第一篇:水手工作总结
海船上的水手分为一等水手和二等水手(简称一水和二水),他们都直接受水手长的领导。
海船船员岗位安全职责 水手长
7.1 水手长在大副领导下,组织领导木匠和水手进行工作。
7.2 负责编制水手航行、停泊及了头轮值班表,经大副批准后贯彻执行。必要时,参加了头和操舵。
7.3 按航次维修保养工作计划及大副指示安排水手工作。开工前备妥工具和用料,布置妥任务并落实安全措施;加强现场检查,对高空、舷外其他复杂危险的作业,必须亲自在现场督促和指导。
7.4 做好系缆、装卸等设备的养护维修,使其经常处于良好状态。指导水手进行油漆、帆缆、高空、舷外、起重、操舵及其它船艺工作。
7.5 教育水手遵守劳动纪律、规章制度和安全操作规程;关心他们的思想、工作、学习和生活;对新上船的水手进行安全教育,指导他们熟悉船上特点、注意事项、应变部署及其各种器材的放置地点和使用方法。
7.6 组织水手进行救生、消防、堵漏、操艇和驶帆练习;负责管理和养护堵漏器材并保持完整、良好和取用便利;发生海事时,在船长、大副指挥下,带领水手积极抢救。
7.7 管理甲板部物料属具(由驾驶员专管的除外)、绑扎器材和劳保用品,做好请领、验收、发放、清点等工作,注意节约使用,防止损坏变质;经常保持物料间整洁;经常整理养护各种工具、索具、装卸照明灯具、绳梯和引水梯等,使保持良好状态。
7.8 到港前按大副指示做好首尾缆,系锚链和装卸等准备工作。
7.9 进出港口、靠离移泊时,按大副指示率领水手收放舷梯、安全网、及档水板、系缆解缆、装收防鼠档等;一般情况下在船尾协助二副工作。7.10 装货前根据大副的指示,带领水手清舱或洗舱,整理搬运垫舱物料,做好货舱铺垫;协助木匠清洁污水沟(井),修理护肋板和舱底板。装货完毕后,按大副指示做好货物绑扎工作。
7.11 装卸货时,应检查吊杆、索具是否符合规定的技术要求,舱盖布、板、舱口梁及其保险装置是否放置妥当;应注意防止属具受损和保持甲板整洁、通路安全。
7.12 应熟练对重吊杆的安全正确使用,在大副监督指导下指挥重吊杆的收放和转换操作;必要时按大副指示指挥水手自行装卸重大件货物。
7.13 做好开航准备工作:
7.13.1 检查所装货物的稳固情况,必要时组织人员加固,随后封舱落吊杆;
7.13.2 系固甲板部所管的可移动物件,尤其是放置在甲板上的物件;
7.13.3 检查水手是否全部到船;
7.13.4 组织检查本部门所辖区域,防止偷渡和违禁品上船;
7.13.5 出港后收放整理系缆,必要时存入库房;巡视检查全船甲板,使其符合出海时的安全要求;
7.13.6 经大副同意,在适当地区清除垃圾、污物、废料等。
7.14 做好室外环境卫生;做好防冻工作,指派水手包扎外露水管和水箱,放净蒸汽管及水管内的残水。
7.15 做好甲板机械的外部清洁保养;负责整理、检查和保管甲板部使用的各种可移动灯具,做好这些灯具和甲板上的电源插座的防水防潮工作。
7.16 负责操纵手测深或机械测深和吊放运河探照灯及带缆艇。大风浪来临前,检查落实防抗风浪的各项有关安全措施。
7.17 修船时,按大副指示做好自修、监修以及防火、防爆、防偷、防工伤等安全工作。7.18 在未派专职木匠的船上,负责指派一水轮流担负木匠之责。
7.19 调动工作或离任时,应将所管理的工作和物品向接任人员交接清楚,并有关规定办理好交接手续后,方可离任。一水
9.1 一水在值班驾驶员和水手长领导下,执行值班职责或参加维修保养工作。
9.2 值班时应坚守岗位切实执行值班制度的各项规定。开航前应做好试舵、检查航行灯、备妥需要的旗号和信号等准备工作。
9.3 航行中按船长,值班驾驶员或引航员口令正确操舵,当口令不一致时,应以船长的口令为准。值班未掌舵时,除进行工作外,必须认真了望。
9.4 按值班驾驶员指示正确转状态。
9.5 负责驾驶台的整洁;负责信号旗、手锤、机械测深仪、拖曳式计程仪等的养护工作;按二副指示润滑操舵仪的传动装置和对舵杆轴承加油。
9.6 根据需要执行抛锚、锚机操作,测量水舱和污水沟(井)等工作;按大副指示参加系泊带缆。
9.7 不参加值班时,在水手长安排下,参加系泊带缆,起落吊杆,清舱洗舱,消防救生堵漏、了头;收放舷梯、安全网、引水梯和救生艇(筏);做好敲锈油漆、拆装检查装卸属具,接插编结索具,缝补帆布等维修保养工作。必要时,按大副或水手长的指派做其他工作。(如根据水手长安排轮流担负木匠工作之责)。
9.8 在航行与系泊值班期间,按规定巡视检查船舶安全情况。
9.9 按值班驾驶员的指示,接送引水员、代理及来船工作人员,并注意保障其安全。
9.10 有责任指导和帮助二水进行工作和提高技艺。
9.11 按公司有关规定做好调动时的交接工作。二水
10.1 二水在水手长领导下进行工作;值班时听从值班驾驶员指挥。在工作中还应接受一水的指导。
10.2 在水手长安排下,参加系泊带缆,收放舷梯安全网和引水梯,敲铲油漆,清洁和维修保养,上高舷外工作,起落吊杆和开关舱,看舱理货绑扎货物,拆装检查装卸属具,接插编结索具,缝补帆布,收放救生艇(筏),消防救生堵漏,了头,以及大副、水手长指派的其他工作。
10.3 协助一水收放引水梯、计程仪并进行机械测深。
10.4 除进出港口和过运河外,在确保安全的原则下,经船长同意后,可在一级水手指导下学习操舵。
