第一篇:《山坡羊》元曲六首赏析
刘致的《中吕·山坡羊·西湖醉歌次郭振卿韵》:
朝朝琼树,家家朱户,骄嘶过沽酒楼前路。
贵何如,贱何如,六桥都是经行处,花落水流深院宇。
闲,天定许;
忙,人自取。
刘致的《中吕·山坡羊·燕城述怀》:
云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。
去来兮,更休提。
青山尽解招人醉,得失到头皆物理。
得,他命里;
失,咱命里。
乔吉的《中吕·山坡羊·寄兴》:
鹏抟九万,腰缠十万,扬州鹤背骑来惯。
事间关,景阑珊,黄金不富英雄汉,一片世情天地宽。
白,也是眼!
青,也是眼!
乔吉的《中吕·山坡羊·冬日写怀》:
朝三暮四,昨非今是,痴儿不解荣枯事。
攒家私,宠花枝,黄金壮起荒淫志,千百锭子买张招状纸。
身,已至此!
心,犹未死!
薛昂夫的《中吕·山坡羊》:
大江东去,长安西去,为功名走遍天涯路。
厌舟车,喜琴书,早星星鬓影瓜田暮,心待足时名便足。
高,高处苦;
低,低处苦!
陈草庵的《中吕·山坡羊》:
晨鸡初叫,昏鸦争噪。
那个不去红尘闹?
路迢迢,水迢迢,功名尽在长安道,今日少年明日老。
山,依旧好;
人,憔悴了!
《中吕·山坡羊》:
驰驱何甚,乖离忒恁,**犹自连头浸。
自沉吟,莫追寻,田文近在多门禁,炎凉本来一寸心。
亲,也在您;
疏,也在您!
第二篇:元曲《中吕·山坡羊·叹世》赏析
山坡羊:中吕宫的一个常用曲调。下面给大家搜集整理了元曲《中吕·山坡羊·叹世》赏析,希望对大家有所帮助!
《中吕·山坡羊·叹世》
渊明图醉,陈抟贪睡,此时人不解当时意。
志相违,事难随,不由他醉了齁齁睡。
今日世途非向日:
贤,谁问你;
愚,谁问你!
晨鸡初叫,昏鸦争噪,那个不去红尘闹。
路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道,今日少年明日老。
山,依旧好;
人,憔悴了!
江山如画,茅檐低凹。
妻蚕女织儿耕稼。
务桑麻,捕鱼是,渔樵见了无别话,三国鼎分牛继马。
兴,也任他;
亡也任他。
元曲《中吕·山坡羊·叹世》赏析
这是陈草庵写的调寄[中吕]山坡羊的二十六首小令中的第二十二首。该曲起笔就用两个精工的对偶句,画出两个著名的历史人物的醉睡图:一个是贪图酗酗大醉的陶潜,一个是贪图昏昏大睡的陈抟。“图醉”和“贪睡”,互文见义,极力渲染出他们醉了即睡、睡醒又醉的狂态。他们这种放浪形骸的狂态,是无法为元代那些追名逐利之徒所理解的。“此时人”,指作者所处的元代社会中那些为名利而角逐的人;“当时意”,指陶潜、陈抟当时那样做的用意。“此时人”与“当时意”用“不解”二字勾连起来,形成对比强烈的的句中对。这就使读者急于知道何以“不解”,“当时意”又是指何而言,从而吸引读者往下看。
“志相违,事难随”,这两个句短音促的对偶句,不加雕饰地对上述问题作出了答案。原来那位被锺嵘《品》称之为“古今隐逸诗人之宗”的东晋大诗人陶渊明,在任彭泽令时,由于郡遣督邮至县,县吏谓应束带见之,而叹曰:“我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!”即日解印去职,赋《归去来兮辞》以明志,家居安贫乐道,以诗酒自娱,终生不再出仕。而那位自号扶摇子的后唐失意举子陈抟,先后隐居五当山、华山学道,一睡常百余日不起,自后晋、后汉以后,每闻一朝兴亡,就心有不悦而攒眉蹙额好多天。等到赵匡胤登帝位,方笑道:“天下自此定矣!”后被宋太宗赐号希夷先生,道家称之为陈抟老祖。渊明图醉,乃在于他那高洁的志趣与世俗的现实相矛盾,只好有如昭明太子所说“寄酒为迹”(萧统《陶渊明集序》);陈抟贪睡,乃在于他登上仕途之事难以在政治污浊的乱世实现,只好走他隐居避世的道路。他们既对现实感到不满,而又无力变革现实,所以“不由他醉了齁齁睡”就事在必然了。“他”,此指“他们”,合写陶潜和陈抟;“齁齁”(hōù hōu),形容鼻息声。这里不仅用“醉”和“睡”照应开头两句,为他们洁身自好而甘于寂寞合写一笔,而且用“不由”二字将志事不合的必然情态一语道尽,从而点明了“当时意”的内涵,解开了“此时人”从追名逐利的角度无法理解“当时意”之谜。
