信开信用证中英文对照

时间:2019-05-12 14:42:49下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《信开信用证中英文对照》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《信开信用证中英文对照》。

第一篇:信开信用证中英文对照

IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT

不可撤销信用证

October25,1996

1996年10月25日

All drafts drawn must be marked:

Drawn Under“B of A”Credit NO.1818

凡根据本信用证签发的汇票都必须注明:

根据美国银行第1818号信用证签发

Wonder Co,Ltd.

Chongqing,China

中国,重庆

万德有限公司

Gentlemen:

敬启者:

We hereby establish our irrevocable letter of credit in your favor for account of FOREIGN IMPORT AND EXPORT CORPORATION,LOS ANGELES,USA up to the aggregate amount of US $ 10,000.00(Ten Thousand US Dollars)available by your drafts drawn at Sight on us for 100% invoice value and accompanied by the following documents:

我行特开立以贵公司为受益人的不可撤销信用证,应付贷款人为美国洛杉矶对外进出口公司,本信用证总面额为10,000.00(壹万)美元,可签发以本行为付款人的即期汇票,汇票金额可按发票金额全额开出,检附下列单证:

1.Commercial invoice in triplicate.

商业发票3份。

2.Special U.S.Customs invoice,in duplicate.

专门的美国海关发票2份。

3.Full set of clean on board ocean Bills of Lading issued to order of shipper, blank endorsed,marked:“Notify Foreign Import and Export Corporation,Los Angeles,USA”,“Freight Collect”.全套清洁海洋装仓提单,不记名背书,注明:“到货通知美国洛杉矶对外进出口公司”,“运费到付”。

Evidencing shipment of

单据上均应载明:

“1,000 pairs of sports shoes FOB Shanghai”.

“1,000双运动鞋,上海港离岸价”。

Shipment latest May 1,2000,from Shanghai,China to Los Angeles,USA.最迟装船日期为2000年5月1日,装货港为中国上海,卸货港为美国洛杉矶。Partial shipment is prohibited.

不得分批装船。

Transshipment is permitted.

可以转船。

Insurance is to be effected by the buyer.

由买方负责投保。

The negotiating bank must forward all documents to us in one cover by airmail.议付银行必须将所有单据一次用航空邮寄开证银行。

The amount and date of each negotiation must be endorsed on the back hereof by the negotiating bank.

议付银行必须在每次议付之后将议付金额和时间登记在该信用证背面。

We hereby agree with drawers, endorsers and bona fide holders of drafts that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit shall meet with due honor upon presentation and delivery of documents as specified to the drawee if drawn and presented for negotiation not later than May 20, 2000.

本行在此与出票人、背书人和汇票合法持有人达成协议,一旦向付款人出示并交付各种规定的单据,且签发和出示日期在2000年5月20日之前,本信用证项下的所有汇票均会得到及时议付。

This Credit is subject to the “Uniform Custom and Practice for Documentary Credit Credits(1983 Revision),International Chamber of Commerce,Brochure NO.400”.

本信用证受《跟单信用证统一惯例》(1983年修订本)(国际商会第400号出版物)规定。

Yours Faithfully

您忠实的×××

_______________

(签名)

2The British Bank of the Middle EastOriginal for Beneficiary Incorporated in England by Royal Charter受益人所持原件 1889 with limited liabilityDATE OF ISSUE: member Hong Kong Bank group20 May 1999 中东不列颠银行开证日期: 于1889年根据《王室宪章》在英格兰成立,1999年5月20日 责任有限

香港银行集团成员

IRREVOCABLE DC NO.DE1933387不可撤销信用证编号:

BENEFICIARY受益人:APPLICANT申请人:

WONDER CO.,LTD.万德有限公司AL ISTAKAMAH COMPANY

AL ISTAKAMAH公司

12.CUN/IP O BOX NO.5256

JIANDONG JIANGBEI,DUBAI U.A.E.

CHONGQING

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF(地址)

CHINAAMOUNT:USD 15,000.00

ADVISING BANK:U S Dollars FIFTEEN THOUSAND

The Hong Kong and ShanghaiONLY

Banking金额:15,000.00美元,Corporation Limited,Shanghai(壹万伍千美元整)

The People's Republic of ChinaEXPIRY DATE AND PLACE:

通知银行:1 August 1999

香港上海汇丰银行有限公司中华人到期时间:1999年8月1日

民共和国上海分行,THE PEOPLE'S REPUBLIC OF

PARTIAL SHIPMENTS: allowedCHINA

TRANSSHIPMENT:see below地点:中华人民共和国

准许分批装船CREDIT AVAILABLE WITH:信贷 转船:参见下文提供:

SHIPMENTNEGOTIATING BANK由议付银行 FROM: THE PEOPLE'S REP.by negotiation议付,OF CHINADrafts at sight drawn on the applicant TO:DUBAIfor full invoice value of goods,装运quoting the number of this credit

从:中华人民共和国使用以申请人为付款人的即期汇票,至:迪拜金额按货物发票全额开出,写上本 LATEST:31 July 1999信用证

最迟发货时间:1999年7月31日编号。

DOCUMENTS REQUIRED所需单据:

1.Signed Invoice in four copies.