10.5 做好工作调动时的各项交接工作
第二篇:见习水手工作总结
见习水手工作总结
xxxx年5月10日,我来到中油海xxx开始见习。面对新环境,新同事,心里甚是欣喜和好奇。从上船的第一天起,我就牢记学校老师的教导:航海是一门实践性的科学,在工作中要多向老船员老前辈们请教,虚心学习,熟练业务,提升技能。为此,我很快投入工作中去。从加班常见业务入手,学习带缆,打绳结,打撇缆,刷油漆,等等。刚开始时有些不够熟练和流畅,但在今后每次的实践中,都有老水手给我讲方法讲注意事项等等,我都耐心虚心聆听,以使自己在下一次的工作中可以顺利完成任务。到现在,这些基本技能我已经熟练掌握,并可以独立顺利的完成。
xxxx年11月之前,事业部仅有一条8000hp的旗舰船舶-中油海281.能够在公司唯一的大马力、旗舰船上实习,我感到十分荣幸,并且十分珍惜,上学期间,我都认识到学习要有主动性,参加工作以来,我也一直这么认为,没有改变。船上闲暇时间,我都努力自觉学习,向三副学习消防、救生设备的检查项目,检查要点等等;翻看驾驶台通讯导航设备说明书,并且在请求得到驾驶员同意的情况下,操作熟悉通讯导航设备。在看说明书后然仍觉得不够明朗的地方,我都向驾驶员问询,他们也都会耐心的示范操作,我在旁认真观看,尽心记忆。如今,上船实践的时间将近一年,对驾驶台的设备基本操作我已经能够熟练完成,获取信息。对驾驶室信息的获得,报警的发生等等,也都能妥善处理。xxxx年11月,中油海282船交付使用。不久之后,跟281船一样,282也参与了海油工程公司的外租服务。有段时间我也被安排到282船实践。同为公司的旗舰船舶,此两条船航经海域也比其他船舶要多,业务分布也较为广泛,这样其海图配备、气象资料、体系建设等也就较为增多和规范。二副在改正海图的时候,我都在旁边认真观看。我也及时向二副请教,了解和掌握海图改正的程序、方法、记录等等。渐渐的,二副开始安排我独立修改海图,接受航海警告,择取有用信息。体系建设方面,船长、大幅等也都详细给我讲解体系要求,表格填写规范及内容,我都认真记下,按要求制作表册,实时实事填写内容,归类记录,整理成册。为以后工作的需要,大副业逐渐的安排我跟随值班水手参与值班,以丰富自己的业务内容。
为规范实习生的业务操作,提升技能,xx年3月初,事业部召集xxxx届实习生到塘沽进行水手培训,培训结束后,实习生们取得了值班水手证书。再次之后上船,包括我在内的实习生们也都以水手的身份的开始了船上的实践,也开始了驾驶台的独立值班。航行期间,值班保持了望,按驾驶员要求及时调整本船动向;靠泊期间,密切注意船岸联系和人员活动安全;锚泊期间,注意四周船舶动态,发现走锚报告船长;大风浪时,密切注意锚位,按船长要求在某一气象海况下及时呼请当班驾驶员到驾驶台...在为浮吊起抛锚等作业的时候,由于人手不够,这样驾驶台只留两名实习生、每人一天值12小时的班,有时还伴有大风浪的袭击!这样值班刚开始觉得很辛苦,感觉很疲惫,但随着时间的推移和自己适时的调节,以及对值班内容的不断熟悉,值班也就变的轻松起来。值班的时候主要收听高频,注意信息交流,自己或重大事项时通知船长或当班驾驶员做出决策!值班的时候我非常细心和认真,我深刻体会到做为一名值班水手和实习生的差别:首先,作为一名值班水手身上是有责任的,要时刻留心有关本船的信息,注意本船及周围船舶的动态,及时采取行动完成任务或避免事故的发生。有什么问题需要及时发现,能自己解决的自己解决或给与他方明确答复;解决不了的赶快报告船舶领导,请求指示或寻求协助。其次做为水手很多东西需要自己去动手,从船舶船体或设备的操作保养到日报周报以及船舶信息的获取、整理、报告、记录,等等。再次,还得熟悉自己的应急职责,从消防,救生演习到溢油演习,都有明确的职责。在应急事故发生后,能够处乱不惊,迅速走向自己的岗位,配合大家完成任务。
作水手虽然辛苦,但是我很庆幸自己能够任职在水手岗位。有这样的岗位经历,我想对以后做三副是绝对有好处的。从顶职水手以来,我发现自己学了很多东西,是仅作为一名实习生所不能体会的,很庆幸有这个过程,也很感谢事业部的领导能给我们这种机会,在今后的工作中,我会脚踏实地,尽职尽责,更加做好自己的岗位工作。
第三篇:水手辞职报告
尊敬的船长:
您好!我是水手二组组员xiexiebang,负责抛锚工作,很遗憾向您提出辞职。一直以来我当船员做的也好好的,就是有时候寂寞难耐,咬咬牙也就坚持过去了,但是随着年龄的增长,转眼已到结婚的年龄,可能需要暂时放弃一段船员生涯,希望船长谅解。我知道向单位提出辞职申请,需要一个月以后办理完手续,因此在这一个月时间我将一如既往的继续为公司服务,直到办理完辞职手续。
最后,希望公司发展越来越好,同事们身体健康,万事如意。
申请人:xiexiebang
第四篇:水手常用英语
二、出入境常见英文标识 机场指示牌
机场费airport fee 国际机场 international airport 国内机场 domestic airport 国际候机楼 international terminal 国际航班出港 international departure 国内航班出站 domestic departure 入口 in 出口 exit;out;way out 进站(进港、到达)arrivals 不需报关 nothing to declare 海关 customs 登机口 gate;departure gate 候机室 departure lounge 航班号 FLT No(flight number)来自…… arriving from
