第一篇:21世纪大学英语第二册_Reading_Aloud___Uint~Unit8原文及翻译
Unit
1“Very hesitantly I selected a tube of blue paint , and with infinite precaution made a mark about as big as a bean on the snow-white field.At that moment I heard the sound of a motorcar in the drive and threw down my brush in a panic.I was even more alarmed when I saw who stepped from the car: the wife of Sir John Lavery , the celebrated painter who lived nearby.“‟Painting!‟she declared,‟What fun.But what are you waiting for? Let me have the brush---the big one.‟ She plunged into the paints and before I knew it , she had swept several fierce stokes and slashes of blue on the absolutely terrified canvas.Anyone could see it could not hit back.I hesitated no more.I seized the largest brush and fell upon my wretched victim with wild fury.I have never felt any fear of a canvas since.”
他日后回忆道:“我迟疑不决地选了一管蓝色颜料,然后小心翼翼地在雪白的底子上的画上蚕豆般大小的一笔。就在这时,我听到车道上传来一辆汽车的声音,于是惊恐地丢下我的画笔。当我看清是谁从汽车里走出来时,更是惊慌失措。来者正是住在附近的著名画家约翰?莱佛利爵士的妻子。
“‘在画画呢!’她大声说道。‘多么有趣。可你还在等什么呢? 把画笔给我---大的那支。’她猛地用笔蘸起颜料,还没等我缓过神来,她已经挥笔泼墨在惊恐不已的画布上画下了有力的几道蓝色。谁都看得出画布无法回击。我不再迟疑。我抓起那支最大的画笔,迅猛异常地向我可怜的牺牲品扑了过去。自那以后,我再也不曾害怕过画布。”Unit
2This belief in hard work is the first of three main factors contributing to Asian students‟ outstanding performance.It springs from Asians‟ common heritage of Confucianism, the philosophy of the 5 th-century-BC Chinese sage whose teachings have had a profound influence on Chinese societh.One of Confucius‟s primary teachings is that through effort, people can perfect themselves.Confucianism provides another important ingredient in the Asians‟ success as well.In Confucian philosophy, the family plays a central role—an orientation that leads people to work for the honor of the family, not just for themselves.One can never repay one‟s parents, and there‟s a sense of obligation or even guilt that is as strong a force among Asians as Protestant philosophy is among those in the West.这种对于勤奋的信念是促成亚洲学生成绩突出的三大要素中的第一个。它来源于亚洲人共同的儒教传统,即公元前5世纪那位中国圣人的哲学思想,他的教义对中国社会产生了深远的影响。孔夫子的主要教义之一是,人们通过努力能够完善自我。
儒教也为亚洲人的成功提供了另一个要素。在孔夫子的哲学中,家庭起着最重要的作用----这种定向引导人们为家庭的荣誉而学习工作,而不仅仅是为了他
们自己。一个人永远无法报答他的父母,而且在亚洲人中间还有一种责任感、乃至负罪感,这是一种如同新教哲学在西方一样的强大力量。
Unit
3The first cultural translator I ever met was an installation engineer, George by name, who worked for an American company where I was the director of international operations.The company had just started a joint venture with a Japanese firm, and the American management needed someone to train the Japanese employees in its unique technology.George‟s solid understanding of the equipment, its installation and use made him the best-qualified employee for the job, so everyone was happy when George accepted a two-year contract for temporary transfer to Japan.From the start, George was well accepted by all the Japanese employees.Japanese managers often distrust anyone sent to represent US owners, but George was so naturally nonassertive that no one could see him as a threat to their careers.So they felt comfortable asking his advice on a wide range of matters, including the odd behavior of their partners across the ocean.Engineers throughout the company appreciated George‟s expertise and his friendly and capable help, and they got into the habit of turning to him whenever they had a problem—any problem.And the secretaries in the office were eager to help this nice bachelor learn Japanese.我遇到的第一位文化翻译是一位设备安装工程师,名叫乔治,他在一家我担任国际业务部主任的美国公司里工作。这家公司刚同一家日本商社开办了一家合资企业,美方管理部门需要有人在它的独特技术方面培训日本雇员。乔治对设备及其安装和使用的透彻了解使他成为最能胜任这项工作的雇员,所以当乔治接受了暂时调往日本的一份两年期合同时,大家都很高兴。
从一开始,乔治就被所有的日本雇员欣然接受。日方经理通常不信任任何被派去代表美方业主的人,但乔治生性随和,没有人把他看作是对自己职业的一种威胁。所以他们喜欢就广泛的各类问题征求他的意见,包括大洋彼岸他们的合作伙伴的古怪行为。公司上下的工程师们都珍视乔治的专业知识和他友好而技能熟练的帮助,他们已养成了一有问题----任何问题,就找他帮忙的习惯。办公室里的秘书们都热衷于帮助这个讨人喜欢的单身汉学习日语。Unit
4Failure is never pleasant.It hurts adults and children alike.But it can make a positive contribution to your life once you learn to use it.Step one is to ask, “Why did I fail?” Resist the natural impulse to blame someone else.Ask yourself what you did wrong, how you can improve.If someone else can help,don‟t be shy about inquring.Success, which encourages repetition of old behavior, is not nearly as good as a teacher as failure.You can learn from a disastrous party how to give a good one, from an ill-chosen first house what to look for in a second.Even a failure that seems total can prompt fresh thinking, a change of direction.失败从来就不是什么令人愉快的事情。它让成年人和孩子同样伤心。然而,一旦你学会了去利用失败,它就能对你的生活起到积极的作用。第一步是要问:“我为什么失败了?”要抵制责怪别人的本能冲动,问问自己做错了什么,如何才能改正。如果别人能够给予帮助,那就不要羞于询问。
成功鼓励人们重复过去的行为,因而远不及失败这个老师来得好。你可以从一次极糟的晚会中学会如何举办一次成功的晚会,从第一次不当的选房中学到下次选房时要注意些什么。即使一次看似彻底的失败也能激发新的思路,引起方向的改变。Uint
5Balancing work and school was difficult.“I was staying up late studying, and going to work early every morning.I was having a hard time concentrating in class, and a hard time on the job because I was so tired,” she says.But she ended up with two A's in her first semester anyway.Priscilla decided to pursue an archaeology major, and in the summer of 1992, she got her first opportunity to really test out her interest in the subject.The archaeological field school of Washington State University was sponsoring a summer research project at a site alongside the Snake River in Washington.Priscilla threw herself into the work, and the project supervisors were impressed.At the end of the summer, one of the professors offered her a job.“He said,„We just got a contract for a project in North Dakota.We want to hire you if you're willing to take a semester off from school.'” The offer was a diversion from Priscilla's pursuit of her BA.“But by then I no longer doubted that I would ultimately finish school, so I felt comfortable grabbing this opportunity,” she says.要做到工作学习两不误很困难。“我要一直熬夜学习,每天一大早又要去上班。我上课时很难集中精力,上班时也很难受,因为我实在太累了,”她说。不过她第一学期最后还是得了两个A。
普瑞席拉决定攻读考古专业,并在1992年夏天获得了检验自己对这一学科兴趣的第一个机会。华盛顿州立大学的野外考古中心正在搞一个夏季研究项目,发掘位于华盛顿州斯内克河边的一个遗址。普瑞席拉对这项工作的全身心投入给项目管理人留下了深刻印象。夏季结束时,一名教授给她提供了一份工作。“他说,‘我们刚拿到北达科他州一个项目的合同。如果你愿意休学一个学期,我们就聘用你。’”这份工作偏离了普瑞席拉要获得学士学位的追求。“但那时我已不再怀疑我最终会完成学业,所以很坦然地抓住了这次机会,”她说。
Uint6
He has been proclaimed “the finest mind alive”, “the greatest genius of the late 20th century”, and “Einstein's heir”.Known to millions, far and wide, for his book A Brief History of Time, Stephen Hawking is a star scientist in more ways than one.His gift for revealing the mysteries of the universe in a style that non-scientists can enjoy made Hawking an instant celebrity and his book a bestseller in both Britain and America.It has earned a place in the Guinness Book of Records for spending 184 weeks in The Sunday Times “top-ten” lists, and has sold more than five million copies worldwide — virtually unheard-of success for a science book.How did all this happen? How has a man who is almost completely paralysed and unable to speak except through a computer overcome these incredible obstacles and achieved far more than most people ever dream of?
