商务礼仪-日本语[五篇]

时间:2019-05-12 12:26:53下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《商务礼仪-日本语》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《商务礼仪-日本语》。

第一篇:商务礼仪-日本语

1、日本の会社に面接に行く時、【スーツは濃い色のを選んで、例えば黒色、紫色、ダーク‐ブルーなど、白色あるいは黒色のネクタイを締めるのはダメです】

2、【面接の時、髪色が黒じゃないとだめです(必ず黒にしてください)。明るい色がお落ち着かなくて、軽いというイメージになります。】

3、【面接の服装について、スーツが一番ベストです。時にスーツじゃなくても構わないですが、どんな服装でも綺麗で、きちんと整っているのが重要です。】

4、面接の時、遅くても10分前に到着するようにします【早めに5-10分会場に着いて、15分前に会社に着いたほうがいいです。】

5、【もし(自分が気がついた)面接に遅れそうになる場合、必ず会社に電話をして諒承を貰います】

6、【面接官の質問を答える時、相手の目を見るのを進めます。そうなると、真心と自信を見せます】

7、【面接の時に嘘をつくのがだめです。嘘をつくのが大変で、ばれたら結果はひどいです。誠実は会社に採用されかどうか標準の一つです。】

8、【会社に行く前に、事前予約は基本のマナーです】

9、【会社で電話を受ける時、先に会社の名前を言います】

10、【職場の服装は仕事に便利でならいいです。華麗でも素朴でも関係ありません】

11、【仕事終わったら、必ず机を片付けてから帰ります。片付けないと、どんなものがいつなくなるのか、自分にも分からなくなってしまったんです】

12.【電車やバスでは、周りに迷惑をかけるかもしれないから、電話をかけない方がいいです。】

13、【お客様に案内する時、右側に立ったほうがいいです。】

14、名刺をもらったら、すぐにしまわなければなりませんか

【だめです。相手と話している時、もし相手の名前を忘れたら、名刺を見ても大丈夫です。名刺に書いてる情報が話題になれるから、空気が冷めないです。】

15,【電話が三回以上鳴って受け取る場合、先に「大変お待たせしまいました」と言います】

16.【面接の自己紹介は簡単でいいです。長くするのがいらないです。】

17,緊急の要件がある時、メールと電話とどちらを使いますか【電話を使います。急ぎですので、電話をかけてすぐ相手に事情を伝えます。】

18、ファックスを送った後、どうしますか【少し時間を経ったら、電話で確認します】

第二篇:日本语日常用语、

日本語らしい日本語、学日语的你会懂的,有时间看看吧

1.あいてる。你有空吗?Aiteru

2.あきちゃった。腻了!

Akichatta

3.あけましておめでとう。新年快乐!

Akemashiteomedetou

4.あげる。送给你。

Ageru

5.あせらないで。别着急!Aseranaide

6.あたった。打中了。Atatta

7.あたりまえのことだ。应该做的。Atarimaenokotoda 8.あっ。啊!

A~tsu

9.あった。有了!Atta

10.あつかましい。厚脸皮!Atsukamashii

11.あとでまたお電話(でんわ)します。待会再打给您电话。

Atodematao denwa

12.あなたと関係(かんけい)ない。跟你没关系。

Anatatokankeinai 13.あなたに関係(かんけい)あるの。跟你有关吗?

Anatanikankeiaruno 14.あなたね。你啊,真是的!

Anatane 15.あなたもね。你也是的!

Anatamone 16.あのう。那个……

Anou 17.あほう。二百五!

Ahou 18.あほくさい。傻冒儿!Ahokusai

shimasu

19.あまり突然(とつぜん)のことでびっくりしちゃった。太突然了,让人大吃一惊!Amaritotsuzen'nokotodebikkurishichatta

20.あやしいやつだな。这家伙真怪!

Ayashiiyatsudana 21.あら。天哪!Ara

22.ありがとう。谢谢!Arigatou

23.ありそうな事(こと)だね。这是常有的事。Arisounakotodane

24.あるよ。有啊!Aruyo 25.あれ。咦?Are

26.あんのじょうだ。不出所料!

An'nojouda 27.いいにおい。好香啊!

Iinioi

28.いいえけっこうです。不用了!

Iiekekkoudesu 29.いいがいがない。说也白说!

Iigaiganai 30.いいがたいね。很难说啊!

Iigataine

31.いいかげんにしろ。算了吧!

Iikagen'nishiro

32.よいご旅行(りょこう)を。祝你旅行愉快!Yoigo ryokou wo 33.いいじゃないか。不好吗?

