中国工商银行例行新闻发布会实录

时间:2019-05-13 17:55:30下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《中国工商银行例行新闻发布会实录》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《中国工商银行例行新闻发布会实录》。

第一篇:中国工商银行例行新闻发布会实录

中国工商银行例行新闻发布会实录

时间:2015年8月6日 地址:银监会403会议室

主持人:今天我们召开第四场银行业例行新闻发布会。今天我们请中国工商银行来进行发布。工商银行的发布主题是“创新发展互联网金融服务实体经济”,今天我们请到的发布人是中国工商银行新闻发言人、办公室主任高志新主任,电子银行部侯本旗总经理,产品创新管理部薛鸿健总经理、小企业金融业务部熊燕总经理。

接下来,我们请发布人高志新主任来介绍一下有关情况。

高志新:谢谢!各位新闻媒体的朋友,大家下午好!感谢大家出席工商银行专场发布会。今天我和我的三位同事将与朋友们就工商银行创新发展互联网金融服务实体经济和社会民生的相关情况进行沟通交流。

下面我简要介绍一下工商银行这方面的进展,之后请三位总经理一起回答大家的问题。

在座有的朋友可能参加过今年3月23号工商银行互联网金融发布会,我们发布了工商银行互联网金融品牌e-ICBC,也宣布了互联网金融战略的总体布局。近半年的时 间里,工商银行以三大平台和三大产品线为主体的互联网金融业务快速健康发展,较好地服务了实体经济的转型升级和大众创业、万众创新的时代需求。这里我先简要报一组数据:今年上半年,工商银行“融e购”电商平台交易额累计达到2044亿元,同比增长26.8倍;“融e联”即时通讯平台用户总数达到130万户,“融e行”直销银行平台交易额突破230亿元,整体呈现加速态势;快捷支付工具“工银e支付”客户突破6000万户,交易额突破800亿元,是去年同期的5.4倍;基于客户线上线下直接消费的个人信用贷款产品“逸贷”,余额超过1900亿元;契合小微企业“短频急”融资需求的互联网贷款产品“网贷通”,累计向7万多家小微企业发放贷款1.73万亿元,余额超过2000亿元;依靠大数据技术开发的纯信用贷款产品“公司逸贷”,累计发放贷款87.3亿元。

总的来看,工商银行的互联网金融发展有四个特点:

第一,工商银行互联网金融坚持服务实体经济的本源。今年上半年,工商银行在支持实体经济稳增长、调结构和提质增效方面有三个亮点,其中突出的一个亮点就是互联网金融成为服务实体经济的一个重要方式。目前工商银行正在对信贷服务模式进行一系列创新,其中一个重要方面就是利用互联网金融和大数据手段,将信贷业务划分为标准化和专业化两大基础类别,实行差异化的经营管理。标准化服务主要是对一些基于物流、资金流和信息流的“三流合一”,额度相 对较小、适合标准化作业的信贷服务,将重点通过开发互联网金融产品,开展纯线上的融资服务。专业化信贷服务,主要是针对一些复杂的大客户、大项目和大宗信贷业务,以及少量小微企业的个性化等非标准化信贷业务。这主要是说线下的,过去讲传统的信贷模式,当然它也会有一系列的流程和机制的转换,有线上线下两类创新和分开的管理。线上这一块,近年来我们在这方面已进行了很多创新和探索,推出了面向个人、基于消费的“逸贷”、面向商户的“公司逸贷”以及面向小微企业的“网贷通”等产品。今年上半年,我们又对这类标准化信贷产品进行全面整合、整体开发,以逐步实现纯线上、集约化经营。前不久,我们成立了个人信用消费金融中心,全面发展无抵押、无担保、纯信用、全线上的个人消费信贷业务,支持居民扩大消费和消费升级。近期还将成立全行统一的网络融资中心,全面开发运营面向个人和法人的标准化线上融资产品,特别是适应小微企业“短频急”融资需求特点的线上融资产品。当然,线上标准化与线下专业化的有机结合是我们的优势,如对小微企业的非标准化信贷业务,我们通过小微中心实行集约化专业经营,进一步提升小微企业融资的便利性和可获得率。到6月末,我行小微企业贷款余额达1.8万亿元,上半年实际增加1065亿元,增幅6.2%,贷款客户同比增加2.16万户,申贷获得率提高至91%,达到“三个不低于”的监管要求。

第二个亮点是信贷增量与信贷存量并轨管理有机融合。上半年我行新增本外币贷款6226亿元,增幅5.6%,累放贷款4.65万亿元,相当于新增量的8倍,其中收回移位再贷1.02万亿元,加上新增实际新投放信贷总量达1.6万亿元,将更多的存量信贷资用于支持实体经济发展的重点领域和薄弱环节。这里面最重要的一个指标就是收回再贷1.02万亿元,这是什么意思?贷款到期之后,如果还继续给这个企业,这不叫收回再贷。收回再贷,比如这个项目建成了,贷款回来了,肯定用在别的新项目上去。再比如个人按揭贷款,他还了之后肯定会用到别的地方去,要把这些用好,真正用在国民经济发展的重点领域和薄弱环节。

第三个亮点是信贷和非信贷融资有机融合。以前关注比较多的是贷款增加了多少,其实融资工具是非常多样化的,资本市场和直接融资工具的创新发展非常快,工商银行也特别注重这方面的创新,把信贷和非信贷融资有机结合起来。上半年债券承销、金融租赁、委托贷款等非信贷融资累计办理5215亿元,成为支持实体经济重要的资金来源。其中,主承销各类债务融资工具居国内同业首位;银团贷款总额居亚太地区银团业务牵头行、簿记行榜首。

工商银行的第二个特点是互联网金融发展的重心还是在金融。互联网金融不管融合了多少互联网技术的特征,其创新发展仍离不开金融的基本功能和属性,互联网金融的本质还是“金融”。工商银行推出电商平台开展跨界服务,可是我们建设电商平台不是为了靠商品经营盈利,而是为了实 现商品交易与支付、融资等金融功能的无缝结合来提高客户粘性和活跃程度,拓展信息数据积累应用的深度和广度,创新出更为贴近市场、更加符合客户需要、更富效率和价值的金融服务,探索一条“以融引商,以商促融”的电商平台发展新路。

第三个特点,是互联网金融发展中注重利用金融杠杆服务各行各业实现“互联网+”。大家都关注到“互联网+”正由消费领域加速向生产经营、政府服务等领域拓展。工商银行通过大力发展B2B商城、B2G采购平台,使之成为服务政府机构、集团公司、企业供应链的“云”平台,打造“互联网+产业+金融”的多方共赢发展模式,带动各行各业实现“互联网+”。

第四个特点,工商银行的互联网金融走的是线上线下一体化发展的道路。现在工商银行超过87%的业务是通过电子银行渠道办理,三分之一的客户基本不来银行,主要通过互联网办理业务。但同时线下网点中高端客户总量和业务占比却呈增长之势,这说明网点在办理复杂业务,以及支持客户个性化、差异化服务有着不可替代性作用。从这个意义上讲,工商银行在境内近1.7万家网点以及连通全球40多个国家和地区的300多家境外机构,是区别于其他互联网企业的优势。因此,我们利用互联网理念和技术,加快对线下网点进行智能化改造,并在境内已符合条件的1.5万多家网点全面开通WiFi服务,发挥网点在客户引流、业务拓展方面的作 用。同时,通过推出适应不同人群的APP以及融e购、手机银行等线上平台,我们将实现线上线下全渠道业务接入的整合、信息共享与流程互通,从而构建起线上线下一体化的应用场景,进一步提升客户体验和服务效能。

各位媒体朋友,关于工商银行创新互联网金融服务实体经济方面的情况,我就先简要介绍这些,下面请大家提问。

提问环节

经济日报:首先我想追问一个问题,您刚刚提到我们将会成为一个网络融资中心,能不能再详细介绍一下相关的情况以及产品的形态?第二个问题想请问侯总,关于直销银行我知道从国外的实践看,不少是以独立法人的形式在运行,工行有没有试水独立法人的规划?前段时间有消息称,交行在探索引入民营资本,考虑是不是存在成立互联网金融子公司的可能性。我想请问,工行对于这种有可能出现的新的组织形式有什么样的看法?

高志新:工行网络融资中心下个月可能就要正式挂牌,具体情况到时候挂牌时我们会一起发布。

侯本旗:直销银行大家都比较关注,我们的直销银行叫“融e行”,也已经上线营运一段时间了。它有两大特点,一个是便捷服务,第二是完全开放,只要是国内银行的客户,都可以通过电子账户来体验工行的产品和服务。

具体到直销银行的运作,国内各家银行也都在探索,我 们实践中也在探索,在探索这块业务到底怎么做,跟其他的业务怎么样协同。刚才你谈到的问题,有没有作为独立法人的打算,至少现在还没有这方面的考虑。

我们整个互联网金融这一块业务发展比较快,在组织架构方面现在还没有大的变化。当然我们也非常关注业务协同的问题。6月1日我们成立了一个新的机构,叫互联网金融营销中心,来统筹全行的互联网产品营销组织和推广。我们的架构是三大平台三大产品线,涉及到很多部门,涉及到总行、分行、支行,怎么样统筹、怎么样协同也是我们一直考虑的问题,所以我们专门成立了这个中心。它的主要职能就是统一负责三大平台的运营,统一组织三大产品线的推广,尤其是直接负责一些重要客户线上市场的拓展。我们想通过这么一个中心,能够加快专业间的协同,能够加快总分行的联动,能够形成一个线上线下一体化的新型营销格局。

你关注的问题很重要,“互联网+”表面上是一个技术的变化,它背后可能会引发新的业务做法、新的业务模式、新的业务组织架构的可能性。我们在做业务的同时也关注外部监管环境的变化和同业的情况,我们会根据这些变化来调整自己的发展策略,来研究怎么样服务好实体经济,怎么样推动普惠金融的发展。在这些方面,我们会根据工行自身的特点,走一条有工行特色的互联网金融发展道路。证券时报:刚才讲到工行会关注监管环境的变化,刚刚十部委出台了关于互联网金融发展的指导意见,工行这边怎么样看待这个指导意见?您认为这个指导意见对第三方支付和P2P新兴互联网业务做了哪些规范,对工行的互联网金融业务会有什么样的影响?

薛鸿健:我们认为《指导意见》对于促进互联网金融健康发展有重要的意义。首先,工商银行对于发展互联网金融是抱着开放、共享、创新、包容的心态,并且一直致力于和各方携手,共同打造健康良性、包容开放、生机蓬勃的互联网金融生态。我们看到,《指导意见》在鼓励创新、支持互联网金融健康发展方面提出了很多积极的政策措施,例如鼓励互联网金融平台、产品和服务创新;鼓励从业机构相互合作,实现优势互补;拓宽从业机构融资渠道,改善融资环境;相关政府部门简政放权,提供优质服务,营造有利于互联网金融发展的良好制度环境;落实和完善有关财税政策;推动信用基础设施建设,培育互联网金融配套服务体系等等。这些措施的出台和付诸实施,将有利于建立一个更加完善的互联网金融创新和产业生态环境,有利于金融机构互联网金融的健康快速发展。

同时,《指导意见》鼓励银行业开展业务创新,为第三方支付机构和网贷平台提供资金托管、支付清算等服务,这也有利于拓展银行的业务领域。

随着《指导意见》各项措施的实施,我们觉得互联网金 融将来会呈现出一个更加健康的发展态势。当然对商业银行,包括对工商银行的创新和服务能力也会提出更高的要求,我们会加大互联网金融的创新力度,进一步完善e-ICBC的产品和服务体系,努力为客户提供集信息、商务、金融于一体的综合化服务,并且更加注重用更好的服务体验来满足客户的需求。比如我们会大力拓展客户需要的生活场景,丰富产品,提高客户黏性。同时工商银行也会进一步应用大数据研发更多满足小微企业需要的互联网信贷产品。

农村金融时报:今年以来,微众银行、网商银行这些纯线上银行开张,有观点认为未来很多小微企业线上贷款会通过这些机构来做。我不知道工行在这方面有没有感受到压力?工行在“互联网+”方面,对小微企业贷款方面有什么样的举措?

熊燕:通过互联网技术来服务小微企业,对于小微企业来说是一个福音。工商银行这几年以来一直致力于服务实体经济、服务小微企业。小微企业的特性决定了它们和互联网的大数据、信息化这一块契合度非常高。刚才高志新主任在介绍我们服务实体经济的时候已经讲到这个方面,工商银行在线下建立小微企业专营机构的基础上,依托在大数据挖掘应用上得天独厚的优势和巨大潜力,通过商品流、资金流、信息流“三流合一”构建了全新的小微企业管理服务模式,为在有效控制实质风险的前提下,提升小微融资可获得性和 便利性创造了条件,取得了重要的进展。

在小微企业的融资创新方面,我们一直在做这方面的努力,怎么通过互联网的技术与我们传统的信贷结合来做这方面的产品创新。比方说通过POS商户收单的信息流,根据这些情况来做一些公司逸贷的产品。比如跟第三方电商平台的合作,包括我们融e购电商平台的开发,基于商品流、资金流、物流来做网上贷款。我们有一款产品叫“网贷通”,它的特点就是我们在线下签订担保合同,在线上可以随时在线申请、在线提款、在线还款,这是非常契合小微企业资金需求短、频、急的特点,显著提高了融资的便利性。今年上半年我们“网贷通”贷款的余额是2400多亿,其中小微客户是2200多亿。

再以小微企业电子供应链融资产品为例,针对小微企业贸易融资频度高、金额小,而传统手工模式手续复杂、效率低的特点,我行通过与核心企业合作,将我行业务系统与供应链核心企业的ERP系统实时对接,将网络融资完全嵌入供应链交易当中,通过信息流、物流及资金流信息的相互验证,为小微客户办理信用融资。这一产品大大提高了小微企业申请贷款、银行审批、回笼货款的效率,而且通过核心企业有效信用支持,无须提供额外担保,解决小微企业提供担保难的问题。截至6月末,我行已与32户核心企业开展电子供应链融资业务,为供应链上下游客户累计发放融资71.4亿元。下一步,我们还会进一步推出纯信用的线上小微企业贷 款,在控制实质性风险的前提下,通过更多的手段来满足小微企业资金需求。