预计时间 scheduled time(SCHED)实际时间 actual 已降落 landed 前往 departure to 起飞时间 departure time 延误 delayed 登机 boarding 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 迎宾处 greeting arriving 由此上楼 up;upstairs 由此下楼 down;downstairs 银行 bank 货币兑换处 money exchange;currency exchange 订旅馆 hotel reservation 行李暂存箱 luggage locker 出站(出站、离开)departures 登机手续办理 check-in 登机牌 boarding pass(card)护照检查处passport control immigration 行李领取处 luggage claim;baggage claim 国际航班旅客 international passengers 中转旅客 transfer passengers 中转处 transfer correspondence 过境 transit 报关物品 goods to declare 贵宾室 V.I.P.room 购票处 ticket office 付款处 cash
出租车乘车点 Taxipick-up point 大轿车乘车点 coachpick-up opint
航空公司汽车服务处 airline coach service 租车处(旅客自己驾车)car hire 男厕 men’s;gent’s;gentlemen’s 女厕 women’s;lady’s 免税店 duty-free shop 邮局 post office
出售火车售 rail ticket
旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag 机票
飞机票(指限定条件)endorsement/restrictions
旅客姓名 name of passenger
旅行经停地点 good for passenger between 订座情况 status
机票确认 ticket confirm 承运人(公司)carrier 座舱等级 class(fare basis)机号 plane No.机座号 seat No.非吸烟席 non-smoking seat 出(入)境卡 姓 family name
名 First(Given)Name 国籍 nationality 护照号 passport No.原住地 country of Origin(Country where you live)
前往目的地国 destination country 登机城市 city where you boarded
签证签发地 city where visa was issued 签发日期 date issue
街道及门牌号 number and street 城市及国家 city and state
出生日期 date of Birth(Birthdate)偕行人数 accompanying number 职业 occupation
专业技术人员 professionals & technical 行政管理人员 legislators &administrators 办事员 clerk 商业人员 commerce(Business People)服务人员 service 无业 jobless 签名 signature 官方填写 official use only 签证
出生日期 birthdate 国籍 nationality 护照号 passport No.编号 control No.签发地 Issue At 签发日期 Issue Date(或On)签证种类 visa type(class)日期、数字、符号 一月 JAN 二月 FEB 三月 MAR 四月 APR 五月 MAY 六月 JUN 七月 JUL 八月 AUG 九月 SEP 十月 OCT 十一月 NOV 十二月 DEC 年 year(s)1993年6月12日 12.Jun.1993 1993年6月12日 Jun.12, 1993(1)公共场所名称 Names of Public Places 自行车存放处 Bike Park 衣帽(存放)间 Check(/Cloak)Room 收发室 Dispatcher’ s Office 倒垃圾处 Dump 太平门 Emergency Door(/Exit)传达室 Gate House 男厕 Gentlemen/For Gentlemen 问讯台 Information Desk 问讯处 Inquires/ Inquiry Office 休息室 Lounge 行李存放处 Luggage Depositary 夜间服务窗 Night-Service Window 停车场 Parking Place 阅览室 Reading-room 客厅 Recepting Room