Iijanaika

34.いいわけばかりだね。尽是些借口!

Iiwakebakaridane 35.いいわけだけだ。那只是借口。

Iiwakedakeda

36.いいのか。可以吗?

Iinoka 37.いいな。真好啊!

Iina

38.いい機会(きかい)だ。大好时机!Ii kikai da 39.いい天気(てんき)だね。天气真好啊!

Iitenkidane 40.意見(いけん)はない。我没意见!Iken hanai 41.いくじなし。真没志气!

Ikujinashi 42.いけない。不行!Ikenai

43.いそいでるところだ。我赶时间!

Isoiderutokoroda 44.いた。好痛!Ita

45.いったいどういうこと。到底怎么回事?

Ittaidouiukoto 46.いっしょに行(い)こう。一起去吧!

Isshoni

I kou 47.いってらっしゃい。你走好!(居家时对出门的人说)48.いってきます。我走了!(出门时对居家用的人说)49.いつはじまるの。什么时候开始呢?

50.いつでも立(た)ち寄(よ)ってください。请常来家里坐坐。51.いつ。什么时候?

52.いつのこと。什么时候的事? 53.いつまで。到什么时候结束?

54.いつまでもお幸(しあわ)せにね。祝你们永远幸福!55.いつもお世話(せわ)になっています。一直承蒙您关照。56.いまいましい。真可气!57.いま何時(なんじ)。现在几点了? 58.いやけっこうだよ。不用了。59.いや。不!60.いやだ。讨厌!

61.いやしいやつだ。讨厌的家伙!62.いやらしいな。真恶心!63.いらっしゃい。欢迎。64.いらっしゃいませ。欢迎光临!65.いらない。用不着!

66.いらないお世話(せわ)だ。多此一举!67.うそ。胡说!68.うそつき。你撒谎!69.うちこんでいる。很郁闷。70.うちまで送(おく)る。我送你回家。71.うまいね。好啊!

72.うまくいっている。进展顺利。73.うらやましい。好羡慕啊!74.うるさい。烦人!75.うれしいな。好高兴啊!

76.うれしくてならない。高兴得不得了!

77.うわさをすれば、影(かげ)がさす。说曹操,曹操到!78.ええ。嗯!79.えっ。是吗?

80.おあいにく様(さま)。不凑巧,真对不起。81.おい。喂!82.おいくら? 多少钱?

83.おいしそう。看上去很可口嘛!84.おかえり。你回来了!85.あなたのせいだ。都怪你!

86.おかげさまでうまくいきました。托您的福,一切很顺利!87.おかしい。真可笑!88.おかまいなく。您别麻烦了!89.おこらないで。别生气!90.おごるよ。我请客啦!91.おさきにどうぞ。你先来!92.おしまいだ。完了!93.おじゃまします。打扰了!

94.おっしゃるとおりです。正是您说的那样!95.おどろかさないで。别吓唬人!96.おねがい。拜托了!97.おねがいします。麻烦您了!98.おはよう。早上好!99.おひさしぶりです。久违了!100.おぼえてる。还记得吗? 101.おまたせ。让你久等了!

102.おまちどおさまでした。让您久等了!103.おめでとう。恭喜啊!104.おもしろいね。真有趣!

105.おやすいご用(よう)だ。小CASE啦!(小意思啦!)106.おやすみ。晚安!

107.おわびします。我向您道歉!

108.お会計(かいけい)お願(ねが)いします。买单吧!109.お会(あ)いできてうれしいです。能见到您,非常高兴!110.お願(ねが)いだから。求你了!111.お休(やす)みください。你休息吧!112.お急(いそ)ぎですか。您着急吗? 113.お供(とも)しましょう。我陪您去吧!114.お金持(かねも)ってるの。带钱了吗? 115.悪(わる)くないだろう。感觉还不错吧? 116.お口(くち)に合(あ)いますか。合您口味吗? 117.お手数(てすう)をおかけしました。真是麻烦您了。

118.いろいろ迷惑(めいわく)を掛(か)けました。给您添了很多麻烦。119.お住(す)まいはどちらですか。您住在哪儿? 120.お先(さき)に失礼(しつれい)します。我先失陪了。121.お粗末(そまつ)さまでした。没能好好招待您。122.お体(からだ)に気(き)をつけてください。请保重身体!123.お待(ま)ちください。请等一下。

124.お待(ま)たせして申(もう)し訳(わけ)ありません。对不起让您久等了。125.お待(ま)ちしております。恭候大驾!126.お大事(だいじ)に。保重!127.お元気(げんき)で。保重!