曲意至此,已经豁然。但作者并不满足,更用“今日世途非向日:贤,谁问你;愚,谁问你!”再推进一竿,使“叹世”的主题鲜明而又尖锐地摊在读者面前。如果说“向日”(即“昔日”)陶潜、陈抟采用“醉”、“睡”的方式敝屣世俗,终于赢得贤者、高士的美名,那么“今日”的“世途”(即“世道”,指社会状况)更非昔比,无论你贤也好,愚也好,竟达到无人过问的地步。昔已不堪,何况今不如昔,贤愚不分,正邪颠倒,这是什么样的世道,作者先用“今日”与“向日”这两个句中对作今昔对比,再用“贤,谁问你”与“愚,谁问你”这两个对偶句概括现实,并在整体上用前面六句对结尾三句进行反衬,从而将作者愤世嫉俗的一腔怨气喷发净尽,使全曲层层推进的波澜涌向了高潮,十分辛辣地对当时社会的一个侧面进行了讽刺。
元曲《中吕·山坡羊·叹世》赏析
第三篇:山坡羊赏析、
《山坡羊潼关怀古》复习与练习
教学目的:理解作者抒发的王朝兴衰的感慨。学习写景、抒怀、议论相结合的写
法。
教学过程:
一、诗歌与翻译:
[曲]山坡羊·潼关怀古张养浩
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇,伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。
[翻译]群山绵延起伏,正如聚会在一起一样,关下波涛滚滚,像咆哮怒吼,在通往潼关的路上,关外有黄河,关内有华山,形势十分险要。
远望西都长安,内心思绪起伏,一路上看到不少秦汉时代的遗迹,引起无限的感伤,那成千上万间的宫殿,如今都化作了泥尘土。
无论哪个朝代的兴起,受苦的仍是百姓;无论哪个朝代的灭亡,受苦的还是百姓。
二、诗歌的理解:
(一)知识提示:
张养浩,元代散曲家。小令属元散曲,是我国古代诗歌的一种体裁。“山坡羊”,曲牌名,“潼关怀古”是标题。
潼关外有黄河,内有华山,西有长安,东有洛阳,地势险要,易守难攻,是历代兵家必争之地。
长安不仅是秦汉都城,魏、晋、隋、唐都建都长安。作为六朝古都,当年是何等的繁华、昌盛。(西汉建都长安,东汉建都洛阳,遂称长安为西都,洛阳为东都)
(二)结构理解:
第一层 写潼关雄伟险要的形势。
第二层 写从关中长安万间宫阙化为废墟而产生的深沉的感慨。
第三层 指出历代王朝的或兴或亡,带给百姓的都是灾祸和苦难。
(三)主题:
这首元曲中的怀古小令,从壮丽的山河中,联想到历代的兴亡,又从朝代的更替,想到百姓的痛苦,抒发了作者对祖国山河的热爱,统治阶级残暴贪欲的痛恨和对劳动大众所受苦难的同情。
(四)写法的理解:
1、借古讽今。这首小令用了借古讽今的手法,“兴,百姓苦;亡,百姓苦。”这里指出历代王朝的或兴或亡,带给百姓的只能是灾祸和苦难。这几句不仅是这首散曲的总结,也是整个封建时代的历史总结;不仅是谈古,也是论今,借古讽今,讽刺元朝统治者给人民带来的苦难。
2、容量大,格调悲壮沉郁,气势雄浑磅礴,语言警策有力,描写生动,议论深刻、使写景、抒情和议论三者紧密结合,自然融为一体。(生动、深刻、有力)
三、例题借鉴:
1、第一层写什么?用什么手法写出了山河的什么特征?这样写作用是什么? 答:这里写潼关雄伟险要的形势。用拟人手法,写出了山河的动感特征,把雄伟气势写得生动形象。作用是在说明山河表里的天然屏障并不能避免秦汉王朝的覆灭。
2、第二层写什么?流露了作者什么样的思想感情?