在整体的存量贷款改造方面我们也做了一个很大的尝试,刚才有记者问到网络融资中心的问题,我们计划9月份挂牌,具体情况到时候再发布。工商银行11万亿的贷款里面,通过互联网、网络融资的产品,占比在4%到5%左右的量,这里面我们还想做一些改造,通过研发推广线上融资服务、运用互联网信息技术优化信贷服务模式,加快提升小微企业融资的便利性和可获得率。这个中心今后主要的只能,是为个人客户、公司客户、小微企业客户提供一个统一的网络融资产品创新平台、研发平台,推广平台。今年上半年,工商银行率先完成了对部分金额小、周转快的小微企业贷款、银行承兑汇票等业务的网络化改造,先期已办理网络化融资258亿元。经过互联网改造以后,这些业务可以实现客户线上一键式操作办理贷款,实现了对小微企业高效便捷、全天候的融资服务。

在风险控制方面,小微企业的一个特点是风险比较高、信息不对称,因为信息不对称导致了风险高,导致了融资难。工商银行发挥大数据技术优势,对潜在风险进行集中监测、系统预判、及时预警,构建了智能化的风险防控体系。作为数据依赖型行业,银行具有完整的数据收集、整理和应用体系。工商银行所积累的数据规模大、历史长、且是真实的交易记录,是一座蕴含无限价值的“宝藏”。我们从2007年就 开始建设数据仓库和集团信息库“两大数据基础平台”,实现了对全部客户、账户、交易等信息的集中管理,目前存储的数据量超过1300万GB,且还以前所未有的速度爆发式增长。以客户信用记录为例,我们对个人客户和法人客户的违约率、违约损失率数据的完整积累长度分别超过了8年和6年。我们在总行专门成立信用风险监控中心,在全面梳理行内系统数据的基础上,引入行业共享数据、工商登记、海关进出口贸易、外部欺诈、网络舆情等外部信息,并对内外部数据信息进行整合、校验和挖掘,为信用风险监控提供数据支持。目前,工商银行已实现了对全行超过10万亿信贷资产和每年8-9万亿累放贷款的动态风险监测和实时预警控制,并能全流程监测到每一个机构、每一户企业、每一笔贷款的具体运行情况,提高了风险管理的前瞻性和有效性。

未来,工商银行将继续加大小微企业融资的网络化改造,加快实现小微企业的标准化、精品化、规模化发展,致力于为小微企业提供“全客户、全产品、全天候”的金融服务。

路透社:刚才我看有媒体同行也问到互联网监管规则的问题,从一个宏观层次来说,确实是创新的。近期人民银行发布了《非银行支付机构网络支付业务管理办法(征求意见稿)》,很多市场人士认为压缩了第三方支付的发展空间和创新模式。工行作为银行业互联网金融发展最快的银行之 一,对于这个监管规则怎么看?包括这个监管规则推出之后,这个新规对于工行的业务上会有什么影响?

薛鸿健:我来回答一下你的问题。对于《非银行支付机构网络支付业务管理办法(征求意见稿)》我们非常关注。这里面主要是对非银行支付机构的网络支付业务进行规范,但其中也涉及支付账户与银行账户的关系等问题,对此我们将进行认真研究,并将根据最终生效的管理办法依法合规开展相关业务。

金融实质是管理和经营风险的行业,服务效率与风险控制,换句话说服务的便捷性与安全性,始终是需要平衡的一对矛盾。应该说,网络支付业务管理办法有关限额管理的规定是对保障客户资金安全和支付便捷性的一种兼顾和平衡的考虑。相信在征求公众意见后,管理办法一定能够更加完善,更能体现互联网金融发展的规律,进一步促进支付服务市场的健康发展。作为支付服务市场的参与者,我相信工商银行未来的支付结算业务也会继续得到健康的发展。

北京晨报:我有几个问题想问一下,一个是关于“融e购”的问题,工行推“融e购”这一块的力度非常大,但是从电商这一块和天猫、京东还是有一定的差距。未来工行在“融e购”这一块,会有一个什么样的发展模式?是沿袭天猫或者京东,还是有自己的模式?

侯本旗:“融e购”我来说说。我们工行“融e购”商城 现在在初创期,所以刚才你说跟他们有一些差距,更客观的说,差距还比较明显,因为他们都是经营了十几年的商城了,我们在交易额和流量方面,和他们相比还不是很高。在服务上面,也在借鉴他们的一些做法,来提升我们的服务水平。另外一个特点是发展特别快,上半年交易额同比增长26.8倍,是去年全年的3倍,到7月底是去年全年的4倍,一直呈加速发展的态势。为什么会有这么快的增长?关键就是业务模式。开始做电商我们也没有经验,也没有人才,重点考虑的问题就是,作为银行我们的电商到底怎么做?我们分析了一下有代表性的两个电商,一个是天猫,一个是京东,天猫最值得我们借鉴的是他的开放模式,他自己是不做经营不做产品的。京东值得我们借鉴的是他的产品质量,他是自己经营来掌控质量。我们的模式是将这两个好的东西结合在一起,把我们的商城定义为名商、名品、名店这种错位的竞争,是好的商品和服务,而不一定是产品要多少,当然好的东西越多越好。我们提出了两个方向,第一个是真,作为线上的交易,产品的质量要高。我们做真又不能像京东一样直营,那怎么办?我们想了一个办法,我们选择商户,“融e购”上的商户都是我们邀请来的,我们不接受报名,我们根据市场的反映,邀请好的商户到我们这儿来经营,而且我们要求商家直营,自己卖自己的东西他就不会拿假的东西来卖。有的企业说我经营模式不一样,我自己不销售,我们就请商家指定一家代理来我们这个商城。所以通过选择商户,保证了商品的质量。

另外一个特点对于商户有吸引力,我们把它叫做值,什么叫做值?就是不收费。商户在“融e购”电商平台上来经营没有入驻费,没有交易佣金,也没有宣传推广费,对于商户来讲,他的经营成本节约了很大一部分,节约了以后,商户为了扩大销售,他又通过做营销活动,通过价格优惠,通过商品分期付款的贴息来扩大他的销售。很多产品在我们这个平台上有一些价格方面的优势,这个产品质量有保证,价格又公道,就会吸引更多的客户进来,客户多了以后,又会吸引更多的商户进来,所以这个平台就做起来了。“融e购”是很好地体现平台的双边效应,双方互相吸引的一种趋势。

发展快关键问题还是定位的问题。由于这个定位,所以我们的“融e购”商城在商业模式上跟其他的电商平台最大的不同在于,我们是一个免费的平台。不收费怎么样生存、怎么样发展?作为银行,我们关注的是延伸的机会,交易延伸的结算机会、融资机会和获取新客户的机会。我算了一下数,去年全年是这样,到现在也是这样,在“融e购”商城上经营的商户有1/3原来不是工商银行的客户,这些公司原来跟工商银行没有关系,因为它们的商品好,我们邀请它们来经营,它们就来了,它们一来结算账户也来了,平台也来了,贷款也来了。所以这个平台更好地体现了平台的另外一个特点,就是网络的外部效应。有一次讨论时我讲到,“融e购”电商平台是平台效应最好的例子,两个特点,一个是 双边效应,一个是网络外部效应。

关于今后的发展,我们还是继续这样一个定位,对未来的发展我们还是比较有信心的。今年4月20号,我们跟云南大理市政府做了一个合作项目,大理有很多小客栈,有很多旅行社,他们跟外部对接渠道不是很通畅,也没有自己的网站,我们跟172家商铺进行了合作,有客栈,有旅行社,一起合作推出了六项服务,吃、住、行、网、娱、用,推出以后我们没有想到交易量会这么大,到现在为止交易额已经突破了3亿。3亿对我们银行来讲,不是很大的数,但是对于大理旅游细分市场来讲,是一个很大的数,通过这个我们服务了172家小微企业,原来他们都是通过其他的平台来交易,其他的平台会收他们的渠道费,高的要收20%,而我们是免费服务。

另外一个是卖樱桃。山东栖霞亭口镇是有名的“大樱桃之乡”。4月份开始整个活动期间“融e购”卖了20万斤樱桃,他们绣了一个锦旗给我们送过来,说比其他的平台加起来还要多。樱桃好吃但不好存,我们迅速的帮他们把樱桃卖掉了。

前几天有一个记者很细心,发了一个新闻说我们工行的“融e购”卖iPhone手机卖得比靠卖通讯产品起家的大型电商还要多。主要原因就是分期付款、商户贴息,分期付款手续费买手机的人一分钱都不用付,是商户为他贴的。我们还尝试着做不一样的营销,今天我们卖了1000台iPhone、200台iPhone6,为什么这么快卖完了?因为中国队在东亚杯上 昨天踢进了两个球,踢进一个球,降888块,踢进两个球,降1000块。很多事情我们也没有想到,电商平台在促进实体经济发展、帮助消费者方面做出了这么多的事情。也感谢你关注“融e购”的发展,你如果成为我们用户以后,有好消息再推荐给你。

第一财经电视:在前段时间出现P2P跑路的事情,有媒体说今后P2P平台的资金存管必须通过银行来存管。我想问下一步工商银行这方面有没有开展新项目的计划?另外在之前的时候,P2P通常会把自己的资金存管在第三方支付机构,把资金存管在银行和存管在第三方支付机构有什么模式上的区别?

薛鸿健:我来回答一下你的问题。互联网《指导意见》已经明确P2P的从业机构应该选择银行作为资金的存管机构,本着促进互联网金融健康发展的宗旨,工商银行正在开展对P2P资金存管进行研究。

至于你刚才问到的第二个问题,我介绍一下银行是怎么做资金存管或者托管业务的。目前工商银行可以为证券投资基金、保险资产、企业年金、理财资金提供整个总分账户的托管业务,大概托管的证券资金规模超过1万亿,保险资产超过2万亿,企业年金超过3万亿,理财资金超过1.5万亿。工商银行的资金托管包括投资的清算、交易的监督、风险的分析等一系列的托管业务。作为金融领域领先的资产托管银 行,开业以来我们始终保持非常好的行业领先的运作进度,托管交易的差错率也非常低,满足了不同的投资机构在不同市场上投资所需要的资金托管业务的要求。

金融时报:现在我们看到很多互联网公司,包括银行在内都在打造自己的互联网平台,工行也提出自己打造三大平台。能否简单介绍一下工行三大平台下一步的战略规划?另外,怎么看待跟这些机构之间的竞争,包括银行之间的竞争?

侯本旗:平台是一个很热门的话题,有一本书叫《平台战略》,我同意他其中一个观点,今后大公司的竞争是产品和服务的竞争,但是更重要的是平台的战略。平台有明显的双边效益和网络外部性,像滚雪球一样,吸收各种各样的资源,提供各种各样的机会。在工行的互联网战略中一个重点就是打造三大平台,“融e购”电商平台刚才做了一些介绍,上半年交易额是2000多亿,今年我们的任务是5000亿,5000亿是个什么概念?去年B2C平台全国排名下来,只有两家的交易额超过1000亿,“融e购”这个平台我们内部叫开局良好。

另外一个平台叫“融e联”即时通讯平台,我们的口号是“把客户经理带在身边”,通过这个APP下载以后,可以直接找到客户经理。这种方式我们推广好了以后,可能会颠覆目前的银行客服方式。现在银行客服很多时候是靠客服中 心,打电话进来,我们这些客服人员接听,首先验证你是谁,你有什么事儿,很大程度上是陌生人的被动式应答。“融e联”这个平台推出以后,很可能这个服务变成熟人间的双向沟通,客户经理知道你是谁,知道你的大概背景,知道你的行为习惯,客户经理也可以回答问题,也可以做一些主动的营销推送,这跟原来的模式就完全不一样。

第三个平台就是直销银行平台,我们已经开发出来,也在探索跟其他业务的协同。

另外一个更大的平台是我们的网络银行平台,我们正在重构我们的网络银行服务。有两个特点,一个是整合。各家银行的服务都是这样,从柜面开始做到网上银行的服务,一套系统;做到手机银行的服务是一套系统,短信银行的服务一套系统。我们现在手机银行和网上银行整合,一个用户名,一个密码,一个账户体系,有同样的服务,手机和PC都是兼容的。还有一个特点是开放,比如不用先登录就可以看到各种各样的服务,非工行的客户也可以用工行的网络银行服务,同时我们的平台也向金融同业开放等。开放的目的还是想抓住平台的优势,发挥平台的双边效应,我们开放以后,客户就知道到工行的网络银行平台能找到最好的金融服务。全国人民都知道到工行的网银上面,有各种各样的综合性服务。工商银行有很好的客户基础,现在网银的用户有2亿户,手机银行的用户有1.6亿户,具备很好的打造一个综合性、开放式金融服务平台的基础。简单一句话,我们重视平台的 构建,做好三大平台的同时,也在构建开放式的网络银行服务。

做这些事情的时候,我们真的没有太考虑到跟同业怎么竞争,我一直觉得李善友教授有一句话说得特别好,“你以为你的对手是友商,实际上你的对手是时代”,我们做这些事情的目的都是为了顺应移动互联网的发展,为了顺应客户行为的变化,来改善我们的服务。

主持人:今天发布会时间到了,屏幕上面已经给到了联系方式,如果各位媒体还有什么事,可以跟上面的联系人联系。谢谢大家!