128.お宅(たく)のみなさまはいかがですか。您家里的人都好吗? 129.お達者(たっしゃ)ですか。您身体好吗?

130.お茶(ちゃ)でも飲(の)んでください。请喝杯茶吧。131.お茶(ちゃ)をどうぞ。请用茶。132.お腹(なか)がいっぱいだ。好饱啊!133.お腹(なか)がすいた。肚子饿了。

134.お腹(なか)一杯(いっぱい)になった。吃饱了。

135.お忙(いそが)しいところをどうも。多谢您在百忙中光临。136.お約束(やくそく)でしょうか。您有预约吗? 137.お連(つ)れしましょう。我带您去吧。138.お話(はなし)にならない。真不像话。

139.お話(はなし)をきかせてください。我想听听您的高见。140.かえるの子(こ)はかえるだ。有其父必有其子。141.かえるわ。我回去了。142.かけてみない。打赌吗? 143.かしこまりました。明白了。144.かっこいいな。好酷啊!145.ハンサムだね。好帅啊!146.かってにすれば。随便你吧。147.泣(な)かないで。别哭了。148.かねもちだね。是个大款啊!149.かまわない。没关系。150.がまんして。忍耐一下

第三篇:日本语N4范文

31机の上を片付けていたら、6年ほど前で止まっている自分の日記を見つけました 開くと、めちゃくちゃに書いただけの文字。読めな部分も多かったのですが、懐かしいことばかりでした。当時はつまらないと思っていた日々も、今読み返すと、いろんなことがあり、楽しかったんだなあと思いました。そして、たまには自分の気持ちを文章にするのも良いものだと思いました。

何年か先、その時の自分が どんなことを考えていたのかを思い出せるよう、また日記をつけてみようと思います。

32私の夢は人の役に立つロボットを作ることです。小さいころに見たのですが、地震や大水が起こったとき、人を助けるロボットやお年寄りのお世話をするロボットに感動しました。特に中学生の時、工場見学で労働者たちが厳しい仕事をしているのを見て、将来、工場用ロボットを作って人を助けたいと思いました。一人っ子の友だちは一緒に遊んでくれるロボットがいいと言っています。また勉強の嫌いな子は宿題ロボットがいいと言っています。それもおもしろいと思いますが、私はもっとまじめに考えています。

33先日、私たちの学校に日本人の留学生が見学に来ました。1日ですが、朝からクラスに女の子が二人やってきました。私の専門は日本語ですが、すらすらと話せないので、二人が話しかけてくれても、何を言っているのか理解できず、何でもいつでも「はい、はい」ばかり答えてしまいました。夕方に食事会でまた留学生と交流する機会がありました。私は勇気を出して話しかけてみました。身ぶり手ぶりを使って単語を並べたら、思った以上に意味が分かってもらえました。とても嬉しかったです。

34私の学校は給食がないので、お弁当を持って通学しています。毎朝、母にお弁当を作ってもらっていましたが、数人の友だちは自分で作っていると聞き、「かっこいい」と思いました。私も思い立ち、数日間、毎朝5時45分に起き、自分で作ったお弁当は何か特別のもののような気がして、いつもより味わって食べました。これからもできるだけ、自分でお弁当を作って登校しようと思います。

35私が高校受験の頃、冬になると、四畳半の勉強部屋は隙間から風が入ってとても冷えました。豊かな家庭ではなかったので、勉強部屋のためにストーブを買うことは考えられませんでした。しかし、親には心配をかけないように「寒いほうが眠くならないから、いいわよ」と気にしないふりをしていました。そんなある日、父が中古ストーブを手に帰ってきました。古いものですけれども、部屋中が温かくなりました。今、そのさび付いたストーブを見ると、懐かしさで胸がいっぱいになります。

36お風呂に入ってから、テレビを見ているところに、友だちが遊びに来ました。今度の土曜日に一緒に映画を見に行く相談をしました。午後は都合が悪いので、夜、見に行くことにしました。6時10分に始まりますから、10分前に映画館の前で会うことにしました。お食事はラーメンにしました。土曜日には遅れないで行くつもりでしたが、ちょうど出かけようとしたところに、電話がかかってきたので、予定より少し遅れましたが、映画の開始の時間に間に合ってよかったです。

