第一篇:孤星血泪读后感
《孤星血泪》读后感
《孤星血泪》读后感
《孤星血泪》(原名:《远大前程》)是十九世纪英国伟大的现实批判主义作家狄更斯的一部小说,这部小说有着深刻的社会意义和十分强烈的艺术感染力,曾多次被著名导演搬上银幕。在影视中都用《孤星血泪》这一名称,以致使它的原名逐渐淡漠了。
主人公匹普从小由脾气暴躁的姐姐抚养长大,他善良的姐夫乔像父亲和朋友一样照料着他。直到有一天富有的郝薇香小姐找他去解闷,匹普爱上了郝薇香的养女,高傲而美丽的艾斯黛拉。艾斯黛拉却总对他爱理不理,于是匹普也因此产生了自卑感并萌生了成为上等人的愿望。此时,匹普曾经帮助过的逃犯马格韦契暗中托律师贾格斯告诉匹普他将继承一大笔财产并让他接受上等人的教育。于是匹普离开乔和毕蒂来带了伦敦和赫伯尔特生活在一起,期望能平等地追求艾斯黛拉。然而不久,马格韦契也偷偷来到了伦敦,向匹普坦白了一切,这让匹普大受打击,从此不得不开始帮助他躲避追捕。在此过程中他发现艾斯黛拉竟然是马格韦契的女儿,而艾斯黛拉已经嫁给了不学无术的蛛穆尔。最终马格韦契被抓,匹普的远大前程也就到此结束了。
无论是被骗过伤过心后一心想报复男人的郝薇香小姐,还是在她的调教下美丽却冷漠无情的艾斯黛拉;受过匹普帮助后滴水之恩涌泉相报的逃犯马格韦契,还是与匹普朝夕相处的“白面少年”赫伯尔特;乔的家中仆人善解人意的毕蒂,还是趋炎附势的亲戚潘波趣先生;精明好强的律师贾格斯,还是善良的律师助理艾米克,甚至连书中的每一个小角色都是这个故事中性格鲜明的出彩之笔。
但是故事中最令我感动的是乔这个人物,他自始自终都不断地告诉匹普:我们是最好的朋友,我们永远都是好朋友。不仅仅是语言、他的行动也表明了这一切。尽管乔没有受过良好的教育、是“下等人”,曾被匹普嫌弃、看不起,他还是一如既往地把匹普当做最好的朋友。乔在家时总帮匹普少挨姐姐的骂,在他交上好运时真心祝贺他,在他说谎时劝诫他,在他患重病时不离不弃地照顾他。当乔第一次和匹普去郝薇香小姐家以及他第一次去伦敦看望匹普时都穿着节日礼服。虽然他掩饰不住紧张和不安,他还是始终保持着那样一颗善良纯净的心。我印象最深刻的是匹普成为“上等人”之后乔离开伦敦时对匹普说的这样一句话:“„„你和我两个人在伦敦坐不到一块儿,在哪儿都坐不到一块儿,除非到了家里,大家就成了自己人,彼此都相互了解。„„”
即使金钱、名利、爱情都离你而去,还会有这样一位朋友不离不弃,这才是世界上最远大的前程。
第二篇:《孤星血泪》读后感
一、人生苦短,人生苦长;几多华荣,几多苍凉。天空的一座座楼阁,灭了再现,现了再灭;人间的一场场春梦,生了再消,消了再生。一辈辈说不完的悲欢,一代代道不尽的恨;一篇篇书不了的人情,一部部写不绝的鬼意。白天依然光明,夜晚照样黑暗;善良如故善良,罪恶仍旧罪恶。高尚遗传高尚,卑鄙承袭卑鄙;人总是人,兽永是兽。骂不死的活妖魔,颂不活的死天使;伟大徒有虚名,渺小枉负实称。希望空抱希望,失望真负失望;夏日寻不见冰影,冬天找不到春景。绿复绿,黄还黄;成又成,败再败。梦难。
