第一篇:《西施咏》全诗(共)
【诗句】朝为越溪女,暮作吴宫妃。
【出处】唐·王维《西施咏》。
【译注】早晨西施还是越溪上的浣沙女,晚上就 成了吴王夫差宫中的妃子了。“朝”、“暮”二字,言西施地位转变的突 然,就好象是在一天中的早晚那么短暂。诗句暗喻只要有才干,有朝一 日定会大展宏图。
注: 越溪,若耶溪,西施浣沙的地方。
【全诗】
《西施咏》
[唐].王维.艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅香粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
第二篇:《西施咏》全诗翻译赏析
“艳色天下重,西施宁久微。”的诗意:美丽容貌天下人珍重,西施女哪能长久低微?这两句是说,像西施这样倾城倾国的绝色美女,那会长久做微贱之人。诗句写西施微贱时之况,隐喻一个有才能的人,只要有自己的志向,就会在世上立足,决不会长久微贱。语含讽劝之意,耐人寻思。
出自王维《西施咏》
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅粉粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
注
①艳色:艳丽的姿色。此指出众的美女。
②天下重:天下之极。名重天下。
③西施:春秋时越国的美女,原是苎萝山一个卖柴人的女儿。越王勾践为吴王夫差所败,退守会稽,知夫差好色,欲献美女以乱其政。得西施,训练三年,命范蠡献给吴王,吴王大悦,因而荒废政事。后来吴国果为越国所灭。相传吴亡后,西施又归范蠡,与范蠡同泛五湖而去。
④微:微贱。
安可希:怎能希望别人的赏识。
参考译文
艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?
原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。
贫贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。
曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。
君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。
昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。
奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!
简析
《西施咏》是唐代诗人王维的一首五言古诗。诗人借西施从平民到宫廷宠妃的历史典故,来揭示人生浮沉,全凭际遇的炎凉世态,并表达对小人的嘲讽,揭露当时社会上潜藏的危机,抒发诗人怀才不遇的不平与感慨;借世人只见显贵时的西施之美,表达对势利小人的嘲讽;借“朝为越溪女”的西施“暮作吴宫妃”后的骄纵,讥讽那些由于偶然机遇受到恩宠就趾高气扬、不可一世的人;借效颦的东施,劝告世人不要为了博取别人赏识而故作姿态,弄巧成拙。
“艳色天下重,西施宁久微。朝为越溪女,暮作吴宫妃”四句,写西施有倾国倾城的美貌,不可能长时间处于低微地位。接下来,“贱日岂殊众,贵来方悟稀”六句,写西施一旦获得君王的恩宠,身价便一下子高出百倍。“当时浣纱伴,莫得同车归。持谢邻家子,效颦安可希”四句,写容貌太差的人,想效法西施之美简直是自不量力。全诗语句尽管浅显平淡,但其中却蕴含着深刻的寓意。
第三篇:咏树诗
歌颂树木诗句
一、柳树
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。——【唐】贺知章 咏柳
译文:如同碧玉妆扮成的高高的柳树,长长的柳条柔嫩轻盈,像千万条绿色的丝带低垂着,在春风中婆娑起舞。这一片片纤细柔美的柳叶,是谁精心裁剪出来的呢?就是这早春二月的风,温暖和煦,恰似神奇灵巧的剪刀,裁剪出了一丝丝柳叶,装点出锦绣大地。
含烟一株柳,拂地摇风久。
佳人不忍折,怅望回纤手。——【唐】杜牧 独柳
折柳歌中得翠条,远移金殿种青霄。
上阳宫女含声送,不忿先归舞细腰。【唐】韩琮 柳
年柳变池台,隋堤曲直回。逐浪丝阴去,迎风带影来。疏黄一鸟弄,半翠几眉开。萦雪临春岸,参差间早梅。