37日本人は特に入浴が好きな民族だと言われている。どんなに貧しい家でも、どんなに豊かな家でも、夕方に風呂に入らなければち一日が終わらないことになっている。入浴はただ体をきれいにするためだけでなく、一日の疲れを取ったり、気持ちをよくしたりするためのものでもある。入浴は日本人の生活習慣でもあり、日本の文化の一つでもあると言えるだろう。江戸時代には風呂屋があり、人々の交流の場でもあった。今は各家庭に風呂があり、風呂屋のような「大衆浴場」の姿がだんだん見られなくなった。

38四月の入学式で、わたしは新入生の世話係をした。毎年、入学式のころになると、卒業生が記念に植えた桜が満開となって、新入生を迎える。桜の木の下に並べた受付のところで、わたしたちは新入生を迎える。親に手を引かれて、正門を入ってくる新入生たちは緊張と不安と期待とで、さまざまな表情をしている。わたしは「おめでとう」「お名前は?」「一年生になってうれしい?」などとやさしく言いながら、リボンをつけてやった。新入生のみなさん、がんばってね。新しい一日は今日から始まるからと心の中で言った。

39私はベトナム人で、仕事の関係で東京に来ているのだ。ベトナムの都市より東京のほうが人がずっと多い。どこに行っても、いつでも、込んでいて、特に朝の通勤電車に乗ることはたいへん苦労である。もう一つは生活費の高さに駕いた。前に日本の生活費が世界で一番か二番に高いと聞いたことがあるが、今度は実感した。まあ、東京の生活にもよい点がある。それはなんといっても便利さである。東京の生活に慣れるまで、頑張ろう!

40日本のロボット研究•開発•使用は世界でナンバーワンと言われている。2005年に愛知県で行われたEXPOでは、バイオリンが弾けるロボットの展示で、大きな人気を呼んだ。ロボットの研究をするために日本に来て、勉強する人もいる。最近のロボットは新しい技術を使って作られ、いろんなところに使われている。たとえば、工場で危ない仕事や長時間がかかる労働などをロボットがしている。でも、たくさんロボットを使ったら、人が仕事をする機会が少なくなってしまうという心配もあるらしい。どのようにロボットを利用するか、よく考えなければならない問題である。この文はどういうことを言っているか。1ロボットと未来 2ロボットと働く機会 3ロボットとEXPO 4ロボットと新しい技術

41近年、日本人の食事は大きく変わった。ご飯のほか、味噌汁、魚、野菜などを主な食べ物にした以前と違って、今ではパンや牛乳などをたくさん食べるようになった。冷凍食品などもスーパーで買うことができる。外国から輸入している食品もたくさんある。特に今の子どもたちはご飯よりパンが好きで、ハンバーガーやピザやスパゲティをよく食べる。肉も乳製品も多く食べている。食事か豊かになって、身長の平均はずいぶん高くなった。しかし、食事の変化は、人々の健康にも悪い影響を与え、昔ではあまり見られなかった病気が多くなってきた。

新しい病気が出てきたのはなんのためか。1昔と変わりない食べ物を食べ続けたから 2昔の食べ物と今の食べ物と一緒に食べたから 3体を壊す食べ物をたくさん食べたから 4西洋料理をどんどん食べたから

42私が日本の会社で働いている家内の世話をするために日本に来ている中国人です。先日、中国のシャンハイに住んでいる娘に小包を送りたくて、郵便局へ行きました。郵便局は大変込んでいました。局員は紙に一枚わたしに渡して、「すみません、必要なことをこの紙書いてください」と言いましたが、わたしは日本語ができないので、たいへん困っていると、わたしの後ろに並んでいた日本の方が声をかけてくれました。そして、手伝ってくれました。わたしはとても助かりました。こんな親切な日本人に会えてとても嬉しかったです。

「わたし」は何に困っていたのか。1郵便局は込んでいたこと 2並んでいた人が多いこと 3局員が助けてくれないこと 4日本語で書けないこと

43去年の春、次男は大学を卒業し、希望していた会社に入ることができた。会社は東京にある。東京に行く日、生まれ育った京都を離れる息子を京都駅で送り、息子は「行ってきます」とだけ言って列車に乗り込んだ。寂しさと息子を心配する気持ちのまま家に戻って郵便箱を開けると、切手のない封筒があった。息子が置いていった手紙だった。夫と私への感謝の気持ちが書いてあった。「心配しないでください。」「育ててくれてありがとう」。息子から初めての手紙、そしてその気持ちに、涙が止まらなかった。何で「涙が止まらなかった」のか。1息子の手紙を読んだこと 2息子が京都を離れたこと