换过一件衣服,没离开过那座房。为向男人报复,她将收养女艾丝黛拉培养成没有情、没有血性的美丽的心理畸形儿。最后因看到了匹普这个牺牲品的痛苦和她当年的痛苦相同,却又悔恨难当,痛不欲生了,就这样被“神火”剥下那身几十年如一日的婚服和地狱生活而去。她死后她的化身因不胜恶丈夫的虐待而离异,继续着和她同一性质的另一种在阳光下的黑暗痛苦的生活。虽然这一化身想改变那位“良师”所规定给她的生活,但幸福不会属于她的。
书的副标题(远大前程)是指匹普。他自幼就不安于他所属的生活等级,一心想成为上等人。命运和他开了个玩笑,让他有那么一段时期觉得已实现了做上等人的梦想,其实是对具有那种心理的人的戏弄。当梦想破灭的时候他感到了耻辱,虽然成了比他原来所属的下等人都不如的人,可他有了醒悟,认识了生活和人生。作者给予了他这种难能可贵的福份,最后他被自身具备的可贵优点所结下的人世间真正而幸福的朋友赫伯尔特的友情挽救于绝境之中。真是多一个朋友多一条路,但是这条路却成为他生活的唯一可走的道路。乔和匹普的友情实质上是单方面的,正如毕蒂匹普是单相,好在都认识到这一点了,所以毕蒂不可能得到匹普,而毕蒂也不应该属于匹普的,正应该是作品告诉我们的那样,她该是乔的,这本是当然的事。作者用马格韦契来控诉当时社会的不平等、昏暗和罪恶,又用他来教训和改正匹普的虚妄,也用他来表现匹普的另一方面——善良。因为匹普为报恩,在恩人穷途末路一直到死时也没抛弃他,而是全身心地同情、帮助和安慰他,这就是人与人之间所最缺乏而世代赞美和呼唤的珍奇宝贵的与人为善的感情和心。
潘波趣的为人之道是人类绝大多数的代表。用匹普的得意与失意揭露他丑恶的势利本性,这是一条所谓的变色龙。匹普的姐姐,即乔的老婆乔大嫂对匹普和乔的残暴就是上帝对她的残暴,她是一个可怜又可恨可咒的魔鬼般人物。
第三篇:《孤星血泪》读后感
这本书由三部分组成,第一部分写主人公匹普童年寒酸贫穷的生活,第二部分写匹普麻雀变凤凰之后在伦敦的生活,第三部分写事情的真相,以及匹普最终的前程。
一:匹普是个孤儿,自幼便和姐姐及姐夫住在一起,幸而姐夫待他很好。匹普总是梦想着有一天能住在大城市,过上上流的生活。他无意间结识了老处女郝薇香小姐和她的养女艾丝黛拉,并对艾丝黛拉一见钟情(那时候还是少年,属于早恋)。艾丝黛拉美若天仙,但对匹普一直冷嘲热讽,手总好像在编织什么东西。然而艾丝黛拉终究是富家小姐,不可能和他这个穷小子在一起。还和另一个公子赫尔伯特不打不相识。
这其中匹普上学了,认识了一个勤劳能干的小姑娘毕蒂。
匹普无意间救了一个逃犯,逃犯记下了匹普的名字。
岁月在不经意间流逝,终于有一天,有一位律师来找匹普,说有一个神秘人,要免费资助匹普去伦敦上学,并提供一切生活上的费用。匹普的“远大前程”的梦想,转眼间就在眼前。村子里的人都对他十分羡慕,并对他立即高看一眼(前倨后恭),只有乔(匹普的姐夫)对他有些担心。
匹普以为这个神秘人就是郝薇香小姐,以为她发了善心,想要撮合他跟艾丝黛拉,于是满怀希望的开始了新的生活,花花世界从此呈现在他面前。
二:匹普开了自己的新生活,努力地让自己不被别人笑话成一个乡巴佬。很快适应了新的环境,并对伦敦有点儿失望(不像自己想象的那么好)。他和赫尔伯特的友谊也更深了,认识了很多形形色色的人,其中有一个人他特别讨厌,然而这个人,却偏偏娶了匹普此生最爱的人。在去律师家做客的时候,他看到了一位女佣茉莉,茉莉因为杀了人之后律师为她洗清了罪名,从此茉莉就留在律师家,茉莉爱做一个动作,手总好像在编织什么东西似的。
