关于晏子使楚的原文和翻译★

时间:2019-05-15 13:07:15下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《关于晏子使楚的原文和翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《关于晏子使楚的原文和翻译》。

第一篇:关于晏子使楚的原文和翻译

《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。故事赞扬了晏子爱国,机智勇敢,善于辞令,灵活善辩的外交才能与不惧大国、不畏强暴的斗争精神。讽刺了狂妄自大,傲慢无理,自作聪明的人。下面是晏子使楚的原文和翻译,请参考!

晏子使楚的原文

晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂(meì)成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”

晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚(fù)一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”

晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”

晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”

王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

晏子使楚的翻译

晏子出使楚国。楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺高的小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来做使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的使者被派遣出使贤明的君主那儿,不肖的使者被派遣出使不肖的君主那儿,我是最无能的人,所以就只好委屈下出使楚国了。”

晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国的善于言辞的人,现在将要来了,我想羞辱他,用什么办法呢?左右的人回答说:“在他来的时候,请允许我们绑一个人从大王您面前走过。大王问,‘这是什么国家的人?’(他)回答说,‘是齐国人。’大王说,‘他犯了什么罪?’我们说,‘犯了偷窃罪。’”

晏子到了,楚王赏赐给晏子酒,酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人走到楚王面前。楚王问:“绑着的人是什么国家的人?”(近侍)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位回答说:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。这样的原因是什么呢?是水土不同。现在老百姓生活在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷窃吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的人,我反而自讨没趣了。”

第二篇:晏子使楚 原文及翻译

晏子使楚楚人以晏子短晏子出使楚国。楚国人边特意开了一个小门 晏子不入晏子说是从此门中入城吧。”

傧者更道

见楚王。

狗门入

城门旁

从狗洞中进去。今天我出使的是楚国应该不楚国人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。王曰楚王说 晏子对曰

其贤者使使贤主

国。无人耶,使子为使。”

晏子将使楚。晏子将要出使到楚国去。楚王闻之,谓左右曰:晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?楚王听到这个消息,对手下的人说:晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱他一下,用什么办法呢?左右对曰:为其来也,臣请缚一人过王而行。王曰何为者也?对曰齐人也。手下的人回答说:当他到来的时候,请允许我们绑着一个人从您面前走过。大王(就)问,这是做什么的人?我们就说,是齐国人。王曰何坐?曰:坐盗。大王再问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人走到楚王面前。王曰:缚者曷为者也?对曰:齐人也,坐盗。”楚王问道:绑着的人是干什么的?回答说:是齐国人,犯了偷窃罪。王视晏子曰:齐人固善盗乎?楚王瞟着晏子说:齐国人本来就善于偷窃吗?晏子避席对曰:婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。晏子离开了席位回答说:我听说这样的事,橘子生长在淮河以南的地方就是橘子,生长在淮河以北的地方就是枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道完全不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?之所以这样的原因是什么呢?水土条件不相同啊。现在老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?王笑曰:圣人非所与熙也,寡人反取病焉。楚王笑着说:圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱。

第三篇:晏子使楚翻译

晏子使楚翻译

晏 子 使楚,楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延 晏子出使楚国。楚国人想侮辱他,因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入;今 叫晏子从小门中进去。晏子不肯进去,晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今 臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多 张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为户人家,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,肩挨着肩,脚跟着脚,怎么能 无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰: 说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说: “齐命使各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使 齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国家,无能的人就派遣他 不肖主,婴最不肖,故宜使楚矣。”

出使无能的国家,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。”

晏子将使楚。楚王闻之,谓左右 曰:“ 晏婴,齐之习辞者也。今方来,晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对左右大臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在 吾欲辱之,何以 也?”左右对曰:“ 为其 来也,臣请缚一 他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”手下的人回答说:“当他到来时,请允许我们绑 人,过王而行。王曰„ 何为者也?‟对曰„ 齐人也。‟王 着一个人从大王面前走过。大王就问:„他是做什么的人?‟我们回答说;„他是齐国人。‟大 曰„何坐?‟曰:„ 坐盗。‟ ”晏子至,楚王赐 王再问:„犯了什么罪?‟我们回答说:„他犯了偷窃罪。‟”晏子来到了楚国,楚王请 晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“ 缚 晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前去。楚王问道:“被绑 者曷为 者也?”对曰:“ 齐人也,坐盗。”王视晏 子 着的人来自哪?是干什么的?”公差回答 说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问 曰:“ 齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘道:“齐国人原来就善于偷东西的吗?''晏子离开了坐席回答道:“我听说这样一件事:橘生 生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以长在淮南就是橘,生长在淮河以北就叫枳,只有叶子相似,它们的果实的味道却不同。这样 然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无 的原因是什么呢?是因为水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国 楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙 就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓善于偷盗吗?”楚王苦笑着说:“圣人是不能同他也,寡人反取病焉。”

开玩笑的,我反而自取其辱了。”

第四篇:《晏子使楚》原文、译文对照翻译

《晏子使楚》原文、译文对照翻译

1、晏子将使楚。..解释:将:将要使:出使

翻译:晏子将要出使到楚国去。

2、楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之(2)习辞者也,今方来,吾欲辱之(3),何以...........也?”