——【唐】李世民 春池柳
折向离亭畔,春光满手生。群花岂无艳,柔质自多情。夹岸笼溪月,兼风撼野莺。隋堤三月暮,飞絮想纵横。
——【唐】李中 题柳
一簇青烟锁玉楼,半垂阑畔半垂沟。
明年更有新条在,绕乱春风卒未休。——【唐】罗隐 柳
二、杏树
半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中。
会得离人无限意,千丝万絮惹春风。——【唐】郑谷 柳
译文:在烟雨迷蒙的江桥边,在桃杏掩映的山路中,数不清的柳条柳絮仿佛懂得即将分手的人的离惜别绪,在春风中舞动着,飞扬着。
三、松树
白金换得青松树,君既先栽我不栽。
幸有西风易凭仗,夜深偷送好声来。【唐】白居易 松树
译文:白金是指雨水,君指老天爷,这里 君 有仰望并且调侃的意思 雨水换来了松林的成长,既然老天能滋养万物,我就不需要操心了,后两句代表作者当时轻松的心情,幸而有西风吹来,带来了松林因为舞动的声音让作者陶醉。
亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性。——(三国)刘桢《赠从弟》
译文
这是一首咏物诗。诗人紧紧扣住松柏经寒不衰、枝干坚劲的特征来描写,写出了松柏的凛然正气,成功地通过咏松柏来表现自已对高风亮节的赞美和 追求。全诗格调劲健,语言质实,具有清刚之气。象诗中“风声一何盛,松 枝一何劲”,以句式的重复来突出狂风与劲松的对抗,语调紧促有力,诗情 震荡,正显示了此诗以气胜的特色。全诗章法浑成,承转自然。尤其是结尾 二句,以虚词设问,牵出全篇主旨,可谓收束得法,神完气足。
修条拂层汉。密叶障天浔。凌风知劲节。负雪见贞心。
——(南朝)范云《咏寒松诗》
孤松停翠盖,托根临广路。不以险自防,遂为明所误。
——(唐)柳宗元《孤松》
【赏识】这是一首咏物寄怀之作,诗人以孤松自喻,通过对孤松遭遇的记叙,总结了参加革新失败的经验教训,表明了自己并不灰心丧气,而是期待着有朝一日重新奋起的决心和志向。展示了诗人坚强不屈,矢志不移的精神风貌和对前途充满信心的人生态度。
“不以险自防,遂为明所误”两句,既是对永贞革新因没有防备保守势力的阴谋陷害而失败沉重教训的总结,又是对所有正直的仁人志士的衷心告诫:为了防止敌人的阴谋陷害,应当时刻提高警惕,并“以险自防”。正如俗话所说的“害人之心不可有,防人之心不可无”。
自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。
时人不识凌云木,直待凌云始道高。——(唐)杜荀鹤《小松》
大雪压青松,青松挺且直。要知松高洁,待到雪化时
——陈毅《咏松》
三、梨树
桂密岩花白,梨疏林叶红。江皋寒望尽,归念断征篷。
——王勃【冬郊行望】
译文:长在山岩上的桂花很稠密,一片白色。秋子梨的果实已稀疏了,而它的树叶却变成了红色。在这凄凉的江湾,我四方八面的望了一遍,我的乡思就像离了本根的征蓬一样,已经跟随着长风飘荡而去。
闲洒阶边草,轻随箔外风。
黄莺弄不足,衔入未央宫。——唐·王维《左掖梨花(与丘为、皇甫冉同作)》
梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。惆怅东栏二株雪,人生看得几清明。
——宋·苏轼《和孔密州五绝·东栏梨花》
开向春残不恨迟,绿杨窣地最相宜。
征西幕府煎茶地,一幅边鸾画折枝。——宋·陆游《梨花》
粉淡香清自一家,未容桃李占年华。
常思南郑清明路,醉袖迎风雪一杈。——宋·陆游《梨花》
梨花色泽粉淡 香气清新 自成一家 不容许桃花李花倾占了年华 常常想起南郑的清明路 醉酒后拂袖迎风雪在那梨树杈
沙头十日春,当日谁手种。风飘香未改,雪压枝自重。看花思食实,知味少人共。霜降百工休,把酒约宽纵。
——宋·黄庭坚《次韵晋之五丈赏压沙寺梨花》
巧解逢人笑,还能乱蝶飞。
清风时入户,几片落新衣。
——宋·黄庭坚《梨花》
四、槐树
槐花雨润新秋地,桐叶风翻欲夜天。
尽日后厅无一事,白头老监枕书眠。——白居易【秘省后厅】
黄昏独立佛堂前,满地槐花满树蝉。
大抵四时心总苦,就中肠断是秋天。
五、白桦 在我的窗前,有一棵白桦,仿佛涂上银霜,披上一身银霜。
毛茸茸的枝头,雪绣的花边潇洒,传传话虽齐放,洁白的流苏如画。
在朦胧的寂静中,树立着这棵白桦,在灿灿的金辉里 闪着晶亮的雪花。