这期间,匹普的姐姐死了。匹普也开始嫌弃乔了,不愿意乔来伦敦看望他,怕他这个铁匠给他丢人现眼(匹普真是有点忘恩负义了)。
一切都发展得那么顺利,匹普满心期待着他和艾丝黛拉的幸福,然而,一个雨夜,一个人的来临打破了这一切……
三:来人正是当年匹普搭救的逃犯,原来逃犯才是那个资助匹普的神秘人。当年逃犯遭人陷害,陷害他的人叫康佩生。
康佩生得知了逃犯回国的消息,一心要将他斩草除根。逃犯受了重伤,弥留之际,匹普对他说,“我知道你有一个女儿”,逃犯握紧了匹普的手,匹普又说“你放心吧,她现在过得很好”,逃犯死而瞑目了。
原来逃犯就是艾丝黛拉的父亲,那个杀了人的茉莉就是艾丝黛拉的母亲。律师在帮茉莉期间,艾丝黛拉无人照料,正好郝薇香托他找寻一个女孩儿,于是就……
匹普去郝薇香家里,郝薇香向匹普忏悔了她所做的一切,反复在说“我怎么做得出这种事情来!”。她在结婚的那天就被自己的未婚夫康佩生抛弃,从此之后,她让家中的钟一直停在那个时刻,直到整个宅子变成一座“鬼屋”。后又因为寂寞,收养了由律师介绍的孤儿艾丝黛拉,她对艾丝黛拉一直冷若冰霜,以至于艾丝黛拉对人世间的一切都失去了希望,一直随波逐流地活着。之后又让匹普误解是她资助了匹普,一切都是因为怨恨……
匹普问:那艾丝黛拉呢,不幸的是,艾丝黛拉已经结婚了……嫁给了一个匹普非常不喜欢的人。一个无耻至极的小人。匹普此刻心灰意冷了。
郝薇香不久就死了,匹普最终还是在心里原谅了她。
匹普的好友赫尔伯特一直默默相助,这时也找到了自己的归宿,结了婚。匹普曾想过和毕蒂在一起,然而毕蒂已经和乔结婚了。
失去了倚靠,匹普转瞬间也变得一无所有了,逃犯的财产都被充公了。匹普的“远大前程”在哪里呢?昔日趋炎附势的那些亲戚,比如潘波趣舅舅,也对匹普的态度恢复了最初的模样。十一年后。匹普凭借自己的努力,终于当上了一家公司的副总。他一直没有结婚,和赫尔伯特一家住在一起。
他回到了自己童年住过的村子,看望乔。乔已经老了,匹普用自己的真诚终于弥补了多年因地位而产生的嫌隙。在与乔一家团聚之后,匹普一人独自到外面散步。
不知不觉,匹普走到了当年郝薇香的家,这座宅子已经荒芜了,没有人烟,破落不堪。匹普不禁感慨万千,他推开门走了进去,一个人影孤独地立在那里。艾丝黛拉在历经不幸婚姻的折磨之后,一个人过着孤苦伶仃的生活。艾丝黛拉说,她一直把那些少年时的记忆,珍藏在心里(原来她心里也有匹普),匹普最后觉得,他和艾丝黛拉,再也不会分离了。
看完结局的确让我很惊讶。因为一直认为匹普和艾丝黛拉没有希望,觉得匹普应该会和毕蒂在一起,不过这样更好,两个人都应该有四十岁了吧,找到真正的幸福也不容易,还是愿天下有情人终成眷属。
不过最让我感到欣慰的是,虽然匹普麻雀变凤凰的美梦破灭了,但他最终还是凭借着自己的努力,奋斗出了自己的远大前程。别人给的终究不属于自己,只有凭借自己的努力和奋斗,才能拥有真正的幸福。所以,不要再梦想着自己是富二代、官二代了。