他被称为“当今最有才华的人”,“20世纪后叶最伟大的天才”,以及“爱因斯坦的传人”。因《时间简史》一书而闻名遐迩众人皆知的史蒂芬霍金是一位多重意义上的明星科学家。霍金擅长于用一种非科学工作者乐于接受的文体揭示宇宙的奥秘,这种天赋使他声名鹊起,也使他的书在英国和美国都成了畅销书。该书因在《《星期日泰晤士报》》十大畅销书名单上持续了184周,并在全世界销售了500多万册而在《《吉尼斯世界纪录大全》》上赢得了一席之地——对于一本科学书记来说,这简直是前所未有的成功。
这一切都是如何发生的呢?一个几乎全身瘫痪,只能通过电脑说话的人又是如何克服这些令人难以置信的障碍,获得了大多数人做梦都没想过的成就的呢?
Uint7
But thinking is far different from laziness.Thinking is one of the most productive activities a human being can undertake.Every beautiful and useful thing we have created exists because somebody took the time and effort to think of it.And thinking does require time and effort.It's a common misconception that if a person is “gifted” or “bright” or “talented,” wonderful ideas will flash spontaneously into his mind.Unfortunately, the intellect doesn't work this way.Even Einstein had to study and think for months before he could formulate his theory of relativity.Those of us who are less intelligent find it a struggle to conceive even a moderately good idea, let alone a brilliant one.但是,思考决非懒惰。思考是人所能从事的富有成效的活动之一。我们创造的每一种美丽和有用的东西之所以存在都是因为曾经有人花费时间和精力去思考它。
思考是需要时间和精力的。许多人错误地以为,如果一个人有“天赋”或“才华横溢”或“有才干”,绝妙的思想就会自动在他的头脑中闪现。遗憾的是,才智并非这样体现出来。就连爱因斯坦在他能够系统地阐述他的相对论之前也不得不研究、思考几个月。我们这些智力平平的人连想出一个比较好的主意都得费尽心思,更别提想出个绝妙的主意了。Uint8
When you're eating among other people, you don't raise your voice;it's just one example of the unwritten rules we live by.When you consider it, you recognize that those rules probably govern our lives on a more absolute basis than the ones you could find if you looked in the law books.The customs that govern us are what make a civilization.There would be chaos without them, and yet it's not at all clear why — even in our disintegrating society — we obey them.How many times have you stopped at a red light late at night? You can see in all directions;there's no one else around — no headlights, no police cruiser idling behind you.You're tired and in a hurry.But you wait for the light to change.Is it for safety's sake? No;you can see that there would be no accident if you drove on.Is it to avoid getting arrested? No;you are alone;there's no one to catch you.Still, you sit and wait.当你在一群人中用餐时,你不会提高嗓门说话——这只是我们遵循的许多不成文规定的一个事例。你只需考虑一下就会意识到,比起在法律书上那些可以找到的法律条文来,这些不成文的规定肯能更绝对地支配着我们的生活。那些支配我们的习俗就是构成一个文明国家的东西。没有他们就会出现混乱。然而我们不清楚为什么——甚至我们这个正在解体的社会中——我们还遵守它们。
有多少次你深夜人静时在红灯前停下来?你可以看清各个方向,周围没有一个人;没有汽车前灯;没有警察巡逻车尾随在你身后。你身心疲惫,而且急着赶路。可你还是等着红灯变绿。这样做是为了安全吗?不,你明知道即使开过去也不会发生任何事故。是为了不被拘留吗?不,当时只有你一个人;没有人来抓你。但是你还是坐在车里等着。
第二篇:大连海事大学英语第二册背诵原文及翻译
However, I do not want to overstate my case.There is enormous creativity to be found in Chinese scientific, technological and artistic innovations past and present.And there is a danger of exaggerating creative breakthroughs in the West.When any innovation is examined closely, its reliance on previous achievements is all too apparent(the “standing on the shoulders of giants” phenomenon).但我并不想夸大其辞。无论在过去还是在当今,中国在科学、技术和艺术革新方面都 展示了巨大的创造力。而西方的创新突破则有被夸大的危险。如果仔细审视任何一项创新,其对以往成就的依赖则都显而易见(“站在巨人肩膀之上”的现象)。SEAN: If that sort of thing happened only once in a while, it wouldn't be so bad.Overall, I wouldn't want to trade my dad for anyone else's.He loves us kids and Mom too.But I think that's sometimes the problem.He wants to do things for us, things he thinks are good.But he needs to give them more thought because: SEAN, HEIDI and DIANE:(In unison)Father knows better!(灯光迅速暗下,片刻之后又亮起。肖恩独自站在舞台右前边。海蒂、黛安走至舞台 左前边。)肖恩: 这类事要是偶尔发生一两次,那倒也没什么。总的来说,我是不肯把自己老 爸跟别人的老爸换的。他爱我们当子女的,也爱老妈。不过我想,有时问题就出在这儿。他 一心想帮助我们,他自以为在为我们做好事呢。可他应该多想想才对,因为: 肖恩、海蒂、黛安:(齐声)老爸英明!10 I'd never realized how important daily routine is: dressing for work, sleeping normal hours.I'd never thought I relied so much on co-workers for company.I began to understand why long-term unemployment can be so damaging, why life without an externally supported daily plan can lead to higher rates of drug abuse, crime, suicide.以前我从未意识到日常的生活起居是多么重要,如穿戴整齐去上班,按时就寝。以前 我从未想过自己会那么依赖同事做伴。我开始理解为什么长时间的失业会那么伤人,为什么 一个人的生活缺少了外部支持的日常计划就会导致吸毒、犯罪、自杀率的增长。2 The stands were still filled with about 20,000 people, even though the final race had ended an hour earlier.The pole vault is truly the highlight of any track and field competition.It combines the grace of a gymnast with the strength of a body builder.It also has the element of flying, and the thought of flying as high as a two-story building is a mere fantasy to anyone watching such an event.尽管赛跑决赛一小时前就已经结束,看台上仍然观众满座,足有 20,000 人上下。撑 竿跳高确实是所有田径比赛中最精彩的项目。它融合了体操运动员的优雅与健美运动员的力 量。它还具有飞翔的特征,对观看该项目比赛的观众
来说,飞跃两层楼的高度简直是一件不 可思议的事情。18 I like that idea.Consider that the same cultural soil producing the English language also nourished the great principles of freedom and rights of man in the modern world.The first shoots sprang up in England, and they grew stronger in America.The English-speaking peoples have defeated all efforts to build fences around their language.我喜欢这一观点。想想吧,孕育英语的文化土壤也同样为现今的世界培育了伟大的自 由精神及人权准则。最初的根芽在英国萌发,接着在美国生长壮大。英语国家的人民挫败了 种种意欲建立语言保护的企图。
When I was younger, there was an exceptionally interesting person I dated.What was most important to her, she told me, was “what's on the inside.” I thought I had found someone special to share my life with.Then I took her to see my apartment.At the time, I lived in a basement efficiency with a few pieces of dated furniture.The only new, comfortable chair was the one at my desk.Shortly after her visit, our relationship went straight south.