签名发票4份。

2.Full set original clean“On Board”Bills of Lading made out to the order of shipper,endorsed in blank,marked“Freight Prepaid”and notify the British Bank of the Middle East,P.O.Box 66,Deira Dubai under Ref:DEI 1818 and to Al Istakamah Company,P.O Box NO.1213,Dubai U.A.E.

全套应货主订单开具的原始清洁装仓提单,不记名背书,且注明“运费预付”,货到请通知中东不列颠银行(迪拜市代若,邮政信箱第66号),查询事项:DEI1818,并至Al Istakamah公司,阿联酋迪拜市,邮政信箱第1213号。

3.A Certificate of Chinese Origin signed by China Council for the Promotion of International Trade. A Certificate of Origin incorporated in the invoice will not be acceptable.

一份由中国贸促会出具的证明原产地是为中国的证明书。原产地证不能与发票混开在一起。

4.Packing list in four copies.

装箱单4份。

GOODS货物:

30,000PCS ’ STARBRANDFLUORESCENTTUBE,4FEET,DAYLIGHT,40W,32MM DIA AT THE RATE US DO.5626 PER PC.

30,000 件星牌日光灯管,4英尺长日光灯,40瓦,直径32mm,每件价值0.5美元。ALL OTHER DETAILS AS PER INDENT NO.OQ—5284 DATED 6—4—96 OF M/S.其他细节详见第CQ—5284号订单,日期1996年4月6日

APEX TRADING EST.,P O BOX 5341,DUBAI U.A.E.

INVOICES TO CERTIFY THE SAME.发票上同样注明。

„„„„„„„„TO BE CONTINUED ON PAGE 2(第二页待续)„„„„

p.1(第一页)

__________________________________________________

This page is attached to and forms part of Credit NO.DE 1999387

本页隶属且构成第DE1999387号信用证的一部分。

Insurance covered by the applicant.由信用证申请人负责投保。

CFRDUBAI参看迪拜

Documents to be presented within 15 days after the issuance of the shipping document but within the validity of the credit.

单据应在货运单发出15天,且为信用证有效期内提示。

ADDITIONAL CONDITIONS附加条件:

1.Bills of lading must be accompanied by a certificate issued by the ship owner or agent,certifying that the carrying vessel is allowed by Arab Authorities to call at Arabian ports.

提单必须附有船主或代理人出具的证明,证明阿拉伯当局准许货船停靠阿拉伯码头。

2. Transshipment allowed at Hong Kong Port only. The name of the transshipping vessel at the time of shipment if known should be declared on the invoices or alternatively the documents to include your certificate that you will telex the details to the opening bank as soon as the transshipment is effected.

只准在香港转船。如在装货时得知所转船的船名,应在发票上写明或提供文件(包括证书)证明一旦转船,将尽快将详情电告开证银行。

3. The name and address of the manufacturers/producers must be declared on the invoices.发票上必须写明制造商或生产商的姓名、地址。

4. The Insurance Policy(if called for)and Certificate of Origin in languages other than English or Arabic are acceptable only if duly countersigned by a Chamber of Commerce. Any other documents submitted under this Credit in languages other than English or Arabic are not acceptable.

英文或阿拉伯文之外的其他文字的保险单(如需要)和原产地证明,必须经商会连署,方能被接受。与本信用证有关的其他文据,如不用英文或阿拉伯文作成,一律不予接受。

5. Shipment advice showing the name of the carrying vessel, date of shipment, marks, amount and the number of this Documentary credit must be sent by registered airmail to General Accident Fire and Life Assurance Corp., P O Box 7017, Dubai U. A. E. Telex No. 46614 GENAC EM Fax: 226781 referring to Open Policy No. CAM/675/ISTAKAMAH. The relative postal registration receipt and a copy of the shipment advice must be attached to the documents.装船通知要注明运输船名、装运日期、装运标志、数额及该跟单信用证编号,并用航空挂号信邮寄火灾和人寿保险总公司;邮政信箱第7017号,阿联酋迪拜市;电挂46614 GENAC EM;电传226781;有关事项:预定保单第CAM/675/ISTAKAMAH号。随件附上有关邮政挂号收据和一份装船通知单副本。

6. This credit is valid for drawings negotiated through the advising bank or through Bank of China, Chongqing Branch, the People' s Republic of China.

7. Under no circumstances may a Bank listed in the Arab

„„„„„„„„TO BE CONTINUED ON PAGE 3(第3页待续)„„„„

p.2第2页

______________________________________

This page is attached to and forms part of Credit No.DE 1933387

本页隶属且构成第DEl933387号信用证的一部分。

Boycott Black list be permitted to negotiate this credit.

在任何情况下凡列入阿拉伯抵制名单的银行均不得作为此信用证议付银行。

8. Shipping Marks:AL ISTAKAMAH/5284/DUBAT/TEL:226424.

装运标志;AL ISTAKAMAH/5284/迪拜/电话:226424。

9. Should the Negotiating Bank for whatever reason, decide to negotiate any bill drawn under this credit under Reserve or against an Indemnity, all discrepancies must be advised by Telex to the opening bank for acceptance or refusal and reimbursement claimed only after acceptance of discrepancies by the opening bank.