一、人生苦短,人生苦长;几多华荣,几多苍凉。天空的一座座楼阁,灭了再现,现了再灭;人间的一场场春梦,生了再消,消了再生。一辈辈说不完的悲欢,一代代道不尽的恨此文来源于文秘114网;一篇篇书不了的人情,一部部写不绝的鬼意。白天依然光明,夜晚照样黑暗;善良如故善良,罪恶仍旧罪恶。高尚遗传高尚,卑鄙承袭卑鄙;人总是人,兽永是兽。骂不死的活妖魔,颂不活的死天使;伟大徒有虚名,渺小枉负实称。希望空抱希望,失望真负失望;夏日寻不见冰影,冬天找不到春景。绿复绿,黄还黄;成又成,败再败。梦难成真,真不是梦,白费心血,永无更改。
二、第一次看狄更斯的作品,没有什么突出印象,感觉平平。作品中的人物除贾格斯以外,再没有一个是有特殊才能的出众之人。可这个出众之人在作品中也并不是占着主要位置。他的位置与他的办事员文米克并列,只能排在第三层。第一层是匹普和郝薇香小姐;第二层是艾丝黛拉、乔、赫伯尔特;接近第三层该算第四层的是潘波趣、毕蒂、马格韦契、乔大嫂等。“孤星”并不是一个人:郝薇香小姐名符其实,匹普不能例外,艾丝黛拉不可非属;而“血泪”是三者不同程度不同形式的命运写照,主要倾向于两位女性,尤其那位老小姐。书的正标题(书名)是指郝薇香小姐,因继承一大笔遗产而被嫉妒成恨的弟弟支使别人假做她的情人,骗去了一部分财产后在她做着新娘梦的当天把她抛弃了,结果她的新娘礼服和结婚时屋里的摆设就定格了,一直到她死。一朝的幻想美梦,变成了现实的几十年噩梦。这几十年当中她没见过阳光,没换过一件衣服,没离开过那座房此文来源于文秘114网。为向男人报复,她将收养女艾丝黛拉培养成没有情此文来源于文秘114网、没有血性的美丽的心理畸形儿。最后因看到了匹普这个牺牲品的痛苦和她当年的痛苦相同,却又悔恨难当,痛不欲生了,就这样被“神火”剥下那身几十年如一日的婚服和地狱生活而去。她死后她的化身因不胜恶丈夫的虐待而离异,继续着和她同一性质的另一种在阳光下的黑暗痛苦的生活。虽然这一化身想改变那位“良师”所规定给她的生活,但幸福不会属于她的。书的副标题(远大前程)是指匹普。他自幼就不安于他所属的生活等级,一心想成为上等人。命运和他开了个玩笑,让他有那么一段时期觉得已实现了做上等人的梦想,其实是对具有那种心理的人的戏弄。当梦想破灭的时候他感到了耻辱,虽然成了比他原来所属的下等人都不如的人,可他有了醒悟,认识了生活和人生。作者给予了他这种难能可贵的福份,最后他被自身具备的可贵优点所结下的人世间真正而幸福的朋友赫伯尔特的友情挽救于绝境之中。真是多一个朋友多一条路,但是这条路却成为他生活的唯一可走的道路。乔和匹普的友情实质上是单方面的,正如毕蒂此文来源于文秘114网匹普是单相此文来源于文秘114网,好在都认识到这一点了,所以毕蒂不可能得到匹普,而毕蒂也不应该属于匹普的,正应该是作品告诉我们的那样,她该是乔的,这本是当然的事。作者用马格韦契来控诉当时社会的不平等、昏暗和罪恶,又用他来教训和改正匹普的虚妄,也用他来表现匹普的另一方面——善良。因为匹普为报恩,在恩人穷途末路一直到死时也没抛弃他,而是全身心地同情、帮助和安慰他,这就是人与人之间所最缺乏而世代赞美和呼唤的珍奇宝贵的与人为善的感情和此文来源于文秘114网心。
