第一篇:谈提高专业课双语教学质量的几个关键问题
谈提高专业课双语教学质量的几个关键问题
梁洪有
李爱国
郭增长
袁占良
摘 要:由对双语教学实践的思考出发,分析双语教学与学校和教师关系密切的几个问题,明确了双语教学的概念,就如何充分发挥教师在双语教学中的作用,双语课师资的培养途径,合理可行的双语课堂教学模式确立以及建立有效的双语教学管理机制涉及到的问题等进行了详细的论述,指出双语教学质量的提高是一个循序渐进的过程。
关键词:双语;双语教学;教学模式;教学质量
双语教学有助于提高教师的专业英语水平和运用英语教学的能力,有助于提高学生对本专业外语的应用能力,是我国高校教学的发展趋势,同时也是教学中的新鲜点和困难点。在学校和系有关政策的指导下,我院制订了双语教学工作规划和教师选拔措施,经广泛讨论,自2003 年9 月对《GPS原理与应用》、《地理信息系统》与《土地信息系统》3 门课程进行了双语教学试点,并于2004 年9 月对该3 门课程进行第二轮的双语教学实践。在两轮的双语教学实践的基础上,就对双语教学含义的正确理解、教师在双语教学工作中的作用、双语教学模式的设计以及双语教学管理机制等关键问题进行了讨论。
1.正确理解“双语教学”是实施双语教学和提高教学质量的前提
虽然国家教育部在《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[ 2001 ] 4 号,以下简称教高[2001 ]4号文件)的通知中,明确要求各高校在三年内力争开设5 %-10 %的双语课程,全国各高校也都先后开展了双语教学工作,并不断向更深的层面推进。但是双语教学的模式和理念在我国英语教育界应该说充其量还是一个新生儿[1 ] ,在教学实践中对“双语教学”的正确理解还有待加强。1.1 如何正确理解“双语教学”
双语的英文是“Bilingual”,直接的意思就是:“Two Languages”(两种语言),是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,且存在两种或两种以上文化历史背景条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景。这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语。例如,在美国双语主要是指能熟练使 用英语和西班牙语;在加拿大主要是指能熟练使用英语和法语;在新加坡、香港、澳门地区主要是指能熟练使用英语和华语等[1 ]。也就是说,双语实际上就是在进行交际、工作和学习中能熟练运用的两种语言。毫无疑问,我们通常所讲的“双语”是指汉语和英语这两种语言。
双语教学包含着更深层面的内涵。“双语教学”不能简单地理解成“用外语上课”,其强调的是在非语言类学科中用外语进行教学,通过对非语言类学科知识的学习来习得外语;双语教学决不仅仅是指学生听老师用外语上课,更强调的是师生之间用外语进行课堂学习之间的交流和互动。如果像在外语课上,老师在课堂上完全用外语讲课,学生只是被动消极地听课,则无法逐渐达到和教师用外语相互沟通的目的,这最多是“Teaching English as a Second Language”(英语作为第二语言的教学)或“Learning English as a SecondLanguage”(英语作为第二语言来学习)。
所以,概括起来,“双语教学”是指教师在教学过程中使用两种语言(目前主要是指汉语和英语)作为媒介的教学,尤其是第二语言或外语作为教和学得媒介的教学。其主要特征是,第二语言或外语是教学的语言和手段,而不是教学的内容和科目,一般同时用母语和第二语言或外语两种语言进行教学,甚至完全用第二语言或外语教学;其最终目标是学习者能同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换[1 ]。1.2 双语教学的层次
从对双语教学的概念的界定上看,双语教学应该覆盖不同的层面,所以在教育部颁发的教高[ 2001 ]4 号文件中指出暂不具备直接用外语讲授条件的学校、专业,可以对部分课程先实行外语教材、中文授课,分步到位,以加强大学本科教育。