议付银行不论出于什么理由,如要决定根据保留条款或不依照赔偿条款议付本信用证项下的汇票,必须先将一切与信用证不符之处电告开证银行,只有在开证银行确认所述不符点后,方可要求得到偿付。

10. A USD 25. 00(or equivalent)fee should be deducted from the reimbursement claim for each presentation of discrepant documents under this documentary credit. Notwithstanding any instructions to the contrary, this charge shall be for the account of beneficiary.

如提示的单据与本信用证不符,每次应从偿付金额中扣除25(或等值)美元。不论有无相反规定,该费用都应记到受益人账户上。

11. Documents to include a certificate stating that one full set of non-negotiable shipping documents have been sent to the applicant, P O Box No. 5256, Dubai U. A. E. within three days after shipment by registered airmail. The relative postal registration receipt must be attached to the original documents.

单据中应包括一份证书,证明整套不可转让装运单据已在装运后3天之内用航空挂号寄给信用证申请人,邮政信箱第5256号,迪拜,阿联酋。有关的挂号收据得附在原始单据内。

12. Goods to be shipped by Regular Line vessels only covered by Institute Classification clause and a certificate to this effect from the shipping company or their agent must accompany the documents.

由定期航班船装运的货物只能根据伦敦保险协会分类条款投保,单据中必须附有装运公司或其代理商出具的说明此情况的证明。

13. In case of shipment by U.A.S.C.line vessels,clause no. 1 is not applicable.如由阿拉伯联合货运公司装运,不得适用第一条款。

14. Goods to be shipped in container(s)and bill of lading to evidence the same.如用集装箱装运,提单上必须加以说明。

BANK TO BANK INFORMATION:

银行须知:

Provided documents conform to the terms of this documentary credit.

所有单据必须符合本跟单信用证的条款规定。

1. Please claim reimbursement giving three international working days after negotiation by drawing on our BBME, DUBAI reimbursement account NO. 000-04527-6 with Marine Midland Bank, 2 World Trade Center, Group Trade Services-Operations, 24Th Floor, New York NY 10048, ATTN: Workstation Manager, Telex. No: 62822 MMB UW, Swift: MRMD US 33, FAX:(212)912-2820, by airmail or telex/cable provided telex/cable charges are for the account of beneficiary.

付议后请在3个国际工作日向我行迪拜BBME分行索偿,账号:NO.000—04527—6Marine Midland银行,纽约第二世界贸易中心,集团贸易服务部,NY10048;致:工作站经理,电挂:62822MMBUW,快电:MRMDUS33,电传:(212)912—2820,可用航空信

件、电挂或电报,但电挂或电报费应记在受益人账上。

2. Please submit your claim to the reimbursing bank requesting them to pay it less USD 25.00 being their reimbursement charges.

请将索汇要求提交付款银行,并要求受益人交纳25美元以下的服务费。

„„„„„„„TO BE CONTINUED ON PAGE 4„„„„(第4页待续)

p.3(第3页)

___________________________________

This page is attached to and forms part of Credit No.DE 1933387.

(本页隶属且构成第DE1933387号信用证的一部分)。

3.Your charges are for account of beneficiary,please collect before relea sing this credit to them.

偿付费应由受益人支付,付费后方才发证。

4.All banking charges outside the country of issuance of this credit,mciuding advising and negotiation commissions and reimbursing banks charges(USD 25/—)are for the account of beneficiary.

开证国以外的一切银行费用,包括咨询费、议付费和偿付费(25美元)均应由受益人支付。

5.The amount of each negotiation must be endorsed on the reverse side of this credit.每次议付的数额均应记在本信用证背面。

6.Documents must be dispatched by registered airmail in one cover to the issuing branch.所有单据应用航空挂号信一次邮寄给开证银行。

THIS CREDIT CONSISTS OF 4 SIGNED PAGES

(本信用证一共4页)

第二篇:信用证条款中英文对照

信用证条款

一.信用证开证行(Issuing Bank)的资信

二.信用证开证日期(Issuing Date)

三.信用证有效期限(Expiry Date)和有效地点(Expiry Place)

四.信用证申请人(Applicant)

五.信用证受益人(Beneficiary)

六.信用证号码(Documentary Credit Number)

七.信用证币别和金额(Currency Code Amount)

八.信用证货物描述(Description of goods and/or services)

九.信用证单据条款(Documents Requied Clause)

十.信用证价格条款(Price Terms)

十一.信用证装运期限(Shipment Date)

十二.信用证交单期限(Period for Presentation of Documents)

十三.信用证偿付行(Reimbursing Bank)

十四.信用证偿付条款(Reimbursement Clause)

十五.信用证银行费用条款(Banking Charges Clause)

十六.信用证生效性条款(Valid Conditions Clause)

十七.信用证特别条款(Special Conditions)

一.信用证开证行(Issuing Bank)的资信

信用证的开证行,是应开证申请人(进口商)的要求开立信用证的银行。

信用证是开证行的有条件的付款保证。信用证开立后,开证行负有第一性的付款责任。因

此,开证行的资信和付款能力等成为关键性的问题。所以,要了解开证行的资信。

二.信用证开证日期(Issuing Date)