解释:闻:听说之:代词,代晏子将使楚的消息之(2):的习:熟

练辞:言辞„„者:„„的人今:现在方:将要欲:想要之(3):代词,代晏婴何以:以何以:用也:呢

翻译:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”

3、左右对曰:为其来也,臣请缚一人过王而行。....解释:对:回答为:在这里相当于“于”。其:代词,代晏婴。缚:捆绑 翻译:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。

4、王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。..解释:为:做坐:犯罪盗:偷窃

翻译:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。大王(再)问,犯了什

么罪?我们就说,犯了偷窃罪。”

5、晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王 ..解释:赐:赏赐,请诣:到(指到尊长那里去)

翻译:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。

6、王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?” ..解释:曷:同“何”,什么。固:本来。善:善于

翻译:楚王问道:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃

罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”

7、晏子避席对曰:“婴闻之,橘生(于)淮南则为(1)橘,生于淮北则为(2)枳,叶......徒相似,其实味不同。所以然者何,水土异也。....解释:避席:离开座位,表示郑重。

之:代词,这样的事,指下文“橘生淮南则为橘„„其实味不同”

则:连词,就为(1):是为(2):变成,变为徒:只其:它们的实:果实所以„„者,„„的原因然:指示代词,这样异:不同

翻译:晏子离开了席位回答说:“我听说这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道完全不同。之所以这样的原因是什么呢?是水土不同。

8、今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?” ....解释:得无:莫非之:的耶:语气助词,表示反问,可译为“吗”

翻译:现在老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使得老百姓

善于偷东西吗?”

9、王笑曰:“圣人非所与(之)熙也,寡人反取病焉。” ..解释:熙:同“嬉”,开玩笑反:反而病:辱

翻译:楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”

第五篇:《晏子使楚》原文译文

《晏子使楚》原文与译文

选自《晏子春秋》

学号: 姓名:

【原文】晏子将使楚。

【译文】晏子将要出使(到)楚国。

【原文】楚王闻之,谓左右曰:

【译文】楚王听到这个消息,对手下的人(近边的侍臣)说:

【原文】“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”

【译文】‚晏婴是齐国的善于辞令的人,现在(他)将要来了,我想要侮辱(羞辱)他一下,用什么办法呢?‛

【原文】左右对曰:“为(wèi)其来也,臣请缚一人过王而行。

【译文】手下的人(侍臣)回答说:‚当他到来的时候,请允许我们绑着一个人从大王您面前走过。

【原文】王曰,何为者也?对曰,齐人也。【译文】大王(就)问:‘(他)是做什么的人?’(我们就)回答说:‘(他)是齐国人。’

【原文】王曰,何坐?曰,坐盗。” 【译文】大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我们)就说:‘(他)犯了偷窃罪。’‛

【原文】晏子至,楚王赐晏子酒。

【译文】晏子来到了(楚国),楚王请(赏赐,给予)晏子喝酒。

【原文】酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。【译文】(他们)喝酒喝得正高兴的时候,两名小官吏绑着一个人走到楚王面前。

【原文】王曰:“缚者曷(hé)为者也?” 【译文】楚王问道:‚绑着的人是干什么的?’

【原文】对曰:“齐人也,坐盗。”

【译文】(小官吏)回答说:‚(他)是齐国人,犯了偷窃罪。‛

【原文】王视晏子曰:“齐人固善盗乎?” 【译文】楚王瞟(piǎo)着晏子说:‚齐国人本来就善于偷窃吗?‛

【原文】晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳(zhǐ),叶徒相似,其实味不同。

【译文】晏子离开座位回答说:‚我听说过这样的事,橘生长在淮河以南就是橘,生长在淮河以北就(却)变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们的果实的味道完全不同。

【原文】所以然者何?水土异也。【译文】之所以这样的原因是什么呢?是水土不同。

【原文】今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”

【译文】现在老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷东西吗?‛

【原文】王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

【译文】楚王笑着说:‚圣人不是能同他开玩笑的,我反而自取其辱(自讨没趣)了。‛

下载关于晏子使楚的原文和翻译★word格式文档
下载关于晏子使楚的原文和翻译★.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    晏子使楚原文及译文

    晏子使楚原文及翻译原文: 晏子使楚 楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。 见楚王。王曰:“齐无......

    语文《晏子使楚》课文原文

    人与人之间是平等的,应该互相尊重。但是古代有一个叫晏子的人却一次次受到故意的刁难,而结果却让刁难他的人脸面丢尽,他究竟是怎么做的呢?下面是小编整理的语文《晏子使楚》课文......

    《晏子使楚》

    《晏子使楚》教学设计 河滨小学 杨君 (存在问题:语文学习情境没有很好的建立起来,让学生在情境中朗读、体会楚王如何侮辱,晏子如何反驳,这样晏子的才德才会更加容易被学生理解。......

    《晏子使楚》

    《晏子使楚》教学设计 一、教学目标 1.会认8个生字,会写14个生字。能正确读写“面不改色、安居乐业”等词语。 2.分角色朗读课文。 3.了解晏子出使楚国,有力的反击楚王的三次侮辱......

    晏子使吴原文翻译

    晏子使吴这个寓言故事,表现了晏子的机智敏捷、能言善辩的才干,同时也表现了他热爱祖国、维护祖国尊严的可贵品质。通过这个故事,我们应该懂得:人不可貌相,海水不可斗量。以下是小......

    晏子使楚原文及翻译(小编整理)

    初三文言文复习《晏子使楚》 2013.1.16shenxx 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也(倒装句)?”左右对曰:“ 为其来也,臣请缚一人过王而行。......

    晏子使楚文言文的翻译

    《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。下面小编为大家搜索整理了晏子使楚文言文的翻......

    晏子使楚说课稿

    《晏子使楚》说课稿 一、说教材 (一)教材简析 《晏子使楚》是人教课标版第十册第三单元中的一篇课文。本单元的重点是引导学生在阅读时要注意理解和揣摩文章中含义深刻的句子,......