一般来说,考虑到国内师资和学生的外语水平,双语教学可以分成如下三个由浅到深的层次:一是采用英文原版教材,中文板书,中文讲授;二是采用英文原版教材,英文板书,中文讲授;三是采用英文原版教材,全部用英文讲授,学生用英语回答问题,并且用英文完成作业。学校在实施双语教学之前,应该组织双语课教师以培训班的形式加强对双语教学相关知识的学习,以达到双语课任课教师对“双语教学”的正确理解,科学合理地制定符合实际的教学安排,保证双语教学的顺利开展。
充分发挥教师在双语教学中的作用是提高双语教学质量的关键
教师是双语教学最直接的实施者,教师的语言水平和教学质量直接关系到双语教学的成功与否[2 ]。从双语教学实践来看,能否进行双语教学、能否通过双语教学的开展达到双语教学的目的,师资是关键。2.1 双语教学对师资的基本要求
双语教学的最高层次要求教师能做到在课堂上熟练地在双语之间进行切换,准确地表达专业知识。可见双语教学对教师的要求非常高,其不仅专业精深、英语好,还要求用英语表述专业知识、解析专业词汇[3 ] ,同时又具备良好的教育、教学管理的能力。
所以,对双语教学而言,双语教师至少要有外语和学科两门专业知识,但是实际情况却是,要么教师懂外语而无法胜任学科,要么教师懂学科而外语水平欠佳[4 ] ,这势必影响双语教学的开展。因此,加强双语教学师资队伍的建设是当务之急。2.2 双语课师资队伍建设的途径
可以说,双语课教师的匮乏是困扰国内高校(尤其是普通高校)的最大问题。为顺利开展双语教学,各高校应该探讨培养双语课教师的有效途径,结合现有教师的状况、学科专业设置状况、学校的财力等因素通过多种形式,科学规划,逐步建设一支高水平的双语教学师资队伍。2.2.1 加强双语教学师资的引进
包括国内的或国外的符合教学要求的教师。这样,可以快速满足对双语课教师的需求,但是目前这种情形对普通高校还有一定的难度。2.2.2 学校对专业教师的选拔和培训
学校可加大投入,在专业教师中选拔基础较好的进行英语培训,并从中选拔优秀人才作为双语教学的师资储备。比如,在青年教师队伍中,挑选专业精深、英语底子好的教师到国内著名的大学攻读博士学位,一方面提高他们的学术水平,另一方面,提高他们的外语水平,作为双语教学的师资;或者将优秀的教师送到国外进修学习,一方面能使教师学到本学科的最新科研成就,掌握最新的学术动态,另一方面,能快速、有效地提高教师的外语水平,为回国从事双语教学打下基础。这是目前较普遍接受的途径。2.2.3 加强校际间的交流实现人才共享
在实行双语教学的初期,不同学校的师资力量各有偏重,为充分利用教师资源,实行教师跨校授课、学生跨校选课,实现资源更有效的整合[5]。这种情形更加适合位于高校区内的高校。
应该指出的是,在建设双语教学师资队伍的同时,在学校要促使教师转变教学意识,让教师产生了危机感,即只有快速更新知识、提高英语水平,才能立足讲坛。可采取适当的双语教师资格准入制度,即教师通过一定的测试(PETS、TOEFL 或GRE)合格后才有资格进行双语授课[6 ] ,以保证双语授课的质量。
合理可行的双语课堂教学模式是提高双语教学质量的桥梁
应该说,目前国内绝大多数高校双语教学的开展正处在双语教学的前两个层次,离第三层次的双语教学还有一定的距离。在这样的情况下,恰当的双语课堂教学模式就显得尤为重要,它会在某种程度上弥补双语授课条件的不足,促进教学质量的提高。3.1 课堂教学模式的设计
在文献[7 ]中,李桢结合专业课双语教学实践,就课堂教学模式的设计、教案的准备与组织、教学语言的组织以及课堂教学的进行等问题进行了探讨。尤其是该课堂教学模式(如图1)的设计值得借鉴,该模式较符合目前国内多数高校双语教学的开展。
图1 课堂教学模式的设计
3.2 教师应运用灵活多样的教学方法
从战术上看,教师可以运用灵活多样的教学方法,以弥补教师自身素质的不足[4 ]。譬如教师可以采用实物、图片、幻灯、录像等辅助教学手段和情境教学、活动教学等多种教学方法,用表情和动作等体态语言帮助学生理解,以缓解学习者的语言思维压力。