第二篇:2014年9月11日国家卫生计生委例行新闻发布会文字实录

科学就医主题宣传活动和大型义诊活动周(1)

2014年9月11日国家卫生计生委例行新闻发布会文字实录

中华人民共和国国家卫生和计划生育委员会2014-09-11

时 间:2014年9月11日

地 点:卫生计生委西直门办公区2号楼1层新闻发布厅

主持人:宋树立 国家卫生计生委新闻发言人、宣传司副司长

嘉 宾:姚宏文 国家卫生计生委新闻发言人、宣传司副司长

李大川 国家卫生计生委医政医管局医疗与护理处处长

曾益新 中科院院士、协和医科大学校长

李振军 中国疾控中心研究员

宋树立:

各位新闻媒体的记者朋友们大家上午好。欢迎参加卫生计生委9月份例行新闻发布会。今天介绍一下在座的领导和嘉宾,国家卫生计生委新闻发言人宣传司副司长姚宏文,以前一直以来姚司长和各位记者一直在打交道,有很好的合作关系。还有中科院院士、协和医科大学校长曾益新。国家卫生计生委医政医管局医疗与护理处李大川处长。今天发布会有两项议题,第一通报科学就医主题宣传教育活动的有关情况。第二项是“服务百姓健康行动”全国大型义诊周的相关情况。随后我们愿意回答大家的提问。

下面我们进行第一项,请姚司长通报科学就医主题宣教活动的有关情况。2014-09-11 09:43:18 姚宏文: 大家早上好。最近国家卫生计生委、国家中医药管理局、中国科协决定在全国范围内开展“健康中国行—2014科学就医主题宣传教育活动”,并在北京专门召开了启动会议,进行了全面的部署,现将有关情况做一个简要的介绍。

一、开展科学就医主题宣传教育活动的必要性和紧迫性

开展“健康中国行—2014科学就医主题宣传活动”是落实全民科学素质行动计划纲要的重要举措,是卫生计生系统践行党的群众路线、开展服务百姓健康的重要组成部分,有着深刻的背景和现实的需要。2013年,国家卫生计生委在党的群众路线教育实践活动中,按照中央关于“开门搞活动”、“一开始就扎下去听取群众意见和建议”的明确要求,组织开展了大调研活动。通过与基层群众面对面交流,了解群众反映强烈和关心关注的突出问题。调研结果显示,广大群众对“寻医问药”问题反映强烈,合理用药、科学就医知识和技能亟待普及和提高。同时,恶性伤医事件频发,医患关系问题引发社会各界广泛关注。在这样的形势下,国家卫生计生委决定开展“健康中国行主题宣传活动”,从2013年开始到2016年为第一周期,每年选择一个严重威胁群众健康的公共卫生问题,集中开展健康教育和科普宣传活动。2014-09-11 09:54:16

姚宏文:

2013年8月以来,国家卫生计生委、国家食品药品监管总局和中国科协联合开展了以合理用药为主题的集中宣传,经过一年多的上下联动、部门协作,健康中国行已经成为科学权威、知名度高的品牌活动。合理用药理念和知识深入人心,公众用药行为明显改善,一些地方抗生素滥用现象得到有效控制。

2014年,在上一“健康中国行——合理用药主题宣传教育活动”取得良好工作成效的基础上,针对群众就医知识匮乏、能力不足且存在较多误区,是导致医疗负担过重、医患矛盾突出等诸多问题的重要因素之一,我们将健康中国行活动的宣传主题确定为“科学就医”,由国家卫生计生委和国家中医药管理局、中国科协共同主办,目的是普及科学就医知识,增强城乡居民科学就医意识和能力,培养科学就医行为,引导公众合理地利用医疗卫生资源,推动落实分级诊疗制度,形成尊重科学、尊重医学和医务人员的社会风尚,推动构建和谐的医患关系,为促进全民健康提供有利条件和可靠保证。2014-09-11 09:56:16

姚宏文:

二、公众需要了解和把握的科学就医宣传教育核心信息

为保证科学就医知识的科学性和权威性,减少虚假、错误信息误导公众,结合公众就医行为的主要误区,国家卫生计生委联合相关部门,组织临床医学、健康教育等领域权威专家,制定了科学就医核心信息。这些核心信息是公众需要了解和掌握的基本知识和技能要点,共有10条,分别是:

(一)科学就医是指合理利用医疗卫生资源,选择适宜、适度的医疗卫生服务,有效防治疾病、维护健康。

(二)遵从分级诊疗,提倡“小病在社区、大病去医院、康复回社区”,避免盲目去大医院就诊。

(三)定期健康体检,做到早发现、早诊断、早治疗。

(四)鼓励预约挂号,分时段、按流程就诊。

(五)就医时需携带有效身份证件、既往病历及各项检查资料,如实陈述病情,严格遵从医嘱。

(六)出现发热或腹泻症状,应当首先到医疗卫生机构专门设置的发热或肠道门诊就医。

(七)紧急情况拨打120急救电话,咨询医疗卫生信息可拨打12320卫生热线。

(八)文明有序就医,严格遵守医疗机构的相关规定,共同维护良好的就医环境。

(九)参加适宜的医疗保险,了解保障内容,减轻疾病带来的经济负担。

(十)医学所能解决的健康问题是有限的,公众应当正确理解医学的局限性,理性对待诊疗结果。2014-09-11 09:57:58 姚宏文: 目前,国家卫生计生委正在组织专家编写科学就医核心信息释义,定稿后将择期发布,更好地引导公众就医行为。

三、科学就医主题宣传教育活动有关工作

(一)启动集中宣传,提供项目支持。国家卫生计生委与国家中医药管理局、中国科协联合印发了《关于开展健康中国行——2014科学就医主题宣传教育活动的通知》,要求各省(区、市)集中开展科学就医主题宣传教育。8月27日,国家卫生计生委与国家中医药管理局、中国科协联合召开健康中国行——2013合理用药主题宣传活动总结暨2014科学就医主题宣传教育活动启动会。目前,各省已经陆续制定本省的活动方案,有些省份已经启动。国家卫生计生委将利用中央转移支付项目,支持各地开展公益广告制作、组织健康巡讲等活动。

(二)整合各种资源,扩大活动影响。开展中央国家机关科学就医主题健康巡讲。结合中共中央宣传部、国家新闻出版广电总局的重点宣传活动、中国科协的全民科学素质行动和其他科普活动、中医药管理局的中医中药中国行活动——进乡村·进社区·进家庭活动,广泛利用各专业协会、学会力量,开展科学就医主题宣传教育活动,尽量扩大活动的覆盖人群和影响力。借助热心公益的企业、社会团体等各种资源围绕科学就医主题开展多种形式的宣传教育活动。

今天我们发布会还有另外一个主题是服务百姓健康行动全国大型义诊活动周,我们希望能够将科学就医的主题宣传活动和开展义诊服务紧密结合起来,将科学就医的宣传作为其中的一项重要内容,形成一个科学就医宣传教育的高潮。2014-09-11 09:59:58 姚宏文:

(三)加强媒体合作,增强宣传实效。按照重点人群和重要健康问题分类编写科学就医系列科普图书,指导公众科学就医。目前图书编写工作接近尾声,即将出版。与中央电视台、北京电视台等电视台的健康类栏目合作,制作科学就医系列专题节目。继续加强与报刊和网络媒体合作,推动开设专栏,进行科学就医宣传教育系列报道,刊发健康科普文章,传播科学就医知识。利用12320热线为公众提供科学就医咨询服务。本次新闻发布会也是媒体沟通工作的组成部分,欢迎今天参加新闻发布会的媒体,积极参与到科学就医宣传教育活动中来,为提高人民群众的科学就医水平贡献力量。

(四)充分调动医疗卫生机构和医务人员的积极性。依托中央补助健康素养促进行动项目,以健康促进医院建设及公立医院改革为契机,将健康教育作为医务工作的重要组成部分,制定政策文件,建立激励机制,引导、规范各级各类医疗卫生机构和医务人员开展健康教育和科普工作。2014-09-11 10:02:34

姚宏文:

下一步,国家卫生计生委将与相关部门密切合作,继续动员各方面力量,特别是要依靠广大媒体,通过多种形式,持续深入地开展健康中国行——科学就医主题宣传教育活动。我们衷心希望在政府部门、专业机构、媒体、企业、公众等社会各界的共同参与和支持下,营造科学就医、共享健康的良好氛围,更好地服务百姓健康,提高人民群众健康水平。

关于健康中国行—2014科学就医主题宣传活动的有关情况就介绍到这里。谢谢各位!2014-09-11 10:04:32 http://

第三篇:(中英双语)商务部召开2015例行新闻发布会

2015例行新闻发布会

Regular Press Conference of Ministry of Commerce

各位记者,大家新年好。今年第一次例行发布会在这里给大家发布,很高兴再次和大家见面。通报一些情况,并且回答大家的问题,今年这次发布会,因为是全年的盘点,所以通报的是全年的情况。

Dear Friends from the Media, Happy New Year.I’m glad to see you here at the first regular press conference of 2015.I would like to brief you on some information and answer your questions.The conference today is about the review of the whole year of 2014.一、关于国内市场运行情况

2014年国内消费市场运行总体平稳,全年实现社会消费品零售总额26.2万亿元,同比增长12.0%,扣除价格因素,实际增长10.9%,比上年同期分别放缓1.1个和0.6个百分点。据商务部监测,1-12月5000家重点零售企业销售额增长6.3%,较上年回落2.6个百分点。全年最终消费对GDP增长的贡献率达到51.2%,比上年提高3个百分点,成为拉动经济增长的主引擎。消费市场主要特点:

I.Performance of Domestic Market

In 2014, the domestic consumer market remained steady, and the retail sales of consumer goods in the whole 2014 reached 26.2 trillion yuan, up 12.0% year on year, and 10.9% with price factors excluded, 1.1 and 0.6 percentage points slower than that of 2013 respectively.According to the monitoring of the Ministry of Commerce, the sales of 5,000 major retail enterprises in January-December were up 6.3%, 2.6 percentage points slower than that of 2013.The final consumption of the whole year contributed 51.2% to GDP growth, 3 percentage points higher than that of 2013, becoming the main engine driving economic growth.Following are the main characteristics of the consumer market.一是网络零售保持高速增长。据国家统计局统计,全年网上零售额同比增长49.7%,达到2.8万亿元。根据商务部电子商务司测算,2014年电子商务交易额(包括B2B和网络零售)将达到约13万亿元,同比增长25%。(具体数据请参考2015年5月发布的电子商务白皮书)商务部监测的5000家重点零售企业中,网络零售增长33.2%,比上年加快1.3个百分点。专业店、超市和百货店分别增长5.8%、5.5%和4.1%,比上年分别回落1.7、2.8和6.2个百分点;购物中心虽增长7.7%,但也比上年放缓4.5个百分点。

1.Online retail kept a rapid growth.According to the statistics of the National Bureau of Statistics, the online retail sales of 2014 were up 48.7% year on year, reaching 2.8 trillion yuan.According to the calculation of the Department of Electronic Commerce and Information of the Ministry of Commerce, the volume of business transaction in 2014(including B2B and online retail)would reach about 13 trillion yuan, up 25% year on year.(Detailed data in the White Paper of Electronic Commerce which will be issued in May,2015).Among the 5000 major retail enterprises monitored by the Ministry of Commerce, online retail was up 33.2%, 1.3

points higher than that of 2013, and that of special stores, supermarkets and department stores were up 5.8%, 5.5% and 4.1% respectively, 1.7, 2.8 and 6.2 percentage points slower than that of 2013;that of shopping malls were up 7.7%, but 4.5 percentage points slower than that of 2013.二是通讯类、文体类商品增长加快。4G通讯快速普及,激发手机更新换代需求,限额以上单位全年通讯器材销售额同比增长32.7%,比上年加快12.3个百分点。商务部监测的5000家重点零售企业中,文化办公、体育娱乐用品销售额分别增长5%和4.7%,比上年分别加快6.3和5.6个百分点。

2.Growth of communication and culture and sports products sped up.The rapid popularization of 4G communication stimulated the demands for upgrading of cell phones.In 2014, sales of communication equipment of units above the designated size were up 32.7% year on year, 12.3 percentage points higher than that of 2013.Among the 5,000 major retail enterprises monitored by the Ministry of Commerce, sales of cultural and office products and sports and recreation products were up 5% and 4.7% respectively, 6.3 and 5.6 percentage points higher than that of 2013.三是汽车消费保持平稳增长。据中国汽车工业协会统计,2014年乘用车销售量达1970万辆,同比增长9.9%,较上年放缓5.8个百分点。新能源汽车市场良好,全年销售约7.5万辆,增长3.2倍。中国品牌乘用车销量增长4.1%,增幅比上年回落7.3个百分点,市场份额较上年下降2.1个百分点。中国汽车流通协会数据显示,2014年前11个月二手车交易545万辆,增长16.7%。

3.Automobile consumption maintained a steady growth.According to the China Automotive Industry Association, sales of passenger vehicles in 2014 reached 19.7 million, up 9.9% year on year, 5.8 percentage points slower than that of 2013.The market of new energy cars enjoyed a good trend, with the sales of 75,000 in the whole year, up 3.2 times.Sales of passenger cars of Chinese brands were up 4.1%, 7.3 percentage points slower than that of 2013, and 2.1 percentage points slower in terms of market share.According to the statistics of the China Automobile Dealers Association, transaction of second-hand cars in the first 11 months of 2014 reached 5.45 million, up 16.7%.四是大众化及服务类消费升温。大众化餐饮不断升温。全年餐饮收入增长9.7%,其中,限额以下企业增长13.2%,高出限上企业11个百分点。文化旅游需求旺盛,全年电影总票房296.4亿元,增长约36.2%;全年旅游总收入约3.25万亿元,增长11%,出境旅游首次突破1亿人次。

4.Mass consumption and service consumption heated up.Mass catering continuously heated up.The revenues of catering in the whole 2014 were up 9,7%, among which, that of enterprises under the designated size up 13.2%, 11 percentage points higher than that of enterprises above the designated size.Cultural tourism was in great demand, and the film box office of the whole year reached 29.64 billion yuan, up about 36.2%;the whole revenues of tourism were about 3.25 trillion yuan, up 11%, and the number of outbound travelers surpassed 100 million for the

五是消费价格基本平稳。2014年全国居民消费价格总水平上涨2%,比上年同期回落0.6个百分点,其中12月份上涨1.5%。据商务部监测,36个大中城市食用农产品价格全年上涨0.7%,其中,12月下降0.1%,已连续4个月负增长,降幅较上月收窄1.8个百分点,猪肉、羊肉、菜籽油价格同比分别下降10%、4.2%和2.9%,鸡蛋、食盐、水果分别上涨11.4%、8.7%和8.1%。

5.Consumer prices remained steady.CPI in 2014 was up 2%, 0.6 percentage points slower than that of the same period of 2013, and that of December was up 1.5%.According to the monitoring by the Ministry of Commerce, in 36 large and medium-sized cities, prices of agro-foodstuff went up 0.7% in the whole year, among which, that of December was down 0.1%, witnessing negative growth for four consecutive months, and 1.8 percentage points slower than that of November.Prices of pork, mutton and rapeseed oil were down 10%, 4.2% and 2.9% respectively, and those of egg, salt and fruit were up 11.4%, 8.7% and 8.1% respectively.六是市场秩序进一步规范,消费环境逐步改善。2014年,商务部通过电视购物专项整治,查处违法电视购物广告691件、违法网站265个,关停16家非法购物频道。违法违规电视购物广告数量下降了83.9%。建设肉菜、中药材流通追溯体系,实现每天对3万多吨300余种产品的信息化可追溯管理,受益人口超过4亿,强化了市场管理,提振了消费信心。