3息子が切手を貼らないで置いて手紙のこと

4息子が声もかけないで手紙を郵便箱に置いたこと

44日本では、一九八〇年ごろから、結婚しない人が増えてきたが、一九九五年の調査によると、結婚しない人の割合は、非常に多くなっている。男性は十人に一人が、女性は二十人が一生結婚しない。以前は、日本人は誰でも結婚するのが当たり前だった。ところが、一九九五年には、二十五歳から三十歳の女性の半分が結婚していない。だれでも結婚するのが当たり前だとか、女性は、早く結婚しなければならないという考え方は、ずいぶん変わってきた。今後は、日本の家族の形も変わっていくだろう。男女の結婚事情に合っているのはどれか 1一生で結婚しない男性が女性より多い 2一生で結婚しない女性が男性より多い 3、30歳になったのに、結婚していない男性は女性より多い 4、30歳になったのに、結婚していない女性は男性より多い

在日本,1980年左右开始,不结婚的人增加了,1995年的调查显示,不结婚的人的比例,非常多。十人中有一个人是男性,女性有二十人一辈子不结婚。以前,日本人谁都结婚是当然的。然而,1995年,二十五岁至三十岁的女性的一半没结婚。谁都结婚是理所当然的,或是女性,必须早点结婚的想法,有很大的改变了。今后,日本的家庭的形式也发生了变化。男女的结婚情况相符的是哪一一辈子不结婚的男性比女性多2一辈子不结婚的女性比男性多3,30岁了,却没有结婚的男性比女性多4,30岁了,但是不结婚的女性比男性多

2005年から日本の人口はどんどん減ってきた。これは結婚年齢が高くなったことや、女性が社会に出て仕事をしたりすることなどの影響で、一人の女性が作る子どもの割合が年々少なくなっているからである。これからも日本の人口は減っていくことが予想され、2052年には、65歳以上の人割合が40%になり、国民の2.5人に1人が高齢者という社会になるだろう。子どもを作りたいという若い夫婦、特に女性が増えるような環境を作ることを急いで考えなければならない問題ではないだろうか。これから日本の人口はどうなるか。1、2052年からだんだん増えてくるだろう 2、2052年には増え方が大きくなるだろう

3、続けて少なくなっていくだろう

4、少しずつ多くなっていくだろう

从2005年开始日本的人口不断减少。这是结婚年龄高了的事和,女性在社会上工作做等的影响,一个人的女性做孩子的比例逐年减少的。今后日本的人口减少的预期,2052年,65岁以上的人占40%,成为国民的2.5人中有1人高龄者的社会吧。孩子想制作的年轻夫妇,特别的女性增加了这样的环境做急忙必须考虑的问题吧。今后日本的人口是怎样的呢?。1,2052年开始渐渐增多了吧2,2052年增加更大呢3,继续变少吧4,一点点变多了吧

46家の近くの呑川の岸で、サクラが満開です。たくさんの人は花見に来ました。みんなが帰るころ、私は友だちといっしょに呑川へ行きました。すると、水の中や川辺に、空き缶やタバコの箱がたくさん落ちていました。ゴミは持ち帰るはずなのに、なぜ落ちているのかな、と思いました。このままだと、水が汚くなってしまうと考えました。そこで、友だちといっしょに手で拾うことにしました。靴が濡(ぬ)れたけれど、水へ手を伸ばしました。汚い物が多く、気分が悪くなりそうでした。そして大変でした。でも、川がきれいになり、私も嬉しくなりました。

「このまま」とあるが、どういうことか。

1、ゴミを川に捨てること

2、多くの人が花見に来ること

3、川に落ちたゴミを拾わないこと

4、みんなでゴミを持ち帰らないこと

家附近的吞河边,樱花盛开。有许多人来赏花。大家回去的时候,我和朋友们一起去了吞河。于是,水里和河边、空罐、一盒烟落下很多了。把垃圾带回家吧,但为什么掉下来的呢。这样下去,水太脏了。于是,和朋友们一起手拾起了。鞋濡湿分辩能什么深(不)了,但对水伸出手了。脏的东西很多,不舒服。然后够呛的。但是,河流变得漂亮,我也变得开心了。“这样”,怎么回事?。1,垃圾河舍弃2,很多人来赏花的事3,掉到河里的垃圾捡不4,大家不要把垃圾带回

47私は犬があまり好きではなかった。だから、母と妹が、犬を飼うと言う出したとき、迷わず反対の意見を言いました。今から、十年ほど前のことである。犬がかわいいけど、汚い感じがするので嫌だった。でも私の留守の間に、母が家の近くの人から子犬をもらってきてしまった。私は、犬の世話はしないよと、いやいやながら承知した。父は仕事で出張していたので、電話でそのことを言っただけだった。