开证日期是开证行开立信用证的日期。开证日期一般表述为“Date of Issue”。

信用证中必须明确表明开证日期。

如果信用证中没有开证日期(Date of Issue)字样,则视开证行的发电日期(电开信用证)或抬头日期(信开信用证)为开证日期。

信用证的开证日期应当明确、清楚、完整。

确定信用证的开证日期非常重要,特别是需要使用开证日期计算其他时间或根据开证日期判断所提示单日期是否在开证日期之后等情况时更为重要。

同时,开证日期还表明进口商是否是根据商务合同规定的开证期限开立的信用证。

三.信用证有效期限(Expiry Date)和有效地点(Expiry Place)

信用证的有效期限是受益人向银行提交单据的最后日期。受益人应在有效期限日期之前或当天向银行提交信用证单据。

有效地点是受益人在有效期限内向银行提交单据的地点。国外开来的信用证一般规定有效地点在我国国内,如果有效地点在国外,受益人(出口商)要特别注意,一定要在有效期限之前提前交单(港、澳、新、马等近洋国家或地区提前7天左右;远洋国家或地区提前10-15天),以便银行在有效期限之内将单据寄到有效地点的银行。

如果有效地点在国外,最好建议将其修改在国内。

如果信用证未列明有效地点,则应立即要求开证行进行确认。如果开证行始终不予答复,则应视同有效地点在我国国内。

四.信用证申请人(Applicant)

信用证的申请人,是根据商务合同的规定向银行(开证行)申请开立信用证的人,即是进口商。

信用证的申请人包括名称和地址等内容,必须完整、清楚。

五.信用证受益人(Beneficiary)

信用证的受益人,是信用证上指定的有权使用信用证的人,即出口商。

信用证的受益人包括名称和地址等内容,应完整、清楚,如果有错误或遗漏等,应立即电洽开证行确认或要求开证申请人修改。

六.信用证号码(Documentary Credit Number)

信用证的证号是开证行的银行编号,在与开证行的业务联系中必须引用该编号。信用证的证号必须清楚,没有变字等错误。

如果信用证的证号在信用证中前后出现多次,应特别注意其间是否一致,否则应电洽其修改。

七.信用证币别和金额(Currency Code Amount)

信用证金额的币别应是国际间可自由兑换的币种。

如果信用证的币别是国际间非自由兑换货币,受益人可考虑是否可接受。

货币符号应是国际间所普遍使用的世界各国货币标准代码。

信用证的金额一般采用国际间通常的写法,例如一百万美元写成USD1,000,000.00。

如果信用证中有大写和小写两种金额的写法,大写和小写保持一致。

如果信用证中多处出现信用证金额,则其相互之间应保持一致。

八.信用证货物描述(Description of goods and/or services)

信用证的货物描述,是信用证对货物的名称、数量、型号或规格等的叙述。根据国际惯例,信用证中对货物的描述不宜繁琐,如果货物描述过于繁琐,应建议受益人洽开证申请人修改信用证的该部分内容。因为,繁琐的货物描述给受益人制单带来麻烦,货物的描述应准

确、明确和完整。

一般情况下,信用证的货物描述的基本内容包括货物的名称、数量、型号或规格等。

九.信用证单据条款(Documents Requied Clause)

信用证的单据条款,是开证行在信用证中列明的受益人必须提交的交易所的种类、份数、签发条件等内容。

信用证的单据条款之间保持一致,不应有相互矛盾的地方。

十.信用证价格条款(Price Terms)

信用证的价格条款,是申请人(进口商)和受益人(出口商)在商务合同中规定的货物成交价格,一般按国际标价方法,常用的价格条款有离岸价(F.O.B.)和到岸价(C.I.F.或C.N.F.)。应当特别注意的是,价格条款的后面应注有“地点”。

十一.信用证装运期限(Shipment Date)

信用证的装运期限是受益人(出口商)装船发货的最后期限。受益人应在最后装运日期之前或当天(装船)发货。

信用证的装运期限应在有效期限内。

信用证的装运日期和有效期限之间应有一定的时间间隔,该时间间隔不宜太长,也不宜太短。间隔太长时,特别容易造成受益人迟迟不交单,而货已到港,进口商拿不到货运单据无法提货以致压港压仓等。间隔太短时,受益人从(装船)发货取得单据到向银行提交单据的时间就短,有可能造成交单时间上的紧张,或在有效期限内无法交单。因此,应根据具体情况审核信用证的装运期限和有效期限,必要时应建议或要求受益人洽开证申请人修改。

一般情况下,信用证的装运日期和有效日期之间的间隔约为10-15天,除非信用证有特别规定。

十二.信用证交单期限(Period for Presentation of Documents)

信用证的交单期限,是除了有效期限以外,每个要求出具运输单据的信用证还应规定的一个在装运日期后的一定时间内向银行交单的期限。如果没有规定该期限,根据国际惯例,银行将拒绝受理迟于装运日期后二十一天提交的单据,但无论如何,单据必须不迟于信用证的有效日期内提交。

一般情况下,开证行和开证申请人经常规定装运日期后十天、十五天或二十天为交单的最后期限,但是,如果信用证有特殊规定,交单期限也可以超过二十一天。

十三.信用证偿付行(Reimbursing Bank)