潘波趣的为人之道是人类绝大多数的代表。用匹普的得意与失意揭露他丑恶的势利本性,这是一条所谓的变色龙。匹普的姐姐,即乔的老婆乔大嫂对匹普和乔的残暴就是上帝对她的残暴,她是一个可怜又可恨可咒的魔鬼般人物。但在她将死时才变成了人,变成了人也就结束了她在人间的魔鬼行为。也就是说,她只要活着一定是魔鬼,只有死后才能成为人,那是鬼人。可惜乔还对她有所依恋,那也许是他的命运中应该有的魔鬼吧,或说是善良和真诚都会得到魔鬼的如此作践吧。作品写的是平常人的喜怒哀乐,也是所有人的喜怒哀乐;写的是下层人的类型和命运,也同样是上层人的类型和命运。
这部书中有些人物所用的语言很不合适,该不是作者故意而为吧?一个无知的儿童竟然说出了一些学者和作家语言,让人很扫兴,也很厌烦。我想这不会是一个如此有名望作家的失误,而一定是译者拙劣的卖弄,这可以说是对作品及作者名誉的践踏和侮辱,如果作者有知,一定会痛斥其如此之荒唐!
《孤星血泪》读后感 《孤星血泪》读后感 《孤星血泪》原名《远大前程》是十九世纪英国伟大的现实批判主义作家狄更斯的一部小说这部小说有着深刻的社会意义和十分强烈的艺术感染力曾多次被著名导演搬上银幕。在影视中都用《孤星血泪》这一名称以
致使它的原名逐渐淡漠了。主人公匹普从小由脾气暴躁的姐姐抚养长大他善良的姐夫乔像父亲和朋友一样照料着他。直到有一天富有的郝薇香小姐找他去解闷匹普爱上了郝薇香的养女高傲而美丽的艾斯黛拉。艾斯黛拉却总对他爱理不理于是匹普也因此产生了自卑感并萌生了成为上等人的愿望。此时匹普曾经帮助过的逃犯马格韦契暗中托律师贾格斯告诉匹普他将继承一大笔财产并让他接受上等人的教育。于是匹普离开乔和毕蒂来带了伦敦和赫伯尔特生活在一起期望能平等地追求艾斯黛拉。然而不久马格韦契也偷偷来到了伦敦向匹普坦白了一切这让匹普大受打击从此不得不开始帮助他躲避追捕。在此过程中他发现艾斯黛拉竟然是马格韦契的女儿而艾斯黛拉已经嫁给了不学无术的蛛穆尔。最终马格韦契被抓匹普的远大前程也就到此结束了。无论是被骗过伤过心后一心想报复男人的郝薇香小姐还是在她的调教下美丽却冷漠无情的艾斯黛拉受过匹普帮助后滴水之恩涌泉相报的逃犯马格韦契还是与匹普朝夕相处的“白面少年”赫伯尔特乔的家中仆人善解人意的毕蒂还是趋炎附势的亲戚潘波趣先生精明好强的律师贾格斯还是善良的律师助理艾米克甚至连书中的每一个小角色都是这个故事中性格鲜明的出彩之笔。但是故事中最令我感动的是乔这个人物他自始自终都不断地告诉匹普我们是最好的朋友我们永远都是好朋友。不仅仅是语言、他的行动也表明了这一切。尽管乔没有受过良好的教育、是“下等人”曾被匹普嫌弃、看不起他还是一如既往地把匹普当做最好的朋友。乔在家时总帮匹普少挨姐姐的骂在他交上好运时真心祝贺他在他说谎时劝诫他在他患重病时不离不弃地照顾他。当乔第一次和匹普去郝薇香小姐家以及他第一次去伦敦看望匹普时都穿着节日礼服。虽然他掩饰不住紧张和不安他还是始终保持着那样一颗善良纯净的心。我印象最深刻的是匹普成为“上等人”之后乔离开伦敦时对匹普说的这样一句话“„„你和我两个人在伦敦坐不到一块儿在哪儿都坐不到一块儿除非到了家里大家就成了自己人彼此都相互了解。„„” 即使金钱、名利、爱情都离你而去还会有这样一位朋友不离不弃这才是世界上最远大的前程
