第一篇:外贸英语缩写
(1)C&F(cost&freight)成本加运费价(2)T/T(telegraphic transfer)电汇(3)D/P(document against payment)付款交单(4)D/A(document against acceptance)承兑交单(5)C.O(certificate of origin)一般原产地证(6)G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制(7)CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱(8)PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等(9)DL/DLS(dollar/dollars)美元(10)DOZ/DZ(dozen)一打(11)PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等(12)WT(weight)重量(13)G.W.(gross weight)毛重(14)N.W.(net weight)净重(15)C/D(customs declaration)报关单(16)EA(each)每个,各(17)W(with)具有(18)W/O(without)没有(19)FAC(facsimile)传真(20)IMP(import)进口(21)EXP(export)出口(22)MAX(maximum)最大的、最大限度的(23)MIN(minimum)最小的,最低限度(24)M 或MED(medium)中等,中级的(25)M/V(merchant vessel)商船(26)S.S(steamship)船运(27)MT或M/T(metric ton)公吨(28)DOC(document)文件、单据(29)INT(international)国际的(30)P/L(packing list)装箱单、明细表(31)INV(invoice)发票(32)PCT(percent)百分比(33)REF(reference)参考、查价(34)EMS(express mail special)特快传递(35)STL.(style)式样、款式、类型(36)T或LTX或TX(telex)电传(37)RMB(renminbi)人民币(38)S/M(shipping marks)装船标记(39)PR或PRC(price)价格(40)PUR(purchase)购买、购货(41)S/C(sales contract)销售确认书(42)L/C(letter of credit)信用证(43)B/L(bill of lading)提单(4
4)FOB(free on board)离岸价(45)CIF(cost,insurance&freight)成本、保险加运费价 主要贸易术语/主要船务术语(1)FCA(Free Carrier)货交承运人(2)FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货(3)FOB(Free on Board)装运港船上交货(4)CFR(Cost and Freight)成本加运费(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费(6)CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地(8)DAF(Delivered At Frontier)边境交货(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货(12)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货 主要船务术语简写:(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费(10)DOC(DOcument charges)文件费(11)O/F(Ocean Freight)海运费(12)B/L(Bill of Lading)海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单(或OCEAN BILL OF LADING)(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式联运单据(15)L/C(Letter of Credit)信用证(16)C/O(Certificate of Origin)产地证(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O(Shipping Order)装货指示书(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(Full Container Load)整箱货(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)
(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人
00
第二篇:外贸英语缩写
A.R-------------All Risks一切险 ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单 ATTN------------attention B/L 海运提单 Bill of Lading
B/C-----------------------Bills for collection 托收
b.e.;B/E;B.EX.-------Bill of Exchange 汇票CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
COD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款
C/D(customs declaration)报关单 C.C.O.V价值,产地联合证明书 CCPIT中国国际贸易促进委员会 C.O(certificate of origin)一般原产地证 C/(CNEE)收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CHB 报关行 Customs House Broker CTNR 柜子 Container
C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight
---------------------------(=C.I.F.)成本加保费.运费价
C/B------------------------clean bill 光票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单
CFS;C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站;货运站
C.G.A.---------------------Cargo's proportion of
General Average 共同海损分摊额C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;
---------------------------Consular Invoice 领事发票;领事签证
C.I.F.& C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本.保险费加运费.佣金价格
C.I.F.& E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本.保险费.运费加汇费的价格
C.I.F.& I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本.保险费.运费加利息的价格
C.I.O.---------------------Cash in Order;Cash with order 订货时付款
C/O;c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书
c.o.d.,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款
Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票
C/P;c.py.---------------charter party 租船契约
Credit---------------------贷方;信用证CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提
cu.cm.;cb.cm-----------cubic centimetre 立方厘米;立方公分
CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场
DDU: delivery duty unpaid 未完税交货 DDP: delivery duty prepaid 完税交货 DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货 Delivered At Frontier DES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship DEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge
D/P(document against payment)付款交单 D/A(document against acceptance)承兑交单 D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
D/O 到港通知 Delivery Order EXW 工厂交货(……指定地点
ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY
ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING
EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用
FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人 Free Carrier FAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货
FCL 整柜 Full Container Load
FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FOQ: free on quay 码头交货 F/D: free docks 码头交货 FAA: free of all average 全损赔偿
HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING HBL 子提单 House B/L H/C 代理费 Handling Charge INV(invoice)发票
FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD
LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
LCL 拼柜 Less Than Container Load L/C(letter of credit)信用证 L/C 信用证 Letter of Credit Land Bridge 陆桥
MB/L 主提单 Master Bill Of Loading MIN(minimum)最小的,最低限度 M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton
MAX(maximum)最大的、最大限度的 M 或MED(medium)中等,中级的 NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrie POD 目地港 Port Of Destination
POL 装运港 Port Of Loading
PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 P/L(packing list)装箱单、明细表 S/O(订舱单):SHIPPING ORDER SSL 船公司 Steam Ship Line
SDR special drawing rights 特别提款权 THC 码头操作费(香港收取)Terminal Handling Charges
T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT T/T(telegraphic transfer)电汇
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge
出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFN运费freight
单价 price码头费wharfage
总值 total value卸货费landing charges金额 amount关税customs duty
净价 net price印花税stamp duty
含佣价price including commission港口税portdues
回佣return commission
装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价 wholesale price目的港portof destination零售价 retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailingprice 国际市场价格 world(International)Marketprice
离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte 交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment
租船charter(the chartered shep)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee
班轮regular shipping liner驳船lighter
舱位shipping space油轮tanker
报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL
选择港(任意港)optional port选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 订单 indent订货;订购 book;booking电复 cable reply实盘 firm offer递盘 bid;bidding递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价)offer发实盘 offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格 price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation不受约束 without engagement业务洽谈 business discussion限**复 subject to reply
** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity有效至**: valid till
** 购货合同 purchase contract销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation销售确认书 sales confirmation一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to sellers confirmation需经我方最后确认 subject to our final confirmation
(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency;sole agent;exclusive agency;exclusive agent 品质 quality原样 original sample规格 specifications复样 duplicate sample说明 description对等样品 countersample标准 standard type参考样品 reference sample商品目录 catalogue封样 sealed sample宣传小册 pamphlet公差 tolerance货号 article No.样品 sample增减 plus or minus
代表性样品 representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality 索赔 claim争议disputes
罚金条款 penalty仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate 个数 number净重 net weight
容积 capacity毛作净 gross for net
体积 volume皮重 tare
毛重 gross weight溢短装条款 more or less clause外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments硬通货 hard currency
直接标价 direct quotation软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation金平价 gold standard
买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points铸币平价 mint par纸币制度 paper money system
国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
第三篇:外贸英语缩写词
外贸常见英文缩略词
A-G A @
at
每 a.a.r
against all risks
全险
a/c
account
帐目 A/C
account current
往来帐目 acc
acceptance;accepted