偿付行是开证行在信用证中指定的向付款行、保兑行或议付行进行偿付款的银行。它可以是开证行自己的一家分支行,也要以是第三国的另一家银行(一般为帐户行)。偿付行受开证行的委托代开证行付款,不负责审单,只凭开证行的授权(Authorization)和议付或付款行的“索汇指示”(Reimbursement Claim)或“明白证明书”(Certificate of Compliance)而付款(目前“明白证明书”一般不需要了)。

偿付行的付款不是终局性的付款,即,如果开证行收到单据并审单后发现单据存在不符点,开证行或偿付行有权利向议付行索回货款。

十四.信用证偿付条款(Reimbursement Clause)

信用证的偿付条款是开证行在信用证中规定的如何向付款行、承兑行、保兑行或议付行偿付信用证款项的条款。信用证的偿付条款直接涉及到收汇问题,因此必须保证偿付条款的正确与合理。对于偿付条款复杂,偿付路线迂回曲折的情况,应尽量要求开证行修改。

十五.信用证银行费用条款(Banking Charges Clause)

信用证中一般规定有证行的银行费用或通知行、议付行等的银行费用等的银行费用由受益人来承担。

如果信用证规定所有银行费用均由受益人承担,受益人注意费用条款是否合理,以便及时修改,以减少受益人不合理的费用支出。

十六.信用证生效性条款(Valid Conditions Clause)

有些信用证在一定条件下才正式生效,对于此种有条件生效的信用证,应审核该条件是否苛刻,受益人要注意,审证时应在信用证正本上加注“暂不生效”字样,建议受益人接到银行的正式生效通知后再办理货物的发运。

十七.信用证特别条款(Special Conditions)

信用证中有时附有对受益人、通知行、付款行、承兑行、保兑行或议付行的特条款,对于不能接受的条款应立即洽开证行或开证申请人修改。

第三篇:信用证中英文对照翻译

信用证条款中英文对照——基础

27: Sequence of total 序列号

1/1 指只有一张电文

40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue

12345678 信用证号码

31C: Date of issue 开证日 精

2002XXXX

31D: Date and place of expiry 信用证有效期

2002XXXX

BENEFICIARY’S COUNTRY 有效地

50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD.CHINA

59: Beneficiary 受益人(你们公司名)

EFG CO., LTD.ADDRESS

32B: Currency code amount 信用证项下的金额

USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行

ANY BANK

BY NEGOTIATION 任何议付行

42C: Draft at 开汇票

XXX DAYS AFTER SIGHT

FOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额)

42A: Drawee 付款人

ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运

ALLOWED 可以

43T: Transshipment

ALLOWED 允许转运

44A: Taking charge 装船港口

XXXXXX PORT

44B: For transportation to 目的港

CHINESE PORT

44C: Latest date of shipment 最后装船期

2002XXXX

45A: Description goods and/or services 货物/服务描述

GENERAL MERCHANDISE 日用品

46A: Documents required 须提供的单据文件

1.COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票

2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人

3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份

47A: Additional conditions 附加条件

1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行

2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS.SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS.议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务

71B: Charges 开证以外产生的费用

ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OF

THE ISSUING BANK(EXCEPT FOR THE DISCOUNT INTEREST AND DISCOUNT CHARGES)ARE FOR BENEFICIARY’S

ACCOUNT 开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)48: Period for presentation 单据提交期限

DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN

XX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATE

BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS

CREDIT 在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据

49: Confirmation instruction

WITHOUT 不保兑

53A: Reimbursement Bank 偿付行

ABOCSGSG 78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行 ? 议付行

1.A DISCREPANCY(IES)FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES).如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除

2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US(ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们

72: Sender to receiver information 说明

THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO

UCP500(1993 REVISION)本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993 年版)开出 one original and four photocopies of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped.出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明 one origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc.签发的商检证书 a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received.Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证 one origianal and three photocopies of beneficiary's certificate

certifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,400

sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400

sauve west, montreal , quebec h3l 1z8(好像是加拿大的一个地址)one original and three photocopies of packing list.装箱单一式三份

full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc..weihai, china made out or endorsed to order of bnp paribass(canada)marked freight collect, notify general customs brokers attn linda 514-876-1704

全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnp paribass(Canada)付费,通关联系人 Linda,电话514-876-1704

one original and three photocopies of certificate of export licence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licenceis not required.出具一式三份的纺织品出品许可证明书,配额须与出货一致,其中无需配额要求除外.one original and three photocopies of certificate of origin.一式三份的原产地证书

one original and three photocopies of canada customs invoice.一式三份的加拿大海关发票

a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy

whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton这些人传真声明的可接受之样品

letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that this

shipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packing material.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料

信用证条款如下:

DOCUMENTS REQUIRED

45A1、FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清洁提单。

2、签单的商业发票,5份正本,3份复印件

3、装箱单1正,4副

4、原产地证,并加盖商会章

ADDITIONAL COND.47A1、INSURANCE COVERED LOCALY BY BUYERS.2、DOCUMENTS ISSUED PRIOR TO THE DATE OF ISSUANCE OF THIS L/C ARE NOT ACCEPTABLE.(早于开证前的文件不接受)