6.Market order was further standardized and the consumption environment was gradually optimized.In 2014, through the special campaign to rectify TV shopping, the Ministry of Commerce investigated and dealt with 691 cases and 265 websites that violated laws and rules, and closed 16 illegal shopping channels.The number of TV shopping advertisements violating laws and rules was down 83.9%.The Ministry of Commerce constructed the circulation traceability system of meat, vegetable and traditional Chinese medicinal materials, realizing the information traceability management of 30,000 tons of products in 300 varieties and benefiting more than 400 million people, which strengthened market management and boosted consumption confidence.二、关于对外贸易情况

据海关统计,2014年,我国进出口总值26.43万亿元人民币,同比增长2.3%,其中出口14.39万亿元,增长4.9%,进口12.04万亿元,下降0.6%,贸易顺差2.35万亿元,扩大45.9%。按美元计,2014年我国进出口总值4.30万亿美元,同比增长3.4%,其中出口2.34万亿美元,同比增长6.1%,进口1.96万亿美元,同比增长0.4%。贸易顺差3824.6亿美元,同比扩大47.3%。在剔除2013年套利贸易垫高基数因素后,全国进出口同比实际增长6.1%,出口增长8.7%,进口增长3.3%。2014年全年进出口运行情况主要有以下特点:

II.Foreign Trade

to Customs figures, China’s total import and export in 2014 reached 26.43 trillion yuan, up 2.3% year on year.Export was 14.39 trillion yuan, up 4.9%, and import 12.04 trillion yuan, down 0.6%.Trade surplus was 2.35 trillion yuan, up 45.9%.In terms of the U.S.dollar, the total import and export of 2014 reached US$ 4.30 trillion, up 3.4% year on year, among which, export was US$ 2.34 trillion, up 6.1%, and import US$ 1.96 trillion, up 0.4%.Trade surplus was US$ 382.46 billion , up 47.3% year on year.Excluding the factor that the cardinal number was bolstered by interest arbitrage in 2013, import and export enjoyed a real growth of 6.1%, among which, export up 8.7% and import up 3.3%.The main characteristics of import and export in 2014 are as follows:

一是第一货物贸易大国地位巩固。从全球范围看,2014年全球贸易预计仅增长2%左右。1-11月美国进出口增长3%,欧盟和日本分别下降0.5%和2.5%。而我国外贸增速明显高于全球的平均增速,第一货物贸易大国地位进一步巩固。预计全年我国出口占全球份额达12.2%左右,较2013年提高0.5个百分点。

1.China’s status as the largest goods trader was consolidated.Internationally, the global trade in 2014 increased only about 2%.In January-November, the EU and Japan decreased 0.5% and 2.5%, respectively.The growth of China’s foreign trade was obviously higher than the average growth of the world, further consolidating the status as the largest goods trader.It is estimated that China’s export accounted for 12.2% of the whole world in 2014, 0.5 percentage points higher than that of 2013.二是外贸对经济增长贡献突出。在国内经济下行压力加大的情况下,外贸对经济增长起到了重要的支撑作用。按支出法核算,2014年前三季度,货物和服务净出口对国内生产总值增长的贡献率达10.2%,预计全年贡献率将在10.5%左右,创2008年以来最高水平。

2.Foreign trade contributed a lot to the economic growth.With the increasing pressure of downward domestic economy, foreign trade played an important supporting role to the economic growth.Calculating according to the expenditure approach, in the first three quarters of 2014, net export of goods and services contributed 10.2% to the growth of GDP, and the contribution of the whole year was estimated to reach 10.5%, the highest since 2008.三是一般贸易占比持续上升。全年一般贸易进出口2.31万亿美元,增长5.3%,占全国进出口总额的53.8%,较2013年提高1个百分点,比重连续两年提高。加工贸易进出口1.41万亿美元,增长3.8%,增速较2013年加快2.7个百分点。

3.The proportion of general trade continued to increase.The import and export of general trade of the whole year reached US$ 2.31 trillion, up 5.3%, accounting for 53.8% of the national total, 1 percentage point higher than that of 2013, increasing for two consecutive years.Import and export of processing trade reached US$ 1.41 trillion, up 3.8%, 2.7 percentage points higher than that of 2013.四是贸易伙伴更趋多元。开拓新兴市场取得新成效,全年我国与发展中国家进出口比重较2013年提高0.4个百分点,其中,对东盟、印度、俄罗斯、非洲、中东欧国家等进出口增

17个自贸伙伴在我国出口总额的占比较2013年上升0.6个百分点。对发达国家市场保持稳定增长,全年对欧盟和美国进出口分别增长9.9%和6.6%。

4.Trade partners were more diversified.We have gained new achievements in exploiting emerging markets.The proportion of import and export with developing countries in 2014 increased 0.4 percentage points, among which the growth of import and export with ASEAN, India, Russia, Africa and central and eastern European countries were all above the overall growth.The FTA strategy gained obvious effect, the proportion of 17 FTA partners excluding Hong Kong, Macao and Taiwan in China’s total import and export increased 0.6 percentage points than that of 2013.Trade with developed countries maintained a steady growth, and the import and export with the EU and the U.S.increased 9.9% and 6.6% respectively.五是商品结构继续优化。工业制成品占出口总额的95.2%,较2013年提高0.1个百分点,占比连续三年提高。装备制造业成为出口的重要增长点,铁路机车、通信设备出口增速均超过10%。七大类劳动密集型产品出口4851亿美元,增长5%。生物技术产品、航空航天技术产品、计算机集成制造技术产品等高新技术产品进口增速均在15%以上。消费品进口1524亿美元,增长15.3%,占进口总额的7.8%,较2013年提高1个百分点。

5.The commodity structure continued to be optimized.Export of manufactured goods accounted for 95.2% of the total export, 0.1 percentage points higher than that of 2013, increasing for three consecutive years.The equipment manufacturing industry has become an important growth point of export, and the export of both railway locomotives and communication devices increased over 10%.The export of seven kinds of labor intensive products reached US$ 485.1 billion, up 5%.Exports of high-tech products including biotechnology products, aerospace engineering products and computer integrated manufacturing goods were all above 15%.The import of consumer goods was US$ 152.4 billion, up 15.3%, accounting for 7.8% of the national total, 1 percentage point higher than that of 2013.六是中西部地区对增量贡献首次过半。中西部地区进出口保持较快增长,其中,中部地区进出口3127亿美元,西部地区进出口3344亿美元,分别增长10%和20.5%,中西部地区合计对整体进出口增量贡献60.3%,贡献率首次超过东部。东部地区进出口3.66万亿美元,增长1.6%,占全国进出口总额的85%,较2013年下降1.5个百分点。

6.Contributions of central and western China to the growth were above 50% for the first time.The import and export of central and western regions maintained a rapid growth, among which, the import and export of the central region reached US$ 312.7 billion, and the western region US$ 334.4 billion, up 10% and 20.5% respectively, all contributing 60.3% to the total export growth, and exceeding the eastern region for the first time.The import and export of the eastern region reached US$ 3.66 trillion, up 1.6%, accounting for 85% of the national total, 1.5 percentage points slower than that of 2013.商品价格指数下降3.3%,而出口商品价格指数仅下降0.7%,贸易条件连续第三年改善。重要能源资源产品进口价格走低,节约了大量外汇支出,仅原油、铁矿砂、铜矿砂、铜材、橡胶、化肥、大豆和谷物8种商品就少支出约485亿美元。

7.Trade conditions obviously improved.Under the situation that prices of domestic industrial products and international staple commodities all slumped, the import commodity price index of the whole year was down 3.3%, while the export commodity price index only decreased 0.7%.Trade conditions were optimized for three consecutive years.Import prices of important energy resources products declined, which saved a great amount of foreign exchange expenditures.Expenses on crude oil, iron ore, copper ore, copper products, rubber, chemical fertilizers, soybean and grain were reduced US$ 48.5 billion.八是民营企业成为稳增长的主力军。全年有进出口实绩的民营企业占外贸企业总数的比重超过70%,较2013年提高1.6个百分点。民营企业进出口1.57万亿美元,增长5.3%,占全国进出口总额的36.5%,较2013年提高0.6个百分点,对整体进出口增量贡献55.9%。国有企业进出口7475亿美元,下降0.2%,连续三年负增长。外资企业进出口1.98万亿美元,增长3.4%。(2015-01-21 10:21:40)

8.Private enterprises have become the main force of stabilizing growth.In 2014, private enterprises that have actual performance on import and export accounted for 70% of the total number of foreign trade enterprises, 1.6 percentage points higher than that of 2013.The import and export of private enterprises reached US$ 1.57 trillion, up 5.3%, accounting for 36.5% of the total import and import, 0.6 percentage points higher than that of 2013 and contributing 55.9% to the total growth of import and export.The import and export of state-owned enterprises reached US$ 747.5 billion, down 0.2%, seeing a negative growth for three consecutive years.The import and export of foreign-invested enterprises reached US$ 1.98 trillion, up 3.4%.三、关于吸收外资情况

2014年全年,外商投资新设立企业23778家,同比增长4.4%;实际使用外资金额7363.7亿元人民币。按美元计,实际使用外资金额1195.6亿美元,同比增长1.7%(未含银行、证券、保险领域数据,下同)。12月当月,外商投资新设立企业2482家,同比增长6.1%;实际使用外资金额818.7亿元人民币,按美元计,实际使用外资金额133.2亿美元,同比增长10.3%。全年吸收外资有以下特点:

III.Foreign Investment in China

In 2014, a total of 23,778 foreign-funded enterprises were approved, up 4.4% year on year, with actually utilized FDI of 736.37 billion yuan.In terms of US dollar, the actually utilized FDI reached US$119.56 billion, up 1.7% year on year(excluding data of banking, securities and

year on year with actually utilized FDI of 81.87 billion yuan.In terms of US dollar, the actually utilized FDI reached US$13.32 billion, up 10.3% year on year.The main characteristics of foreign investment in 2014 are as follows:

一是利用外资规模稳中有进。2014年实际使用外资1195.6亿美元,同比增长1.7%,高于美国、欧盟、俄罗斯、巴西等主要经济体,连续23年保持发展中国家首位。

1.The scale of the utilization of FDI was steadily improved.In 2014, the actually utilized FDI reached US$119.56 billion, up 1.7% year on year, higher than that of major economies like the U.S., the EU, Russia and Brazil, taking the lead among the developing countries for 23 consecutive years.二是主要国家/地区对华投资总体保持稳定。2014年实际投入外资金额排名前十位的国家/地区(香港、新加坡、台湾省、日本、韩国、美国、德国、英国、法国、荷兰)合计投入1125.9亿美元,占全国实际使用外资金额的94.2%,同比增长2.7%。其中,韩国和英国对华投资增长较快,实际投入金额分别为39.7亿美元和13.5亿美元,同比增长29.8%和28%。内地与香港经贸关系更加紧密。2014年香港对内地投资额占内地吸收外资总额的68%,高出历年累计比重18.7个百分点。

2.Investment from major countries and regions maintained steady growth.In 2014, the actual FDI in the Chinese mainland from the top 10 investors(Hong Kong, Singapore, Taiwan, Japan, the ROK, the U.S., Germany, the UK, France and the Netherlands)amounted to US$ 112.59 billion, accounting for 94.2% of the total, up 2.7% year on year.Among others, the investment from the ROK and the the UK was US$ 3.97 billion and US$ 1.35 billion respectively, up 29.8% and 28% year on year respectively.The mainland has sustained closer economic relations with Hong Kong.Investment from Hong Kong took up 68% of the Mainland’s total absorption of FDI, 18.7 percentage points higher than that of the combined investment over the years.三是结构进一步优化。服务业吸收外资占比上升,达到55.4%,高出制造业22个百分点,达662.3亿美元,成为吸收外资新增长点。资金密集度进一步提升。2014年新设企业平均合同外资金额812万美元,比2013年(713万美元)提高13.9%。外资区域布局日趋合理。在外向型产业转移的带动下,中部地区吸收外资增长7.5%,实际使用外资金额占比升至9.1%。中西部地区实际使用外资占比为18.1%,比2013年提高了0.5个百分点。

3.The structure was further optimized.Utilized FDI in the service sector took a higher percentage of 55.4% with US$66.23 billion, 22 percentage points higher than that of the manufacturing industry, being a new growth point of attracting FDI.The capital density was further improved.In 2014, the average contract value of foreign capital of the newly-established enterprises amounted to US$8.12 million, 13.9% higher than that of 2013(US$7.13 million).The regional layout of foreign capital grew to be reasonable.Driven by export-oriented industries, the absorption of FDI in central China increased by 7.5% and actually utilized FDI in central China rose to 9.1%.The actually utilized FDI in central and

四是各项改革取得明显成效。注册资本登记制度改革促进外商投资企业在内的市场主体数量显著增长。2014年新设外商投资企业2.38万家,同比增长4.4%,扭转了自2012年以来连续两年下降的局面。自贸试验区试点取得重大阶段性成果。大力推进上海自贸试验区建设,建立了“准入前国民待遇加负面清单管理”外资管理模式,提高了投资便利化水平,极大激发市场投资热情。2014年上海自贸试验区合同外资金额约占上海市的三成,金融、文化等自贸试验区扩大开放措施引领上海市引资快速增长,服务业利用外资占比超过九成。

4.Remarkable achievements made in reforms.Reforms on the registration of registered capital system have promoted a remarkable increase of the number of market players including foreign-funded enterprises.In 2014, 23,800 newly-established foreign-funded enterprises were approved, up 4.4% year on year, reversing the situation of two consecutive year’s decline since 2012.Major phased fruits have been made in FTA pilots.Great efforts have been made to enhance the construction of the China(Shanghai)Pilot Free Trade Zone and establish a model of “pre-access national treatment together with a negative list”, improving the trade facilitation level and greatly motivating investment enthusiasm in the market.In 2014, the contract value of foreign capital in the China(Shanghai)Pilot Free Trade Zone took up one third of Shanghai’s total contract value of foreign capital.The measures to extend opening up in financial and cultural areas have led Shanghai’s attraction of FDI to grow rapidly, with utilized FDI in the service sector exceeding 90% of the total.五是外商投资企业经营状态稳定,盈利和纳税好于全国平均水平。2014年,外商投资企业进出口总额同比增长3.4%,占全国总额的46.1%。根据国家统计局和税务总局数据,2014年1-11月,规模以上外商投资工业企业实现利润总额1.37万亿元,增长10.3%,高于全国平均增幅5个百分点。2014年1-9月,外商投资企业缴纳税收1.9万亿元,增长8.6%,比全国税收增幅高1个百分点,占全国税收收入的比重为 19.4%,比2013年同期提高0.2个百分点。