承兑;已承兑 a.g.b
a good brand
任何名牌 a/o
a.p.a.r.A/S;acc/s
av;A/V
B BB
B/D
bd.bds.B/E
bk.bkg.B/L
B.P.B
BR
B/R;b.r.B.S;b.s.bt
C C
C/A
CAD
canclg.cat.CB
CD
c.d.C and D
cert.C/F
account of
additional premium
all risks
account sales
average
bill book
bank draft
bond
boards
bill of exchange
bank book
banking
bill of lading
bank post bill
bank rate
bill receivable
balance sheet
bought
currency,coupon
capital account
cash against document
cancelling
catalogue
cash book
cash dividend
cum dividend
collection and delivery
certificate
carried forward
记入„帐目
附加保险
全险
售货清单
平均数
出纳簿
银行汇票
债券
董事会
汇票
帐簿
银行业
提货单
银行汇票
银行贴现率 应收票据
资产负债表
购入
现金,息单
资本帐户
凭单付款
取消
目录
现金簿
现金折扣
付股息报关单收款发货 证明
转下页
cge.carriage
运费 CH
custom house
海关 ch.ppd
charges prepaid
预付费 c/l
certificate insurance
保险证明书
c&l
cost and insurance
保险费在内价 CIF
cost,insurance and freight
到岸价格 C/O
cash order
现金汇票 C.O.t.change over to
转入
COD
cash on delivery
货到付款 com.commercial:commission
商业;佣金 cont.contract
合同 cr.credit
货方 ctge
cartage
车费
cur.current
本月;现付 CWO
cash with order
订货即付款 cy.currency
货币
D D/C.deviation
贴现 dd.delivered
交付 de.deferred
延期 deg.degree
等级 dft.draft
汇票 div
dividend;division
红利;部门
D/N
debit note
欠单;借项清单 dols.dollars
美元 D/P
documents against payment
付款交单 dr.debtor drawer
债务人,借方 d.r.dock receipt
存款收条 D/W
deposit warrant
码头仓单 dely.delivery
交付
E ea.each
每
e.d.ex dividend
股息除外 eq.equivalent
等值 exd.examined
已检查 exs.expenses
费用
F f.i.t.free of income tax
免所得税 FOB
free on board
离岸价格 F/O
for order
准备出售 f.p;FP
fully paid
付讫 frt.freight
运费
G grs.wt
gross weight
毛重
g.t.c.good till cancelled
未注销前有效 H-ZH Hp
horse power
h.p.n.horse power nominal
I IB
invoice book
ib
ibidem(in the same place)
id
idem(the same)
i.e.id est(that is)
I/L
import licence
int.interest
inv.invoice
IOU
I owe you
J J/A
joint account
L L/C
letter of credit
led.ledger
LIP
life insurance policy
LS
locus sigil(place of seal)
M MA
my account
M/C
marginal credit
M/D
memorandum of deposit
min
minimum,minute
mks.marks
Mo
money order
mos.months
马力
标称马力
发票簿
同前;出处同上
同上 即,就是
进口许可证
利息
发票
借据,欠条
共同帐户
信用证
总帐簿
人寿保险单 盖印处
本人帐户
限界信贷
存款单
最低额;分钟
商标
邮汇
月
N NE;n/e
no effects
无存款
N/D
no dated
未注明日期 n/f.n.f
no funds
无款
NM
no mark
无商标;无标志 NP
notary public
公证人
O OA
on account of
o/d
on demand
P PA
private account
P/C
price current
pc.prices;piece
p.c.b
petty cash book
pkg.package
P/N
promissory note
PO
postal order
POB
post office box
ppd.prepaid
pref.preference or preferred
prox.proximo(of the next month)
P.T.O.please turn over
Q q.v.quod vide(which see)
q.y.query
R R/D
refer to drawer(banking)
re.with referece to
recd.received
r.i.reinsurance
r.l
receipt for a loan
RSVP
reply please
因为
见票即付
私人帐户
时价表
价格;个
零用现金簿
包裹
期票
汇票
邮政信箱
预付 优先
下月(拉)转下页
请查阅
查核
请与出票接洽
关于
收到
再保险
借据;欠条
候复
sect.section
部分 sgd
signed
已签署 shr.share
股份
std.standard
标准,本价 stk.stock
存货,股票
T TMO
telegraph
电汇票
TT;T/T
telegraphic transfers
电汇汇票
V V;VS
versus(against)
对,相反 vid
vide(see)
参阅 viz.videlicet(namely)
即
v.i
vending list
售货清单
W w.r.t.with regard to
关于 外贸常见英文缩略词C&F(cost&freight)成本加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/P(document against payment)付款交单 4 D/A(document against acceptance)承兑交单C.O(certificate of origin)一般原产地证G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DL/DLS(dollar/dollars)美元DOZ/DZ(dozen)一打
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重C/D(customs declaration)报关单EA(each)每个,各W(with)具有w/o(without)没有FAC(facsimile)传真IMP(import)进口EXP(export)出口MAX(maximum)最大的、最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度M 或MED(medium)中等,中级的M/V(merchant vessel)商船S.S(steamship)船运MT或M/T(metric ton)公吨DOC(document)文件、单据INT(international)国际的P/L(packing list)装箱单、明细表
INV(invoice)发票
PCT(percent)百分比
REF(reference)参考、查价
EMS(express mail special)特快传递
STL.(style)式样、款式、类型
T或LTX或TX(telex)电传
RMB(renminbi)人民币
S/M(shipping marks)装船标记
PR或PRC(price)价格
PUR(purchase)购买、购货
S/C(sales contract)销售确认书
L/C(letter of credit)信用证
B/L(bill of lading)提单
FOB(free on board)离岸价
CIF(cost,insurance&freight)成本、保险加运费价
补充:
CR=credit贷方,债主
DR=debt借贷方
(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。这里都是指银行和财务公司说的,你的银行卡,是你将钱放入银行,银行是“借贷方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你从银行或者财政公司借钱,银行或公司是“贷方”,所就叫credit.)
