第一篇:信函结尾祝词
信函结尾祝词
商业信函,结尾可以为:顺祝商祺。祺有吉祥之意。对商人(也指生意人、做买卖的人等)的祝愿一类的意思(但一般不是祝贺)。类似的,还有如“敬颂师祺”等。信函结尾的敬词如下:
一、请安:
用于祖父母及父母:恭叩 金安、敬请福安 肃请 金安。 用于亲友长辈:恭请 福绥、敬请 履安敬叩 崇安 只请提安、敬请 颐安、虔清 康安。
用于老师:敬请 尘安、恭请 道发、肃请海安、虔请 讲安。 用于亲友平辈:敬候 佳祉 并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂 台安 顺颂 时绥。
用于亲友晚辈:即询近佳、即问近好、附颂清安。
用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂 侍福、并候侍祺。 用于夫妇同居者:敬请 俪安、顺颂双安、敬颂 俪祉(祺)。 用于政界:敬请 勋安、恭请 钧安、只请政安。 用于军界:敬请 戎安、恭请 麾安、肃请捷安。
用于学界:只颂 撰祺、只请 著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候 文祺。
用于商界:即请 财安、敬候 筹安、顺颂筹祺。 用于旅客:敬请 旅安、藉颂 旅祺、顺询旅祉。 用于家居者:敬请 潭安、并颁 潭福、顺颂潭祺。 用于贺婚:恭请 燕喜、恭贺 大喜、恭请喜安。 用于贺年:恭贺 年禧、恭贺 新禧、即颂岁禧。 用于吊唁:此候 孝履、顺问 苫次、专候素履。 用于问病:敬请 愈安、即请 卫安、敬祝早痊。
用于时令问候:敬请 春安、顺颂 春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请 秋安、并候 秋绥、敬请 冬安、此请 裘安、敬请炉安。 用于当日问候:即颂 晨安、即请 早安、此请午安、即颂晚安、即请 刻安、顺候 日祉、即候 时祉。
二、署名下的敬辞:
用于祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上。 用于尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启。 用于平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白。
用于晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕。 用于复信:肃复、手复、谨复、复。
用于不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知。
用于补述:又启、又及、又陈、再及、再陈。
三、附候语:
问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。
问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。 问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。 代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。 代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。 代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安
第二篇:商务信函结尾
商务信函结尾回复语 1.等候回复
We are waiting for your early/favorable/definite reply.We trust to receive your prompt reply.We shall appreciate your opinion.We shall be glad to have your reply.We look forward to your good news.Interest to receiving your comments.Will you let us have your satisfactory reply.We await hearing from you in this connection at an early opportunity.We are waiting to hear from you in this respect without delay.We trust that we may/shall hear from you in this matter as soon as possible.We shall be glad to hear from you on the subject very soon.We await the pleasure to hear from you about the quotation at once.2.提请关注,关照
Your prompt attention in this report/to this matter will be highly appreciated.Your attention to this matter and compliance shall be much obliged.We request you to give the above your prompt attention.We are confident that you will give the matter your careful attention.We shall appreciate your giving this your prompt attention.We sincerely hope that you will give the matter your favorable consideration and are awaiting your reply at your earliest convenience.We hope we may receive your further favor.We hope to receive a continuance of your kind patronage.3.承诺再次联系
You will be hearing from us again shortly.We shall revert to this matter at a later date.We shall communicate with you again as soon as possible.4.请求支持惠顾
Your kind patronage is highly appreciated.We solicit a continuance of your kind patronage.We request you to favor us with a continuance of your kind support.We solicit a continuance of your valued favor.5.感谢对方合作
Your cooperation is of great help to us.We thank you very much for your cooperation in this matter.We take this opportunity of thanking you for your support in the past.We extend our gratitude toward you for your cooperation.Your cooperation in this regard is highly appreciated.We are very much appreciate your cooperation.6.保证合作
Please be assured of our continued cooperation.You may rely on us to give our cooperation in every possible way.You may rely on us for support and cooperation to the best of our ability.You may rest assured that we shall offer you our cooperation.7.请求协助
We request your assistance in this matter.We should be grateful if you would give us your assistance.We should appreciate it if you could cooperation with us in this matter.We reckon on your help in this matter.8.祝愿
May friendship between our two peoples be evergreen.We wish that friendship and cooperation between our two companies be further developing in the future.We believe that our business with you will develop as time goes on.We are convinced that with joint efforts business between us will be increasingly developed to our mutual benefits.We are confident that this first transaction between us will lead to more in future.9.致歉
Please excuse this clerical error.We request you to accept our apologies for the error of our clerk.We sincerely ask you to accept our apologies for the inconvenience this error may have caused you.We regret that we are unable to meet your requirements.10.乐意服务
We are always ready at your service.We assure you of our best service at all times.We shall spare no efforts in endeavoring to be of service to you.We shall be pleased to be of service to you at all times.11.问候语
With best regards.With the season's greetings.With the compliments of the season.With best New Year Wished.With kind personal regards.With best wishes for Happy New Year.With my most hearty greetings and sincere good wishes for you and your family for the coming year.May all your plans and wishes come true.Heaps of Christmas wishes.Wishing you a merry Christmas.With kind remembrances and good wishes for a Merry Christmas and bright future.