——白居易 【暮立】
把话四周徜徉着 姗姗来迟的朝霞,它向白雪皑皑的树枝 又抹一层银色的光华。
诗名【白桦】【俄罗斯诗人叶塞宁】
六、桃花
满树和娇烂漫红,万枝丹彩灼春融。
何当结作千年实,将示人间造化工。——唐.吴融:《桃花》
二月春归风雨天,碧桃花下感流年。
残红尚有三千树,不及初开一朵鲜。——清.袁枚:《题桃树》
桃花春色暖先开,明媚谁人不看来。
可惜狂风吹落后,殷红片片点莓苔。——唐 周朴《桃花》
译文:桃花在渐暖的春色里先于百花绽放,谁能忍住不去看那明媚美丽的颜色? 可惜初春的狂风地吹过以后,那美丽的花瓣却只化成片片血红的颜色点缀在青苔之上。
寻得桃源好避秦,桃红又见一年春。花飞莫遣随流水,怕有渔郎来问津。
——宋 谢枋得《庆全庵桃花》 译文:寻找一处像桃花源那样的世外仙境,以便能躲避像秦朝那样的暴政,看到红艳艳的桃花,才知道又是一年的春天。花儿凋谢,花瓣千万不要跟着随流而去,恐怕个渔郎看见了也会到这里来。
桃花春水生,白石今出没。
摇荡女萝枝,半摇青天月。——唐 李白《忆秋浦桃花旧游》
桃花浅深处,似匀深浅妆。
春风助肠断,吹落白衣裳。——唐 元稹《桃花》
七、红叶树种 雨打青松青,霜染枫叶红。风吹白云动,万里送柔情
落红不是无情物,化作春泥更护花。—龚自珍
红叶经霜久,依然恋故枝。开窗聆晓鸟,俯首拾新诗。—郭沫若
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。—杜牧
黄红紫绿岩峦上,远近高低松竹间 山色未应秋后老,灵枫方为驻童颜。—赵成德
小枫一夜偷天酒,却情孤松掩醉容。—杨万里
八、杏树
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。—叶绍翁《游园不值》
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华? 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。—陆游《临安春雨初霁》
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。—宋祁《玉楼春》
燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。
九、杨树 君住孤山下,烟深夜径长。辕门渡绿水,游苑绕垂杨。
——【杂曲歌辞·入破第五】杨树
春池深且广,会待轻舟回。靡靡绿萍合,垂杨扫复开。
——【皇甫岳云溪杂题五首·萍池】王维
晴日登临好,春风各望家。垂杨夹城路,客思逐杨花
——【登相国寺阁】刘商
山僧不厌野,才子会须狂。何处销君兴,春风摆绿杨。
——【戏呈薛彝】皎然
五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。
即今河畔冰开日,正是长安花落时。——【边词】张敬忠
可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。
若道春风不解意,何因吹送落花来。——【戏题盘石】王维
闲花野草总争新,眉皱丝干独不匀。
乞取东风残气力,莫教虚度一年春。【唐】顾云 咏柳二首
艳静如笼月,香寒未逐风。桃花徒照地,终被笑妖红。——唐·钱起《梨花》
桃花人面各相红,不及天然玉作容。
总向风尘尘莫染,轻轻笼月倚墙东。——宋·黄庭坚《次韵梨花》
扶桑正是秋光好,枫叶如丹照嫩寒。
却折垂杨送归客,心随东卓忆华年。——鲁迅《送增田涉君归国》
金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹。城东桃李须臾尽,争似垂杨无限时
——【杂曲歌辞·杨柳枝】刘禹锡
第四篇:西施咏原文翻译及赏析
西施咏原文翻译及赏析
西施咏原文翻译及赏析1西施咏
朝代:唐代
作者:王维
原文:
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅香粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
译文及注释:
作者:佚名
译文
艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?