Exp=Expense花费,费用
O/H=overhead常用开支
TC=total cost总费用
FC=fixed cost常设费用
VC=variable cost变动费用
P=profit竟利润
S=sales销售总额
Rev=revenue利润
MC=marginal cost费用差额
GM=gross margin毛利
MR=marginal revenue利润差额
A/R=acount receivable待收款(销售后,记账以后收取。)
A/P=account payable代付费(花费后记账,以后付费。)
PMT=payment支付款
N/I=net income纯收入
AMT=amount数额
DCT=discount打折
From: http://
第四篇:外贸英语
1.What’s the size?多大尺寸?90X90(Ninety by ninety)九十乘九十。
2.What’s the CMB? 体积多大?0.07M3(zero point zero seven cube meter)0.07立方米。
3.What’s the best/last price? 最低价是多少?¥2.5(Two point five)] 两块五。
4.How many designs?有几个款式? 3 designs.三个款式。
5.How many colors? 有几种颜色? 3 colors.Red, yellow and blue.3种颜色,红、黄、蓝。
6.How many pcs one CTN?一箱装多少件?12 dozen, 144pcs.12 12打,144件一箱。
7.When shall we deliver?什么时候交货?
8.Where shall we deliver? 货送到什么地方?
9.30% deposit.付30%的订金。
10.Only one sample here.We can’t give you.这里只有一个样品,不能给你。
11.Too expensive/much.太贵了。
12.Any discount?有折扣吗?
13.Cheaper?可以便宜一点吗?
14.Show me this!这个拿下来看看。
15.Good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的?
16.¥180 for a set.180元一套。
17.4pcs a set.一套4个。
18.What’s the minimum quantity?最小起订量是多少?
19.At least 1 CTN.至少一箱/件。
20.There’s minimum quantity.有最小起订量。
21.Can they be mixed?可以混装吗?
22.Mixed packing.混装。
23.Just a moment.Let me check.稍等,让我查一下。
24.Same price/size.一样的价格/尺寸。
25.I will come again tomorrow.我明天再来。
26.Where are you from?你是什么地方人?
27.What’s your name?你叫什么?
28.May I have your card? 名片给一张,可以吗?
29.Card,please.名片。
30.Stapler,please.订书机。
31. Calculator,please.计算器。
32.Adhesive tape,please.胶带。
33.Here’s our catalogue.这是我们的目录。
34.Here’s my card.这是我的名片。
35.Your card, please.给我你的名片。
36.What’s the material.什么材料做的?The cost of raw material is increasing.原材料价格上涨。
37.Out of stock.没现货。
38.Do you have samples?有样品吗?
39.Can I buy a sample?能买一个样品吗?
40.We’ll give the money back when you place an order.下单时退钱给你。
41.Good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!
42.Nice/Glad to meet/see you.很高兴遇见/见到你。
43.Me too!我也是!
44.Thank you.谢谢!
45.You are welcome!不用谢!
46.Come again next time.下次再来。
47.Good-bye/ See you.再见。
48.Would you like some water?要喝水吗?
49.You can visit our website.你可以上我们的网站。
50.Please have a seat.请坐。
51.How are you doing? 你好!
52.Fine.Thank you.and you?很好!谢谢!你呢?