当我年轻的时候,有一个非常有趣的人约会。什么是最重要的她,她告诉我,“什 么在里面的。”我想我已经找到一个特别的人分享我的生活。然后我就带她到我 的公寓。当时,我住在地下室的效率与几件旧家具。只有新的,舒适的椅子上,是一个在我的书桌。后不久,她的访问,我们的关系就直南。
At the end of my junior year of high school, I heard about a summer program designed to interest girls in engineering.The six-week program was free, and students were given college credit and a dorm room at the University of Maryland.I applied to the program, not because I wanted to be an engineer, but because I was craving independence and wanted to get out of my parents' house for six weeks.I was accepted to the program and I earned six engineering credits.The next year I entered the university as an engineering major.Five years later I had a degree and three decent job offers.
在结束我的高中一年级,我听说了一个暑期兴趣女孩的工程设计。为期 6 周的计 划是免费的,和学生获得大学学分,宿舍里,马里兰大学。我的应用程序的,不 是因为我想成为一个工程师,但因为我是渴望独立和想滚出去我父母家里六个星 期。我被接受的程序,我赚了六工程学分。接下来的一年我进入大学作为工程专 业。五年后,我有一个和三个体面的工作。
On the farms the hens brooded, but no chicks were hatched.The farmers complained that they were unable to raise any pigs — the litters were small and the young survived only a few days.The apple trees were coming into bloom but no bees droned among the blossoms, so there was no pollination and there would be no fruit.
在农场母鸡下蛋,但没有雏鸡孵化
第三篇:21世纪大学英语第二册 unit 3 整理
Unit 3
1.Conflict
N.冲突,矛盾
• Conflict between A and BA与B之间的矛盾
– 宗教(religion)和科学之间的矛盾
The conflict between religion and science
• Be in conflict(with …)有矛盾
– 这两个政党(party)从选举(election)以来就一直有冲突。
The two parties have been in conflict since the election.武装冲突 •
This is a serious dispute and could lead to armed conflict.Vi.(同……)冲突;(同……)抵触
– 英国的移民法与国际法有抵触么?
Do British immigration laws conflict with any international laws?互相矛盾的意见【建议、证词】
Conflicting opinions/ advice/ evidence
• We have planned an exciting publicity _B_ with our advertisers.A)struggleB)campaign
C)battleD)conflict
The test results are beyond _D_;they have been repeated in labs all over the world.A)negotiationB)conflict
C)bargainD)dispute • •
2.Qualify
Vt.& VI.(使)具有[取得]资格
• Qualify sb.to do sth.赋予(某人)做……的资格
– 他所受的培训使他具有担任那项工作的资格。
His training qualified him for the job.• Qualify(for/as)sth.取得……的资格
– 你有取得作为做一名教师的资格么?
Did you qualify as a teacher?
Adj.qualified有资格的, 适合的, 胜任的– 他很适合担任那个职位。
He is well qualified for the position.N.qualification合格证书;资格, 条件;限制, 限定性条件;
– 杰克取得了行医资格证书。
Jack has obtained a medical qualification.– 你有资格做这份工作。
You have all qualifications to do the job.– 该合同对双方都提出了几个限制性条件。
The contract has several qualifications for both parties.3.Contract
• 口头协定An oral(a verbal)contract 违约,背约A breach of contract婚约Marriage contract
– 他与这家公司签订有两年的(雇佣)合约。
He has a two-year contract(of employment)with the firm.Vt.(与…)订(…的)合同;承包(…)
– 他们缔结了一项协议。
They've contracted an agreement.Vi.Vt.染患(疾病、恶习等);缩小,(金属肌肉等)收缩
– 我儿子感染了肺炎
My son contracted pneumonia(肺炎).– 坏习惯很容易养成。
Bad habits are easy to contract.– 金属冷却时体积缩小。
Metal contracts as it become cool.N.契约, 合同
– 你一旦达成正式协议, 就应该和对方签订合同。
Once you have reached formal agreement, you should enter into a contract with
the other party.• Contractionn.订约;(分娩时)子宫收缩;收缩, 缩短;缩减
• Contractorn.立合同的人,工程承包商
The advertisement says this material doesn’t _C_ in the wash, but it has.A)contract
C)slimB)shrink D)dissolve •
4.Apparent
• Be apparent to sb.…对某人来说很明显
Adj.显然的, 明白的, 清晰可见的– 大家都看的出她焦虑不安。
Her anxiety was apparent to everyone.Adj.貌似的;表面上的 The apparent improvement in this year’s profits is due to the selling off of some
of the company’s property.5.Approve
• Approve of sb.sth.或者doing sth.赞成某人干某事
Vi赞成,同意,支持
– 我不赞成(人们)在床上吸烟。
I don’t approve of smoking in bed. I don’t approve of people who smoke in bed.N.•
• Approval赞成,同意;认可,批准 • Disapproval不赞成,反对 If only the committee _D_ the regulations and put them into effect as soon as possible.A)approveB)will approve
C)can approveD)would approve
6.Justify
Vt.证明(行为、言语等)正常、合理,为……辩护
• Justify to sb.by doing 以…向(某人)证明…
– 这个男孩为自己辩护说他没有首先动手打人。
The boy justified himself by saying he did not begin the fight.– 他说他来晚了, 企图以此向我辩解
He tried to justify himself to me by saying that he was late.Adj.•
N.• • justification正当的理由;辩解的理由 These teachers try to be objective when they _B_ the integrated ability of their students.A)justify
C)indicateB)evaluateD)reckon Justified(in sth.)有正当理由的,合理的7.Ensure
Vt.确保[某事]发生,担保
• Ensure that ….– 如过你想确保赶上火车,最好乘出租车。
If you want to ensure that you catch the plane, take a taxi.• Ensure sb.sth
– 由他推荐,可以确保我得到工作。
His recommendation will ensure me a job.Ensure vs.Assure
• Ensure: 确保某事肯定发生
• Assure: 确保;使确信,使相信
• He _ assured _ us of his ability to solve the problem
The excellent reviews given to the film have _ ensured;assured _ its success.a)run into
• 快速进入…;流入…
– 风暴骤起, 轮船只得急忙躲进海港。
The ship has to run into the harbor when the sudden storm arises.偶然遇见
– 昨天我在大街上偶然遇到了鲍勃。
I ran into Bob yesterday on Main Street.– 如果你不当心,会碰到麻烦的。
You will run into trouble if you don’t take care.