5.Foreign-funded enterprises appeared to be stable with profits and paid taxes higher than the average level.In 2014, the import and export value of foreign-funded enterprises went up 3.4% year on year, taking up 46.1% of the national total.According to the data of the National Bureau of Statistics and the State Administration of Taxation, in January-November 2014, the profits of designated size foreign-funded industrial enterprises reached 1.37 trillion yuan, up 10.3% year on year, five percentage points higher than the national average.In January-September, the taxation of foreign-funded enterprises amounted to 1.9 trillion yuan, up 8.6%, one percentage point higher than the national average, taking up 19.4% of the national taxation, with 0.2 percentage points higher than that over the same period in 2013.六是国家级经开区总体发展态势良好。2014年1—9月,215家国家级经开区地区生产总值、第二产业增加值、第三产业增加值、财政收入、税收收入、固定资产投资同比均为两位数增长(分别为12.7%、13.5%、14.7%、15%、13.3%、15.5%)。(2015-01-21 10:25:37)

6.National economic development zones enjoyed good momentum.In January-September

215 national economic development zones saw a double-digit growth in the gross regional domestic product, the value-added of the primary industry, the value-added of the secondary industry, the value-added of the tertiary industry, the fiscal revenue, the taxation revenue and the fixed-asset investment(12.7%,13.5%, 14.7%, 15%, 13.3% and 15.5% respectively)

四、关于对外投资和经济合作情况

今年全年,我国境内投资者共对全球156个国家和地区的6128家境外企业进行了直接投资,累计实现非金融类对外直接投资6320.5亿元人民币。以美元计,全年累计实现非金融类对外直接投资1028.9亿美元,同比增长14.1%。其中12月当月,实现非金融类对外直接投资804.1亿元人民币。以美元计为130.9亿美元,同比增长31.8%。截至2014年底,我国累计非金融类对外直接投资3.97万亿元人民币(折合6463亿美元)。2014年我国对外投资主要有以下特点:

IV.China’s Investment and Economic Cooperation Overseas

In 2014, Chinese investors made direct investment in 6,128 enterprises in 156 countries and regions around the world, with a combined non-financial investment of US$ 102.89 billion(equivalent to 632.05 billion yuan), up 14.1% year on year.In December, non-financial direct investment overseas amounted to US$ 13.09 billion(equivalent to 80.41 billion yuan), up 31.8% year on year.As of the end of December, China’s total non-financial direct investment overseas amounted to 3.97 trillion yuan(equivalent to US$ 646.3 billion).The main characteristics of China’s investment overseas are as follows:

一是我国双向投资首次接近平衡。据商务部和国家外汇管理局统计,2014年我国共实现全行业对外直接投资1160亿美元,同比增长15.5%,其中金融类131.1亿美元,同比增长27.5%,非金融类1028.9亿美元,同比增长14.1%。全国对外直接投资规模与同期我国吸引外资规模仅差35.6亿美元,这也是我国双向投资按现有统计口径首次接近平衡。

1.China’s two-way investment was close to be even for the first time.According to the statistics by the Ministry of Commerce and the State Administration of Foreign Exchange, in 2014, Chinese enterprises made a direct investment overseas of US$116 billion, up 15.5% year on year.US$13.11 billion went to financial areas, up 27.5% year on year while US$102.89 billion went to non-financial areas, up 14.1% year on year.China’s direct investment overseas and attraction of FDI only got a balance of US$3.56 billion, which is for the first time that China’s two-way investment being close to be even in line with present statistics standards.二是企业海外并购取得突破。2014年我国大型对外投资并购项目投资领域呈现多元趋势。能矿领域继续成为投资热点,五矿资源等企业联营体以58.5亿美元收购秘鲁拉斯邦巴斯铜矿;国家电网公司以21.01亿欧元(折合25.4亿美元)收购意大利存贷款能源网公司35%

制造业领域并购活跃,联想集团以29.1亿美元收购美国摩托罗拉公司移动手机业务;东风汽车有限公司以10.9亿美元收购法国标致雪铁龙集团14.1%股权。农业领域跨国并购取得突破,中粮集团以15亿美元并购新加坡来宝农业公司和以12.9亿美元并购荷兰尼德拉公司,成为迄今农业领域对外投资最大的两个项目。

2.Breakthrough made in M&A overseas.In 2014, China’s major M&A projects overseas took on a trend of diversification.The energy area continued to be an investment hot spot.China Minmetals Corporation acquired LasBambas with US$5.85 billion;the State Grid acquired 35% equities of CDP RETL with Euro 2.101 billion(equivalent to US$2.54 billion).The M&A in manufacturing was active.The Lenovo Group acquired Motorola’s mobile cellphone business with US$2.91 billion;The Dongfeng Motor Company Limited acquired 14.1% equities of PSA Peugeot Citroen with US$1.09 billion.The M&A in the agricultural industry also made breakthroughs.The COFCO acquired the Noble Group and Nidera with US$1.5 billion and US$1.29 billion respectively, being the two largest investment projects overseas so far in the agricultural area.三是对外直接投资产业结构继续优化。2014年对外直接投资产业门类广泛,涉及租赁和商务服务业、采矿业、批发和零售业、建筑业、制造业、房地产业、交通运输、仓储和邮政业等15大类,其中租赁和商务服务业372.5亿美元,采矿业193.3亿美元,批发零售业172.7亿美元,上述3个行业成为对外直接投资的主要领域。

3.The industrial structure of China’s FDI overseas continued to be optimized.In 2014, China’s FDI overseas covered wide and extensive areas, including the leasing and business service, mining, wholesale and retail, architecture, manufacturing, real estate, transportation, warehousing and postal service.Among others, US$37.25 billion was made in the leasing and business service, US$19.33 billion was made in mining industry, and US$17.27 billion was made in the wholesale and retail industry.The three industries are the main areas of China’s investment overseas.四是地方企业对外直接投资发展迅速。2014年,地方企业对外直接投资451.1亿美元,同比增长36.8%,占同期对外直接投资总额的43.8%,较上年比重增加7.2个百分点。其中广东、北京、山东位列前三,对外直接投资额分别为96.01亿美元、55.47亿美元、44.11亿美元。

4.Direct investment overseas by local enterprises maintained a rapid growth.In 2014, the direct investment overseas by local enterprises reached US$ 45.11 billion, up 36.8% year on year, accounting for 43.8% of the total, with an increase of 7.2 percentage points.Guangdong province, Beijing and Shandong province ranked the top three among the list, with a direct investment of US$9.601 billion, US$5.547 billion and US$4.411 billion respectively.五是企业更加注重当地利益融合,积极履行社会责任。例如中建集团在阿尔及利亚雇用当地分包队伍近300支,住房领域项目本地化采购率达85%,年当地采购额近4亿美元,该集团承揽的巴哈马海岛度假村项目已累计授予当地承包商和供应商合同额3.5亿美元,占总

20%。南车集团在马来西亚设立了东盟制造中心和维保中心,制造、销售和服务全产业链属地化。中铝集团在秘鲁的铜矿项目开工前先投资建设污水处理厂,解决了困扰矿区居民70年的水污染问题,还斥资2亿多美元为矿区建设了系列现代化城镇设施。(2015-01-21 10:30:18)

5.Enterprises paid more attention to integration with local benefits and positively fulfilled social responsibilities.For example, the China State Construction Engineering Corporation employed almost 300 local subcontract teams in Algeria, the localization procurement rate of housing projects being 85%, with an annual procurement value of US$400 million.Its Bahamas island resort project has granted a combined contract value of US$350 million to local contractors and suppliers, taking up 20% of the total contracting value.The CSR established the ASEAN manufacturing center and maintenance center in Malaysia, the manufacturing, sales and services chains being localized.The Aluminum Corporation of China invested in building a sewage treatment plant before starting its copper mine project in Peru to solve the water pollution problems worrying local people for 70 years, and also built a series of modern urban facilities with over US$200 million for the mine lot.对外承包工程方面。今年全年,我国对外承包工程业务完成营业额8748.2亿元人民币。以美元计为1424.1亿美元,同比增长3.8%,新签合同额1.18万亿元人民币。以美元计为1917.6亿美元,同比增长11.7%。新签合同额在5000万美元以上的项目662个,合计1578.2亿美元,占新签合同总额的82.3%。其中上亿美元的项目365个,同比减少27个。截至2014年底,对外承包工程业务累计签订合同额1.4万亿美元,完成营业额9351.6亿美元。

Contracted projects overseas.In 2014, the turnover of China’s contracted projects overseas amounted to US$ 142.41 billion(equivalent to 874.82 billion yuan), up 3.8% year on year.The value of newly-signed contracts was US$ 191.76 billion(equivalent to 1.18 trillion yuan), up 11.7% year on year.The projects each with a contract value of over US$ 50 million were 662, with a combined value of US$ 157.82 billion, taking up 82.3% of the total value of newly-signed contracts.Projects each with a contract value of US$ 100 million or more were 365, a decrease of 27 from that of last year.As of the end of December, the total contract value of China’s contracted projects overseas amounted to US$ 1.4 trillion, with a turnover of US$ 935.16 billion.对外劳务合作方面。全年我国共派出各类劳务人员56.2万人,较去年同期增加3.5万人,同比增长6.6%;其中承包工程项下派出26.9万人,劳务合作项下派出29.3万人。12月当月,派出各类劳务人员6.3万人,较去年同期减少2.9万人。12月末在外各类劳务人员100.6万人,较去年同期增加15.3万人。截至12月底,对外劳务合作业务累计派出各类人员748万人。(2015-01-21 10:30:48)

Labor service cooperation overseas.In 2014, labor service personnel dispatched overseas reached 562,000, an increase of 35,000 over the same period of last year, up 6.6% year on year.Labor service personnel sent overseas for contracted projects were 229,000 and those for labor

were 63,000, a decrease of 29,000 from the same period of last year.By the end of December, all labor service personnel sent abroad were 1.006 million, an increase of 153,000 compared with that of the end of December 2013.By the end of December, the labor service personnel dispatched overseas amounted to 7.48 million.五、关于服务外包情况

2014年,我国经济发展进入新常态,服务外包领域新技术、新业态、新应用模式不断涌现,服务外包产业逐步从规模快速扩张向量质并举转变。呈现以下主要特点:

V.Service Outsourcing

In 2014, China’s economic development entered a new normal, new technology, new commercial activities and new application models were constantly emerging and the service outsourcing industry changed from focusing on expanding scales to boosting quality and quantity simultaneously.Major characteristics are listed below.一是服务外包合同金额首次突破千亿美元。2014年,我国企业共签订服务外包合同20.4万份,合同金额和执行金额分别为1072.1亿美元和813.4亿美元,分别同比增长12.2%和27.4%。其中,承接离岸服务外包合同金额和执行金额分别为718.3亿美元和559.2亿美元,分别同比增长15.1%和23.1%。

The contract value of service outsourcing surpassed US$100 billion for the first time.In 2014, the number of contracts on service outsourcing signed by Chinese enterprises totaled 204,000, with the contract value and executed contract value of US$107.21 billion and US$81.34 billion respectively, going up 12.2% and 27.4% year on year respectively.The contract value and executed value of offshore service outsourcing reached US$71.83 billion and US$55.92 billion, with an increase of 15.1% and 23.1%.二是累计吸纳大学生就业超过400万人。2014年,我国服务外包新增从业人员71.1万人,其中大学(含大专)以上学历48.8万人,占从业人员总数68.7%。截止2014年底,我国共有服务外包企业2.81万家,从业人员607.2万人,其中大学(含大专)以上学历404.7万人,占从业人员总数66.7%。

More than 4 million university graduates were employed.In 2014, newly increased employees in the service outsourcing sector reached 711,000, among which 488,000 with college(including junior college)education or above, accounting for 68.7% of the total employees.As of the end of 2014, the number of enterprises in the service outsourcing sector totaled 28,100 with 6.072 million employees, including 4.047 million with college(including junior college)education or above, accounting for 66.7% of the total.2014年,我国承接离岸信息技术外包(ITO)、知识流程外包(KPO)和业务流程外包(BPO)执行金额分别为293.5亿美元、186.7亿美元和79亿美元,占比分别为52.5%、33.4%和14.1%,同比分别增长18.3%、30.9%和24.5%。以知识和研发为主要特征的离岸知识流程外包业务比重稳步提升。

The knowledge process outsourcing was improved steadily.In 2014, the executed contract value of offshore information technology outsourcing(ITO), knowledge process outsourcing(KPO)and business process outsourcing(BPO)reached US$29.35 billion, US$18.67 billion and US$7.9 billion, accounting for 52.5%, 33.4% and 14.1%, respectively, and with an increase of 18.3%, 30.9% and 24.5% respectively year on year.The proportion of offshore KPO business featured on knowledge and development and research was improved steadily.四是离岸业务以美欧港日为主。2014年,我国承接美国、欧盟、中国香港和日本的离岸服务外包执行金额分别为128.2亿美元、83.4亿美元、74.2亿美元和60.7亿美元,合计为346.5亿美元,占执行总额的62%。此外,离岸业务还向东南亚、大洋洲、中东、拉美和非洲等地区拓展。

The U.S., the EU, Hong Kong and Japan were major markets of service outsourcing.In 2014, the executed contract value in offshore service outsourcing from the U.S., the EU, Hong Kong and Japan was US$12.82 billion, US$8.34 billion, US$7.42 billion and US$6.07 billion, respectively, adding up to US$34.65 billion and accounting for 62% of the total execution value.Besides, the offshore business also expanded to such regions as Southeast Asia, Oceania, the Middle East, Latin America and Africa.五是与“一带一路”沿线国家合作加深。经贸合作是推进“一带一路”建设的基础和先导。2014年,我国承接“一带一路”沿线国家服务外包合同金额和执行金额分别为125亿美元和98.4亿美元,同比增长分别为25.2%和36.3%。其中承接东南亚国家的服务外包执行金额53.8亿美元,同比增长58.3%。通过开展服务外包业务合作,进一步加强与“一带一路”沿线国家的经贸联系。(2015-01-21 10:33:46)