3、PAYMENT AND NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE GUARANTEE OR INDMNITY ARE NOT ACCEPTABLE.4、NEGOTIATIONS MUST BE RECORDED ON THE ORIGINAL L/C5、ALL DOCUMENTS MUST BEAR OUR(THIS)L/C NUMBER6、FORWARDERS AND HOUSE B/LADING/ A.W.B.IS NOT ACCEPTABLE UNLESS AUTHORIZED BY US.7、DOCUMENTS NEGOTIATED/FORWARDED FOR PAYMENT BY A BANK Q.WHER THAN OUR NOMINATED CORRESPONDENT, SHALL BE TREATED AS DISCRPPANT DOCUMENTS AND SHALL BE HANDLED AS APPROVAL/COLLECTION DOCUMENTS8、DOCUMENTS FORWARDED FOR APPROVAL OR PAYMENT WITHOUT ANY LIABILITY “ARTICLE 14” ON OUR PART.9、NEGOTIATION BANK MUST CERTIFY ON THE COVERING SCHEDULE

DISCREPANCIES,OTHERWISE THE COCUMENTS WILL BE CONSIDERED AS COLLECTION DOCUMENTS WITHOUT ANY NOTIFICATION “ARTICLE 14(D)” FROM OUR SIDE.10、THE NEG, BANK IS AUTHORIZED TO TAKE UP DOCUMENTS AND SEND THEM IN TWO SEPRATE LOTS BY CURIER SERVICES TO OUR ADDRESS.11、UPON RECEIPT AT YOUR COUNTERS OF TESTED MSG.FROM THE NEG.BANK STATING RECEIPT OF ABOVE DOCUMENTS ISSUED IN STRICT CONFORMI TY WITH PRESENT L/C TERMS AND CONDITIONS AND SUCH DOCUMENTS

DESPATCHED DIRECTLY TO US.YOU ARE AUTHORIZED TO EFFECT PAYMENT AS PER L/C TERMS AND CONDITIONS.12、GOODS SIZE: AS PER P/I NO.20041223+20041223B+20041223C+20041223D DD.23.12.2004 AND MARKED: HAFEZ ELSAYED ELBARBARY CO.LTD., SUDAN.13、ONE SET OF NON-NEGOTIABLE COCUMENTS TO BE SENT TO THE APPLICANT WITHIN 10 DAYS OF SHIPMENT BENEFICIARY’S CERTIFICATE TOGETHER WITH ORIGINAL COURIERS RECEIPTS(DHL OR TNT)TO ACCPMPANY THE ORIGINAL LINE(PTE)LTD.14、SHIPMENT TO BE EFFECTED IN CONTAINER WITH PACIFIC INTERNATIONAL LINE(PTE)LTD.15、L/C TO BE CONFIRMED IF SO REQUESTED BY BENEFICIARY

IN THE EVENT THAT THIS CREDIT EXPIRED UNUTILIZED NO CHAGRES WILL BE PAID BY US ARTICLE(18/C)OF UCP 500 IS NOT APPLICABLE HERE.4)议付记录在正本L/C上。

5)每份单据上都必须有L/C号。

6)未经我方同意,货代提单,不予接受。

8)单据的提交和议付,按照CHARTER 14我方不负任何责任。

10)议付银行有权收取单据,并且通过航空快递,分开两个包裹寄到我们的地址。

12)产品规格:按照形式发票。NO........,并且要求有麦头:......公司。13)在正本单据寄出后,10天内寄一份不可议付单据给开证人。以邮递单据为准。

14)由PTE公司用集装箱船运。15)如果受益人提出确认L/C而导致的信用证过期,我方不承担任何费用。UCP500条款(18/C)在这里不适用。

第四篇:信用证申请书中英文对照

信用证申请书中英文对照 Irrevocable documentary credit application-----------开证申请书

To : meita bank ltd.,Guangzhou,china date: November.24,2003.Beneficiary(full name and address)受益人(全名和地址)guandong longhua electrical appliances co., ltd.152 zhenglong road , Guangzhou , china

L/C NO.信用证号码 EX—Card No.Contract No.合同号;98sgq468001 Date and place of expiry of the credit 信用证的有效期和有效地 January.25 , 2004.china

Partial shipments(分批装运)√□allowed □ not allowedTransshipment(转船)√□allowed □not allowed

□issue by airmail

□with brief advice by teletransmission

□issue by express delivery

√□issue by teletransmission(which shall be the operative instrument)(该信用证可通过航空信件、快件专递、电开方式寄送)

Loading on board /dispatch/ taking in charge at/from(装运港或地在……)------guangzhou Not later than(不晚于xxx时间)-----december 30, 2003 For transportation to(运送到目的地)---helsinki Amount(both in figures and words)总金额(大小写)-------usd 67,500.00 Say u.s dollars sixty-seven thousand five hundred only

Description of goods:(货物品名、规格、数量、单价等)TR—3U—A 110V 5W 5000 PCS PC USD 2.50PC USD 12500.00 TR—3U—A 110V 7W 5000 PCS PC USD 3.00PC USD 15000.00 TR—3U—A 110V 22W 5000 PCS PC USD

