歌部分的旋律其实也很好听。此外,有人说这首歌的旋律是受当时美国著名迷幻摇滚乐队Pink Floyd的歌曲Astronomy Domine的影响,这倒是不太可能是真的,因为当时的风尚还是属于英伦入侵,高傲的英国人也不太可能借美国人作品的灵感来写歌。不过后来1983年德国歌手Peter Schilling的作品Major Tom是真的在向Space Oddity致敬,这是Peter自己说的。

9.Yellow Ledbetter/Pearl Jam/Jeremy/Rock 这首歌出现在最后一集10.18的中间部分,当Ross去追Rachael然后追错机场的时候,放的就是这首歌。必须说当ross说出那句“JFK”,然后回头无助地看着Pheobe的时候,我的心已经凉了一半,然后当这段旋律响起,rachael登机,安检门关上的时候,我的心彻底凉了……

这首歌出自美国著名摇滚乐队Pearl Jam,1992年作为单曲B面与Jeremy一起发行。这首歌是Pearl Jam最初的作品之一,但是因为没有谱好词所以没有在第一张专辑中发行,后来因为乐队觉得这首歌曲的价值不高,所以仅仅作为单曲B面出现。但是谁知道发行之后受到广泛好评,在1994年登上billboard最佳100单曲榜的第25名,最佳主流摇滚曲榜的第21名,被乐迷认为是乐队Pearl Jam最著名的作品之一。这首歌的名字貌似没有太多含义,据说Ledbetter是指主唱Eddie Vedder 的一个旧朋友。就内容而言,虽然主唱比周杰伦还口齿不清,但是就我力所能及的范围内我还是大概能听出这首歌是讲一哥们因为看到女友和别的男人在海滩上卿卿我我而心痛欲泣,想要离开但是又万分不舍。虽然内容不是很配Friends当时的剧情,但是其中失去女友的悲伤感情,我想应该和剧中Ross当时的心情是非常相似的吧。顺便说一句,这首歌的编曲非常非常经典,后来被“吉他世界”选入了最佳100吉他曲的专辑中。

8.England Swings/Roger Miller/The Very Best Of Roger Miller/Country 这首歌出现在4.23的7分钟左右,当欢乐多的Joey拖着无可奈何的Chandler游览伦敦时,剧中的配乐就是这首悠扬的乡村小调——England Swings。

这是一首非常好听的乡村歌曲,最起码我是这么觉得的。第一次在Friends中听到这首歌的时候,我就马上忍不住去查找这首歌的资料。Roger Miller是上世纪60年代非常著名的乡村歌手,这首England Swings是他最出名歌曲之一。歌曲创作于1967年,歌词内容是关于当时在伦敦风行的一种时尚和生活方式,大概表现形式应该包括提倡乐观主义,宣扬文化改革,崇尚现代化等等。为了对应歌词内容,歌曲旋律也非常简单活泼,一听见就会带给人开心的感受。

7.Sign On The Window/Bob Dylan/New Morning/Ballad 这首歌出现在8.24末尾,Joey去帮Rachael拿面巾纸的时候意外碰掉了Ross本来想用来向Rachael求婚的戒指,而且被Rachael误会了。(怎么听上去剧情这么乱?……)

Sign On The Window是一首非常经典的民谣,来自1970年民谣最风行的时代,由大师Bob Dylan创造。歌曲符合当时民谣的一贯特点,歌词朴实,旋律动人,主要靠演唱者的嗓音和情感取胜,是一首不可多得的很好听的民谣,唯一美中不足的就是歌词营造的氛围有点过于悲凉吧。

6.I Go Blind/Hootie& The Blowfish/Scattered, Smothered And Covered/Alternative Rock 这首歌出现在2.5中,六人因为吵架,只有三人参加了Hootie& The Blowfish的演唱会,当时乐队演唱的就是这首歌曲。然后本来要回家的三人就立马不想走了。

这首歌其实并不是Hootie& The Blowfish的原创,而是上世纪50年代加拿大组合54-40的作品,也是他们的代表作之一。Friends剧组只是请Hootie & The Blowfish为他们录唱了一小段而已。但不得不说唱的很好听,虽然只有开始一小段,但是配合剧中画面,效果非常好。而且这个翻唱版本发行后,最高还登上过Billboard成人风格版的第22名,已经是一个很不错的成绩了。顺便一提,剧中提到的Hootie& The Blowfish在现实生活中也确实非常火,乐队由南卡罗莱纳大学(USC)的几名学生组成,生涯总共有过16首歌上过Billboard榜,94年的专辑Cracked Rear View是当年专辑的销量第一,在美国本土的总销量可以排到历史第15名。5.Top Of The World/Carpenters/A Song For You/Country Pop 这首歌和前面那首Space Oddity一样,出现形式也是通过老友们的演唱,不过这次不是独唱了,而是三人合唱+吉他伴奏模式。必须说这次的演唱水准远远高于上面那首,不知道是不是因为人多力量大啊。感兴趣的同学可以去1.7中找找,就出现在Ross在阳台上和猫咪搏斗那个部分。