驱车造访…
– 我们今天到乡下转了一圈, 玩得很愉快。
We ran into the country today and had a wonderful day.• 加起来, 累计达
– 他们的债务达到了几千英镑。
They had debts running into thousands of pounds.•(使)碰撞
– 她如此困倦, 以致撞到路灯杆上。
She was so sleepy that she ran into a lamppost.• •
b)a multitude of
• 大量, 许多
– 有大量反对它的理由。
There is [are] a multitude of reasons against it.大众, 民众, 群众
– 政治权力一直在民众手中。
Political power has been placed in the hands of the multitude.•
8.Escalate
•(使)逐步升级;(使)逐步扩大
– 政府开始轰炸敌方的城市, 使战争进一步扩大。
The government escalated the war by starting to bomb enemy cities.•(使)更高,(使)更大
– 生活费用在迅速上涨。
The cost of living is escalating.9.Transfer
• 转移;转让;转录
– 布莱克转会到一个意大利足球俱乐部令他的所有拥护者大为震惊。
Blake’s transfer to an Italian football club came as a shock to all his supporters.转移;迁移
– 这家公司已搬到东部某地。
The company has transferred to an eastern location.•
10.Accept
• 接受, 领受, 收受
– 如果你接受的话, 请通知我。
If you accept, please let me know.承担责任;承兑
– 这家公司承兑私人支票。
The firm accepted personal cheques.• 承认, 同意;认为, 相信
– 请把我当作朋友。
Please accept me as a friend.•
c)Get into the habit of doing sth.养成···的习惯
– 他养成了一回家就看电视的习惯。
He’s got into the habit of switching on the TV as soon as he gets home.– 在大学时期,我养成了在图书馆学习的习惯。
• I got into the habit of studying in the library when I was in college.Once _ he’d got into the habit of eating with chopsticks_(他养成了用筷子吃饭的习惯), he
preferred them to a knife and fork.d)Come to an end中止;结束
– 这份临时工作干完以后,他就又失业了。
When this temporary job comes to an end, he’ll be unemployed again.e)pick up
• 拾起, 捡起;抬起
– 他抱起孩子, 让她骑在自己的肩膀上。
He picked up the child and put her on his shoulders.• 安排接取;使搭乘;搭救
– 那艘轮船在沿海每个港口停下, 搭载乘客和接取邮件。
The ship calls at each port on this coast to pick up passengers and mail.爬〔站〕起来;振作起来
– 他的精神振奋起来了。
His spirits picked up.使增加〔加快〕
– 一开上高速公路, 车子的速度就加快了。
The car began to pick up the moment the vehicle got onto the motorway.收拾东西〔屋子〕
– 孩子们, 该收拾吃晚饭了。
Children, it's time to pick up and have supper.• • •
• 掘, 挖
– 农民们在田里翻地。
The peasants were picking up in the field.染上
– 我不知道孩子们上哪儿学到这些无礼的字眼的!
I don’t know where my children have picked up those rude words!
– 他开始鼻塞, 一定是感冒了。
He must have picked up a cold—he's begun to snuffle.•
• 捉住, 逮住
– 他和一宗凶杀案有牵连, 迟早他们会逮捕他的。
He was implicated in a murder, and sooner or later they would pick him up.好转;恢复
– 天气什么时候转好?几周来一直很糟糕。
When is the weather going to pick up? It's been bad for weeks.•
f)at all hours在〔到〕任何时候都没关系
– 你什么时候来我家都没关系。
You can come to my house at all hours.g)Surpass超过; 优于; 多于;非…所能办到
– 他比他的所有对手都强。
He surpassed all his rivals.– 你的优异表现已经超出了所有人的期望。
Your excellent performance has surpassed everyone’s expectations.h)be faced with 面对困难
– 他在毕业后面临一个艰难的选择,是回家乡还是留在大城市。
He is faced with a difficult choice after graduation: to go back to his hometown
or stay in the big city._ Faced with severe financial problems_(面临严重的财政问题), the company had to lay off some of the workers.
第四篇:新视野英语第二册课文翻译 Unit 6
Unit 6Text A小提琴盒里的生活
1为了让你了解我的信念,我必须简单地说一说我的个人历史。
2我的人生转折点是我决定放弃前途无量的经商生涯去学习音乐。虽然父母也能理解我,但他们不同意我把音乐当作一种职业。从我的家庭背景来看,我想这也是可以理解的。3我的祖父在斯普林希尔学院教了近40年的音乐。虽然他在社会上备受尊敬,可他几乎赚不到足够的钱来供养一大家子人。我父亲经常说,多亏了我祖母勤俭持家,他们才得以勉强维持生计。
4家里有了这个先例,后来只要一提到一音乐为生,我们就想到朝不保夕的生活。父母坚持要我上大学而不是音乐学校,所以我就上了大学.5我从哥伦比亚大学毕业之前,家里经济上出了点问题,所以我感到自己有义务离开学校去找份工作。于是我就稀里糊涂地开始了经商生涯---我认为,那是自己一生当中的蹉跎岁月。
6当然,我一点都没有贬低经商的意思;我的意思只是说经商不适合我。我是为了钱才去经商的,而且,除了因为能够帮助家庭而得到的满足感之外,钱就是我经商所得到的一切。这还远远不够。我觉得生命在离我而去。我变得很忧伤。我的目的就是攒够钱后停止经商,然后去欧洲学习音乐。
7我那时常常一大清早起来练琴,然后去“市中心”工作。我不和同事们一起吃中饭,而是找一家便宜的小餐馆,点一分简单便宜的午餐。我不停地赚钱,终于一点点地攒够了出国的钱。
8那时,家里不再需要我帮助,所以我放弃了工作,坐船去了欧洲。我在那儿呆了4年,发奋学习,用工的程度是我以前做梦都想不到的,而且每一分钟都过得很开心。
9说真的,“开心”这个词环不足以表达我的心情;我简直是陶醉了。这才是真正的生活。我成了一个自由的人,我在做我喜欢和该做的事情。
10如果一直经商的话,我今天可能已经是一个真正的有钱的人了。然而,我并不认为那样的生活会是成功的。我可能放弃掉了金钱所无法买到的幸福---当一个的主要目标是赚钱时,这种幸福往往就被放弃掉了。
11我脱离商界几乎是违背了所有朋友和家人的忠告。我们大多数人习惯性地认为金钱等于成功---这种想法如此根深蒂固,以至于在大多数人看来,为了幸福而放弃高薪的想法似乎是愚蠢的。如果这样,我只能说“啊!愚蠢太好了”。
12钱是好东西,但是现在我知道,为了它人们可能会付出太大的代价。
Text B 人老志不穷
1.开学第一天,教授一到教室就向我们的化学课班作了自我介绍,并鼓励我们去认识一个那时我们还不 认识的人。我站起来环顾四周。她就站在那儿,一位正在朝着我微笑的小个子老太太。
2.“嗨,帅小伙儿。我叫罗斯,87岁。我能拥抱一下你吗?”