53.I’m fine ,too.我也很好。
54.Sweet dreams.做个好梦。
55.Have a nice trip/ day/Evening/weekend!一路顺风!祝你过得愉快!一切顺利!周末愉快!
56.You can go to/visit our factory.你可以去我们的工厂看看。
57.You’re shrewd.你真精明。
58.Did you sleep well.你睡得好吗?
59.My future is not just a dream.我的未来不是梦!
take time while time is,for time will be away 机不可失失不再来
Where there's a will there's a way 有志者事意成62 He set up a fine example to all of us.他为我们树立了一个好榜样。
第五篇:外贸英语
一致性证书 cettificate of conformity
质量证书 certificate of quality
测试报告 test report出口信贷 export credit产品性能报告 product performance report
产品规格型号报告 product specification report出口津贴 export subsidy工艺数据报告 process data report
首样测试报告 first sample test report商品倾销 dumping价格/销售目录 price /sales catalogue
参与方信息 party information
外汇倾销 exchange dumping农产品加工厂证书 mill certificate
家产品加工厂证书--暂时空缺,请各位网友帮忙提供
邮政收据 post receipt优惠关税 special preferences
重量证书 weight certificate
重量单 weight list保税仓库 bonded warehouse证书 cerificate
价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn贸易顺差 favorable balance of tradeorigin
移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1
贸易逆差 unfavorable balance of trade数量证书 certificate of quantity
质量数据报文 quality data message
查询 query进口配额制 import quotas
查询回复 response to query
订购单 purchase order自由贸易区 free trade zone制造说明 manufacturing instructions
领料单 stores requisition对外贸易值 value of foreign trade产品售价单 invoicing data sheet
包装说明 packing instruction国际贸易值 value of international trade内部运输单 internal transport order
统计及其他管理用内部单证 statistical and oter
普遍优惠制 generalized system of administrative internal docu-ments preferences-GSP直接支付估价申请 direct payment valuation request
直接支付估价单 direct payment valuation
临时支付估价单 rpovisional payment valuation最惠国待遇 most-favored nation
treatment-MFNT支付估价单 payment valuation 翻译词汇共享:外贸英语翻译价格术语 trade term(price term)
外贸英语翻译
运费 freight
单价 price
码头费 wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty外贸词汇翻译: 数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request订购单回复 purchase order response
租用单 hire order
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣return commission
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price
prevailing price备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘/报价 offer/quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name/product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运)shipper's letter of instructions(air)短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document.商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note 翻译公司 专业词汇
更正发票 corrected invoice
合并发票 consolidated invoice国际市场价格 world预付发票 prepayment invoice(International)Market price租用发票 hire invoice
税务发票 tax invoice离岸价(船上交货价)FOB-free on自用发票 self-billed invoice board保兑发票 delcredere invoice
代理发票 factored invoice成本加运费价(离岸加运费价)C&F-租赁发票 lease invoice cost and freight寄售发票 consignment invoice
代理贷记单 factored credit note到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-银行转帐指示 instructions for bank transfer cost,insurance and freight银行汇票申请书 application for banker's draft
托收支付通知书 collection payment advice
--------------------交货条件---------------------跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment-advice
跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance
advice交货delivery
跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation
advice轮船steamship(缩写S.S)银行担保申请书 application for banker's guarantee
银行担保 banker's guarantee装运、装船shipment跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of
indemnity
租船charter(the chartered ship)信用证预先通知书 preadvice of a credit
托收单 collection order
单证提交单 document. presentation form交货时间 time of delivery
付款单 payment order
扩展付款单 extended payment order
定程租船voyage charter多重付款单 multiple payment order
贷记通知书 credit advice
扩展贷记通知书 extended credit advice装运期限time of shipment
借记通知书 debit advice
借记撤消 reversal of debit定期租船time charter贷记撤消 reversal of credit
跟单信用证申请书 document.ry credit application托运人(一般指出口商)shipper,跟单信用证 document.ry credit consignor跟单信用证通知书 document.ry credit notification
跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice收货人consignee跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment
notification
班轮regular shipping liner跟单信用证更改单 document.ry credit amendment
汇款通知 remittance advice
银行汇票 banker's draft驳船lighter
汇票 bill of exchange
本票 promissory note舱位shipping space帐户财务报表 financial statement of account
帐户报表报文 statement of account message油轮tanker保险赁证 insurance certificate
保险单 insurance policy
报关clearance of goods保险申报单(明细表)insurance declaration sheet
(bordereau)
保险人发票 insurer's invoice陆运收据cargo receipt
承保单 cover note
货运说明 forwarding instructions提货to take delivery of goods货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import
agent空运提单airway bill货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter
货运代理发票 forwarder's invoice
正本提单original B/L货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt
托运单 shipping note
选择港(任意港)optional port货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt
货物收据 goods receipt
港口费用单 port charges document.选港费optional charges
入库单 warehouse warrant
选港费由买方负担 optional charges to be提货单 delivery order
borne by the Buyers 或 optional charges for装卸单 handling order
通行证 gate pass Buyers’ account运单 waybill
通用(多用)运输单证 universal(multipurpose)transport一月份装船 shipment during January 或 document. January shipment承运人货物收据 goods receipt, carriage
全程运单 house waybill一月底装船 shipment not later than主提单 master bill of lading Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.提单 bill of lading
正本提单 bill of lading original一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.副本提单 bill of lading copy 或 Jan./Feb.shipment空集装箱提单 empty container bill
油轮提单 tanker bill of lading
在......(时间)分两批装船 shipment海运单 sea waybill
during....in two lots内河提单 inland waterway bill of lading
不可转让的海运单证(通用)non-negotiable maritime
在......(时间)平均分两批装船 shipment transport document.nbsp(generic)
during....in two equal lots大副据 mate's receipt
全程提单 house bill of lading
无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of分三个月装运 in three monthly
bill of lading shipments
货运代理人提单 forwarder's bill of lading
分三个月,每月平均装运 in three equal铁路托运单(通用条款)rail consignment note(generic monthly shipmentsterm)
陆运单 road list-SMGS
押运正式确认 escort official recognition立即装运 immediate shipments
分段计费单证 recharging document.
公路托运单 road cosignment note即期装运 prompt shipments空运单 air waybill
主空运单 master air waybill收到信用证后30天内装运 shipments分空运单 substitute air waybill within 30 days after receipt of L/C国人员物品申报 crew's effects declaration
乘客名单 passenger list允许分批装船 partial shipment not铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)allowed partial shipment not permitted邮递包裹投递单 despatch note(post parcels)partial shipment not unacceptable多式联运单证(通用)multimodal/combined transport
document.nbsp(generic)---------------交易磋商、合同签订-----------直达提单 through bill of lading------货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport
联运单证(通用)combined transport 外贸英语翻译,订单翻译,单证翻译,document.nbsp(generic)
多式联运单证(通用)multimodal transport
订单 indentdocument.nbsp(generic)
多式联运提单 combined transport bill of lading/
multimoda bill of lading订货;订购 book;booking订舱确认 booking confirmation
要求交货通知 calling foward notice电复 cable reply运费发票 freight invoice
货物到达通知 arrival notice(goods)实盘 firm offer无法交货的通知 notice of circumstances preventing
delvery(goods)
递盘 bid;bidding无法运货通知 notice of circumstances preventing transport
(goods)
交货通知 delivery notice(goods)递实盘 bid firm载货清单 cargo manifest
载货运费清单 freight manifest还盘 counter offer
翻译公司 专业词汇
公路运输货物清单 bordereau
集装箱载货清单 container manifes(unit packing list)发实盘 offer firm铁路费用单 charges note
托收通知 advice of collection
询盘(询价)inquiry;enquiry船舶安全证书 safety of ship certificate
无线电台安全证书 safety of radio certificate
---------------交易磋商、合同签订-----------设备安全证书 safety of equipment certificate
------发盘(发价)offer
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model T1
T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2
T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control
业务洽谈 business discussiondocument.nbspT5
铁路运输退运单 re-sending consigment note