母はいつ子犬をもらってきたのか。1「私」が家にいないとき

2「父」が出張しようとするとき

3近所の人の家で子犬が生まれたとき 4「私」がいやいやながら承知したとき

我是狗太喜欢了。所以,妈妈和妹妹,养狗说出来的时候,毫不犹豫地说了反对的意见。从现在开始,十年前的事了。狗可爱,不过,肮脏的感觉厌恶。但是我不在家的时候,母亲在家附近的人开始小狗得到了。我的狗,照顾不做哟,勉强答应了。爸爸工作出差了,所以用电话只说了那件事。妈妈是什么时候小狗拿到了吗?。1“我”不在家的时候2“父亲”打算出差的时候3附近的邻居家小狗出生4“我”勉强答应了的时候

48猿は猿、ペットはペットだ。ペットは動物だけど、猿はペットではない。しかし、猿に餌をやる人は、猿をペットだと思って、食べ物をやることで、楽しい気分になったり、いいことをしたような気持ちになったりする。猿に餌をやる人が、猿に「どうしたの?」と聞いたり、いっしょに来ている人を猿の横に立たせて楽しそうに写真を撮ったりする。それはペットと思っている原因だ。猿は人に触らずに暮らすのが自然の姿ではないだろうか。この人は何を言いたいのか。

1、猿とペットは同じ動物ではないだろうか

2、猿をペットと同じように見てはいけない

3、餌を猿にやったりするのは楽しいことだ

4、人が猿といっしょに暮らさないほうがいい

猴子猴子,宠物,宠物。宠物的动物,但猴子宠物。但是,猴子喂食人,认为猴子宠物食物,做的事,快乐的心情了,或是好事情了一样的心情。猴子喂食人,猴子:“怎么了?”听说,或同来的人是猴子的旁边站着开心一起拍照。那是宠物认为原因。猴子人不去碰生活的自然的姿态吧。这个人是想说什么。1,猴子和宠物一样的动物吧2,猴子宠物一样不可看的3,食物猴子做是愉快的事情4,人和猴子一起相处不好

第四篇:日本语敬语(推荐)

最近のビジネスパーソンには、指示や連絡を受けたときの返事として「了解」、「了解です」という言葉を使う人が多いようです。しかし、「了解」というのは、「相手の考えや事情を分かった上で、それを認める」という意味のある言葉。本来は、部下が上司に「15分遅れます」と連絡したときに上司が「了解」と言うように、上から相手を見て許す場吅に使うものです。目上の人への返事としては、「かしこまりました」、「承知いたしました」が最適。それでは少し堅すぎると感じる場吅には、シンプルに「分かりました」でもかまいません。

「~になります」というのは、基本的には「今日は夜から雨になります」というように、物が変化していくことを表す言い方。敬語と勘違いして使っている人が多いのですが、正しい敬語ではなく、日本語としておかしな表現です。正しい言い方は「お手洗いは、突き当たりにございま す」。「ございます」は丁寧語で、「です・ます」をさらに丁寧にした言い方です。「~になります」を癖にしてしまうと、「~にございます」という正しくき れいな敬語を使う機会がなくなってしまうので、使わないようにしましょう。

「ご苦労様です」は、一見、丁寧なようですが、実は目上の人が自分より目下の人や、雇い主が従業人に向かって言うねぎらいの言葉なので、上司に向かっていうのは失礼です。上司に「ご苦労様」と言われてもそのまま返さないように気をつけましょう。基本は「お先に失礼いたします」、「お先に失礼させていただきます」でOK。「特に何もないようでしたら、お先にさせていただいてもいいですか?」 というように「何かあればお手伝いします」というニュアンスをこめた言い方をすると、より丁寧になり、やる気も伝わります。

「すみません、用事があるので行けません」も日本語として間違いというわけではありませんが、いきなり謝罪から入ると、嫌がっているような印象を与 えます。言い方によっては、上司は気を悪くするかもしれません。断るときには、まず感謝の言葉で入り、最後にまた誘ってほ しい気持ちを表すと失礼にならず、好印象を与えることができます。

これと似たケースで、残業を頼まれたときに断りたい場吅には、「やりたいのはやまやまなのですが、ちょっと別 の仕事がありまして。明日であればできます」というふうに、やる気と代案を示すといいでしょう。总结:

ビジネスシーンでは目上の人に敬語を使うのが基本。しかし、社内では、部長など地位の高い上司には丁寧な敬語を使って、仲の良い先輩には少しくだけた言い方を使うなど、その人との距離感によって使い分けも必要です。相手が上司でも、飲み会の席でもずっと敬語で押し通していると、なかなか距離が縮まらないもの。