教学过程中,教师要赋予积极的情感特征,要让每一个细小的动作和微妙的暗示都起到调控学生情绪变化,达到师生心灵与情感的沟通,保持良好和谐合作的师生关系,不断激起学生旺盛的求知欲望。在教与学的双向信息交流中,不断激起学生愉悦的情绪体验,使学生产生深厚的学习兴趣,达到“乐不思蜀”的学习境界[6 ] ,进而提高双语教学效率。4 建立有效的双语教学管理机制是提高双语教学质量的保障
相对于传统的汉语教学方式来说,双语教学无疑是一场需要极大投入的教学研究。从某种程度上说,教学研究很难,甚至比科学研究还难。所以,开展双语教学需要学校和任课教师等多方的共同努力。
4.1 学校应给双语教学以有力的资助
不仅教育部颁发的教高[2001 ]4 号文件对双语教学提出要求外,目前正在进行的本科教学工作水平评估将双语教学列为评价学校教学建设与改革的一项重要指标,各高校为推动双语教学的开展,给双语教学教师以不同程度的资金支持。笔者认为除资金支持外,学校或院系还应该制定相应的鼓励政策和激励机制,对双语教学的课程以教改立项的形式进行课程建设,通过多种渠道为双语教学提供方便。不仅给教师以经费资助,也为学生上网查阅资料提供方便等等,以调动教师的积极性,激发学生的学习热情。4.2 必须建立有效的双语教学管理机制
对双语教学的课程实施教改立项之前,要使教师明确课程建设的原则与目标、申报课程的范围与教材的选用、教学与考核的形式、申请执教的教师的必备条件、申请办法与审批程序、项目管理与经费使用的规定,以保障双语的顺利开展和质量的稳步提高。学校应加强以下几个方面的工作[8,9] :(1)严格执行申请执教教师的准入制度,筛选英语水平和专业水平确实具备讲授双语课程能力的教师承担教改课程。
(2)严格执行教改立项项目的检查、验收制度,适当加大奖惩力度。例如,除正常的教学管理之外,可在双语课程开设过程中安排教学督导团的专家对所有课程随堂听课,定期进行项目中期检查,并对调研情况进行总结。对于课程开展效果好的教师提高经费投入档次和滚动支持,对于没有按照项目书中所承诺的任务进行教学的教师将中止经费资助等。
(3)按照循序渐进的原则,有目的、有计划地规划出不同年级、不同层次的课程层次,形成四年不断线的课程结构和较稳定的教师梯队。
(4)定期举办不同层次、不同科目双语教师研讨会,及时总结、交流教改经验,探索提高教学质量、水平的途径。
5(5)加强使用原版教材进行双语教学课程改革的理论与实践研究和建设,从根本上明确实施这项改革的意义,树立精品意识。
4.3 双语课教师要努力提高自身教学水平双语课教师应该勤于思考,善于倾听专家的意见和建议,倾听学生的要求和心声,及时总结教学过程中的心得和体会。同时,不断充实内涵,加强专业知识的学习,提高外语水平尤其是口语表达能力,努力提高自身教学水平。
结束语
双语教学质量的提高是一个循序渐进的过程,以上作者由对专业课双语教学实践思考,讨论了提高实施双语教学质量的几个重要的问题。从双语教学的内涵以及培养高层次人才的需要来说,应该承认我们离高层次的双语教学要求和目标还有相当的差距。另外,高校双语教学在实施工程中会涉及到除以上谈到几个问题之外的其他方面,例如双语课的授课时间的安排、授课对象的选择,教材的选用等问题,所以对于开展双语教学的高校来说,提高双语教学质量是值得长期研究的课题。
学科教学中如何有效实施双语教学?
目前对双语教学有一种误解,认为双语教学就是全部使用英语授课。在笔者进行的学科双语教学课堂观察中,经常会出现这样的情况:教师为了追求全英语授课,教学中过分回避使用汉语,但由于教师或学生英语水平的局限,师生又难以自如地完全用英语进行教与学的活动,学生学习中思维的主动性、流畅性和创造性受到一定的限制,这样就会影响学科教学目标的达成,造成学科损伤、本末倒置的后果。实践中,我们针对以下问题进行了较为深入的研究:选择哪些学科、这些学科中选择哪些内容进行双语教学?怎样将双语教学的学科内容进行合理的整合?双语课是否全用英语就是最好的?学科知识中哪些内容的英语材料是学生以后的学习最需要的?怎样有效地培养学生用英语进行学科思维、解决问题的能力?我们的体会是:在课程设置上,应从双语综合活动课向双语学科课程过渡;在学科课程中,双语教学应先选择专业词汇较少、与学生生活体验最接近的内容,再过渡到专业词汇较多、逻辑思维要求较高的课程内容。