第三篇:法语信函结尾礼貌用语
法语信函结尾礼貌用语
法语和法式信件习惯法语是世界上最精确的语言,动词的变位不用说,还要视情况与人称的性、数配合。难度最大的要数形容词和过去分词的搭配,根据不同情况搭配也要变化,一般来说,如果是阴性要加“e”,复数加“s”或“x”。虽然如此,还会有一些例外,如颜色的性数搭配就得看它是否来自水果、花或宝石的名称,因为这些颜色作为形容词是没有性数变化的。
大多数情况下,口语里好多音不读出来,容易蒙混过关,可是写起来就难免不出错,而且肯定会出错,连法国人都免不了。每年法国电视二台由比沃先生举办一年一度的全国性听写比赛,看谁错得少,不出错的常常是凤毛麟角,当然听写中肯定会有很多圈套。有朋友自称只错了三个地方,已经是高水平了。尽管法语如此之难,法国人仍对写错字或语法错误深恶痛绝,而且一点也不含糊,他们看到一个错处尤如眼中钉肉中刺,不除不快。如此,一般较正式的文字都要经过好几个人过目和修改。那些招聘人材的企业,但凡看到求职信中 有一处错马上就弃之一旁不再理会。
法国人对写信的格式十分讲究,如信的首句应避免以“我”字开头,结尾时根 据收信人的身份要使用不同的礼貌用语等。礼貌用语的格式一般都是现成的,但给一个平级的人,职位高的人,女士之间,女士给男士,男士给女士等用语都不尽相同。最简单的可以是“先生,请接受我崇高的敬意”,也可以是“请相信,女士,我最真挚的情感”,听起来似乎很肉麻,实际上人们并不在意这些信末用语的措词,但这也不是不注意如何使用的原因。而且它们虽千篇一律,不用却是无论如何说不过去的。
第四篇:信函结尾称呼和信函结尾问候
信函结尾祝词
0、商业信函,结尾可以为:顺祝商祺。
祺有吉祥之意。对商人(也指生意人、做买卖的人等)的祝愿一类的意思(但一般不是祝贺)。类似的,还有如“敬颂师祺”等
结尾的敬词:
1、请安:
用于祖父母及父母:恭叩 金安、敬请福安 肃请 金安。
用于亲友长辈:恭请 福绥、敬请 履安敬叩 崇安 只请提安、敬请 颐安、虔清 康安。
用于老师:敬请 尘安、恭请 道发、肃请海安、虔请 讲安。
用于亲友平辈:敬候 佳祉 并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂 台安 顺颂 时绥。
用于亲友晚辈:即询近佳、即问近好、附颂清安。
用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂 侍福、并候侍祺。
用于夫妇同居者:敬请 俪安、顺颂双安、敬颂 俪祉(祺)。
用于政界:敬请 勋安、恭请 钧安、只请政安。
用于军界:敬请 戎安、恭请 麾安、肃请捷安。
用于学界:只颂 撰祺、只请 著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候 文祺。
用于商界:即请 财安、敬候 筹安、顺颂筹祺。
用于旅客:敬请 旅安、藉颂 旅祺、顺询旅祉。
用于家居者:敬请 潭安、并颁 潭福、顺颂潭祺。
用于贺婚:恭请 燕喜、恭贺 大喜、恭请喜安。
用于贺年:恭贺 年禧、恭贺 新禧、即颂岁禧。
用于吊唁:此候 孝履、顺问 苫次、专候素履。
用于问病:敬请 愈安、即请 卫安、敬祝早痊。
用于时令问候:敬请 春安、顺颂 春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请 秋安、并候 秋绥、敬请 冬安、此请 裘安、敬请炉安。
用于当日问候:即颂 晨安、即请 早安、此请午安、即颂晚安、即请 刻安、顺候 日祉、即候 时祉。
2、署名下的敬辞:
用于祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上。
用于尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启。
用于平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白。
用于晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕。
用于复信:肃复、手复、谨复、复。
用于不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知。
用于补述:又启、又及、又陈、再及、再陈。
3、附候语:
问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。
问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。
问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。
代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。