Top Of The World来自著名乐团The Carpenters在1972年的专辑A Song For You,应该算是在美国家喻户晓的一首歌曲了吧,虽然国内的大家也许对姐弟俩的另一首歌Yesterday Once More更加熟悉。卡朋特(木匠)组合是上个世纪70年代美国最受欢迎的组合,也是70年代美国最高专辑销量的记录保持者,虽然后来姐姐因为神经疾病(据说是厌食)在32岁就离开了这个世界,但是她们那些脍炙人口的歌曲将永远留在我们心中。这首歌Top Of The World旋律朗朗上口,和声优美,歌词虽然简单但是积极向上,充满阳光的味道,也是不得多的的佳作。

4.Here, There And Everywhere/The Beatles/Revolver/Soft Rock 这首歌出现于10.12的末尾处,当Phoebe和Mike举行婚礼时,婚礼的伴奏就是这首歌,Here,There And Everywhere。这首歌我听过很多个版本的无数次,但是最打动我的就是在老友记中听到的这个纯音乐版本。

Here, There And Everywhere出自世界上最伟大的乐队The Beatles的第七张专辑Revolver,专辑发行于1966年,这也是Beatles二次转型的一张专辑,因此获得的赞誉并没有之前的rubber soul那么多。Here,There And Everywhere是一首典型的Paul式情歌(虽然John也参与了副歌部分的旋律创作),旋律优美隽永,歌词简单,以感人取胜。这也是John最诟病Paul的一个地方,“他要是作词有作曲一半的天赋,Beatles就不会有他这个人了。”不过我一直很喜欢Paul的情歌,而且这首歌也是我认为Paul所有创作的情歌中最好的一首(如果把Yesterday看做非情歌的话)。

3.Closing Time/Semisonic/Feeling Strangely Fine/Post-grunge 这首歌出现于8.5的结尾处,当Rachael和Ross各自经历了一个悲惨的约会之后,Ross约Rachael去喝杯咖啡,Rachael没答应,不过当后来Rachael走进Central Park的时候,发现Ross已经邀请之前在Monica婚礼上认识的美女Mona去看电影了。这个时候Rachael转身离去,歌曲前奏响起,真是让人不免唏嘘……(当然了,Mona确实非常非常漂亮啊!!)

Closing Time是Semisonic在1998年发行的专辑Feeling Strangely Fine的主打歌曲,也是公认的乐队最佳作品。1999年,这首歌还获得了格莱美奖的最佳摇滚歌曲,对于一首摇滚歌曲来说,这已经是顶级的殊荣了。歌曲节奏感很强,歌词讲叙一个人想去酒吧泡妞却总忍不住怀念某位心中真正的爱人,整体氛围有点悲伤。不过,据说这首歌的创作灵感其实来源于乐队核心Wilson担心自己当时刚刚成立的酒吧随时会关门……不得不说他的担忧不是没有道理的,因为这家酒吧在2008年确实因为经营不善倒闭了,不过这首歌却无疑将一直流行下去。

2.Wonderful Tonight/Eric Clapton/Slowhand/Soft Rock 这首歌出现在6.25的最末,也是整个第六季的结束位置。当Chandler向Monica求婚成功以后,两人在烛光装扮的客厅中相拥慢舞,伴奏音乐就是这是Wonderful Tonight。

Wonderful Tonight是英国老爷子辈著名歌手Clapton在1977年专辑Slowhand中的代表作品。老爷子有多伟大就不要过多赘述了,作为史上排名第4位的吉他手(滚石评选),三次获格莱美奖,入选摇滚名人堂,和凭音乐成就获封不列颠帝国司令勋章的伟大歌手,他的经典作品太多太多。但即使有如此多经典作品中,这首Wonderful Tonight都可以算上其中的最佳作品(老爷子自评)。歌曲描叙一位男子和女友约会之前对于女伴着装的夸奖,虽然正面描写就一句“you’re wonderful tonight”,但Clapton深得中国传统写作手法,通过大量侧面描写,在配上优美的旋律和神情的演唱,简直是传神一般地表现出了眼前女子的美丽。顺便说一句八卦,貌似这首歌是Clapton写给另一位著名歌手George Harrison的妻子Boyd的,而且歌曲创作的时候貌似两人还没有离婚。当然了,歌曲正式发行的时候,两人是肯定已经离婚了。