The cooperation in service outsourcing with the countries of the Belt and Road Initiatives was deepened.Trade and economic cooperation is the basis and guidance to promote the construction of “the Belt and Road”.In 2014, the contract value and the executed contract value of service outsourcing from those countries reached US$12.5 billion and US$9.84 billion, respectively, with an increase of 25.2% and 36.3% year on year, respectively.The executed contract value of service outsourcing in Southeast Asia totaled US$5.38 billion, with an increase of 58.3% year on year.The trade and economic cooperation with the countries of the Belt and Road Initiatives was deepened by carrying out service outsourcing business cooperation.六、关于抗击埃博拉疫情对非援助举措落实进展

2014年初以来,部分西非国家相继爆发埃博拉疫情,中国政府先后提供了4轮总价值7.5亿元人民币的人道主义援助,包括提供防控物资、紧急现汇和粮食援助,派遣医疗队和公

4轮援助举措已落实到位。

VI.Progress in Implementation of Assistance to African Countries Resisting Ebola

Since the beginning of 2014, the Ebola epidemic has broken out in some Western African countries one after another.The Chinese government has provided four rounds of humanitarian assistance with a total value of 750 million yuan, including providing prevention and control materials, emergency assistance in cash and food aid, sending medical corps and public health experts, assisting in building biology laboratories and therapeutic centers.Up to now, the four rounds of assistance have all been put in place.物资和粮食援助方面,第四批援非抗疫物资已于上周通过空运方式运抵几内亚、塞拉利昂和利比里亚3国。海运物资将于1月19日和1月25日启运,预计3月中旬分批运抵。至此,中国政府共向几内亚、塞拉利昂、利比里亚、马里、加纳、贝宁、几内亚比绍、科特迪瓦、刚果(金)、刚果(布)、多哥、塞内加尔和尼日利亚等非洲有关国家提供抗击埃博拉防控救治物资共1800多吨。同时,通过联合国世界粮食计划署向几内亚、塞拉利昂和利比里亚3国提供了5500多吨粮食援助。

In terms of materials and food assistance, the fourth batch of materials arrived in Guinea, Sierra Leone and Liberia by air last week.The materials to be shipped by sea are scheduled for departure on January 19 and 25 and are estimated to arrive in March in batches.So far, the Chinese government has provided more than 1,800 tons of prevention and control and remedy materials for such relevant African countries as Guinea, Sierra Leone, Liberia, Mali, Ghana, Benin, Guinea-Bissau, Cote d’Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo, Togo, Senegal and Nigeria.In the meantime, Chinese government provided more than 5,500 tons of food assistance to the Republic of Guinea, Sierra Leone and Liberia through the United Nations World Food Program.援建生物实验室和治疗中心方面,截至上周,中国援塞拉利昂实验室检测队累计检测样本近4000份,收治患者600多例;中国政府援建利比里亚的治疗中心于去年11月25日启用,已接诊100多人,收治患者60多例,其中确诊5例,3例治愈出院。

With regard to assisting in building biology laboratories and therapeutic centers, by last week, the Chinese laboratory detection group in Sierra Leone had tested samples with an accumulative number of 4,000 and treated and cured more than 600 patients.The therapy center in Liberia built by the Chinese government was put into operation on November 25 and has ever since received more than 100 people and treated more than 60 patients, among whom five are confirmed and five are recovered and three were cured and discharged.派遣医疗队和公共卫生专家方面,1月13日和19日,第3批援助塞拉利昂移动实验室检测队和第2批人民解放军援利比里亚医疗队分赴塞拉利昂和利比里亚执行援非抗疫任务。至此,我国向疫区3国派出医务人员和公共卫生专家累计达到近800人。我援外医疗队探索总结出了科学有效的防护诊治方法,实现了医务人员自身“零感染”和住院患者“零交叉感染”,受到国际社会高度评价。

As to sending medical corps and public health experts, the third batch of mobile laboratory detection groups to Sierra Leone and the second batch of medical corps to Liberia left off on January 13 and 19, respectively.Up to now, the number of medical staffs and public health experts sent to the three African countries by China has accumulated to almost 800.Chinese medical teams have summarized scientific and efficient protection and treatment methods and realized the “zero infection” of the medical staffs and the “zero cross infection” of inpatients, which are highly thought of by international community.培训方面,目前,中国政府累计为塞拉利昂、几内亚、利比里亚、贝宁、几内亚比绍等国培训医护人员和社区骨干近6000人。中国政府将在继续坚持防治救护任务不松懈的前提下,继续增派公共卫生师资培训队伍赴有关国家,向非洲有关国家传授我国传染病防控经验。预计2月底培训总人数将达1万人。

For training, at present, the Chinese government has trained almost 6,000 medical staffs and community backbones in such countries as Sierra Leone, Guinea, Liberia, Benin and Guinea-Bissau.While unremittingly insisting on prevention and control and treatment, the Chinese government will send more public health training teams to relevant countries and pass on Chinese experience in infectious disease prevention and control.It is estimated that by the end of February, the total number of people participating in training will reach 10,000.此外,中国政府对开展抗击埃博拉疫情国际合作持积极开放态度,在对非援助过程中与国际社会开展了卓有成效的合作。一是向国际组织捐款。中国政府分别向世界卫生组织和非盟各捐款 200 万美元,向联合国应对埃博拉疫情多方信托基金捐款 600 万美元。捐款均已到账,联合国抗击埃博拉疫情多方信托基金总协调员雅尼克称,中方的捐款为各国树立了榜样,在中方的带动下,很多发展中国家纷纷慷慨解囊,体现出国际社会的团结与互助,确保了联合国特派团在医疗救护、安全埋葬、后勤支持等方面的工作有序推进。二是加强沟通和协调。中方积极参与联合国全球应对埃博拉疫情特派团核心小组定期会议,派员出任联合国应对埃博拉疫情特派团高级官员,在联合国与世界卫生组织的协调下实现各方优势互补,避免重复援助。三是同有关国家加强抗疫合作。中国与美国、英国、法国等国家在沟通协调、信息共享、疫情分析、人员培训、物资运送等领域积极探索和开展了抗击疫情的合作。

Besides, the Chinese government takes a proactive and open attitude toward international cooperation in resisting the Ebola and conducts effective cooperation with international community in assisting the African countries.One is donating to international organizations.The Chinese government has donated US$2 million to the World Health Organization and the African Union respectively and US$6 million to the multi-partner trust fund of the United Nations against the Ebola.The donations have been to the account.The general coordinator of the multi-party trust fund of the United Nations against the Ebola said that China sets a good example for various countries and encouraged by China’s example, many developing countries have given money generously one after another, reflecting unity and mutual assistance of international community and ensuring that the mission of the United Nations orderly pushes

is strengthening communication and coordination.China actively participates in the regular meetings of the mission of the United Nations against the Ebola, sends people to take up the post of executive of the mission of the United Nations against the Ebola and realizes the complementary advantages of all parties under the coordination of the United Nations and the WHO to avoid repeated assistance.The third one is enhancing cooperation with relevant countries in resisting the epidemic.China actively explores and carries out cooperation with such countries as the United States, Britain and France in such fields as communication and coordination, information sharing, epidemic analysis, personnel training and materials transporting.下一步,我们将着眼后埃博拉时期,全面研究启动中非公共卫生合作长远计划,积极推进中非医疗卫生领域全方位合作,分享我国“非典”应急防控的成果经验,帮助非洲改善医疗民生条件,建立健全公共卫生防控体系,促进经济社会发展,提升自主发展能力。(2015-01-21 10:36:48)

Next, we will consider the post-Ebola period in a certain aspect, fully study and launch the long-term plan of China-African public health cooperation, actively promote all-round cooperation in the health care field between China and Africa, share Chinese achievements and experience in preventing and controlling the “SARS”, help Africa improve the health conditions of local people, build and improve the prevention and control system of public health, promote the development of economy society and improve the ability of independent development.七、关于对马来西亚和斯里兰卡的紧急人道主义援助

近期,马来西亚和斯里兰卡两国遭受特大洪灾,造成重大人员伤亡和财产损失。为表达中国政府和人民对马来西亚、斯里兰卡政府和人民的慰问和支持,1月10日,中国政府决定向上述两国各提供2000万元人民币的紧急人道主义援助,用于帮助两国政府救助和安置受灾民众。

VII.Humanitarian Emergency Aid to Malaysia and Sri Lanka

Recently, Malaysia and Sri Lanka have suffered serious floods, causing heavy casualties and property loss.In order to express the sympathy and support of the Chinese government and people to the governments and peoples of Malaysia and Sri Lanka, the Chinese government decided to provide humanitarian emergency aid with a value of 20 million yuan for the two countries respectively to help them rescue and resettle the affected people on January 10.目前,中国政府在与两国政府对接、确认有关物资清单的基础上,首批援助物资2500顶帐篷已于1月15日和16日分两架次包机运抵并交付。中方还将根据需要继续提供活动板房等应急物资,以帮助安置更多受灾民众。

The first batch of materials, 2,500 tents, was delivered by two chartered airplanes on January

of the two African countries.China will continue providing emergency materials such as portable houses to help resettle more affected people according to their requirements.

第四篇:中国农业发展银行新闻发布会实录

中国农业发展银行新闻发布会实录

(2015年7月30日)

主持人:首先欢迎各位媒体朋友,来到银行业例行新闻发布会现场。今天是我们例行的第三场发布会,发布单位是中国农业发展银行,发布的主题是“农发行积极落实稳增长措施,全力支持三农发展”,我们很荣幸请到三位农业发展银行发布人,一位是中国农业发展银行办公室主任、新闻发言人孙兰生;还有中国农业发展银行资金计划部总经理刘定华;中国农业发展银行客户一部副总经理李汉光。例行发布现在正式开始。我们先请孙主任跟我们介绍一下基本情况。

孙兰生:谢谢主持人。各位媒体朋友下午好,非常感谢大家冒雨来参加这场新闻发布会。我们金融界的人士讲:“金融如水,水能生财。”今天大家冒雨来,恭喜大家发财。言归正传。中国农业发展银行是一家农业政策性银行。这些年我们为三农事业的发展做出了应有的贡献,自身改革发展也取得明显成效,可能是因为农发行没有个人金融业务、不吸收居民储蓄,也可能是因为我们农发行主动发声太少,社会公众和广大媒体可能对农发行不太了解,有人经常把农业银行和我们农发行混在一起,也有人管我们叫做什么农开行,所以我首先跟记者朋友们介绍一下农发行的历史情况。

中国农业发展银行成立于1994年,是在建立社会主义市场经济体制、加快商业银行的改革步伐、加强对三农的扶持和保护力度的背景下成立的。我们主要的任务是以国家信用为基础,筹集资金,支持三农事业发展。目前农发行有总行、省级分行、二级分行和县级支行,全国一共有2100多个机构,现在全国从业人员5万多人,成立到现在21年了。这二十多年来,农发行根据国家战略的要求,业务发展大体经历了几次大的调整。

1994年农发行成立的时候,当时农发行的业务主要是三大项,一个是农产品收购资金的供应,一个是农业综合开发,还有扶贫。到1998年,按照国务院的要求,农发行将农业综合开发和扶贫业务划归其他商业银行,农发行专司收购资金供应管理。到2007年以后,按照国家的要求,特别是按照当时中央一号文件的规定,农发行在继续做好粮棉油信贷工作的同时,适应国家统筹城乡发展需要,农发行的业务范围逐步扩大到农业农村基础设施建设。这样,逐步形成了我们一个多方位、宽领域的支农格局。经过二十多年的发展,到目前农发行贷款总规模达到3万多亿,特别是近三年贷款投放力度比较大,每年累放贷款平均达到1万3千亿,我们在农村金融当中骨干和支柱作用不断增强。

一方面围绕着国家粮食安全战略,支持粮棉油的收购、储备、调销、加工等全产业链的发展。现在我们每年发放贷款支持的粮食收购量已经占到全国粮食商品量的60%以上,支持收购的棉花已经占棉花收购量的50%以上。我们为保护农民利益,解决农产品收购打白条问题,包括为支持国家粮食储备,保证主要农产品市场的稳定和供应,做出了重要的贡献。另一方面,我们全力助推全面小康建设,不断加大对农田水利、农村公路、农村危旧房改造等农业农村基础设施建设贷款的投放,2007年以来累计投放2万多亿元,支持了近万个项目。这些贷款的投放改善了农业农村的生产生活条件,促进了城乡发展的一体化。

在圆满完成国家交给我们职能任务的同时,我们自身的经营也得到了提升。积极探索政策性银行融资新模式,形成了以市场发债为主、企业存款为辅的多元化筹资模式,目前资金自筹率达到90%以上。我们现在已经成为市场上第三大发债主体,成为引导社会资金回流三农的重要平台和重要载体。有的金融机构是在农村领域吸收存款,我们是把城里和社会的资金归集起来投放到三农里面去。同时,我们自身的经营效益也不错,到去年我们人均利润达到了96万元,资产利润率达到了1.78%,成本收入23.3%。大家都是财经媒体的朋友们,对这些数字大家会有一个比较。特别近十年来我们农发行上缴国家各种税收800多亿元,包括我们处理消化历史遗留问题和自身的盈余、权益增加等,积累与贡献一共达到了3500多亿。大家可能觉得政策银行的资产质量是不是让人担心,事实上我们政策银行资产质量特别我们农发行资产质量很好。到去年年末我们的不良率是0.57%,大大低于同业的平均水平。同时我们的安全水平也很好,我们的拨备覆盖率达到了483%,是监管标准的三倍多。可以说农发行在有效履行职能支持三农的同时,实现了自身规模质量效益的统一,农发行内生的可持续发展能力在逐步增强。