できる人は、まず飲みに誘われたとき「本当ですか?お供させていただきます。ありがとうございます」ときちんとお礼を言いますが、飲み会の席では「だから部長、そういう考えは古いんですよ」などと平気で言います。そして、解散するときには「本日は、大変ごちそう様でした。いろいろ失礼なことを言いました」としっかり締めます。そんなふうに状況に応じてうまく言葉を使い分けると、上司に可愛いと思われるものです。

1、お知り吅いになれて大変うれしく思います。

——非常高兴能认识您。

4、御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。

——我们期待着贵公司的友好吅作。

7、会社からの委託で、私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。

——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。

9、値段については、値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。

——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?

19、当方としては、商談が円満にまとまることを心から願っております。

——我们衷心期待着洽谈圆满成功。20、お聞きとどけいただければ幸いです。

——如蒙应允,不胜荣幸。

22、長年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(まこと)に申しわけございません。

——承蒙长期惠顾,此次却没能满足贵公司的期待,十分抱歉。

23、大変お世話になりまして、誠にありがとうございました。

——承蒙惠顾,深表谢意。

24、今後ともよろしくご愛顧くださいますよう、お願い申し上げます。

——今后仍望惠顾关照。

2、いただく(貰う)

いただく可以说是最常用的敬语之一,日本人吃饭之前的那句“いただきます”想必大家都知道吧,“いただきます”就是“いただく”的ます形。根据作用对象的不同,“いただく”可以分为两种形式哦。“ていただける”:ていただく的能动态。用法同てもらう一样,只是更礼貌,更委婉些的表达方式。例:先生が教えてくださいました。/老师教给了我。

先生に教えていただきました。/我请老师教给了我。

从中可以看出“ください”和“いただく”仅仅是主语不同。意思是一致的。

“させていただく”:是由使役助动词“させて”+“いただく”构成的。表示请求别人允许做某事,是最为恭敬的一种表达方法。

例:今日は休ませていただけませんか。/今天能让我休息吗?

今日は休ませていただきます。/ 今天请允许我回去休息。◆ふさわしくない宛名 不适当的称呼 ○○社長様、○○部長様

「社長」や「部長」には敬称が含まれますので、「○○社長」でOK。もしくは、「社長の○○様」とするとよいでしょう。正しくは「○○部長」。

「部長」などの役職名は敬称なので「様」は付けない。

“社长”、“部长”已经包含了尊敬的语气,直接称呼“○○社长”就OK了。如果是“社長の○○様”这样说也是可以的。正确的称呼应该是“○○部长”。

“部长”等职称已是敬称,因此不需要加上“様”。○○ご担当者様各位、ご担当各位様

正しくは「ご担当各位」もしくは「ご担当者様」。

「各位=みなさま」という意味の敬称で「様」が含まれています。正确的说法应该为“ご担当各位”或者是“ご担当者様”。“各位=大家”包含着“様”的尊敬意味。◆上から目線になる表現 高高在上的表现

◆間違った重複表現 弄错的重复表达

「自愛」には「体を大事にする」という意味が含まれているので、「お体を」とすると重複表現になる。謙譲の「お~いたします」ですむところを「申しあげます」を取り入れらところで二重敬語になっている。

「拝」にすでに敬語表現(謙譲)が含まれ、「いただきました」という敬語表現(謙譲)が使われている。

「ご覧になる」は「ご~になる」で尊敬語なので、さらに「られる」を付けるのは間違い。「お越しになる」は「お~になる」で尊敬語で「られる」は必要ない。“自爱”包含有“注意身体”的意味,加上“お体を”意思就重复了。

作为谦语的“お~いたします”换成“申しあげます”就变成双重敬语(意思重复)了。“拝”已经包含了敬语的表达,“いただきました”也是作为谦语来使用。

“ご覧になる”是采用“ご~になる”的敬语形式,在之后若再加上“られる”就错了。“お越しになる”是采用“お~になる”的敬语形式。“られる”就不需要了。

※ご覧になる/看(敬语)...いただく/请别人为我做某事 1.すみません。企画書、ご覧になりますか/不好意识,你要看企划书吗? 2すみません。企画書、ご覧になりますか/不好意思,能请您看看企划书吗?