原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。
平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。
曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。
君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。
昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。
奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!
注释
1、西施:吴越春秋:越得苎萝山鬻薪之女,曰西施,郑旦,饰以罗谷,教以容步,三年学成而献于吴。
2、傅粉:史记:孝惠时,郎侍中皆傅脂粉。
3、浣纱:环宇记:会稽县东有西施浣纱石。水经注:浣纱溪在荆州,为夷陵州西北,秋冬之月,水色净丽。
4、持谢:奉告。
5、效颦:庄子:西施病心而颦,其里之丑人见而美之,归亦捧心而效其颦,富人见之,闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之,彼知美颦而不知颦之所以美。按:颦古作膑。
6、安可希:怎能希望别人的赏识。
参考资料:
1、王向峰.古典抒情诗鉴赏:春风文艺出版社,1984年12月第1版:第80页-第82页.
2、王尧衢.唐诗合解笺注:河北大学出版社,20xx年:第31页.
赏析:
作者:佚名
此诗通过借咏西施而抒发现世感愤不平的讽刺诗,语意深微,很有普遍性。诗人通过西施的故事来发表诗人对人生的一点体会。即“贱日岂殊众,贵来方悟稀”的现象。这一现象有两种情况:一是一般人难于辨别好歹,一旦美好事物被发现后,大家才吃惊地感叹艳羡;二是某些人与事物本来也平常无奇,一旦被评为上品或提拔成高官贵妇后,大家就刮目相看,敬佩不已。
春秋时越国诸暨芋萝山的美女西施,被越王勾践选送给吴王夫差,成为吴宫邀幸擅宠、娇怜命贵的艳妃,左右了吴王,支配了吴国。当然,西施这样做是有她的政治目的,但王维的本诗并不是取材她的政治图谋,而是用她入官后艳色凌人,写令人感到厌恶的恃宠擅权的官场世态。
开始两句从通常世态的角度提出了一个很有概括性的问题:“艳色天下重,西施宁久微?”是说:天下入好德者少,重色者多,有这种社会习俗,象西施那样的人物,安能长久地处于微贱之地?因此生活中象西施这样的人物,会有被尊贵的一天,只是时机之遇的早晚。这两句是对取人不重德能的当政者的讥讽,并同时表明,那些得势者一朝之内便娇骄得判若两人,根源还在于重色者。
三四句“朝为越溪女,暮作吴宫妃”,是前两句中的有“重”而不“微“的一个突出的事实证明。一个越国的山村中的普通女子,一朝之间身价十倍,原因就是因为遇到了重艳色的人;重色人有多大权力,有色者就有多么贵重,如此的逻辑适合于说明历史上的一切权臣和宠姬。王维就是借宠姬而抨击权臣的,鄙视权臣并不是以自身的德能显出贵重的意义,而是借“重”而“贵”的,王维提醒当权的不要忘乎所以,用意是很尖刻的。
从第五句“贱日岂殊重”开始,到“莫得同车归”,连续八句,是对“西施”的讥刺,针对性是世俗心理和那些得宠后便殊众自贵、颐指气使的娇骄者。在王维看来,有一种社会性的心理惰性,就是一个美的事物,被埋没的时候谁也看不出它的“殊众”之处,而一旦被人发现了之后,它就成了世上稀有的宝贝。诗人认为西施就是这种心理的一个代表对象。诗人好象要问一问西施:“当年你在苎萝村溪边浣纱时,你意识到你自己是那么天下少有吗?比所有的浣纱姑娘都美吗?可为什么一进吴官,成为贵人,便感到自己成了稀世之珍呢?”对于自贵自稀的人,王维最鄙夷那种“君宠益娇态,君怜无是非”的得幸者,得幸者愈宠愈娇,借高权保护,唯己为是,非己为非,以致到了无有是非的程度。王维在仕途里不乏坎坷,接触了不少炙手可热的权臣,诗人很憎恶这种人,此刻诗人指着西施,一点也不客气地针砭了这些小人。诗中主要不是评价历史上的西施。
诗的最后两句:“持谢邻家子,效颦安可希?”这是归结性的道德评价。这里包含的意义是很复杂的。在时间上,诗人回到了西施的时代,找到了那个被人传为笑柄的东施,向东施致语。向西施效颦学不到真西施的样子,又告诉她:这样的西施怎么可能学得了,况且她“君宠益娇态,君怜无是非”,再不屑与当年浣纱伴为伍了,没有什么可效之处。王维的话当时的人是听得见的,诗人的真正的“邻家子”乃是现世人,不可效的'是那些“君宠益娇态,君怜无是非”的衮衮诸公。