另外,双语学科教学中多大比例地使用英语,要根据学生已有的英语语言基础和学习能力而定,总得来说应该由少到多、由简到繁、日积月累,循序渐进。起始阶段,可以采取用英语组织教学、用双语呈现一些术语、专用词,鼓励而不是强迫学生用双语表述概念、定义或解题,先输入、再输出,随着逐渐的积累,学生用来思维的英语语言材料越来越多,他们的双语思维活动就会越来越流畅、越来越主动、越来越活跃。如果急于求成、盲目追求全英语授课,就会造成“学科损伤”、得不偿失的结果。还应该指出的是,简明扼要、语速适中、便于理解的教学语言、生动直观的教具、准确到位的点拨和操练、现代化教学手段的有效使用都是成功的双语课堂教学的必要条件,它们会有效地促进学生对课程内容的理解和掌握,促进学科教学目标的达成。
第二篇:浅谈如何提高双语教学质量
浅谈如何提高双语教学
质量
泽普县依克苏乡荒地小学
李 峰
浅谈如何提高双语教学质量
摘要:
本文通过对“双语”教学的意义和现状的分析,提出双语教学质量的关键在于敬业,把教书育人放在第一位;选择合适的双语教材;改变传统的教学模式。在本人初次从事教育工作中,遇到过很多的问题,今天想跟大家一起交流探讨,促进教学的发展。双语教学一直是新疆各中小学教学工作的重点,我主要说明在双语教学中遇到的问题和我认为可行的措施进行简要的小结。
关键词:
双语教学 汉语 主要问题 改进措施
说起新疆的双语教学,算得上源远流长,可以追溯到有史记载的汉代。从建国到世纪之交,新疆双语教学得到空前重视和发展,党和国家制定相关政策,尤其是随着世界经济全球化的加快和我国加入WTO,西部地区面临着严峻的人才竞争。这就要求少数民族必须具有更高的文化素质和汉语应用能力,为了适应我区经济结构的调整,为增强地区的综合竞争力提供充足的智力和人力资源,大力提倡汉族和少数民族同志互相学习语言,开展双语教学活动,在这期间的双语教学活动得到迅速提高。世纪之交,随着改革开放的深入和中国经济的腾飞,少数民族学习汉语的热情高涨,双语教学活动更加活跃。加上新疆独特的地理位置和特有民族风情,为新疆双语教学增加了新的内容。
一 对双“语教”学重要性的认识
双语教学即能在学校里使用汉语言进行各门专业基础课和专业课程的教学。学校鼓励双语教学是对旧的教学方法的改革,对传统的教学观念的改变。通过双语教学,首先改变汉语教学重视画面,忽略听说;重视知识,忽略能力;重视教材,课程,教学方法的研究,忽略学生听,说,读,写能力的全面发展。其次,改变专业教学与汉语教学相脱离的现象。双语教学将汉语作为工具和媒体,在教师传授专业知识的同时,提高学生专业方面的汉语听,说,阅读能力。这对学生今后的学习和工作将起着积极的作用。所以,学校加强双语教学势在必行,是教学改革(课程建设)引人注目的视点,具有全面提升高职高专教学质量的现实意义。
二 双语教学的现状
首先我简要地介绍我的双语教学。我们是刚刚步入教学岗位的年轻的大学生,来到农村双语教学岗位感觉很新鲜,同时也感到责任的重大,因为农村的学校教学条件有限,师资力量不够,学生的基础很差,对我们来说都是很大的挑战,我们做好了充分的准备来面对这个繁重而又艰巨的任务。通过几个月的教学工作,我已经学会了如何去在教学中应用自己的能力,并发挥应有的作用。教学工作给我带来了快乐同时也有很多苦恼,这些都是积累的宝贵经验,希望和大家交流能共同进步。
我们要顺利而有效的开展“双语教学”,就必须对“双语教学”的现状,包括语言环境,学生和老师的现况,教材等,有比较准确而实事求是的认识。
(一)目前我们面对的客观现实是我们的学生来自农村和边远地区,缺乏学习汉语的环境,而这种汉语环境的建立,绝不可能一蹴而就,是必须通过长期,不懈地努力才能逐渐形成的。
(二)我校学生的汉语基础水平相差悬殊,汉语基础较差的学生对汉语课程感到特别困难,尤其是对于来自于农村的学生,这种困难更为严重。
(三)不少专业教师接受的是传统教育,虽有较扎实的专业功底,但缺少专业的交叉和融合,缺乏全面的驾御汉语的能力。部分教师在教学过程中缺乏语言表达的自由度和准确度。虽然才用汉语原版教材,但是大量采用维语(母语)授课偶然使用一点汉语专业词语,学生视觉上面对的是汉语教材,而听觉上受到的是大量维语或母语,存在着某种程度上的不和谐。