第四篇:《孤星血泪》读后感(范文)
《远大前程》读后感
11三区201*** 梁国锋狄更斯的这部经典小说很有槽点,既风趣幽默又寓意深刻,好看易读而又令人感概良多,就如品了一杯好酒,历久弥香,回味无穷。书名为远大前程,实际却是一场真实发生而又破灭的幻梦,是主人公皮普的一场华丽旅程,从雾气弥漫、沼泽遍地的英国乡村质朴生活到繁华都市伦敦的五色斑斓,最后回归乡村,这场幻梦却让皮普对生活有了更深的认识,也让故事外的我们有更多的感触。
小说分为三个阶段:幻梦前,幻梦中,梦破灭后。
幻梦前,主要是讲的社会环境加之人的意识的萌芽,特别是在那个年代英国根深蒂固的阶级意识下,小皮普开始只是一个有些胆小、心思单纯的孤儿,跟着经营铁匠铺性格暴躁的姐姐和心地善良的姐夫乔一起生活,认为自己的未来就是继承姐夫的铁匠事业。但自从亲戚潘波趣带他走进镇上的孤僻富豪赫香薇小姐的那座庄园,并认识和他同龄的美丽养女艾思黛拉之后,特别是对艾思黛拉的爱意使得皮普的心境开始发生变化。而狄更斯对这变化的发生发展从语言、动作、心里等方面的描写让人回味无穷,比如书中写道:我后来也曾不止一次地尝到过一种滋味,觉得一时间仿佛天上落下一块厚厚的帷幕,盖没了人生的一切乐趣和美妙的幻想,使我百无聊赖,只有浑浑噩噩耐着性子度日。。。记得后来有一段时间,我常常在星期天黄昏站在教堂公墓里,看夜幕降落,拿我自己的前程跟那一片寒风萧瑟的沼地景色相比较,觉得两者倒颇有些类似之处:一样单调、一样低下、一样看不见出路、一样是浓雾弥漫、大海茫茫。英国乡村的那浓雾一直在书中反复出现,有时消散一些,有时又弥漫更多,就如皮普的前程,看似暗淡却突然有了转折,看似光明却又危机重重。
一个突然从天而降的消息改变了皮普,让他走进了繁华伦敦,走进了这个美丽的幻梦。幻梦中的皮普在这外界环境影响下内心的挣扎更加激烈,比如回老家去看望过他误以为给她遗产的赫香薇小姐后,却找借口不去看望给他温暖和爱的姐夫乔和朋友毕吉!这些种种无不在他的内心挣扎中,但挣扎之后更多的却是走偏了。虽然我们在他的挣扎和朋友赫尔波特中能看到皮普本质上善的一面,但是一些不好的质量在皮普的身上渐渐呈现,挥霍无度、瞧不起自己原本的家人和故乡、对虚荣的上流生活的迷恋。。。就在这时,那个雨夜中,渐渐沉沦在伦敦所谓的上流社会奢华生活中的皮普却被命运给了他当头一棒,原来一直以来资助自己的并不是赫香薇小姐而是曾经帮助过的逃犯浦俄洛斯。这一棒突然而剧烈,让皮普渐渐清醒于自己的生活,认清自己的现实,也让他感觉到欺骗(赫香薇)。而在认识到自己的金主之后,狄更斯的描写,对于皮普对浦俄洛斯感情由厌恶到感激的逐渐变化也很有意思,一点一点的变化,内心的波动,而筹备逃跑那一段则是小说中难得具有戏剧效果的紧张戏码,在最后逃跑的湖上,浦俄洛斯对皮普说:“我们谁说得上过几个小时会是怎么个光景呢?正像我撩得起这把河水,却看不见河底一样,可是,河水我抓不住,时光我也留不得,诺,水从指缝中漏掉了”,这段话既暗示了逃跑的失败,也表明了皮普这远大前程是一场幻梦,而更多的是对命运对时光的感叹!