第五篇:日本语原文

日本語原文

水は、人間の生命、生活に欠かすことができない資源であると同時に、経済・産業・文化等各般の活動を支える重要かつ基本的な資源である。この水の供給は、これまで河川、地下水、ダム貯水池、湖沼などからの取水によって行われてきた。現状において水不足に悩む地域が多数存在するだけでなく、人口の増加、経済活動の活性化等により、ますます水不足が進行することが予想されている近い将来においては、さらなるダム開発・河川取水による水資源開発はますます困難となり、河川や森林など自然環境・生態系へ影響を与える環境悪化の問題も生じてくるであろう。このため、従来の水資源開発が困難な地域や既に開発し尽くした地域にとっては、今後、従来の水資源開発とは異なる海水(かん水)淡水化、廃水再生利用、水利用の合理化(節水)などの非在来型水資源開発が重要になってくるものと考えられる。

我が国においては、水資源の確保や安定供給、さらに環境保全の観点から非在来型水資源開発技術の開発・導入に従来から取り組んできているため、本稿においてはその概要を紹介したい。2.海水淡水化

2-1.海水淡水化プラントの普及状況

世界の海水淡水化プラントの地域別設置状況を図1に示す。海外においては、中東地域を中心に水道用水源、工業用水源として普及が進んでおり、2001年末現在で、生産水量は3,238万m3/日に達している。地域別に見ると、最大のユーザーは中東産油国(49%)、次いで米国(約16%)となっている。また、方式別に見ると図2のとおり逆浸透法(Reverse Osmosis:RO)が1,533万m3/日(約47%)、蒸発法が1,531万m3/日(約47%)と、2方式でほとんどを占めている。従来蒸発法が一般的であった中東産油国においても、今後は省エネルギーでコスト面に優れる逆浸透膜法海水淡水化が他の地域と同様主流になると考えられる。逆浸透膜を使用した世界最大級の海水淡水化プラントとしては、トリニダード・ドバコのポイント・リサの136,000m3/日(2002年から稼働)が挙げられる。2-2.国内における普及状況

我が国においては、海水淡水化プラントは、これまで主として離島の水道用水源、工業用水(主として発電所ボイラー用水)に利用されてきた。

水道用水源としては、逆浸透法プラントが主である。工業用水についても、以前は蒸発法が多数用いられてきたが、近年は逆浸透膜法プラントの導入が進んでおり、その省エネルギー性等から海水淡水化方式の主流となりつつある。

造水能力でみると、2004年3月末現在、生活用水用54事業70基、75,771m3/日(10m3/日以上)、工業用水用14事業51基、74,906m3/日(1,000m3/日以上)となっている。

下载商务礼仪-日本语[五篇]word格式文档
下载商务礼仪-日本语[五篇].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日本语作文

    中国人がいつも大声で喋るのはなんでなのか 2組吕强 黑龙江大学 多くの外国人は中国人がなぜいつも大声で喋るであろうかという疑問を持っているようだ。中国人によってこの......

    日本语IT用语

    アイコン icon 图标アウトプット output 输出アカウント account 账号アクセサリ accessory 附件アクセス access 访问インターネットへの internet 上网サイトへの site......

    日本语日记(★)

    私の 趣味 私は 趣味が たくさん あります。絵を 描くとか 踊るとか お音楽を 聞くとか 本を 読みます。それで いつも 小説を 読みながら お音楽を 聞きます。小説では む......

    日本语常用量词(本站推荐)

    日本語常用量詞 注: ①:いち、に、さん、よん(し)、ご、ろく、なな(しち)、はち、きゅう(く)、じゆう、何(なん) ②:ひと、ふた、み、よ、いつ、む、なな、や、ここの、と、幾(いく)量词......

    日本语文章[推荐]

    女子高生首つり自殺か「学校行きたくない」と相談(09/05 11:54) 東京・調布市(ちょうふし)で4日夜、高校2年の女子生徒が自宅で首をつって死亡しているのが見つかりました。......

    日本语作文

    小学校から、外国語の勉強について 高校二年生七クラス 鄭XX 指導先生 呉先生 私は中学から、高校二年まで英語を勉強していました。生まれ付きの“英語ダメ”かもしれま......

    商务礼仪

    商务礼仪.txt20如果你努力去发现美好,美好会发现你;如果你努力去尊重他人,你也会获得别人尊重;如果你努力去帮助他人,你也会得到他人的帮助。 生命就像一种回音,你送出什么它就送......

    商务礼仪(大全)

    大学生求职面试礼仪 【摘要】礼仪是社会文明的标志,人际交往的行为规范。中国是文明古国、礼仪之邦,作为其公民,更应该了解和掌握我国优良的礼仪文化传统。尤其是即将走向社......