3.80PC USD 19000.00 TR—3U—A 110V 26W 5000 PCS PC USD 4.20/PC USD 21000.0

Packing(包装)-------50pcs/ carton

Credit available with □ by sight payment □by acceptance √□by negotiation 即期支付 承兑 议付 □ by deferred payment at against the documents detailed herein 延期支付

□ √and beneficiary „s draft for 100 % of the invoice value at on 受益人汇票(在此为即期汇票)□ fob □ c&f √□cif □ or other terms

Documents required :(marked with x)

1.(×)signed commercial invoice in ____3_____copies indicating l/c no.and contract no.已签署的包含信用证和合同号的商业发票xxxxx份

2.(×)full set of clean on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed , marked “ freight {} to collect

/{×}prepaid {} indicating freight amount “ notifying.全套清洁,已装船、运费到付或预付(含有运费金额)的通知、空白抬头、空白背书的海运提单。()air waybills showing “ freight {}to collect /{}prepaid {}indicating freight amount” and consigned to 空运单,含有„ 运费到付/ 预付/显示运费额‟和 运送给xxxxxx()memorandum issued by consigned to 由xxx 签署的备忘录,被传递给xxx

5.(×)insurance policy / certificate in ____1_____copies for ___110_____% of the invoice value showing claims payable in china ,in currency of the draft , blank endorsed , covering({×} ocean marine transportation /{}air transportation /{}over land transportation)all risks , war risks.xxxx 份空白背书保险单/保险凭证 , 在中国索赔有效,投保一切险和战争险(海洋运输/航空运输/陆运)

6.(×)packing list /weight memo in ___3____copies issued by quantity /gross and net weights of each package and packing conditions as called for by the l/c.按照信用证所要求的提供包含每个包装的总重、净重或数量,以及包装条件的xxxx 份 装箱单和重量单()certificate of quantity /weight in ________copies issued by an independent surveyor at the loading port , indicating the

actual surveyed quantity /weight of shipped goods as well as the packing condition.在装运港由一个独立检验机构所签发的数量或重量的xxxxxx 份检验证明材料,含有已装船货物实际的数量或重量以及包装条件。()certificate of quantity in ______copies issued by {} manufacturer / {}public recognized surveyor.由制造厂/某公证检验机构所签发的xxxx 份质量证书()beneficiary „s certified copy of cable / telex dispatched to the accountees within _24___ house after shipment advising {}name of vessel /{} flight no./ {} wagon no., date, quantity , weight and value of shipment.提供装船后在xxx 小时内受益人通知开证申请人有关船名/航班号/货车号、日期、数量、重量和货值等的电报/电传复印件。

10.()beneficiary „s certificate certifying that extra copies of the documents have been dispatched according to the contract terms.受益人证件证明,根据合同条款所要求那些文件的额外付本已经被提交()shipping co‟s certificate attesting that the carrying vessel is chartered or booked by accountee or their shipping agents.船公司证件证实那装运船只由开证申请人或货代租用或预定。

12.(×)other documents , if any + gsp certificate of origin

form a , certifying goods of origin in china , issued by competent authorities + shipping advices must be sent to applicant within 2 days after shipment advising number of packages , gross and net weight , vessel name , bill of lading no.and date , contract no , , value.+ beneficiary‟s certificate certifying that one copy each of invoice , n/n , b/l have been faxed to buyer to fax no.833-675 within 3 days after shipment.Additional instructions(附加条件)

1.(×)all banking charges outside the opening bank are for beneficiary‟s account.除开证行之外的所有银行费用由受益人承担

2.(×)documents must be presented within __15___days after the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit.在运输单据被签发之后xxx天之内,在信用证的有效期内相关文件必须被提交

3()third party as shipper is not acceptable , short form / blank back b/l is not acceptable禁止第三方作发货人,简式/背面空白提单不被允许

4(×)both quantity and amount ___5___% more or less are allowed 数量和金额允许有xxx 溢装或短装

5()prepaid freight drawn in excess of l/c amount is acceptable against presentation of original charges voucher

issued by shipping co./ air line/ or it‟s agent 在提交由船公司/航空公司/其代理签发的原始费用凭证后,超出信用证规定金额的预付运费可以接受,6()all documents to be forwarded in one cover , unless otherwise stated above 除非上述另有规定外,所有的单据要求一次全部提交

7()other terms , if any

第五篇:国际贸易信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照

Issue of a Documentary Credit、BKCHCNBJA08ESESSION:000ISN:000000 BANK OF CHINA

LIAONING

NO.5ZHONGSHANSQUARE

ZHONGSHANDISTRICT

DALIAN

CHINA-------开证行

Destination Bank通知行

:

KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700

KOREAEXCHANGEBANK

SEOUL

178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO--------通知行

Type of Documentary Credit

40A

IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消

Letter of Credit Number

LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号

Date of Issue开证日期

31G

990916------开证日期

Date and Place of Expiry(失效日期和地点)