3.“当然可以!”我笑道,然后不得不俯下身子,让她结结实实地拥抱了我一下。
4.“你为什么这么大年纪还来读大学?”我问道。
5.她开玩笑地回答:“我来这儿是为了认识一个有钱的丈夫,嫁给他,生几个小孩,然后退休去旅行。”
6.“不,说真的,”我问道。我很好奇,她这么大岁数了为什么还要接受这样的一个挑战。
7.“我一直梦想着上大学读书,现在我就在读了呀!”她告诉我。
8.我们马上成了朋友。接下来的3个月里,我们每天都一起离开教室,不停地交谈。我常常默不作声,满怀惊奇地听这部“时间机器”与我分享她的智慧和经验。
9.一学年的时间里,罗斯到哪里都受到欢迎而且很容易和别人成为朋友。她幽默、活跃,爱打扮,并且喜欢成为其他学生注意的焦点。
10.学期结束时,我们邀请罗斯在我们的橄榄球晚宴上讲话,我永远都不会忘记那晚她教给我们的东西。
11a.经别人介绍后她走上台。就在她要开始事先准备好的演讲时,她把自己那些三乘五英寸见方的卡片掉到了地上。她有点难为情,靠近麦克风,只是说:“很抱歉,我喝多了。这酒快要了我的命!我怎么都没法整理好我的演讲稿了,所以,就让我把我知道的东西告诉你们吧。” 我们大笑了起来,可她却清了清嗓子,开始说道:
12.“我们不能因为上了年纪就不玩耍了,不玩耍我们就会变老。”
13.保持年轻、快乐,成功地生活只有两个秘密。
14.第一:你必须每天都开怀大笑,寻找幽默。
15.第二:你必须有一个梦想,当你失去了梦想时,你就死了。很多人只是行尸走肉,但他们自己却不知道!
16.长大和成长之间有着很大的区别。如果你19岁,整整一年躺在床上不做一件有创造性的事,你也还是会长大,变成20岁。如果我87岁,整整一年躺在床上,什么事也不干,我也还会变成88岁。谁都会长大、变老,那不需要任何天赋或能力。关键是:要不停地在变化中寻找机遇,这样才能成长起来。
17.而且,我建议你们不要有遗憾。老年人通常不会为做过的事遗憾,而会为还没有做过的事感到遗憾。只有那些有遗憾的人才会怕死。
18.罗斯最后终于获得了多年前就开始攻读的大学学位,毕业一个星期后,她在睡梦中安详地去世了。
19.随后不久,两千多名大学生参加了她的葬礼。我们都来向这位了不起的女士表示敬意,她为我们树立了榜样,告诉我们人到老都可以实践自己的梦想。
第五篇:新视野英语第二册课文翻译 Unit 6-10
Unit 6 Text A小提琴盒里的生活
1为了让你了解我的信念,我必须简单地说一说我的个人历史。
2我的人生转折点是我决定放弃前途无量的经商生涯去学习音乐。虽然父母也能理解我,但他们不同意我把音乐当作一种职业。从我的家庭背景来看,我想这也是可以理解的。
3我的祖父在斯普林希尔学院教了近40年的音乐。虽然他在社会上备受尊敬,可他几乎赚不到足够的钱来供养一大家子人。我父亲经常说,多亏了我祖母勤俭持家,他们才得以勉强维持生计。
4家里有了这个先例,后来只要一提到一音乐为生,我们就想到朝不保夕的生活。父母坚持要我上大学而不是音乐学校,所以我就上了大学.5我从哥伦比亚大学毕业之前,家里经济上出了点问题,所以我感到自己有义务离开学校去找份工作。于是我就稀里糊涂地开始了经商生涯---我认为,那是自己一生当中的蹉跎岁月。
6当然,我一点都没有贬低经商的意思;我的意思只是说经商不适合我。我是为了钱才去经商的,而且,除了因为能够帮助家庭而得到的满足感之外,钱就是我经商所得到的一切。这还远远不够。我觉得生命在离我而去。我变得很忧伤。我的目的就是攒够钱后停止经商,然后去欧洲学习音乐。
7我那时常常一大清早起来练琴,然后去“市中心”工作。我不和同事们一起吃中饭,而是找一家便宜的小餐馆,点一分简单便宜的午餐。我不停地赚钱,终于一点点地攒够了出国的钱。
8那时,家里不再需要我帮助,所以我放弃了工作,坐船去了欧洲。我在那儿呆了4年,发奋学习,用工的程度是我以前做梦都想不到的,而且每一分钟都过得很开心。
9说真的,“开心”这个词环不足以表达我的心情;我简直是陶醉了。这才是真正的生活。我成了一个自由的人,我在做我喜欢和该做的事情。
10如果一直经商的话,我今天可能已经是一个真正的有钱的人了。然而,我并不认为那样的生活会是成功的。我可能放弃掉了金钱所无法买到的幸福---当一个的主要目标是赚钱时,这种幸福往往就被放弃掉了。
11我脱离商界几乎是违背了所有朋友和家人的忠告。我们大多数人习惯性地认为金钱等于成功---这种想法如此根深蒂固,以至于在大多数人看来,为了幸福而放弃高薪的想法似乎是愚蠢的。如果这样,我只能说“啊!愚蠢太好了”。
12钱是好东西,但是现在我知道,为了它人们可能会付出太大的代价。
Text B 人老志不穷
1.开学第一天,教授一到教室就向我们的化学课班作了自我介绍,并鼓励我们去认识一个那时我们还不 认识的人。我站起来环顾四周。她就站在那儿,一位正在朝着我微笑的小个子老太太。
2.“嗨,帅小伙儿。我叫罗斯,87岁。我能拥抱一下你吗?”
3.“当然可以!”我笑道,然后不得不俯下身子,让她结结实实地拥抱了我一下。
4.“你为什么这么大年纪还来读大学?”我问道。
5.她开玩笑地回答:“我来这儿是为了认识一个有钱的丈夫,嫁给他,生几个小孩,然后退休去旅行。”
6.“不,说真的,”我问道。我很好奇,她这么大岁数了为什么还要接受这样的一个挑战。
7.“我一直梦想着上大学读书,现在我就在读了呀!”她告诉我。
8.我们马上成了朋友。接下来的3个月里,我们每天都一起离开教室,不停地交谈。我常常默不作声,满怀惊奇地听这部“时间机器”与我分享她的智慧和经验。9.一学年的时间里,罗斯到哪里都受到欢迎而且很容易和别人成为朋友。她幽默、活跃,爱打扮,并且喜欢成为其他学生注意的焦点。
10.学期结束时,我们邀请罗斯在我们的橄榄球晚宴上讲话,我永远都不会忘记那晚她教给我们的东西。
11a.经别人介绍后她走上台。就在她要开始事先准备好的演讲时,她把自己那些三乘五英寸见方的卡片掉到了地上。她有点难为情,靠近麦克风,只是说:“很抱歉,我喝多了。这酒快要了我的命!我怎么都没法整理好我的演讲稿了,所以,就让我把我知道的东西告诉你们吧。” 我们大笑了起来,可她却清了清嗓子,开始说道:
12.“我们不能因为上了年纪就不玩耍了,不玩耍我们就会变老。”
13.保持年轻、快乐,成功地生活只有两个秘密。
14.第一:你必须每天都开怀大笑,寻找幽默。
15.第二:你必须有一个梦想,当你失去了梦想时,你就死了。很多人只是行尸走肉,但他们自己却不知道!