售票处 Ticket(/Booking)Office 卫生间 Toilet
候车(机)室 Waiting-room
(2)货物装箱标志Marks and Signs on Packing-boxes 下部 BOTTOM 小心 CAUTION
压缩气体 COMPRESSED GAS 腐蚀品 CORROSIVES
重心 CENTRE OF GRAVITY
先开顶部 CUT STRAPS FIRST AND REMOVE TOP
切勿压挤 DO NOT CRUSH
切勿坠落 DO NOT DROP/NO DROPPING 装载时不能同易燃品、氧化物和爆炸品靠近(用于酸类和腐蚀性物品)DO NOT LOAD NEAR INFL AMMARLES OXIDZERS AND EXPLOSIVES
勿放顶上 DO NOT STACK ON TOP
勿放湿处 DO NOT STOW IN DAMP PLACE
爆炸物 EXPLOSIVES 易碎物品 FRAGILE
防潮 GUARD AGAINST DAMP 小心玻璃 GLASS(WITH CARE)远离热源 KEEP AWAY FROM HEAT
小心轻放 HANDLE WITH CARE/NO ROUGH HANDLING 危险品HAZARDOUS GOODS/ DANGEROUS CARGO
如包件破漏水,勿吸气体,勿接触内物,勿吞咽(用于有毒气体或其他毒品)易燃物品 INFLAMMARLE
易燃压缩气体 INFLAMMARLE COMPRESSED GAS
切勿接近饲料和食品 KEEP AWAY FROM FEED OR FOOD
保持冷藏 KEEP COOL 保持干燥 KEEP DRY
必须平放 KEEP FLAT/STOW LEVEL 怕光 KEEP IN DARK PLACE 干处保管 KEEP IN DRY PLACE 装于舱内 KEEP IN HOLD 甲板装运 KEEP ON DECk 勿倒置 KEEP UPRIGHT 破漏包件必须移至安全地点(用于易燃液体)LEAKING PACKAGE MUST BE REMOVED TO A SAFE PLACE 由此起吊 LIFT HERE 液体货物 LIQUID 切勿平放 NOT TO BE LAID FLAT 怕压(不可装在重货之下)NOT TO BE STOWED UNDER HEAVY CARGO 由此打开 OPEN HERE 暗室开启 OPEN IN DARK ROOM 易腐物品 PERISHABLE 怕冷 PROTECT AGAINST COLD 怕热 PROTECT AGAISNT HEAT 着力点 POINT OF STRENGTH 毒品 POISON 放射性物质 RADIOACTIVE SUBSTANCE 此处吊起 SLING HERE 竖着放STAND ON END 放于冷处冷藏 STOW IN COOL PLACE 勿用手钩 USE NO HOOKS 小心扫集和清除破碎包件中的东西(用于爆炸和氧化物)SWEEP UP AND REMOVE THE CONTENTS OF BROKEN PACKAGES CAREFULLY 装载或储存时,切勿靠近蒸气管或其他热源(用于火药及其他爆炸物)THIS PACKAGE MUST NOT BE LOADED OR STORED NEAR STEAM PIPES OR OTHER SOURCE OF HEAT
三、船舶操纵口令 1.舵令
正舵 midships 左舵5 port five 左舵10 port ten 左舵15 port fifteen 左舵20 port twenty 左舵25 port twenty-tive 左满舵 hard ?a-port 右舵5 starboard five 右舵10 starboard ten 右舵15 starboard fifteen 右舵20 starboard twenty 回到 5 ease to five 回到10 ease to ten 回到20 ease to twenty 把定 steady
照直走 steady as she goes
把……放在左/右舷 keep……on port/starboard side
舵无反应立即报告 report if she does not answer the wheel
用舵完毕 finished with the wheel 走082 steer zero eight two 朝……走 steer on ……
2.车钟口令 Engine Orders 备车 stand by engine
微速前进 dead slow ahead 前进一(慢速)slow ahead 前进(半速)half ahead 前进三(全速)full ahead 停车 stop engine(s)
微速后退 dead slow astern 后退一(慢速)slow astern 后退二(半速 half astern 后退三(全速)full astern