1.All By Myself/Eric Carmen/Eric Carmen/Pop Rock 这首歌出现在2.17的末尾,当Chandler和Joey怀念彼此,怀念当初在一起的快乐日子时,当时的配乐就是这首All By Myself。这首歌是我认为配乐和剧情搭配最佳的一首歌曲,也是我认为整个Friends中最好听的一首歌曲,从我第一次听到这首歌曲开始,我就无数次被其所打动。

All By Myself是美国著名民谣歌手(虽然我只听过他这一首歌)Eric Carmen在1975年的作品,据说这首歌的旋律是根据Rachmaninoff(拉赫曼尼诺夫)的C小调2号钢琴协奏曲改编而成,而副歌部分则是来自Eric Carmen在1973年的作品Raspberries,不过这首歌最打动我的地方是它深刻而极具感染力的歌词,简直是让人听过后无法不感同身受。我认为每一个有过真正友谊的人,都应该听听这首歌。

0.I'll Be There For You/Rembrandts/ 我想这首歌我完全没有必要过多介绍出处吧?虽然不是配乐,但也一样不得不介绍啊!

“没有人告诉你,生活会是这样”,然后是标志性的啪啪啪啪四记鼓掌……每一集的Friends,在1到2分钟的片头之后,我们都可以听到这首名为I'll Be There For You的主题曲。琅琅上口的旋律,简单的节奏,意味深长的歌词,这首短短四十二秒的主题歌在刚刚推出之际随着《老友记》的走红在排行榜上迅速攀升,曾连续八周雄踞公告牌电台播放榜头名,此前籍籍无名的演唱乐团The Rembrandts也一曲成名(对于这个乐团我没有什么好介绍的,因为他们的生涯太失败了,甚至可以说他们对于乐坛的唯一贡献就是演唱了这首经典歌曲。对于一个不会写歌的乐队来说,他们有这样的成果其实已经很满足了)。这是一首可以给你带来无限快乐的歌曲,让我们向曲作者Michael Skloff 和词作者Allee Willis致敬。

下载老友记演员介绍档[本站推荐]word格式文档
下载老友记演员介绍档[本站推荐].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    爱情从告白开始演员介绍

    爱情是从告白开始的演员表 孙艺洲 饰 欧皓辰 卓文萱 饰 池早早 王传君 饰 韩飞 赵霁 饰 上官怡 卜学亮 饰 池以步 陈晓萍 饰 米嘉 卢艺 饰 路宝 光磊 饰 王子乐 袁烁程 饰......

    营销峰会介绍档(五篇)

    2010年7月22日,网易将在广州举行"2010中国体育营销峰会暨首届互联网体育营销颁奖典礼", 这将是本年度,中国最引人瞩目的体育营销评选活动,国家体育总局及亚组委领导、顶级国际赛......

    演员

    中文名: 让·杜雅尔丹 职业: 演员 外文名: Jean Dujardin 代表作品: 艺术家 国籍: 法国 奥斯卡最佳男主角主要成就: 出生日期:1972年6月19日奖 中文名: 科林·费尔斯 外文名: Colin F......

    《老友记》经典台词100句

    《老友记》经典台词100句 There's nothing to tell! 没什么好说的。 He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。 Carol moved her stuff out today. 卡罗......

    老友记英文梗概

    老友记第三季剧情梗概 第三季剧情梗概 编译:sogo 301 (星际大战中的)莉亚公主 莫妮卡因为和里查德分手而萎靡不振。 乔伊受不了珍妮丝的腔调,而珍妮丝为促进他们之间的互相了解,......

    老友记典故集解

    《老友记》典故集解 - 第二季 第一集Vidal Buffay 菲比给钱德勒和乔伊理了发,莫尼卡发现了,钱德勒说:“是的,我们改了发型,感谢维达·布菲。”菲比的全名是菲比·布菲(PhoebeBuf......

    老友记译文01

    没什么好说的! 他不过是我的同事! 少来了,你和那个人一起出去! 拜托,,和你交往的男人一定有问题! 他驼背?既驼背又带假发? 慢着,他吃粉笔吗? 我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙......

    老友记典故集解

    第一集 Three Musketeers 钱德勒和莫尼卡订婚了,罗斯看见门上留条后急匆匆赶到,乔伊给他留的条中要他别忘了带上香槟和“三剑客(Three Musketeers)”糖果。要注意,在美国和英......