(四)缺乏较好的高职高专汉语教材和专业教材,而不少原版参考教材昂贵,学生难以承受,特别是对贫困学生。此外,部分教师担心如采用双语教学,可能完成不了教学大纲的内容或担心用汉语讲不好。所以,今后的“双语教学”是长期性的“汉语教学”。因为我们正处在汉语教学的低级阶段,所以,只有正视现状,克服困难,才能把双语教学步步推向前进。
三 双语教学实践的思考
双语教学质量的高低很大程度上取决于教师。双语教学要求教师有扎实的专业知识,同时,了解汉族文化,风土人情,风俗习惯,词语概念和体态语言等有关知识,惟其这样,才能更好地避免由于文化差异而造成的误解,顺利地运用汉语进行交流,做到语言得体,理解正确。可见,双语教学教师必须是一位复合型教师。我认为要胜任双语教学,必须从以下几个方面下功夫。1.爱岗敬业,把教书育人放在第一位
教师要努力学习,精心备课,不断实践。并尽自己最大努力,用汉语进行知识的讲解,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍。教师要“自我加压,自我充电”,迅速提高自身素质。积极争取参加在职专业教师的培训,国内学术交流,内地短期进修等,在提高专业教学技能的同时,不断提高专业汉语的能力,整体提高自己的汉语教学能力,成为专业精,汉语强的教师。2.选择合适的双语教材
俗话说:“巧妇难为无米之炊”,维语和汉语有着两种完全不同的语言习惯和思维习惯。双语教材必须使用汉语原版的各类专业教材,这样在视觉和听觉上做到同步,达到语言和思维的同步与和谐,有利于最大限度地锤炼学生的语言表达能力和第二语言进行思维的能力。目前适合高职高转的教材比较缺乏,直接采用普通高校的原版专业教材,对教师的教学能力和汉语能力提出更高的要求。所以教师在消化吸收原版教材的同时,精心备课,结合本校,本地实际进行重点地补充和说明,拓展学生的知识面。3.改变传统的教学模式
改变传统的我教你学教学模式,在教学过程中,除传统的知识外还注重培养学生全方位地应用汉语的能力,要求采用汉语进行专业知识的交流和完成作业,让学生成为学习的主体,主动积极的参与汉语教学,使师生之间形成良好互动的教学氛围。同时,可以采用先进的教学手段实现双语与多媒体相结合的教学方式,直观,形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在汉语理解上的难度,而且营造活跃的学习氛围,激发学生学习的积极性。
在设置双语课程时,可适当的增加学时数,以鼓励和适应双语教学的开展;分层次设置双语教学课程,供不同汉语程度的学生选择;正确评价双语教师工作量,建立双语教学的评价体系;对开展双语教学的教师,提供必要的进修,交流,学习机会,引导更多的教师投入到双语教学的实践中来;鼓励教师在原版教材的基础上,结合本校和地区教学实际,改编双语课程教材,做到教材,教育课程,习题集等的配套。然而随着更多的少数民族家长为了子女的前途,择校观念开始更新,他们为自己的孩子选择了一条从小学开始接受汉文化教育的道路;更多的少数民族学生会逐渐开始对汉语学习产生浓厚兴趣,他们会懂得,只有学好汉语,才能了解、接受更多的信息和科技文化。
总之,通过双语教学的试点与尝试,使我们有了初步的感性认识,尽管要真正实施双语教学,还需要克服许多实际困难和问题,但只要从我们的实践出发,踏踏实实,勇于实践,勤于思考,善于总结,就会有效提高双语教学质量。
第三篇:浅谈如何提高中小学“双语”教学质量
浅谈如何提高农村中小学“双语”教学质量 ——以亚曼苏乡柯尔克孜学校为例
(亚曼苏乡柯尔克孜学校 刀顺荣)
摘 要: 新时期,新疆大力推进“双语”教学工作,尤其是农村“双语”教学。下面以乌什县亚曼苏乡柯族学校为例,从“双语”教学背景、教学现状以及教学中存在问题和解决策略四个方面进行阐述。
关键字:提高、农村中小学、“双语”、质量
在新的历史时期下,如何提高“双语”教学质量成为教育工作者需要讨论和反思的问题。近年来,在乌什县县委、县教育局的正确领导下,亚曼苏乡柯尔克孜学校“双语”教学工作取得了突破性的进展。但是,该校的双语教学工作还存在许多不足和困难。对于如何提高该校的“双语”教学工作成为该校教师探讨的话题。
一、“双语”教学背景