答:这里写关中长安宫阙化为焦土而产生的深沉的感慨,句中流露了作者无限伤感的情绪。
3、第三层议论的观点是什么?其深刻在哪里?(怎样借古讽今的?)
答:“兴,百姓苦;亡,百姓苦。”这里指出历代王朝的或兴或亡,带给百姓的只能是灾祸和苦难。
这几句不仅是这首散曲的总结,也是整个封建时代的历史总结;不仅是谈古,也是论今,借古讽今,讽刺元朝统治者给人民带来的苦难。
4、“聚” “怒”用得好在哪里?
答:山本是静止的,“如聚”化静为动,一个“聚”字表现了峰峦的众多和动感。黄河水是无生命的,而“如怒”则赋予河水以人的情感和意志,一个“怒”字,写出了波涛的汹涌澎湃。
“聚” “怒”二字把“峰峦”“波涛”的雄伟气势写得极其生动形象。
5、“宫阙万间都做了土”,概括了怎样的内容?
答:这概括了历代帝业盛衰兴亡的沧桑变化。作者从眼前之景,追忆历代帝王兴亡的历史陈迹,长安曾是秦、汉的京都,昔日何等繁华富丽,可是改朝换代一来,一切都随王朝的灭亡而化为焦土。
6、“兴”,怎么也“百姓苦”呢?
答:王朝之“兴”必大兴土木,搜刮民脂民膏,百姓不堪其苦。像秦王朝兴起时,筑长城,开驰道,造宫室,劳役繁重,百姓受尽了苦。“兴,百姓苦”一句,发
人所未发,深刻而警策。兴则大兴土木,亡则兵祸连结,不论“兴”“亡”受苦的都是百姓。
第四篇:中吕·山坡羊·长安怀古元曲原文及赏析
【原文】
中吕·山坡羊·长安怀古(骊山横岫)
赵善庆
骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧。狐兔悲,草木秋;秦宫隋苑徒遗臭,唐阙汉陵何处有?山,空自愁;河,空自流。
【注释】
骊山:在陕西省临潼县,山之北麓有秦始皇的陵墓。
岫(xiu4):峰峦。
渭河:黄河最大的支流。
“狐兔”二句:狐兔伤心,草木悲秋,都在哀叹古都之荒凉。
【赏析】
对于封建统治者的批判锋芒,简洁谨严的艺术结构,饱满的诗情,刚劲的语言,使赵善庆的这一首咏史小令,在元代同类题材的散曲创作中占有比较重要的地位而广为流传。
“骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧”,高度概括了长安的险要形势和壮丽风光,言简意深,笔势雄健。紧接着,作者不作任何铺垫,迅即以孤军逼进的手法,挥毫直切主题:“狐兔悲,草木秋;秦宫隋苑徒遗臭,唐阙汉陵何处有?”秦始皇、隋炀帝这些暴君大兴土木、劳民伤财地修建起来的离宫、上林苑,早已灰飞烟灭,徒然留下一个万古骂名;而汉帝的陵寝和唐皇的宫阙又在哪里?在这些昔日繁华烜赫的故址上,如今留下的不就是这些萋萋野草和哀哀狐兔吗?这种从开头三句的正面描写,突然转向否定性叙述的强烈对比手法,正是作者的匠心所在,因为这种鲜明的物境反差,更容易激发起读者的共鸣,从而强化对于封建统治阶级的谴责、憎恶情绪。最后,作者以“山,空自愁;河,空自流”八字作结,韵味无穷。这到底是在告诫骊山和渭河,不必去为历史上一个个覆灭的王朝或时光的飞逝而忧愁叹息呢?还是恰恰相反?或者两者兼而有之?这里写得含蓄朦胧,给广大读者留下一片任意驰骋想象和思考的广阔天地。
【题解】
赵善庆这首《长安怀古》小令,借凭吊长安,舒解心头的怨愤,发出了兴亡如梦,世事皆空的感喟。
第五篇:10首经典元曲的赏析
元曲又称夹心,是盛行于元代的一种文艺形式,下面是小编为大家整理的经典元曲的赏析,欢迎参考~
四块玉.关汉卿
旧酒没,新醅泼,老瓦盆边笑呵呵。共山僧野叟闲吟和。他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活。
南亩耕,东山卧,世态人情经历多。闲将往事思量过。贤的是他,愚的是我,争什么!