紧急进三 emergency full ahead 紧急退三 emergency full astern
用车完毕,完车 finished with engine(s)主机定速 ring off engine
首侧推全速向左 bow thrust full to port 首侧推全速向右bow thrust full to starboard 首侧推半速向左 bow thrust half to port
首侧推半速向右 bow thrust half to starboard 首侧推停车 bow thrust stop 3.带缆口令 Mooring Orders
左舷/右舷靠 berthing port/starboard side 带……头缆/尾缆/横缆 send out head/stern/breast lines
带……前/后倒缆 send out fore/aft spring(s)准备撇缆 have heaving lines ready 绞……缆 heave on…line
……缆/倒缆收紧 pick up the slack on…line(s)/…spring(s)绞缆 heave away 停止绞缆 stop heaving 松……缆/……倒缆 slack away…lines/…springs
刹住……缆/……倒缆 hold on…lines/…springs 慢慢绞 heave in easy 保持缆绳受力 keep the lings tight 单绑 sing up 全部解掉 let go everything 解……缆 let go…line
……缆溜一溜 check…line 挽牢 make fast ……缆上车 put…line one winch 4.抛起锚口令 Anchoring Orders 准备左/右锚/双锚 stand by port/starboard/both anchor(s)抛左/右锚/双锚let go port/starboard/both anchors 1/2/3/……节锚链入水/在锚链/在甲板 put one/two/three shackles in water/in the pipe/on deck 放出锚链 pay out the cable 刹住锚链 hold on the cable 锚链放松 slack way chain 准备起锚 stand by weighing/heaving up 绞锚 heave aweigh/ heave up port/starboard cable 停止绞锚 stop heaving 锚链方向?how is the chain leading? 还有几节?how many shackles are left? 锚清爽anchor is clear 锚离水anchor is clear of water 锚绞缠anchor is foul 锚抓牢anchor holding 5.VHF联系用语
Send your message, please.请讲吧。Acknowledge.请告诉我你收悉。Wilco.收悉照办。
Say gagin, please.请秣一遍。
如果认为信息中某部分特别重要,需要重复,可用repeat。例如: My ETA at pilot station is 0830 repeat 0830 tomorrow morning.Read back, please.请复述。Correction.现需订正。
例:You will load 753 correction 758 tons of steel sheets.Speak slower.请说慢点。
Words twice.我要将每词、每句讲两遍。Words twice, please.请你将每词、每句讲两遍。
Affirmative.(Yes).是
(Permission granted)可以 Negative.(No)不是。(That is not correct).不对。(Permission not granted)不行。(I don’t agree).不同意。Please confirm.请证实。Please verify.请审核。
How do you read me? 你听清楚了吗? Reading you loud and clear.声音宏响,清晰。I can’t read you.我收不到你的信息。
Pass your message through vessel xx.请通过某某船转你信息。
I don’t have channel xx.我没有某某频道。Please change to channel xx.请换到某某频道。
Call me on your arrival.抵达时再叫我
四、船员职务及相关业务人员英文对照 1.甲板部 Deck department 船长 Captain(Master)大副 Chief officer 二副 Second officer 三副 Third office 驾助 Assistant officer 见习驾驶员 Cadet 管事 Purser
报务员 Radio office