为全面提高少数民族教育质量,新疆维吾尔自治区作出《关于大力推进“双语”教学工作的决定》,在全区少数民族学校大力推进“双语”教学模式,不断扩大“双语”教学的范围和规模,最终实现全区所有少数民族学校全部实现“双语”教学模式的目标。
二、“双语”教学现状
乌什县亚曼苏乡柯尔克孜学校始建于1981年,是一所民族全日制学校。学校目前拥有10个教学班级,共272名学生。学校有1个学前“双语”班,共37名学生;小学班级6个,分别由2个“双语”模式一班(62名)和4个普通班(94名)构成,共156名学生;初
中班3个,共79名学生。学校拥有教职工28名,其中专任教师15名,“双语”特岗教师2名,具备“双语”教学能力的少数民族教师5名。
三、存在的问题
亚曼苏柯尔克孜学校“双语”教学工作起步比较晚,“双语”办学经验不足,再加上“双语”教学办学条件有限,使得该校“双语”教学工作不能很好展开。目前,该校“双语”教学工作主要存在以下问题。
1、“双语”师资投入不足。学前“双语”教师和小学“双语”教师严重不足,这些因素直接制约该校开展“双语”教学工作的步伐。
2、“双语”教学基础设施不足。由于教室不够用,学前班大班和中班混在一个教室上课,从某种程度来讲阻碍了学生的学习效果,并且严重影响了“双语”教学质量。
3、双语教学资源紧缺,不利于顺利开展“双语”教学工作。
4、没有良好的“双语”教学环境,学校地处农牧区,远离汉族聚居的城镇,缺少与汉文化交流的机会,使得学生学习汉语效果不是很好。
5、“双语”教师教学水平有待提高。
四、提高双语教学的策略
1、加强“双语”领导班子建设,加大“双语”教学检查和指导力度
加强学校“双语”领导班子建设,以校长为组长,组建一支优秀的“双语”教学领导小组,负责抓学校的“双语”教学工作。
学校双语负责人全面负责本校双语工作,在做好“双语”档案的
同时,要定期或不定期检查“双语”教师的备课情况、批阅作业情况、教学情况等,找出“双语”教学中存在的问题并及时提出解决的方案。“双语”教师要认真备好课,上好课,批改好学生的作业,及时做反思和总结,从实践中不断探索“双语”教学新思路。借鉴优秀教师的成功经验,结合我校实际应用到“双语”课堂教学中来。
2、因材施教,优化整合“双语”课程资源
由于该校学生全部是少数民族学生,大多来自边远农牧高寒山区,交通不便,信息不畅通,文化经济方面相对比较落后,学生家长的观念也比较落后。学生从出生开始就一直在贫穷和落后的环境中成长,缺少学习汉语的环境,平时都是用本民族的母语进行交流。在“双语”教学中,可以采用图片、实物等道具教学,课堂上可以采用模仿、案例等结合少数民族生活习惯和特色教学。教学中因势利导地结合当地的生活习惯。
学校缺乏“双语”课程资源,作为双语班的一二年级的学生,没有多余的汉语课外书看,知识仅限在课本之上,缺乏开阔眼界的机会。我们可以考虑优化整合“双语”课程资源,然后再次开发与利用。充分利用远程教育资源帮助学生了解世界,多和外面的世界接触,创造良好的汉语学习环境,帮助学生提高汉语水平
3、加强“双语”教师队伍建设,提高教师业务素质。
加强双语教师队伍建设,加大师资投入力度,合理配备师资队伍,注重培养民汉兼通的业务能力又较强的骨干教师。积极向上级申请优秀的“双语”教师到该校任教,切实解决双语教师不足的问题
作为“双语”教师,有责任加强自身业务水平的学习。在工作期间互相学习,民族教师向汉族教师学习汉语,汉族教师向民族教师学习民族语言,互相学习,互相帮助,共同进步,同时增进感情、促进民族团结。利用工作之余,可以借助网络学习新的教育理念和教学方法,不断地在学习中提高自身的业务水平,在提高双语教学技能的同时也在提升学校“双语”教学质量。按照上级部门的部署与安排,寒暑假期间组织本校“双语”教师参加培训,在培训中不断提高“双语”授课能力。
4、采取奖励性措施,提高教师工作积极性
学校可以通过讲公开课、发表论文、评优等方式多种措施鼓励教师,教师的平时表现作为年终考核标准之一,对优秀者给予奖励。
4、改善“双语”教学条件,扩大“双语”教学规模
不断改善“双语”教学条件,提高待遇“双语”教师待遇,吸引更多教师来我校工作。扩大“双语”教学规模,教学模式不断从模式一向模式二转化,教学质量也将不断地提高。