[负责任背景]关汉卿的[四块玉]《闲适》是一组小令,共四首,这是其中的第二、四首。中国古代士人的处世态度,总而言之就是入世、出世两种。但大凡有正义感的知识分子,不论入世也好,出世也好,总是要和现实产生矛盾,和世俗发生齿龃龉,因此他们要保持自己的人格,常常需要一反流俗,孤标独立。关汉卿这组小令,可以说是这种意识的代表。他向往那种闲适清静、无拘无束的散诞生活,而对那“官囚”、“利牢”的名利场、是非海,则感到厌倦、蔑视和憎恨。
[注解]
没:尽。
新醅:新酒。醅,没有过滤的酒。
泼:倾倒。
老瓦盆:粗陋的盛酒器。
和:吟诗唱和。
南亩:指农田。
东山卧:指隐居。用晋代谢安隐居东山典故。
[译文]老酒喝光了,新酒也心情地喝了,老瓦盆边几个良朋好友围坐一团,喜笑颜开,意气扬扬。和山野中的和尚、田叟一起饮酒赋诗,吟咏唱和。今天他拿来一对鸡,我带来一头鹅,大家在这里自在消受一番,好不快活。
在南边地里耕种,在东边山上仰卧。经历的世态人情那么多,闲暇时把往事一点点再想一遍。聪明的是他,愚蠢的是我,有什么可争的呢!
白鹤子.关汉卿
鸟啼花影里,人立粉墙头。春意两丝牵,秋水双波溜。香焚金鸭鼎,闲傍小红楼。月上柳梢头,人约黄昏后。
[注解]
春意两丝牵:春意即春情,指男女恋情。丝指情丝。两下里情丝相连。
金鸭鼎:铜制的鸭形焚香器具。鼎,三足两耳的香炉。
[译文]鸟儿在花影里啼叫,少年站在墙头观看。姑娘和他情意相连,清澈的眼波溜溜的转。金鸭鼎里焚上了香,姑娘悠闲地倚在小楼旁。月儿挂在柳树枝头,二人约会在黄昏之后。
大德歌.关汉卿
雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜揽着钓鱼艖。
[注解]
华:光彩、光辉。
黄芦:枯黄的故事。
艖:小船。
[译文]大雪粉白光华,像飞舞的梨花,遮住了郊野三三两两的农家。雪花密密层层的漂洒堪描堪画。看那稀疏的树林上鸣叫着晚归的寒鸦。一条钓鱼的小船正斜揽在枯黄芦苇掩映的清江下。
大德歌.关汉卿
风飘飘,雨潇潇,便做陈抟也睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。
[写作背景]这首小令描写的少妇的烦恼,是因为“人未归”而引发的。
[注解]
便做:就算,即使。
陈传:五代宋初著名道士,字图南,自号扶摇子,宋太宗赐名“希夷先生”,曾修道于华山,常一睡百天不醒。
扑簌簌:流泪的样子。
蛩:蟋蟀,又名促织。
淅零零:形容雨声。
[译文]寒风吹,冷雨落,就是陈抟那么能睡也睡不着了。说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地落下来。秋蝉烦噪完了蟋蟀又叫起来,渐渐沥沥的细雨打着芭蕉。
碧玉箫.关汉卿
盼断归期,划损短金篦。一搦腰围,宽褪素罗衣。知他是甚病疾?好教人没理会。拣口儿食,陡恁的无滋味。医,越恁的难调理。
[写作背景]此曲写闺妇离愁,盼君归的情景。
[注解]
一搦:一握。此处形容腰细。
宽褪:指女子因身体消瘦,而使衣带显得宽松。
没理会:不明白。
陡:突然。
恁的:如此的,这样的。
越:格外,特别。
[译文]一天天地盼,也不见你回来,划线的金篦梳也磨短了。腰已经瘦成一握,素罗衣变得宽松了。不知道他得了什么病?让人想不明白。挑着东西吃,怎么突然那么没滋味呀!这病呀,特别难治吧。
普天乐.咏世 张鸣善
洛阳花,梁园月,好花须买,皓月须赊。花倚栏干看烂熳开,月曾把酒问团圆夜。月有盈亏花有开谢,想人生最苦离别。花谢了三春近也,月缺了中秋到也,人去了何日来也?