T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note限**复 subject to reply **
model T2L
出口货物报关单 goods declaration for exportation限* *复到 subject to reply reaching here离港货物报关单 cargo declaration(departure)**货物监管证书申请表 application for goods control
certificate有效期限 time of validity货物监管证书申请表 goods control certificate
植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate
有效至**: valid till **植物检疫证书 phytosanilary certificate
卫生检疫证书 sanitary certificate
动物检疫证书 veterinary certifieate购货合同 purchase contract
商品检验申请表 application for inspection certificate
商品检验证书 inspection certificate 销售合同 sales contract原产地证书申请表 certificate of origin, application for
原产地证书 certificate of origin购货确认书 purchase confirmation原产地申明 declaration of origin
地区名称证书 regional appellation certificate销售确认书 sales confirmation优惠原产地证书 preference certificate of origin
普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP
一般交易条件 general terms and领事发票 cosular invoice
conditions危险货物申报单 dangerous goods declaration
出口统计报表 statistical doucument, export
以未售出为准 subject to prior sale国际贸易统计申报单 intrastat declaration
交货核对证明 delivery verification certificate
进口许可证申请表 import licence, application for需经卖方确认 subject to seller’s
进口许可证 import licence confirmation
无商业细节的报关单 customs declaration without
commercial detail需经我方最后确认 subject to our final有商业和项目细节的报关单 customs declaration with confirmationcommercial and item detail
无项目细节的报关单 customs declaration without item------------------贸易方式-----------------------detail-有关单证 related document.海关收据 receipt(Customs)
调汇申请 application for exchange allocationINT(拍卖auction)调汇许可 foreign exchange permit
进口外汇管理申报 exchange control declaration(import)
寄售consignment进口货物报关单 goods declaration for implortation
内销货物报关单 goods declaration for home use
海关即刻放行报关单 customs immediate release招标invitation of tenderdeclaration
海关放行通知 customs delivery note投标submission of tender到港货物报关单 cargo declaration(arrival)
货物价值申报清单 value declaration一般代理人agent海关发票 customs invoice
邮包报关单 customs deciaration(post parcels)
总代理人general agent增值税申报单 tax declaration(value added tax)
普通税申报单 tax declaration(general)
催税单 tax demand代理协议agency agreement
禁运货物许可证 embargo permit
海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit累计佣金accumulative commissionTIF国际铁路运输报关单 TIF form
TIR国际公路运输报关单 TIR carnet补偿贸易compensation trade(或抵偿欧共体海关转运报关单 EC carnet 贸易)EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin
暂准进口海关文件 ATA carnt compensating/compensatory trade(又叫:欧共体统一单证 single administrative document. 往返贸易)counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts海关一般回复 general response(Customs)翻译公司 专业词汇
海关公文回复 document.nbspresponse(Customs)海关误差回复 error response(Customs)独家经营/专营权exclusive right
海关一揽子回复 packae response(Customs)
海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation独家经营/包销/代理协议exclusivity response(Customs)agreement配额预分配证书 quota prior allocation certificate
最终使用授权书 end use authorization独家代理 sole agency;sole agent;政府合同 government contract exclusive agency;exclusive agent进口统计报表 statistical document. import
跟单信用证开证申请书 application for document.ry-------------------品质条件--------------------credit---
品质 quality原样 original
sample
规格 specifications复样 duplicate
sample
说明 description对等样品
countersample
标准 standard type参考样品
reference sample
商品目录 catalogue封样 sealed
sample
宣传小册 pamphlet公差 tolerance
货号 article No.花色(搭配)
assortment-----------------------外 汇-------------------------外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points样品 sample 5%增减 5% plus铸币平价 mint par纸币制度 paper money systemor minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average
quality国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of
--------------------商检仲裁-------------------fluctuation----
索赔 claim争议
disputes
罚金条款 penalty仲裁
arbitration
不可抗力 force Majeure仲裁庭
arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate
---------------------数量条件-----------------------
个数 number净重 net weight
容积 capacity毛作净 gross for net
体积 volume皮重 tare
毛重 gross weight溢短装条款 more or less clause