世间确实有某些品质才能很好的人,周围的人却不理解而以常人待之,待际遇一到,被入发现后,周围的人又要群起而效法。效法者有不理解其所以然,只一味学习其所然;不免便成了效颦的东施。
参考资料:
1、王向峰.古典抒情诗鉴赏:春风文艺出版社,1984年12月第1版:第80页-第82页.
2、徐北文评析.唐诗观止:济南出版社,1995年05月第1版:第14页-页16页.
西施咏原文翻译及赏析2原文
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅香粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
翻译
译文
艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?
原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。
平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。
曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。
君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。
昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。
奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!
注释
1、西施:吴越春秋:越得苎萝山鬻薪之女,曰西施,郑旦,饰以罗谷,教以容步,三年学成而献于吴。
2、傅粉:史记:孝惠时,郎侍中皆傅脂粉。
3、浣纱:环宇记:会稽县东有西施浣纱石。水经注:浣纱溪在荆州,为夷陵州西北,秋冬之月,水色净丽。
4、持谢:奉告。
5、效颦:庄子:西施病心而颦,其里之丑人见而美之,归亦捧心而效其颦,富人见之,闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之,彼知美颦而不知颦之所以美。按:颦古作膑。
6、安可希:怎能希望别人的赏识。
赏析
诗人所处的盛唐时代,在繁华的外衣下隐藏着政治危机:奸邪小人把持朝廷大权,纨绔子弟凭着裙带关系飞黄腾达,甚至连一些斗鸡走狗之徒也得到了君王的恩宠,身价倍增,飞扬跋扈;才俊之士却屈居下层,无人赏识。而“读书三十年”的儒生,却“腰下无尺组”,“一生自穷苦”。
王维以这首诗来借咏西施,以喻为人。《西施咏》取材于历史人物,借古讽今。诗人借西施“朝贱夕贵”,而浣纱同伴中仅她一人命运发生改变的经历,悲叹世态炎凉,抒发怀才不遇的不平与感慨;借世人只见显贵时的西施之美,表达对势利小人的嘲讽;借“朝为越溪女”的西施“暮作吴宫妃”后的骄纵,讥讽那些由于偶然机遇受到恩宠就趾高气扬、不可一世的人;借效颦的东施,劝告世人不要为了博取别人赏识而故作姿态,弄巧成拙。
诗的开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久处低微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”这种评价是很中肯的。
第五篇:侍宴咏石榴全诗翻译赏析
侍宴咏石榴全诗带拼音版
shì yàn yǒng shí liú
侍宴咏石榴
kǒng shào ān
孔绍安
kě xī tíng zhōng shù,yí gēn zhú hàn chén。
可惜庭中树,移根逐汉臣。
zhī wéi lái shí wǎn,huā kāi bù jí chūn。
只为来时晚,花开不及春。
侍宴咏石榴全诗翻译
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。
侍宴咏石榴全诗赏析
《侍宴咏石榴》是孔绍安的代表作之一,也是一首应诏诗中的佳作。孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。诗人以其丰富的想象力,将石榴在仲夏开花的原因,归结为石榴传播到中原比较晚所致,所以才错过了同其它植物在春天竞相开放的机会。