遗产消失了,浦俄洛斯也因为受伤在审讯前去世了,心中的爱人艾丝黛拉嫁给了自己
讨厌的人,一切就如黄粱一梦,转眼变为泡影。而这时候帮助自己的还是那个善良的乔,而现实的一切加上这份爱使得皮普在内心挣扎中,在对与错中认清了方向,回归本质的良知。在回到那改变自己生活、现在已经变为废墟的庄园中,他见到了同样被生活历练的艾丝黛拉。“我牵着她的手,和她一同走出这一片废墟,当年我一次离开铁匠铺,正是晨雾消散的时候,如今我走出这个地方,夜雾也渐渐消散了。夜雾散处,月华皎洁,静穆辽阔,再也看不见憧憧幽影,似乎预示着,我们再也不会分离了”,这是全书的结尾,雾的意象也在次出现,这一次是散开,但和多年前离家的夜雾散开不一样,这一次看见了皎洁的月华,看得更清晰更明亮,很喜欢的一个结尾。
故事中除了写主人公这一场幻梦之外,几个配角人物也令人印象深刻。比如:法律顾问贾格斯,每次在处理完一件工作上的案件后都要洗手,仿佛怕被这案件给玷污了,有点处女座怪癖。还有他的助手文米克,在工作上灵活严肃冷静,而在生活中却有趣幽默,他那设计别致精妙的家就是他的世外桃源,而他把工作和生活划分得如此的彻底让人惊讶。当然,赫香薇小姐那座幽暗的庄园,那永远停滞的新娘打扮在她死白而日渐衰老的皮肤衬托下令人感到惊悚,布满灰尘和虫子的新婚餐桌,想必也印在了读者的脑中。
跟着皮普一起经历了这一场幻梦,这一切的喜怒哀乐,我的眼前是英国乡村的浓雾和沼地,渐渐的这浓雾化开了,散去了。。。
或许这一切不过是皮普的一场梦。
第五篇:【《孤星血泪》读后感】孤星血泪读后感
一、人生苦短,人生苦长;
几多华荣,几多苍凉。天空的一座座楼阁,灭了再现,现了再灭;
人间的一场场春梦,生了再消,消了再生。一辈辈说不完的悲欢,一代代道不尽的恨;
一篇篇书不了的人情,一部部写不绝的鬼意。白天依然光明,夜晚照样黑暗;
善良如故善良,罪恶仍旧罪恶。高尚遗传高尚,卑鄙承袭卑鄙;
人总是人,兽永是兽。骂不死的活妖魔,颂不活的死天使;
伟大徒有虚名,渺小枉负实称。希望空抱希望,失望真负失望;
夏日寻不见冰影,冬天找不到春景。绿复绿,黄还黄;
成又成,败再败。梦难成真,真不是梦,白费心血,永无更改。
二、第一次看狄更斯的作品,没有什么突出印象,感觉平平。作品中的人物除贾格斯以外,再没有一个是有特殊才能的出众之人。可这个出众之人在作品中也并不是占着主要位置。他的位置与他的办事员文米克并列,只能排在第三层。第一层是匹普和郝薇香小姐;
第二层是艾丝黛拉、乔、赫伯尔特;
接近第三层该算第四层的是潘波趣、毕蒂、马格韦契、乔大嫂等。“孤星”并不是一个人:郝薇香小姐名符其实,匹普不能例外,艾丝黛拉不可非属;