31D

991015KOREA-------失效时间地点

Applicant Bank开证行

51D

BANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行

Applicant开证申请人

DALIANWEIDATRADINGCO.,LTD.------开证申请人

Beneficiary受益人

SANGYONG CORPORATION

CPOBOX110

SEOUL

KOREA-------受益人

Currency Code,Amount信用证总额

32B

USD1,146,725.04-------信用证总额

Availablewith...by...41

ANY BANK BY NEGOTIATION-------呈兑方式任何银行议付

有的信用证为ANY BANK BY PAYMENT,些两句有区别,第一个为银行付款后无追索权,第二个则有追索权就是有权限要回已付给你的钱

Draftsat

42C

DAY SAFTER SIGHT-------见证45天内付款

Drawee付款行

42D

BANK OF CHINA LIAONING BRANCH-------付款行

Partial Shipments分装

43P

NOT ALLOWED---分装不允许

Transhipment转船

43T

NOT ALLOWED---转船不允许

Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/from

44A RUSSIAN SEA-----起运港

Transportation to目的港

44B

DALIANPORT,P.R.CHINA-----目的港

Latest Date of Shipment最迟装运期

44C

990913--------最迟装运期

Description of Goods or Services: 货物描述

45A

--------货物描述

FROZENYELLOWFINSOLEWHOLEROUND(WITHWHITEBELLY)USD770/MTCFRDALIAN QUANTITY:200MT

ALASKAPLAICE(WITHYELLOWBELLY)USD600/MTCFRDALIANQUANTITY:300MT

Documents Required:46A------------议付单据

1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.--------------签字的商业发票五份

2.FULLSET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT

TO ORDER AND BLANKEND OR SED,MARKED“FREIGHT PREPAID”

NOTIFYINGLIAONING OCEAN FISHING CO.,LTD.TEL:(86)411-3680288

-------------一整套清洁已装船提单,抬头为TOORDER的空白背书,且注明运费已付,通知人为LIAONING OCEAN FISHING CO.,LTD.TEL:(86)411-3680288

3.PACKINGLIST/WEIGHT MEMO IN 4COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONS AS CALLED FORBYTHEL/C.-------------装箱单/重量单四份,显示每个包装产品的数量/毛净重和信用证要求的包装情况.4.CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.(检测员)--------由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR签发的质量证明三份..5.BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAY SAFTER SHIPMENT

ADVISING NAME OF VESSEL,DATE,QUANTITY,WEIGHT,VALUE OF SHIPMENT,L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.--------受益人证明的传真件,在船开后三天内已将船名航次,日期,货物的数量,重量价值,信用证号和合同号通知付款人.6.CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.----------当局签发的原产地证明三份.7.CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.----------当局签发的健康/检疫证明三份.ADDITIONAL INSTRUCTIONS:47A-----------附加指示

1.CHARTER租船PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE

ACCEPTABLE.----------租船提单和第三方单据可以接受

2.SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATEIS ACCEPTABLE.----------装船期在信用证有效期内可接受

这句是不是有点问题?应该这样理解:先于L/C签发日的船期是可接受的.对否?

3.BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED.---------允许数量和金额公差在10%左右

Charges

71B

ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.Period for Presentation

DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.Confimation Instructions

WITHOUT

Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank:78

1.ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER,UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.2.DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD50.00O RE QUALCURREN CY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREP ANCIESARE ACCEPTED.“AdvisingThrough”Bank

57A

KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700

KOREAEXCHANGEBANK

SEOUL

178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO

下载信开信用证中英文对照word格式文档
下载信开信用证中英文对照.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    各种各样的信用证样本 中英文对照

    信用证样本大全 (越南、韩国、塞浦路斯、加拿大、迪拜、阿尔及利亚、印度、日本) 一、越南信用证(信开) Appliant(申请人) : MINEXPORT SAIGON 35-37 BEN CHUONG DUONG ST.,DI......

    信用证样本 中英文对照(共五则范文)

    信用证样本(附中文说明) Issue of a Documentary Credit BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALI......

    信用证样本 有中英文对照的哦

    信用证样本Issue of a Documentary Credit(开证行,一般为出口商的往来银行,须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑confirmation 见49) BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN:......

    信用证样本_有中英文对照的哦212

    信用证样本Issue of a Documentary Credit(开证行,Destination Bank(通知行 advising bank)40AType of Documentary Credit(跟单信用证类型) IRREVOCABLE20Letter of Credit Numb......

    中英文对照A

    《美国口语惯用法例句集粹》A A (Page 1-4)1. about 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) I'd like to know what this is all about. 我想知道这到底是怎么回事。How about a fish sandwic......

    中英文对照

    AEROFLEX “亚罗弗”保温 ALCO “艾科”自控 Alerton 雅利顿空调 Alfa laval阿法拉伐换热器 ARMSTRONG “阿姆斯壮”保温 AUX 奥克斯 BELIMO 瑞士“搏力谋”阀门 BERONOR西......

    中英文对照

    医院中英文对照发热门诊Have Fever主治医师Doctor-in-charge 供应室Supply Room谢绝入内No entering 红灯亮时谢绝入内No entering when red light 彩超、心电图Colorful Ca......

    中英文对照

    共轨技术 随着人们对低油耗、低废气排放、发动机低噪声的需求越来越大,对发动机和燃油喷射系统的要求也越来也高。对柴油发动机燃油喷射系统提出的要求也在不断增加。更高的......