[注解]
洛阳花:即洛阳的牡丹花。欧阳修《洛阳牡丹记》称洛阳牡丹天下第一。
梁园月:即梁园的月色。梁园,西汉梁孝王所建。孝王曾邀请司马相如、枚乘等辞赋家在园中看花赏月吟诗。
月曾把酒问团圆夜:化用苏轼《水调歌头》词逾:“明月几时有,把酒问青天。”
三春:孟春、仲春、季春。
译文:在洛阳赏花,到梁园赏月,好花应不惜钱去买,明月也应不惜钱云买。依着栏干观赏花开放得一片烂熳,举酒问明月为何如此团圆。月有圆有缺花有开有谢,想到人生最苦的事情莫过一墩别。花谢了到了三春再开,月缺了到了中秋又圆,人去了什么时候能再来呢?
普天乐.张鸣善
雨儿飘,风儿扬。风吹回好梦,雨滴损柔肠。风萧萧梧叶中,寸点点芭蕉上。风雨相留添悲怆,雨和风卷起凄凉。风雨儿怎当,雨风儿定当,风雨儿难当。
[译文]雨在飘洒,风在吹扬。地场好梦风惊醒,细雨断人肠。风过梧桐叶,寸点落芭蕉。风雨交加令人增添悲怆,雨和着风卷起阵阵凄凉。风雨让人如何承受,但是它却一定让人承受,它实在难于让人承受啊!
咏雪.张鸣善
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
[注解]
白占:强取豪夺。
吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”
祥瑞:瑞雪兆丰年。
[译文]漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?
折桂令.席上偶谈蜀汉事因赋短桂体 虞集
鸾舆三顾茅庐。汉祚难扶,日暮桑榆。深渡南泸,长驱西蜀,力拒东吴。美乎周瑜妙术,悲夫关羽云殂。天数盈虚,造物乘除。问汝何如,早赋归欤。
[作者简介]虞集(1272-1348),字伯生,号道园,世称邵庵先生。四川仁寿人,八百居崇仁(今属江西)。官至奎章阁待书学士,晚年以目疾辞官回乡。以诗文著称,有《道园学古录》。现存散曲仅一首。
[写作背景]此曲由席上偶谈三国蜀汉事引发。元末陶宗仪曾记载集作此曲的逸事。虞集一次在童童家宴集时,有歌儿顺时秀唱一支[折桂令]:“博山铜细袅香风……”一句两韵(如:铜、风),名为“短柱”。虞集爱它新厅,就以席上偶谈及蜀汉史迹为主题,即席赋成这支“短柱体”曲子。
[注解]
鸾舆:皇帝的车驾,亦指代皇帝。此处指代刘备。
祚:皇位。
桑榆:指日暮时,因日暮时夕阳光照在桑树和榆树梢上。古人据此又用以比喻人的暮年垂老之时。
泸:泸水,今金沙江。
云殂:死亡,云为语气助词。
天数:天命。
盈虚:圆缺。
造物:指主宰创造大自然万物的神灵。
乘除:增减。与“盈虚”意近,都是指此消彼长的变化。
归欤:即归家吧。欤,语气助词。
[译文]刘备三顾庐请诸葛亮出山。可是蜀汉王朝难以扶持,已成了一蹶不振的残局。诸葛亮五月渡泸,南抚夷越,西和诸戎,北拒曹魏,力阻东吴。美妙呵周瑜的神奇兵术,悲叹呀关羽早早死去。人世间一切世事全由天定,造物所致。问你要怎么办?还是早点归隐吧!
四块玉.别情 关汉卿
自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖指杨花雪,溪又斜,山又遮,人去也!
[作者简介]关汉卿(1230?-1297后),号一斋、已斋叟。一生主要生活在大都,与杨显之、王和卿、珠帘秀等有来往。后南下漫游,晚年主要生活在杭州、扬州,大德年间尚在世。多才多世艺,是位编剧、导演、表演全能的戏剧家,元杂剧的奠基人。散曲现存套数十三套,小令五十七首。
[写作背景]这首小令是在女子送别情人后,凭栏望远相思企盼时的深情表露。
[注解]
杨花雪:像雪一般的杨花。
[译文]自从把你送走,习中总是难离难舍,一缕相思的情意在心中萦绕不绝。凭倚栏干眺望,衣袖轻指着银雪般的柳絮,看横斜的小溪空自东流,重重的山峦把小路遮没,心上的人真的去也!