而“血泪”是三者不同程度不同形式的命运写照,主要倾向于两位女性,尤其那位老小姐。书的正标题(书名)是指郝薇香小姐,因继承一大笔遗产而被嫉妒成恨的弟弟支使别人假做她的情人,骗去了一部分财产后在她做着新娘梦的当天把她抛弃了,结果她的新娘礼服和结婚时屋里的摆设就定格了,一直到她死。一朝的幻想美梦,变成了现实的几十年噩梦。这几十年当中她没见过阳光,没换过一件衣服,没离开过那座房。为向男人报复,她将收养女艾丝黛拉培养成没有情、没有血性的美丽的心理畸形儿。最后因看到了匹普这个牺牲品的痛苦和她当年的痛苦相同,却又悔恨难当,痛不欲生了,就这样被“神火”剥下那身几十年如一日的婚服和地狱生活而去。她死后她的化身因不胜恶丈夫的虐待而离异,继续着和她同一性质的另一种在阳光下的黑暗痛苦的生活。虽然这一化身想改变那位“良师”所规定给她的生活,但幸福不会属于她的。
书的副标题(远大前程)是指匹普。他自幼就不安于他所属的生活等级,一心想成为上等人。命运和他开了个玩笑,让他有那么一段时期觉得已实现了做上等人的梦想,其实是对具有那种心理的人的戏弄。当梦想破灭的时候他感到了耻辱,虽然成了比他原来所属的下等人都不如的人,可他有了醒悟,认识了生活和人生。作者给予了他这种难能可贵的福份,最后他被自身具备的可贵优点所结下的人世间真正而幸福的朋友赫伯尔特的友情挽救于绝境之中。真是多一个朋友多一条路,但是这条路却成为他生活的唯一可走的道路。乔和匹普的友情实质上是单方面的,正如毕蒂匹普是单相,好在都认识到这一点了,所以毕蒂不可能得到匹普,而毕蒂也不应该属于匹普的,正应该是作品告诉我们的那样,她该是乔的,这本是当然的事。作者用马格韦契来控诉当时社会的不平等、昏暗和罪恶,又用他来教训和改正匹普的虚妄,也用他来表现匹普的另一方面——善良。因为匹普为报恩,在恩人穷途末路一直到死时也没抛弃他,而是全身心地同情、帮助和安慰他,这就是人与人之间所最缺乏而世代赞美和呼唤的珍奇宝贵的与人为善的感情和心。
潘波趣的为人之道是人类绝大多数的代表。用匹普的得意与失意揭露他丑恶的势利本性,这是一条所谓的变色龙。匹普的姐姐,即乔的老婆乔大嫂对匹普和乔的残暴就是上帝对她的残暴,她是一个可怜又可恨可咒的魔鬼般人物。但在她将死时才变成了人,变成了人也就结束了她在人间的魔鬼行为。也就是说,她只要活着一定是魔鬼,只有死后才能成为人,那是鬼人。可惜乔还对她有所依恋,那也许是他的命运中应该有的魔鬼吧,或说是善良和真诚都会得到魔鬼的如此作践吧。作品写的是平常人的喜怒哀乐,也是所有人的喜怒哀乐;
写的是下层人的类型和命运,也同样是上层人的类型和命运。
这部书中有些人物所用的语言很不合适,该不是作者故意而为吧?一个无知的儿童竟然说出了一些学者和作家语言,让人很扫兴,也很厌烦。我想这不会是一个如此有名望作家的失误,而一定是译者拙劣的卖弄,这可以说是对作品及作者名誉的践踏和侮辱,如果作者有知,一定会痛斥其如此之荒唐!