跟大家讲了半天,大家觉得农发行到底跟其他银行比有哪些不同,简要做一个概括。和其他银行相比而言,第一,农发行是国有独资银行,主要的职责是执行政府的意志,服务国家战略。第二,经营目标上突出社会性,强调承担社会责任,注重提供公共产品和公共服务,同时兼顾自身效益,按照银行的三性原则来经营决策,保持财务的可持续。第三,业务范围严格界定在三农领域,开办的每项业务都是国家经过特定程序交办或者批准的。所以我们每个阶段有不同的履职重点,这都是根据国家要求进行动态调整的。在部分业务的客户选择上,农发行也有一定的自主权。第四,资金来源主要是依托国家主权信用,发行金融债券,同时在市县域范围吸纳一部分企事业单位的存款,还是不能接受老百姓的储蓄。第五,我们的客户对象主要是公司类的客户,没有个人客户,贷款的利率也比较优惠,基本都是央行基准利率或下浮利率。所以,总的来说农发行最突出的特点就是政策性,是国家层面扶持三农的金融安排,业务运营坚持执行政府意志,服务三农需求和遵循银行规律“三位一体”,实行政策性目标、市场化运作、专业化管理,确保风险可控、财务可持续。这是回顾一下20年来的情况。

大家都知道,今年年初,农发行成立了新一届的总行党委。新一届党委成立以来,农发行自觉提升战位,主动融入国家战略,认真落实稳增长的决策部署,在全面保证粮棉收储资金的同时,及时调整信贷政策,加大信贷投放力度。上半年我们累放贷款7400多亿元,多投放500多亿元,增长了7.4%。到6月末我们全行贷款3.1万亿,比年初增加了2554亿元,增长9.02%。贷款主要投向以下方面:

全力支持粮棉油收储。一是跨年收购平稳顺利,累计投放贷款3600多亿元,收购粮食3400多亿斤,信贷投放量、支持收储量均创历史新高。其中玉米收购量占东北四省区总产量的78%。二是积极配合棉花目标价改革,在新疆投放2014棉花收购贷款424亿元,支持收购量占全疆棉花收购量的84%。三是认真做好夏收信贷工作,安排1580亿元专项信贷规模,至6月末已经发放夏收贷款492亿元,支持收购粮油458亿斤。

在做好这方面工作的同时,我们加大了对城乡发展一体化的支持力度。一是支持水利建设,我们认真贯彻国务院第83次常务会议精神,制定了一揽子的专门优惠政策,与水利部加强合作加快推进重大水利建设贷款业务。到目前为止我们已经审批了水利专项贷款421亿,投放了180亿。同时我们延长了原来就有的水利中长期贷款的期限,和专项贷款组合使用,上半年我们累计发放水利贷款685亿元,超过了去年全年的水利贷款的投放量。二是大力推进棚户区改造的贷款业务,按照全国城镇化建设规划,农发行立足业务范围,重点支持城中村改造、农村危房改造和农民集中住房建设。近期,我们认真落实国发37号文,已与住建部联合发文推进这项工作。为推进美丽乡村建设,研发了改善农村人居环境建设贷款品种,并与住建部联合在广西、江苏等地开展试点。三是大力支持农村公路建设,我们把支持农村公路建设作为促进城乡一体化的重要抓手,对中西部地区重点倾斜,上半年累放贷款267亿,6月末贷款余额1700多亿,其中中西部贷款占73%。四是我们继续做扶贫工作,虽然1998年曾经把扶贫贷款业务划转到其他银行,但是这些年来特别是2007年以后我们加大了对扶贫贷款的投放力度,探索了许多模式,比如贵州毕节的整区域扶贫模式,还有湖北恩施的单体扶贫模式等等。五是在推进城镇化方面,积极支持“62+2”新型城镇化综合试点地区和部分县域的新型城镇化建设。在支持这些重大项目的同时,我们始终坚持一点,就是支持看得准、有效益、不会形成过剩产能的项目,有效落实了国家稳增长、调结构、惠民生的决策部署,发挥了政策性银行的逆周期调节作用。

在发放这些贷款的时候,包括收购贷款和重大项目建设贷款,我们始终坚持优惠性,因为优惠性是农发行三农贷款最显著的特征。我们坚持基准利率或下浮利率,坚持少收费或者不收费或者降低收费标准。特别是在应对经济下行时期,对一些企业出现经营困难,我们坚持不抽贷不压贷,帮助企业渡过难关。

总的来看,我们上半年工作取得了一些明显的成效。下一步,农发行将在党中央国务院的坚强领导下,找准与国家战略的结合点,找准信贷支农的着力点,进一步提升站位,加大对三农的支持力度。上周我们刚开完年中全国分行行长会议,对下一步信贷支农做了规划,重点在四大领域加大投放,服务国家战略,服务稳增长决策。一是全力服务国家粮食安全,坚定不移地继续落实好国家粮棉油重要农产品的收储政策,保护农民的利益,维护市场的稳定,继续支持粮棉油等全产业链的发展,提产能促安全;同时,围绕国家粮安工程建设规划,积极支持仓储设施建设、应急供应体系和物流体系建设。二是全力服务农业现代化,重点主要是支持农业的规模化经营,支持土地流转和规模经营;促进生产标准化,大力支持高标准农田建设;大力支持装备机械化,支持良种繁育、大型农机具推广等,促进运营的产业化,支持种植结构调整和产业化的运营、农产品精深加工,延长产业链;促进农业绿色化,支持生态农业,高效农业发展。三是全力服务城乡发展一体化,重点支持新型城镇化建设,涉农棚户区改造,农村路网建设,农村人居环境建设,农村电网改造,包括农村科教文卫等公共事业的发展。四是全力服务国家区域发展战略,围绕一带一路、京津冀协同发展、长江经济带等区域发展战略,研发产品、创新服务,培育新的业务增长点。同时我们要认真落实好国家扶贫开发纲要,以集中连片贫困地区为重点,实施精准扶贫,帮助贫困地区百姓尽快摆脱贫困,推进全面小康社会建设。

以上四个方面是农发行阶段性履行职能的大体轮廓,在做好这些工作的同时,作为政策性银行,也随时做好承接国家交办的新任务的准备。我们始终坚持把服务三农作为我们的办行方向,我们有决心也有信心继续坚持以农为本,根植三农,加快推进农发行治理体系和治理能力现代化,不断提升服务三农的能力,形成我们在三农领域的专业优势和品牌特色。把农发行打造成政府的银行、支农的银行、现代化的银行。我就首先跟各位媒体朋友把农发行的情况做个简要介绍,谢谢大家。

主持人:谢谢孙主任。我们下面进入提问环节,请大家围绕发布主题进行提问。

人民日报记者:刚才您在介绍当中提到了粮棉油的收储是农发行业务的主要方面,今年夏粮收购开始以来,在河南和安徽的一些地方出现了卖粮难的情况,您能否介绍今年夏粮收购的情况是怎么样的。像棉花、大豆等这些政策都全部推出了,粮食收购市场化改革的方向是越来越明确了,作为收购资金的主要提供方,农发行在粮食收储的信贷资金政策方面是否有一些调整,您能否透露一下,谢谢。

孙兰生:支持粮棉油收储、提供信贷资金供应,是党中央国务院交给农发行的政治任务,这些年我们始终把这项业务作为全行业务的重中之重。特别今年夏收工作特别重视,包括支持目标价格改革我们也积极参与,积极推进。有关的具体情况,今天正好我们客户一部的副总经理李汉光在场,下面请他给大家回答。

李汉光:有关夏粮收购的形势,这个我来做介绍。今年夏粮应该说继续丰收,有关部门前期公布的有关夏粮收购的数据,今年夏粮总产量2821.3亿,比2014年增产了89.4亿,那么夏粮还是以小麦为主,那么从小麦上市初期的收购形势看,应该说比较复杂。那么小麦这个上市初期价格趋弱,价格是弱势运行。除了河北以外,其他五个小麦的托市收购的预案区都已经启动了小麦最低价格预案。尽管启动了最低价格的预案收购,但是与往年比,收购进度还是趋缓。主要原因:一是小麦的收购期比去年推迟,也是受天气的影响,小麦的收获期比往年延缓了一周,小麦上市也就延迟了。二是部分地区小麦品质差,主要是不完善粒超标,有的个别地区小麦比较严重。托市收购国家的标准是质量标准,这些质量差的小麦包括不完善粒,大部分不符合国家收购的质量标准。三是企业特别是一些市场收购的主体,包括一些加工企业,因为前期受小麦加工的副产品麸皮价格下降,以及一些小麦的终端需求,这种影响可能加工企业不愿意多收,所以总体小麦收购初期比较趋缓。随着后期天气转好,一些小麦的主产区通过增加收储的一些设备,比如说一些吹风机等,对不完善粒进行处理,还是起到了一定的效果,基本上恢复了正常的收购节奏。总体看目前小麦的收购市场还是以政策性收购为主,市场性收购为辅。农发行面对这种今年夏粮收购的复杂形势,刚才孙主任也讲了,高度重视夏粮收购工作,从保障国家粮食安全,维护粮食市场稳定和保护农民利益高度出发,把实施夏粮收购工作作为全行工作的重中之重,采取有效措施,确保夏粮收购顺利进行。一是及早地准备,及早地进行市场调查,及早地进行企业贷款需求摸底。二是及时足额保障小麦夏粮资金的供应,同时在风险可控的前提下积极支持市场性多渠道的收购。第三就是及早安排夏粮资金1580亿,满足夏粮收购的需求。第四就是向企业提前发放资金,做到钱等粮。第五个就是强化信贷资金的管理,确保国家粮食信贷资金的安全。第六个是改善服务,在夏粮收购资金供应过程当中,我们要求在节假日资金供应不断档,延长服务时间,确保托市资金及时兑付到农民手中。

截至7月20日,我们投放的夏粮收购贷款,农发行投放夏季粮油收购贷款694亿元,收购粮食655亿斤、油料6亿斤。

第二个问题记者讲到了粮食收储政策对农发行资金供应政策的一些调整。我想是这样的,就是农发行作为政策性银行,服务于国家战略,服务于国家宏观调控政策。粮食调控政策事关国家粮食安全、农民的利益,农发行的粮食信贷政策,也是随着国家粮食调控政策的不断变化,随之不断地调整完善的。去年,国家在东北地区实施大豆目标价格试点,农发行也适应这一调控政策的变化,不断完善我们的市场性收购信贷政策。下一步我们也是进一步总结去年大豆目标价格试点以后信贷支持大豆市场收购的经验,主要是围绕下一步客户的布局定点,以及我们农发行实施的战略性客户群的建设,以及完善我们粮食收购信贷资金的管理措施,以及市场性收购贷款的风险防控等等这些方面,进一步来调整完善农发行的市场化收购信贷政策,适应调整变化的粮食调控政策,服务好粮食市场,服务好三农,谢谢。

21世纪经济报道记者:农发行的改革方案,政策性业务和经营型业务实行分账管理,分类核算,在农发行的内部这个是怎么来界定的,存量业务和增量业务怎么来做。第二个问题就是我们看到咱们的不良率现在才0.57%,不知道政策性的不良有没有算在里面,如果没算的话是多少,能不能介绍一下政策性业务风险防控的一些措施,谢谢。

孙兰生:农发行始终坚持以政策性业务为主,应该这样说,农发行的业务不管是政策性还是叫自营性,这些业务都是面向三农的,都是投向三农领域。同时不管政策性业务还是自营性业务,都是国家经过特定的程序交办或者批准的。至于政策性业务和自营性业务如何分类的问题,这是改革当中的一项内容,有关部门正在研究。

至于您说的第二个问题,和第一个问题都是一样的内容。有关部门都在研究,等将来确定之后我们会正式对媒体公布,谢谢。

金融时报记者:今年2月国务院会议明确农发行要通过专项过桥贷款为地方水利提供支持,现在已经过去5个月的时间,专项贷款目前发放情况如何。作为一项新兴业务,农发行在开展这项业务中有没有遇到一些困难和问题,下一步在这方面有什么打算,谢谢。

孙兰生:重大水利建设是国家稳增长、惠民生的一项重大战略安排。特别是通过农发行发放过渡性资金给予支持,这是一个重大的政策创新,也是国务院交给我们的一项政治任务。我们接到这项任务之后,积极和水利部进行配合,和水利部签订了战略合作协议,加强了项目对接。特别在我们农发行内部,成立了专门的工作部门,采取了一些优惠措施,包括利率倾斜,西部地区在基准利率基础上下浮20%,中部地区下浮15%,东部地区下浮10%。另外我们在发放贷款时采用信用贷款发放形式,优化办贷流程,提高办贷效率,要求受理之后15个工作日就把贷款批出去。同时把水利过桥贷款和原来有的中长期水利贷款包括流动资金贷款组合使用,发挥最大的效用。到目前专项水利过桥贷款审批421亿,发放了180亿,应该说整个进展情况是比较顺利的。如果说遇到哪些问题,一方面可能有些政策的衔接还需要加强,有关方面的政策需要完善,更重要的问题,我们觉得贷款投放进度低于预期,这个主要是受工程进度的影响。大家也都知道今年天气不太帮忙,部分地区连续遭受暴雨袭击,好多工程建设被迫停滞。因为贷款是根据工程进度来发放,这样影响了贷款的发放进度。下一步我们一定落实好党中央国务院的要求,和水利部配合好,抓紧安排项目,抓紧跟踪项目,投放资金,一定要把这件事情完成好,谢谢。

农民日报记者:您刚才在介绍中提到,特别是2007年之后农发行加大了对贫困地区的信贷支持力度,请你进一步介绍一下农发行在支持扶贫开发方面做了哪些工作,效果如何。谢谢。

孙兰生:扶贫开发工作是我们农发行一个重要工作,也是政策性银行必须履行好的职责。特别是现在全面建设小康社会已经到了关键阶段,大家都知道,总书记说过,小康不小康,关键看老乡,尤其看贫困地区的老乡。这个贫困地区人口数量还不少,扶贫开发的任务还很重,前一段大家也看到一些媒体公布了贫困地区一些数字,这些数字都沉甸甸的。如果这些贫困地区的人口脱贫问题解决不了,全面小康建设就难以实现。作为政策性银行,支持扶贫一直是我们的一个重点。我们这几年通过优先支持,利率优惠,延长期限,规模保证等一些办法,保证了这个贫困地区的建设。特别是在西部地区,公路建设投放的力度很大。另外我们也支持一些整体的扶贫搬迁,扶贫工作推进这么多年,现在已经到了关键阶段,到了攻城拔寨的冲刺期,到了啃硬骨头的时候。特别是有些地区采取常规的扶贫办法可能一时也解决不了贫困问题,或者是脱了贫也稳定不住。下一步,可能重点采取异地搬迁的办法,把一些居民从不适宜生存生产的地方搬出去。我们下一步安排了大约四、五千亿的资金,专门成立了工作机构,研究专门的信贷产品,专门的信贷管理办法,加大扶贫贷款的投放,为国家全面建设小康社会再出把力。谢谢。