参考文献:
[1] 周瑾.新疆蒙古基础教育中双语教育现存问题分析[J].新疆师范大学学报,2004(3).[2] 梁云.新疆少数民族中小学双语教学探析[J].新疆职业大学学报,2007,9(3):47-50.[3]张远,贾忠田.“模块化+交互式”双语教学探索[J].高等工程教育研究,2008,(1):141-143.“双语”教学论文
论文题目:工作单位:作 者:完成时间:
——以亚曼苏乡柯尔克孜学校为例 亚曼苏乡柯尔克孜学校
刀顺荣
2011年12月22日 浅谈如何提高农村中小学“双语”教学质量
第四篇:浅谈如何提高中小学“双语”教学质量
如何提高双语教学质量工作
一、“双语”教学背景
为全面提高少数民族教育质量,新疆维吾尔自治区作出《关于大力推进“双语”教学工作的决定》,在全区少数民族学校大力推进“双语”教学模式,不断扩大“双语”教学的范围和规模,最终实现全区所有少数民族学校全部实现“双语”教学模式的目标。
二、存在的问题
我校“双语”教学工作起步比较晚,“双语”办学经验不足,再加上“双语”教学办学条件有限,使得该校“双语”教学工作不能很好展开。目前,该校“双语”教学工作主要存在以下问题。
1、“双语”师资投入不足。学前“双语”教师和小学“双语”教师严重不足,这些因素直接制约该校开展“双语”教学工作的步伐。
2、双语教学资源紧缺,不利于顺利开展“双语”教学工作。
3、没有良好的“双语”教学环境,远离汉族聚居的城镇,缺少与汉文化交流的机会,使得学生学习汉语效果不是很好。
4、“双语”教师教学水平有待提高。
三、提高双语教学的策略
1、加强“双语”领导班子建设,加大“双语”教学检查和指导力度
加强学校“双语”领导班子建设,以校长为组长,组建一支优秀的“双语”教学领导小组,负责抓学校的“双语”教学工作。
学校双语负责人全面负责本校双语工作,在做好“双语”档案的同时,要定期或不定期检查“双语”教师的备课情况、批阅作业情况、教学情况等,找出“双语”教学中存在的问题并及时提出解决的方案。
“双语”教师要认真备好课,上好课,批改好学生的作业,及时做反思和总结,从实践中不断探索“双语”教学新思路。借鉴优秀教师的成功经验,结合我校实际应用到“双语”课堂教学中来。
2、因材施教,优化整合“双语”课程资源
由于该校学生全部是少数民族学生,大多来自边远农牧高寒山区,交通不便,信息不畅通,文化经济方面相对比较落后,学生家长的观念也比较落后。学生从出生开始就一直在贫穷和落后的环境中成长,缺少学习汉语的环境,平时都是用本民族的母语进行交流。在“双语”教学中,可以采用图片、实物等道具教学,课堂上可以采用模仿、案例等结合少数民族生活习惯和特色教学。教学中因势利导地结合当地的生活习惯。
学校缺乏“双语”课程资源,作为双语班的一二年级的学生,没有多余的汉语课外书看,知识仅限在课本之上,缺乏开阔眼界的机会。我们可以考虑优化整合“双语”课程资源,然后再次开发与利用。充分利用远程教育资源帮助学生了解世界,多和外面的世界接触,创造良好的汉语学习环境,帮助学生提高汉语水平
3、加强“双语”教师队伍建设,提高教师业务素质。
加强双语教师队伍建设,加大师资投入力度,合理配备师资队伍,注重培养民汉兼通的业务能力又较强的骨干教师。积极向上级申请优秀的“双语”教师到该校任教,切实解决双语教师不足的问题
作为“双语”教师,有责任加强自身业务水平的学习。在工作期间互相学习,民族教师向汉族教师学习汉语,汉族教师向民族教师学习民族语言,互相学习,互相帮助,共同进步,同时增进感情、促进民族团结。利用工作之余,可以借助网络学习新的教育理念和教学方
法,不断地在学习中提高自身的业务水平,在提高双语教学技能的同时也在提升学校“双语”教学质量。按照上级部门的部署与安排,寒暑假期间组织本校“双语”教师参加培训,在培训中不断提高“双语”授课能力。
4、采取奖励性措施,提高教师工作积极性
学校可以通过讲公开课、发表论文、评优等方式多种措施鼓励教师,教师的平时表现作为年终考核标准之一,对优秀者给予奖励。
4、改善“双语”教学条件,扩大“双语”教学规模