16.长大和成长之间有着很大的区别。如果你19岁,整整一年躺在床上不做一件有创造性的事,你也还是会长大,变成20岁。如果我87岁,整整一年躺在床上,什么事也不干,我也还会变成88岁。谁都会长大、变老,那不需要任何天赋或能力。关键是:要不停地在变化中寻找机遇,这样才能成长起来。
17.而且,我建议你们不要有遗憾。老年人通常不会为做过的事遗憾,而会为还没有做过的事感到遗憾。只有那些有遗憾的人才会怕死。
18.罗斯最后终于获得了多年前就开始攻读的大学学位,毕业一个星期后,她在睡梦中安详地去世了。
19.随后不久,两千多名大学生参加了她的葬礼。我们都来向这位了不起的女士表示敬意,她为我们树立了榜样,告诉我们人到老都可以实践自己的梦想。
Unit 7 Text A母子网络情 “继父母”这个词指的是与有子女的人结婚的人。这的却是一个很大的跨越,但是人们常怀疑“父母”这个叫法是否真的是名正言顺——至少在我成为我丈夫4个子女的继母后,就曾经有过这样的顾虑。
2.我和我丈夫在一起有6年了,我和他一起看着他那些小孩长成少年。虽然他们大部分时间和他们的母亲住在一起,但是他们和我们在一起的时间也不少。这些年来,我们都学会了彼此之间轻松相处,适应我们这个新的家庭组合。我们一起去度假,搞家庭聚餐,做家庭作业,打棒球,租录像带看。但我仍一直觉得自己是个置身于外的旁观者,一个陌生之地的不速之客。
3.在孩子们搬到距我们有5小时车程外的一个镇上后,我丈夫自然十分伤心。为了继续与孩子们的定期交流,我们马上申请了电子邮件和网上聊天服务。借助这项技术,加上电话线,我们能够经常发送短信和消息,甚至是网上聊天,这样,我们每天都能与孩子们交流。
4.不过令人伤心的是,这些现代通信工具人仍然让我感觉是局外人。比如,如果收到一条电脑信息,抬头是 “爸爸”,我就会觉得自己被遗忘和忽略了。如果我的名字和他的一起出现,那我一整天都会兴高采烈,觉得我是他们核心家庭的一员。然而,我们之间总是有一段距离——一段需要跨越的、不仅仅是电话间的距离。
5.一天深夜,我丈夫正在看电视,而我正抓紧收发电子邮件,突然屏幕上出现了“即时信息”的提示。信息是我最大的继女马戈发来的,她坐在5小时车程以外地方的电脑前,也在熬夜。和以前一样,我们互发了几条信息,交流彼此的近况。我们这样“交谈”的时候,如果她不问,她就不一定知道坐在另一端键盘前的人到底是她爸爸还是我。那晚,她没有问,我也没有挑明我是谁。听他讲完商场里的新潮款式、学校舞会的细节以及她手头的一项历史作业之后,我说时间不早了,该睡觉了。她回信息说:“好吧,下次再聊。我爱你!”
6.看到信息,我心头涌起一阵悲哀,因为我意识到她一定以为她一直是在与她爸爸通信。她和我从来没有公开说过这样充满爱意的话。我为自己没有挑明身份而感到愧疚,但又不想让她难堪,于是我只是回答道:“我也爱你!睡个好觉!”
7.我又一次想到了他们的家庭圈子,我自以为已经习以为常的那种怅然若失的刺痛感又袭上心头。然而,就在我的指尖落到键盘上准备关机的时候,马戈发来的最后一条信息出现了:“代向爸爸道晚安。”我热泪盈眶地关掉了电脑。
Text B 谨慎上网
1.电脑和“猫”(调制解调器)真是棒极了,他们给我们带来无穷的快乐。但是要小心:谁知道网络的那一头是个什么人物。
2.刑警弗兰克·克拉克晚上总是在阴暗的地方“巡逻”搜寻罪犯。然而,他“ 巡逻”不是靠步行,也不是驾车,而是通过电脑。
3.克拉克在华盛顿州塔科马警察局的部分工作就是保护使用电脑的孩子。有电脑和“猫”,孩子们就可以了“网”,和世界各地其他电脑使用者交流。他们交换信息、游戏,甚至时带图像和声音的文件。
4.这很有趣。但危险的是,你永远不能确定自己在和谁网上聊天。这就产生了问题。5.“问题很严重,”克拉克说,“你不知道对方是否是在扮演哪个角色,这就可能造成很大的危害。他们可能使用假名,信口开河。”
6.大多数问题都与主要的网络服务有关。除了易于使用的电子邮件外,他们还提供给陌生人可以“交谈”的“聊天室”。此外它们还提供家长监控功能,利用这一功能可以监控或关闭聊天室。
7.这种监控功能实在是太有必要了。有些成人装成孩子在网上聊天室闲逛,企图了解孩子们的兴趣。他们声称也有同样的兴趣,希望和孩子们互发电子邮件,甚至是通电话。他们通常诱骗孩子谈一些不太好的话题。
8.最可怕的是他们安排和孩子见面。在性质最恶劣的一些案件中,有些孩子就被谋害了。1993年,这一噩运就曾经降临在马里兰州的一个10岁男孩身上。
9.上网的孩子也会陷入犯法的泥潭。
10.众所周知,当“好孩子遇上坏孩子”,总是“坏孩子”掌握着控制权。
11.道格·雷曼是佛罗里达州执法部门的一名特种警官,他说这种情况导致发生孩子偷窃信用卡号码在网上订购的案件。
12.雷曼说:“孩子可能会这样想,‘我试一次看结果会怎样。’” 13.结果是,这个孩子最终会因盗窃而被铺。
14.像网络服务那样,当你把几百万人集中在一起时,总归会有一些逍遥法外的怪人。不过这不应该让你扫兴——只要你上网时小心一点。
15.“我没遇到什么问题,我的朋友也没有,”今年13岁,家住亚利桑那州斯科茨代尔的马特·埃丽斯说,“如果我真遇到什么问题,我会马上关机退出。”
16.我们采访的专家和孩子一致认为上网的好处大大超过危险。
17.只要你警惕一些,就没有必要恐慌。电脑是一种工具。它和其他工具一样,都必须小心使用。以下是专家提出的一些有益建议:
18.和陌生人交谈要在网络上的公共区域进行,不要用电子邮件; 19.不要在网上告诉任何人你的真姓、电话号码或家庭住址; 20.如果有人给你发电子邮件说些让你不舒服的事情,不要回信; 21.要留心你在和谁交谈;
22.不要和在网上结识的人打电话; 23.还有永远不要同一个网上结识的人在现实生活中任何地方见面。24.谨慎上网,才能其乐无穷!
Unit 8 Text A天才的性格
1.即使是世界上功能最强大的计算机也不可能是天才,因为它没有性格。它虽然能快速准确地记忆、运算、和处理大量的信息,但却不能和我们人类一样思考这些信息。它没有感情,没有思想,也没有疯狂的时刻。
2.仔细研究一下伟大的天才们,你会发现他们的性格中都包含有某些特别的品质。这些特别的品质促使他们能够超越以往所取得的一切成就。他们的生命中包含很多如何产生伟大思想并付诸实践的秘密。要成为天才,你必须: 3.—要寻找乐趣。列奥纳多•达•芬奇就以其所讲的笑话趣事而出名。伽利略社交生活繁忙,言谈也很诙谐。
4.微软背后的天才比尔•盖茨作为世界首富一直被称为“大男孩”。他曾说自己最大的爱好之一就是在建筑工地上玩推土机。
5.—要有好奇心。天才们一生都在对自己周围的事物提出疑问。
6.列奥纳多•达•芬奇在许多笔记本里写满了他想回答的问题。以下这一段是从他笔记本里摘录下来的:
7.“我漫步乡间,寻找我不懂的问题的答案:山顶上为什么会有贝壳,为什么雷声持续的时间会比制造雷声的闪电持续的时间长,石头砸到水面怎么会形成一圈一圈的涟漪,鸟为什么会飞„„”
8.—要勇敢。天才不能怕犯错误。奥维尔•莱特和威尔伯•莱特兄弟俩的飞机坠毁了许多次后才得以飞离地面。发明家托马斯•爱迪生失败了几千次,才成功地将电转化成光。他告诉朋友说,因为他知道那么多的方法都行不通,所以他离正确答案的距离比任何别的发明家都要近得多!