水手长 Boatswain(Bosun)一水、舵工 Able bodied sailor(quarter?master)
(helms man)(Able seaman)AB
二水 Ordinary sailor(ordinary seaman)OS 木匠 Carpenter
2.机舱部 Engine?room department 轮机长 Chief engineer 大管轮 Second engineer 二管轮Third engineer 三管轮 Fourth engineer 轮机助理 Assistant engineer 电机员 Electrical engineer 机匠长 No.1 motorman 机匠、加油Motorman/oiler 冷藏员 Refrigerating engineer 见习轮机员 Assistant engineer 机舱实习生(学徒)Engine cadet 钳工 Fitter 3.业务部 Steward department 大厨 Chief cook 二厨 Second cook 餐厅服务员 Mess boy 清洁工 Wiper 大台服务员 Cheef steward 小台服务员 Steward 医生Doctor 4.其它 Others 引航员 Pilot 代理 Agent 船舶供应商 Shipchandler 值守人员 Watch man 港长 Harbour master 海关官员 Customs officer 移民官员 Immigration officer 水上警察 Water police 监督员 Superintendent 验船师、检验员 Surveyor 检疫官员 Quarantine officer 海岸警卫队官员 Coast guard officer
八、各类船型专业术语(1)Cases 箱装货
seal off 保险铅印(封条)脱落 seal missing 保险铅印(封条)失落 nails off 铁钉脱落
nails started(nails loose)钉松 case with nail holes 箱板有钉洞 case re-nailed 箱子翻钉
hoops(bangs)missing 箍失落
case plank(board)bulged 箱板凸出 case plank(board)dented 箱板凹 case plank(board)broken 箱板破
case plank(board)split(cracked)箱板裂case plank(board)warped 箱板弯翘 case plank(board)patched 箱板修补 case plank(board)scorched 箱板焦 bottom skid broken 箱底焦
oil-stained(stained by oil)箱底托木断 wet-stained 油渍
stained by moisture 湿渍 contents stained 内货沾污 contents exposed 内货外露 contents short 内货短少
contents leaking out 内货漏出
contents short weight 内货重量不足 contents empty 内货全无 contents unknown 内货不详
contents smelling out 内货气味外溢 case crushed 箱子压坏
top of case crushed 箱顶压坏
case deformed(mis-shaped)箱子变形
case upside down(arrow mark down)箱子倒置
second-hand case planks 旧箱板 old case(used case)旧箱 frail case 箱子不牢固 marks indistinct 标志不清 damaged by hooks 钩损
damaged owing to collision 撞损
damaged owing to pressing(squeezing)挤损 damaged owing to crushing 压损 damaged owing to towing 拖损
(2)Bags 袋装货 seam slack 缝口松 seam open 缝口松开
cover with small holes 袋皮有小洞 hook holes 手钩破洞 bags leaky 袋子漏 bags torn 袋子破 bags empty 袋子空
bags covers dirty(dirtstained)袋子有脏渍 bags cover torn 袋皮破
bags stained by contents 袋子被内货渍污 bags stained by syrup 袋子被糖汁渍污 bags stained by sweat 袋子被汗渍水渍污 oil-stained 油渍 dry oil stains 干油渍
water-stained 水渍 dry water stains 干水渍 wet-stained 湿渍
wet with(by)water 水湿 wet with(by)rain 雨湿