不断改善“双语”教学条件,提高待遇“双语”教师待遇,吸引更多教师来我校工作。扩大“双语”教学规模,教学模式不断从模式一向模式二转化,教学质量也将不断地提高。
如何提高双语教学质量工作论文
论文题目:如何提高双语教学质量工作论文
姓名:艾热提艾则孜时间:2013-12-23
第五篇:如何提高双语化学教学质量
如何提高双语化学教学的质量
新疆维吾尔自治区是一个多民族、多语种地区。各民族在经济、文化和日常生活的交往中,形成了不可避免的双语现象。因为“双语 现象”(这篇文章中的《双语》指的是维吾尔语和汉语,《民族语言》 或《母语》指的是维吾尔语)的存在,便产生了“双语教育”。新疆 的“双语教育”最初是指少数民族语言和汉语这两种语言的教育,“双语教学”则是指少数民族语文和汉语文相结合的语文教学形式。目前,这种教形式主要在理科教育方面着重运用。比如,在民族中学中,从小学开始把理科的全部课程用汉语教学。因此,少数民 族学生就从小开始就能掌握母语和汉语两种语言。这种情况对他们将 来升入内地大学有很大的帮助。
化学是一门所包含的科学概念非常多的学科。在这种情况下,怎样用两种语言来学习这门课也是要求比较高的问题。不仅化学教师应 该具备较高的双语能力外,学生也应该具备一定的双语能力,否则在 授课中会遇到语言障碍。这里说的教师的双语能力不止是日常用语的 双语,它更包括各种化学概念的维吾尔语和汉语的叫法。一般科学概 念往往是有规律的或者是外来的。在维吾尔语化学课本中的化学主要来自前苏联时期的化学课本,所以现代维吾尔语化学中的科学概 念大部分都和俄罗斯或者通用俄罗斯语国家的化学课本中的是一致 的,并且在很大程度上接近于英语。所以,维吾尔语化学教学在学习外语方面是有很大的优势的。与此同时也有不少的不足之处。在维吾尔语中,有一些化学概念写起来是比较长的,而在汉语中 只用几个简单的字就能表示出来,因此,用汉语教学也有一定的优势。当然,用汉语教学的优势不止于此。我们知道,我们国家的官方语言 是汉语,因此在书籍,课本材料的编辑、出版也是以汉语为主的。这 里想说的就是我们国家不管是少数民族地区还是汉族地区的教材,复习资料等学习资源几乎都是汉语的。而用少数民族语言版的学习资源 包括高考真题等等,基本上都是从汉语资料中直接翻译过来的。在化 学参考资料翻译过程中,由于化学用语太多,而且也有同一种物质出 现好几种叫法等现象,难免发生翻译不准确、用词不当等错误,这会 影响那本参考资料的质量。如果少数民族学生能直接参考汉语的学习资料的话,这不仅免去了他们在复习中由于翻译错误引起的问题,而且大大扩大了他们的学习资源,所以这也可以说明化学教育中用双语 教学也是一中理智的选择。那如何提高双语化学教学的质量,我觉得以下几点较重要:
一、双语教师应爱钢敬业,把教书育人放在第一位
教师要努力学习,精心备课,不断实践。并尽自己最大努力,用汉语进行知识的讲解,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍。教师要“自我加压,自我充电”,迅速提高自身素质。积极争取参加在职专业教师的培训,国内学术交流,内地短期进修等,在提高专业教学技能的同时,不断提高专业汉语的能力,整体提高自己的汉语教学能力,成为专业精,汉语强的教师。
二、合理利用现代多媒体。
随着多媒体的日益普及,我们在教育教学工作中使用也愈来愈频繁,尤其可以在化学实验中用的频繁。应该合理利用多媒体的形象、直观的一大特点,来替代教师繁琐、空洞的讲解,以促进学生的学习兴趣,从而克服语言障碍,提高教育教学质量。
三、建立融洽的师生感情
师生关系的好坏直接影响学生的情绪,老师的品德和威信甚至能决定学生学好一门学科,学生喜欢上一名老师,也就喜欢上了一门学科。这就是一种感情迁移的现象。因此通过师生情感达成师生之间的双方理解十分重要。教师要在课堂里用幽默风趣的语言使学生进入最佳的学习心理状态,还有教师要努力记住学生的名字。因为学生希望教师知道自己的名字,这样他们觉得自己跟老师的关系很好,拉近了师生间的距离。这让他们更加努力好好学习,取得的成绩越大就越能提高他们的兴趣,久而久之形成一种良性循环。在学习中将起到事半功倍的功效。
如何提高双语化学教学的质量
姓名:米热尼沙·牙库甫 班级:免费师范硕士一班 学号:1120***