9.天才也必须准备惊世骇俗。新的思想会让人感到陌生甚至害怕,伟大的思想家常常被人们描述为古怪和愚蠢。
10.—要坚持不懈。托马斯•爱迪生曾经说过,天才是“百分之一的灵感加百分之九十九的汗水”。
11.要成为天才,你必须准备在巨大的困难面前长期不懈地勤奋工作。
12.—要富有灵感。你要寻找的答案也许就在附近,问题是你得知道在哪儿找这些答案。旅行是产生灵感的一个有效途径。莫扎特通过旅行积累了许多优秀的音乐思想。艾伯特•爱因斯坦十几岁时,就说服父母让他周游意大利各主要城市。最后他带着一些振奋人心的思想旅行归来。
13.—要保持健康。古话说,“有一个健康的身体,才会有一个健康的大脑。”因此,保持身体处于最佳状态十分重要,这样你的大脑才会有效地工作。
14.索福克勒斯不仅是哲学家、诗人和政治家,还是一个得过很多奖的体育冠军。列奥纳多•达•芬奇骑马时所展示的力量和才技也是十分出名的。
15.所以很明显,要成为天才,就是要达到并超越你所认为的极限。
Text B你的生活态度是怎样影响你的健康的
1.以下是五个关于你的生活态度的问题。尽可能诚实地回答这些问题,你会发现其结果还是很有意义的。
2.你争强好胜吗?
3.你常感到时间紧迫吗?
4.你渴望在很多方面都取得成功吗? 5.你吃饭很匆忙吗?
6.需要你等待时,你会失去耐心吗?
7.如果你对以上多数的问题的回答都是“是”,那么,根据最近一项历时八年、对与你持同样生活态度的近两千人所作的调查的结果,我可以对你做出一些推测。
8.你很可能觉得生活充满了挑战,你常常同时从事两项或多项工作。你可能上过大学,现在是个经理,把工作带回家做对你来说是家常便饭。你认为你在工作上所付出的努力比许多同事都要多,而且毫无疑问,你也认为自己对待工作比他们大多数人都要认真。你容易烦躁不安,如果某人说话滔滔不绝,你会敦促他言归正传。你也很难有空去理发。
9.还有一点:你患心脏病的可能像是那些生活比较放松的人的两倍。
10.提到心脏病发作,你可能只联想到男人,你会想这样的调查只是用于他们,因为在美国和英国,男人患心脏的概率比女人要多四倍。.但是,女人如果也选择这种紧张的生活方式,那么她们患心脏病的可能性则是那些对生活从容不迫的女人的两倍。
11.有人可能认为对家庭主妇来说情况会不一样。由于在家劳动,因此他们遇到的麻烦会比外出工作时少。然而,很多接受这一调查的家庭妇女所感到的时间方面的压力和在外工作的妇女同样大。她们的压力就是:他们必须整天把一切都安排得井井有条,否则一切就会失控。有这种压力的人患心脏病的可能性是没有这种压力的人的三倍,不管她们是主管一间办公室还是照料一个家。此外,那些丈夫是蓝领工人,而自己长期在办公室工作,并有孩子的妇女,她们患心脏病的危险最大。
12.你的这些表现可以一直追溯到童年。上学时,你可能因为敏捷、聪明,因为更加努力,因为同别人竞争,因为获胜而受到奖励。你很可能在从学校毕业后,战胜众多竞争对手,不断寻找更好的工作。做那些工作,你必须讲求结果,不断取得进步,完成各项任务。你可能也是觉得不太顺利,不是时间不够,就时和别人关系不协调。有些同事好像总是连最简单的想法也不能领会。你争取在最后期限前完成工作,而他们却经常拖拖拉拉。
13.你对此是否很有同感呢?如果是,请你做下来,放松心情,并好好想一想。
Unit 9 Text A“智能”电器,我算服你了
1.最近,《华盛顿邮报》刊登了一篇文章,报道了电器制造商们逼疯顾客的计划。当然他们的原话不是这么说的。他们说他们想要做的是让我们“所有家用电器都上互联网以便共享信息”,而且,电器将会“比大多数主人更聪明”。比如说,你可以拥有一个“能在办公室里启动开关”的洗碗机和一个“知道什么时候牛奶喝光了”的电冰箱。
2.但是听着,电器制造商们:我们不需要能在办公室里与之交流的洗碗机。如果你们想改进我们的洗碗机,那就发明出这样一个来:当人们把脏碗盆放在厨房桌子上时,它能感觉到,并且大叫:“马上把碗放到洗碗机里去,不然我就把你的鞋弄湿!”
3.同样,我们不需要知道什么时候牛奶喝光的冰箱,我们已经有了确定这种情况的有效体制:我们可以去问自己的丈夫或妻子。真正改良的智能冰箱应当在察觉到在我们两个小时内吃第四块馅饼时,就不让我们开冰箱门了。
4.这些新型“智能”家用电器正真让我烦心的是:即使我们喜欢这样的特别功能也不会使用。我们甚至连现在已有的功能都不会使。我有一部全功能电话机,有43个按键,其中至少与20个键我碰都不敢碰。我的电话机也许有与死人通话的功能,可我不知道如何操作,同样我也不知道如何操作我的电视机,因为它的某些功能需要两部遥控器来控制。其中一个遥控器(有44个按键)和电视机配套,还有一个(66个按键)和VCR(盒式磁带录放影机)配套。
5.所以我想看电视的时候,我总共要面对110个按钮,上面还标有诸如PIP、MTS、DBS和JUMP这样有用的名称。虽然有两个开关键,可有的时候——特别是我儿子和他的朋友改变了设定之后——我连怎么开电视机都搞不懂。我站在那儿,拿着两只遥控器,漫无目标地按着按钮,直到最后不得不放弃,只好去开洗碗机洗碗。老实说,我已经有些年头没有录成电视节目了——瞧我的家用电器变得何等的“聪明”!
6.而现在电器制造商还想要给我们提供更多的特别功能。你知道这意味着什么吗?这意味着有一天晚上,你打开你的“智能”冰箱想找一瓶啤酒,而你将听到悦耳的录音在宣布:“你的牛奶过期了。” 你会纳闷这事儿你的冰箱怎么会知道,更糟的是,你也不知道你的冰箱还要把这事告知谁。
7.但是,要让冰箱住嘴,你得看完整整一本天书一样的说明书。
8.亲爱的顾客,这时你想要的未来吗?你想要比你更聪明的家用电器吗?不!绝不!