代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。
代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安
第五篇:信件结尾的祝词范文
信件结尾的祝词
有吉祥之意。对商人(也指生意人、做买卖的人等)的祝愿一类的意思(但一般不是祝贺)。类似的,还有如“敬颂师祺”等
结尾的敬词:
1、请安:
用于祖父母及父母:恭叩金安、敬请福安肃请金安。
用于亲友长辈:恭请福绥、敬请履安敬叩崇安只请提安、敬请颐安、虔清康安。用于老师:敬请尘安、恭请道发、肃请海安、虔请讲安。
用于亲友平辈:敬候佳祉并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂台安顺颂时绥。用于亲友晚辈:即询近佳、即问近好、附颂清安。
用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂侍福、并候侍祺。用于夫妇同居者:敬请俪安、顺颂双安、敬颂俪祉(祺)。用于政界:敬请勋安、恭请钧安、只请政安。用于军界:敬请戎安、恭请麾安、肃请捷安。
用于学界:只颂撰祺、只请著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候文祺。用于商界:即请财安、敬候筹安、顺颂筹祺。用于旅客:敬请旅安、藉颂旅祺、顺询旅祉。用于家居者:敬请潭安、并颁潭福、顺颂潭祺。用于贺婚:恭请燕喜、恭贺大喜、恭请喜安。用于贺年:恭贺年禧、恭贺新禧、即颂岁禧。用于吊唁:此候孝履、顺问苫次、专候素履。用于问病:敬请愈安、即请卫安、敬祝早痊。
用于时令问候:敬请春安、顺颂春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请秋安、并候秋绥、敬请冬安、此请裘安、敬请炉安。
用于当日问候:即颂晨安、即请早安、此请午安、即颂晚安、即请刻安、顺候日祉、即候时祉。
2、署名下的敬辞:
用于祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上。用于尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启。
用于平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白。用于晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕。用于复信:肃复、手复、谨复、复。
用于不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知。用于补述:又启、又及、又陈、再及、再陈。
3、附候语:
问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。
代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安(ZT)经常用email与客户联系,发现在邮件的末尾的祝贺语当中看到“顺颂商祺”的词语,概念一直很模糊。今天在网上搜索了一下,明白其中的含义。原来,顺颂”就是顺便称颂一下,祺是吉祥、安好的意思。
在几十年前用文言文写信的时候,在信末问候语就用到这个“祺”字。你在上学,就写学祺。一般常用的是:时祺、暑祺(夏天)。你在做生意,就写商祺。就是向你问候商场顺利吉祥。“顺颂商琪”从字面上是“顺便祝您商业发展顺利”的意思,现在只是作为商业往来信函中的结束语,相当于日常写信中的“此致敬礼”。在以前的书信中经常会看到“X祺”,“X安”,“X福”,“X禧”,“X吉”之类的祝福,比如“商祺”,“文祺”,“近祺”,“筹安”,“德安”,“客安”,“冬安”,“财安”,“曼福”,“年禧”,“新禧”,“春禧”等等。
关于祝颂的方式也根据对象的辈分和尊卑有关,如给长辈写信一般用“敬请福安”,“敬颂崇祺”,同样给上级写信一般用“恭请”,“敬请”,“祗请”等,给平辈写信一般“即请大安”,“顺祝商祺”,给晚辈用“顺问”即可。
归纳总结如下:
1、这是很旧很久以前商业函电往来中的常用语。
2、应该是解放前各商号间使用的客套话。
3、写在信的结尾处。
4、类似常用的:此致敬礼。
5、是一种祝福的话。
6、如果一定要翻译成听得懂的话,可以是:祝你生意上一切都好!
7、大概是这个意思。和英语的“Best Regards”差不多。
8、目前与香港、台湾等地的商业函电中时有出现。
9、也可以写成:此颂商祺!顺颂商安!
10、注意,是“颂”,不是“送”。
11、也有按季节写的,比如秋天,就写“顺颂秋安”,或者“夏安”“冬祺”。
12、但没有写“春祺”的。