wet with moisture(damp)潮湿渍 soaked, saturated 浸湿
damp amd mouldy 潮湿发霉
mouldy, moulded, mildewy, mildewed 霉,霉点
rotten 霉烂 melted 融化 tainted 腐烂
damaged by insects 虫损 worm-eaten 虫咬(玉米)damaged by rats 鼠咬 damaged by fire 烧损
contents exposed 内货外露 contents running out 内货脱出 contents sprouting 内货发芽
contents becoming molasses 内货变糖浆 contents melted 内货融化
second-hand bags(used bags)旧袋 repaired(mended)bags 修补袋 re-seamed(bags)重缝袋 empty spare bags 备用空袋
(3)Bales 包装货 bales slack 松包 bales off 散包 hoops off 箍脱落 cover torn 包皮破
cover torn by hand hooks 手钩扯破包皮 hook holes 手钩破洞 cover dirty 包皮脏渍
oil-stained(stained by oil)油渍 dirt-stained 脏渍 wet-stained 湿渍
wet with sweat 汗湿渍 wet with moisture 潮湿渍 water-stained 水渍 dry water stains 干水渍 mildew-stained 霉渍点 mould-stained 霉渍 bales burst 炸包 scorched 烧焦
(4)Bundles 捆装货 bundles off 散捆 hoops off 箍脱落 hoops missing 箍失落 rings off 圆箍脱落 rings missing 圆箍失落
screws damaged 螺丝口损坏 bundles slack(loose)松捆 bundles deformed 捆变形 joint off 接头失落
metal-envelope rusty 金属包皮锈 cover rusty 包皮锈 cover off 包皮脱落 cover missing 包皮失落 edge folded 卷边 corner folded 卷角
pipes(tubes)bent 管子弯曲 pipes(tubes)split 管子裂 pipe ends split 管子口裂
pipe dented on both ends 管子两头凹进 screwing threads damaged 螺丝口残损 chafes 擦损 frayed 磨损 scratched 划损 chipped 切损
hole by forklift hands(fork arms)*式装卸车齿洞
(5)Barrels and Drums 桶装货 cap(top, head)off 桶盖脱落 staves off 桶板脱落 bungs off 桶塞脱落
hoops off(bands off)桶箍脱落 hoops rusty 桶箍锈
drums leaky(leaking)桶漏 drums oozing 桶渗漏
contents leaking out 内货漏出 rusty and leaky 锈和漏损 rusty and dented 锈和瘪损 drum lib loose 桶盖松 drum lid missing 桶盖脱落 bottom off 脱底 drums empty 空桶 drums rusty 锈桶 drums dented 瘪桶 drums bulged 凸桶
drums re-soldered(re-welded)重焊桶
(6)Cans and jars 罐坛货 oozing 渗漏 leaking 漏
slightly leaking 微漏
sprung out(内容物)涌出 cracked 撞裂 broken 打破
tops off 无盖;脱盖 bottoms off 脱底 bungs off 塞子脱落 heads broken 罐顶打破
(7)Rubber bales 包装橡胶 water-stained 水渍 dry water stains 干水渍 oil-stained 油渍 dry oil stains 干油渍 dirt-stained 脏渍 mould-stained 霉渍 sticky 发粘
two bales sticking together 两包粘在一起 corroded by oil 受油腐蚀 cover torn 包皮破
marking indistinct 标志不清
第五篇:水手职责
水手职责
1、清点乘客人数,督促乘客携带救生浮板。
2、负责船舶系泊设施(缆绳)的系固工作。
3、机舱卫生清洁,主机设备、维护保养。客舱卫生清洁。
4、船舶签证。驾驶职责
1、按照规章操纵管理船舶。
2、GPS、AIS、3G视频等助航设备的维护保养,并按规定正常开启。
3、负责制定船舶维修保养计划的制定。
4、船舶消防、救生设备的检查、维护。
5、航次签单