9.所以,我奉劝你快让电器制造商知道:你要对“智能”电器说“不”。但你必须赶快采取行动,因为在你读这篇文章时,你的微波炉在说:“是”。
Text B 高科技女性
1.她在最喜欢的广播音乐节目声中醒来,随即在床上打开电视——这几乎是一个习惯性动作——为电视上即将开播的健身节目做准备。这15分钟除了是每天用来健身的时间外,也是她一天当中整理头绪的惟一机会。她今晚要离家外出,她得确定开灯和熄灯的时间。她回来时要用热水,但她不必作任何决定,屋顶上的装置自会处理,再说今天看上去又将是暖和晴朗的一天。
2.她从冰箱冷冻室取出一包食物来。在把它加热的3分钟左右时间,她查了查电话留言;只有一个人,还是打错电话的。出门之前,她把前一天晚上完成的报告打印出来,直接发到了香港。她很快地看了看天气和交通状况,又很快地调到第672页查看网球赛的结果。她找到那天晚上想要从1频道和4频道录制的那两个节目,然后才关掉电视。她还需要钱。银行要到上午10点才开,2c.不过她有银行卡,同时还可以再预定一本新的支票簿。她把钱包塞进包里,按下了前门边的按钮。尽管屏幕上会把一切都录下来,但是她可不想在自己外出的时候有任何人闯进来。
3.在车库里,她的车由于有电子打火装置,所以很容易就发动了。很快,她以每小时120公里的速度轻松地驶上高速公路。
4.可是突然,引擎熄火了。她几乎想也没想就打开了警示灯,并熟练地把车开到了紧急停车带上。
5.她拉上手刹,伸手到包里去拿一件她随身携带的装置。她打开这件装置,然后插入一张程序卡。小屏幕上出现了一串电话号码。她查看了这些号码,记下了其中的两个。她插入另一张卡片,检查了自己当天的日程安排。还好,距离第一个会面的时间还有两三个小时,时间还有富余。她打电话给第一个约见的人,告诉他自己可能会迟到,然后与高速公路服务部取得了联系,对方说大约半个小时后到她那儿。
6.机修工到的时候,她已经又打了两个电话,还把前一天的会议记录整理归档。她把车子的问题告诉机修工,他说要检查一下。他打开引擎盖,惊愕地瞪着里面的高科技装置说:“对不起,夫人,我帮不了您!您需要的不是机修工,而是IBM的电脑工程师!”
Unit 10 Text A
如何获得理想的工作 要得到理想的工作需要动力、精力和准备。虽然你可以胜任许多岗位,但现在对于好工作的竞争非常激烈,因为具备同样资格的求职者可能有十几个甚至更多。因此,你得让可能成为你老板的人相信你才是他一直在寻找的那个特别人选。只需要一点引导,你就能够做到这一点。
2.我很惊讶地认识到,你必须把找工作当成一种工作。如果你在找工作当中投入的精力和你投入工作中的一样多,那麽就能更快地找到工作。
3.然而,这一法则不适用于已经有工作的人– 别轻易放弃你的工作!换工作比辞职一切从头开始要容易得多。
4.有一种方法可以让你在不危及目前职位的情况下,去谋取一份新的工作:那就是参加和你专长相关的专业社团活动,并且在其中积极表现。这样有助于认识更多的人,比如认识你想去的公司的老总们,而这些人平时你是遇不到的。
5.另一个重要的挑战是面试—这是很关键的。
6.心理学家在研究求职面试后发现,面试包括两个主要部分。如果第一部分表现极其差,那麽无论你在第二部分的表现有多麽的出色,你获得工作的希望都会非常渺茫。
7.我把第一部分称为“30秒关卡”,因为研究表明大部分顾主在面试的头30秒内就可以判定了应聘者是否适合做这一项工作。这种30秒判定法是基于心理学家所说的“成见效应”,也就是你给人留下的第一印象。.糟糕的是第一印象并不总是美好的。然而,在最好的情况下,“成见效应”会使别人觉得我们比实际上的要更好。一进入面试现场,要记住保持镇静,面带笑容,握手有力,同时还要看着对方的眼睛。做到这些,你将会轻易地闯过30秒关卡。
9.此外,几乎所有的面试者都会提出下列3个问题,你要作好应答的准备。明智的做法是提前几天相好答案;和有备而来的人相比,决定临时应付的人永远也不会给人留下很好的印象。
10.这三个示范性问题如下:
1.这麽说,你有兴趣在我们实验室当一名助手— 是吗?
不能简单地回答“是”。回答“是”后要加上些内容—比如,“是的,我对该职位非常感兴趣,这正是我期待已久的工作。”回答要简洁,但永远也别苍白地只是回答说“是”或“不是”。
2.你为什麽看中这份工作?
某位经理告诉我,如果应征者对此问题回答说:“我觉得这个工作很有趣”或“我喜欢与人合作”,他会立即把他们的名字从名单上删除。“这意味着他们根本不了解自己想做什麽,也没有考虑过这份工作的要求,”他解释到。
3.谈谈你自己好吗?
面试这并非想了解你的整个生活历程。他想了解的是能证明你性格、能力、动力的事实。
11.就这些了!有了上述的指导,你肯定会找到理想的工作。祝你好运!
Text B
寻找新老板
1.我离家上大学时,父亲给了我一条忠告:“选什麽课程无所谓,只要找到好的教授就行。”果然,不久我就发现只要有好老师,所有的课程都令人感兴趣。比如说在温斯坦教授的课上,我几乎听到了法国革命时期囚犯们在巴黎被游街示众的声音。我现在还记得再早些时候学到的有关行星的知识,要不是我那位二年级老师讲的那股热情劲儿,我恐怕早就将那些知识抛到九霄云外去了。对我而言,这一切可以归结为一点:一个好老师可以把课上活。
3.当然,好的教育并不局限于校园。优秀的老板能够把每天的工作变成学习的过程,从而起到同样的教育作用。他可以给你信心,让你更乐意请教别人,担负责任,甚至提议改变某些已经过时的公司政策。总之,好老板深知如何教人。
4.因此,我的忠告是:不要只为了合适的工作去应聘,而要应征合适的老板—他并不一定要成为你的朋友,但应该是一位既愿意又有能力在职业方面帮助你成长的人。
5.那麽糟糕的老板有哪些特征呢?他们: 1.年复一年被同样的人包围。假如你是这样一位优秀的老板,那你周围的这些人为何没有升职呢?
2.缺乏幽默感。人生短暂,工作也辛苦。在收发室丢了个邮包时,也让我们放轻松些,好吗?用不着闷闷不乐。
3.喜欢打字,讨厌当面交谈。我就在同一间办公室里,你为何要接二连三地给我发电子邮件呢? 6.我接触过的最出色的老板又是谁呢? 安吉拉是我大学毕业后遇到的第一位老板。她不但聪明,为人也坦率—她直言不讳。在公司里她免不了要得罪人,但她随时会让我了解她的想法以及为什麽会有这种想法。那时她在公司已经呆了30年,但依然爱管闲事—我喜欢她这一点。
8.我的另一位老板汤姆有一句口头禅:“人到死时方能安睡。”为他工作虽然很累,但他心胸开阔—他乐意向我征求意见,也乐意向我提供建议。我们经常意见相左,但由此产生的争论也使我们更深地理解了我们共同追求的目标。杰出的老板既给人以尊重,也赢得尊重。
9.然而你如何知道自己找到了好的老板?请相信自己的直觉.保持自我,然后判断一下在未来几年内他是否是那个你想向他学习的人。假如那个家伙在面试时了无趣味,难以接近,消极被动,可以想象平时的周一至周五他们会是什麽摸样。在那种气氛下,应征者处于最佳状态,而面试者也不应该例外。你不喜欢看到这一切吗?决定权在你—不知去看看其他老板之后在决定是否长期加入这家公司。
10.丘吉尔曾经把人归为两类,一类认为工作与快乐经渭分明;另一类却把工作当作快乐。不管你属于哪一类型。我建议一定要搞清楚你自己和老板各属于哪一类,如果你们是同类,那麽他可能就是你要找的好老师。