农村金融时报记者:我想了解的是当前农村金融也是一个非常热门的领域,农行、农信社、邮储银行也在服务这个板块。作为政策性金融机构,和商业性金融机构在支农方面有哪些不同的地方。

孙兰生:政策性金融与商业金融最大的不同,一个是政策性,一个是优惠性。所谓政策性就是我们的信贷资源配置一定要符合国家战略导向,一定是三农领域的重点地区和薄弱环节去。这么多年来农发行的信贷资金始终按照这一个原则来配置。从优惠性上来说,我们这么多年对三农领域的贷款,一般把门槛降得很低,优化办贷条件,同时我们的利率也比较优惠,前面我已经讲过,我们95%左右的贷款都是基准利率,甚至是下浮利率。另外一个我们的办贷方式也相对更优化一些,都采取信用杠杆的方式和组合担保的方式,减轻企业寻找资源担保的压力。

我们这两年在三农领域的优惠贷款体现在解决企业融资难的问题上。涉农的企业特别是中小企业,包括一些中等企业,都存在财务不规范,还有一些抵押资源缺乏的问题。我们对这一部分贷款的客户尽可能采取一些循环贷款或者中期流动资金贷款,解决它的融资困难,减少企业当年周转还贷的压力。特别在经济下行的情况下,针对企业的困难,我们采取了一些风险缓释措施,保证企业只要基本面是好的,就能够让它相对便利地得到资金。

经济日报记者:我想问一个关于筹集资金的问题,刚刚孙主任在介绍情况的时候提到,农发行的资金自筹率达到九成,这是很高的比率,主要以发债的方式。发债有可能会面临利率方面的挑战,未来咱们行的筹集资金会不会有一些新的考虑和完善的打算,谢谢。

孙兰生:资金来源是银行的血脉,没有资金来源任何一个银行都无法运营。在资金筹集上,这些年我们坚持自主自立,面向市场,应该说取得了很好的效果。我们刘总经理在,请刘先生回答一下这个问题。

刘定华:提到筹资的问题,目前我们的资金来源基本上是这样的,就是政策性金融债占资金来源71%左右,存款占资金来源的20%左右,再有一部分主要就是央行的再贷款。我们这几年的筹资也经历了一个发展的过程,过去高度依赖于中央银行的再贷款,2004年左右,央行的再贷款占资金来源的90%。这些年我们坚持走市场化的筹资道路,利用国家信用发行政策型金融债,再一个就是我们自筹资金能力在显著增强,这是一。第二就是利率市场化以后,农发行确实是受到冲击最大的一家银行。一个是利率市场化,一个是企业直接融资的增加,再一个是农发行所承担任务在逐步增加。

我们在筹资上面临三个问题。第一个是量的问题,就是资金的需求量显著增加,就是我们的发债规模,到目前为止,我们的年发债量已经到了8千亿,每年的增幅在40%左右。而现在市场上债券的发行主体显著增加,今年银行间市场的发债量已经达到了14万亿,比上年增加了4万多亿。所以政策性银行能不能在市场上筹集到这样的资金量,确实对我们是一个挑战。

第二是价格的问题。就是利率市场化以后,我们发债的成本是显著增加的,而我们的贷款利率,就是央行三次调整贷款利率对我们这一家主要依靠贷款收入的行来讲,影响是很大的。这三次降息我们减少贷款利息收入190亿。而同时从去年开始,利率市场改革以后,我的发债成本显著增加。今年上半年我行的发债成本是3.75左右,去年市场上流动性比较紧张的时候,发债成本将近上升了200个BP,就是我行的存贷差明显收小。我们发放政策性贷款基本上是无利可图的,有时甚至是赔本的。

第三就是我们承担职能任务的加重,特别是扶贫搬迁,大型水利工程建设,再就是推进城乡一体化的过程中,中长期资金的贷款需求显著增加,对农发行资金来源的期限结构也提出了新的要求。过去我们以短债为主,因为粮棉油收购基本上是一年一清,这个中长期贷款现在都是五年甚至十年,水利贷款甚至达到20年以上。这样就需要发一部分长债。发长债就是十年期以上的长债,按照目前债市的水平,与五年以内的利差要高80个BP左右,所以对农发行来讲成本上也是考验。所以我们现在就是刚性的信贷需求,需要我们在市场上筹集大量的资金,而我们同时又要管控好成本,实现在财务上的可持续性。这对我们来讲确实是一个很严峻的挑战和考验。

根据这个情况,我们在市场上面也是在统筹考虑,第一,就是坚持走市场化筹资的这个道路,我们是不会动摇的。因为现在的大方向就是依靠市场来配置资源。经过十年的发债,我们也积累了一些发债的经验,也锻炼了一支发债队伍,所以我们有信心从市场上筹集到足够的资金。

第二,我们想利用好两个市场,既主要依托于国内市场来筹集资金,同时也在国际市场上面发展债券,我们在国际债券市场上发行了四期人民币债券。去年境内境外的人民币利率债利差200个BP左右,这样可以相对稀释一部分我们发债的成本。

第三,就是争取央行的政策,就是中央银行货币政策的支持。央行也给了我们很大的支持,比如说抵押补充贷款。

第四,就是争取贷款的财政支持。另外,我们还管好自己的这个存款资源,过去农发行不太重视存款,这几年我们也重视了对我们存款资源的管理和对公共存款的营销工作。我们每年的新增存款量都在一千亿元左右。所以通过上述这些综合性的措施,我们有信心,有能力筹措到足够的资金来支持农村经济的发展,来引导社会资金回流农村,谢谢。

主持人:时间关系,我们最后一个问题。

中央电视台记者:还有一个多月就开始秋收了,我想问一下农发行今年现在有没有开始启动秋收的工作,准备投多少资金,具体政策方面有没有调整和变化,谢谢。

孙兰生:我们和你一样都非常关注秋收。根据前一段发布的消息看,今年秋收有望再获丰收。为了做好这方面的工作,农发行现在已经开始启动秋收的准备。据我们目前掌握的情况,秋收的几大品种,大体上还是延用原有的一些收购的政策。我们农发行要按照原来的计划安排,把资金准备好。我们目前的考虑就是,一方面把规模备足,按照今年的收购量提前备足了资金,这方面让大家放心,资金规模肯定没有问题。另外在贷款方式上,我们继续根据不同的收储政策,安排不同的信贷模式,比如目标价改革推进地区,我们按照既定的信贷政策推进。支持秋粮收购,我们的基本要求还是一定资金提前到位,做到“钱等粮”,底线还是保证不因为我们收购资金供应问题让我们的开户企业给农民打了白条。这不仅是维护国家粮食安全的需求,同时也是维护市场稳定的需求,更主要是保护农民利益的需求。不管怎么改,今年的收购政策怎么出,农发行一定跟着国家的收购政策走,一定把收购资金供应工作作为我们工作的重中之重,把各项工作做好,保证不因为我们资金供应工作影响国家有关收储政策的落实,谢谢。(完)

第五篇:国务院台办新闻发布会实录.docx2002-11-27

国务院台办新闻发布会实录(2002-11-27)

时间:2002-11-27来源:

国务院台办新闻发布会实录

2002-11-27

11月27日,国务院台办在钓鱼台大酒店举办新闻发布会,发言人张铭清就党的十六大报告中有关台湾问题的论述等问题回答了记者提问。

张铭清:党的十六大报告有关对台工作的论述,确定了我们党进入新世纪对台工作的指导思想,明确了当前对台工作重点。这些论述的核心是坚持一个中国原则,这是发展两岸关系与和平统一的基础。这些论述既保持了我们党对台方针政策的连续性,又体现了我们党在对台工作上与时俱进的时代精神,既坚持了原则,又展现了诚意,十六大报告是我们党新世纪对台工作的纲领性文件,对于促进两岸关系的发展具有重大的指导意义。

中央电视台记者:钱副总理最近提出了一个中国原则“新三句”,今年年初朱总理的报告中也提出这个问题,请问,把“新三句”写入十六大报告有什么实际意义?

张铭清:世界上只有一个中国,大陆和台湾同属一个中国,中国的主权和领土完整不容分割。这是发展两岸关系与实现和平统一的基础。中国共产党的十六大郑重将这一原则主张写入政治报告中,充分反映我们在一个中国原则问题上的坚定性,也体现了我们的诚意和包容性。这既是全党的共同意志,也代表了中华民族的根本利益。我们希望台湾当局明确接受一个中国原则,承认1992年两会共识,在一个中国原则的基础上恢复两岸对话与谈判。

厦门电视台记者:十六大报告提出“台湾问题不能无限期拖延下去”,这意味着什么?

张铭清:据我理解,这句话主要包含三层意思:一是,台湾同祖国大陆实现统一,首先是个民族问题,民族的感情问题。随着香港、澳门相继顺利回归祖国后,实现祖国统一的进程,已经进入解决台湾问题的新阶段。早日解决台湾问题,实现祖国完全统一,是全体中华儿女的共同心愿。二是,近年来,台湾局势日趋复杂,“台独”分裂势力不顾台湾同胞的福祉,一再损害祖国的主权和领土完整,一再破坏祖国和平统一的基础,某些外国反华势力也正在干涉中国统一。台湾问题早解决比晚解决好。三是,我们党和政府已将完成祖国统一确定为新世纪的三大任务之一。我们相信,在中国人民实现社会主义现代化建设第三步战略目标的进程中,在海峡两岸同胞的共同努力下,祖国的统一大业一定能够早日完成。

新华社记者:对十六大报告有关两岸政治谈判问题,江泽民同志明确提出了“三个可以谈”,请问您认为这展现了大陆哪方面的善意和诚意?

张铭清:我们一贯主张开展两岸对话,进行和平统一谈判,以和平的方式实现两岸的统一。中共十六大报告对此再次做出郑重呼吁,并提出“2300万台湾同胞是我们的手足兄弟,没有人比我们更希望通过和平的方式解决台湾问题“,表明我们在一如既往地为实现和平谈判进行不懈的努力。近些年来,尽管由于台湾方面的原因,使两岸的对话与商谈被迫中断,但我们始终在积极争取两岸商谈得以尽快恢复。

为打破两岸政治僵局,推动两岸关系发展,我们在不同的时期,就两岸政治谈判的议题,提出了一系列的积极主张。1992年10月,江泽民同志在十四大报告中正式提出:”在一个中国前提下,什么问题都可以谈,包括就两岸正式谈判的方式问题同台湾方面进行讨论,找到双方都认为合适的办法“。1995年1月,江泽民同志的八项主张又创造性地提出了分步骤进行两岸谈判、逐步实现和平统一的构想。在十五大报告中,江泽民同志重申了这一主张。十六大报告关于两岸政治谈判的论述,包括首次明确提议在一个中国的前提下”三个可以谈“,表明了我们对台方针政策的一贯性、连续性,体现了我们在两岸政治谈判问题上的积极态度与极大诚意。”三个可以谈“的提议,使两岸政治谈判的议题进一步具体化、更具操作性,表明我们由衷希望两岸尽早结束敌对状态,使两岸关系得到改善和发展;同时也表明,我们愿意以最大的诚意,妥善处理台湾方面所关心的问题,诸如台湾地区在国际上的活动空间问题、台湾当局的政治地位等。这些主张,进一步拓展了两岸政治谈判的空间,为打破两岸政治僵局指明了道路,为两岸同胞展现了共同争取和平统一的光明前景。我们相信,只要双方在一个中国原则的基础上谈起来,这些问题完全可以得到妥善解决。

香港无线电视台记者:关于春节期间两岸开办“定点包机直航”业务一事的进展如何?大陆方面的立场态度如何?

张铭清:关于春节期间两岸开办“定点包机直航”业务之事,本月22日,国务院台办主任陈云林在会见台湾”中国台商发展促进协会“理事长章孝严时,已明确表达了我们的立场,具体情况可以看11月23日的相关报道。

《厦门日报》记者:本月是“九二共识”达成十周年,对台湾当局拒不承认“九二共识”有何评论?张铭清:10年前,海协与台湾海基会达成各自以口头方式表述”海峡两岸均坚持一个中国原则“的共识,共同奠定了促进两岸商谈的政治基础。为此,海协李炳才常务副会长专门发表了题为《坚持”九二共识“,早日重开对话》的纪念文章。

“九二共识”的内容及其达成的过程,体现了妥善处理分歧、有效打破僵局的政治智慧,对于建构商谈基础、建立互信具有多层次的丰富含义。可以说,“九二共识”就是在一个中国原则基础上暂时搁置某些政治争议的典范。遗憾的是,台湾当局领导人上台以来,拒不承认这一共识,致使两会的接触与对话迄今难以恢复。

中国共产党第十六次全国代表大会上,江泽民同志代表中国共产党提出了今后推动两岸关系发展与祖国统一进程的指导思想与政治主张,再次呼吁在一个中国原则基础上,暂时搁置某些政治争议,尽早恢复两岸对话与谈判,展现了我们推动两岸对话与谈判的极大诚意和善意。我们希望台湾当局认真回应我们的建议和主张,务实承认在“九二共识”中曾经做出的“海峡两岸均坚持一个中国原则”的郑重承诺,在此基础上求同存异,重开对话和谈判。

台湾中央社记者:您刚才提到要打破两岸政治僵局,有没有可能在不提“一个中国”的前提下就两岸直航、“三通”等议题进行交流和对话?

张铭清:我们积极推动两岸“三通”的立场是一贯的,并为之做出了不懈的努力。我们认为,一个中国原则是两岸政治谈判的基础。“三通”是两岸间的事,是经济问题,“三通”商谈不是政治谈判,商谈中可以不涉及一个中国的政治含义,但绝不能把两岸“三通”说成是“国与国”之间的“三通”。为尽早实现两岸“三通”,我们主张通过两岸的民间行业就“三通”的技术性、业务性等问题进行协商,达成共识,只要由双方各自确认就可以通起来。我们这一主张是务实的,可行的。

台湾真相电视台记者:这次台湾“陆委会”修改《两岸人民关系条例》中有关于“三通”的部分。请问,“三通”对大陆来说有没有时间上的急迫性?大陆方面对“三通”有没有最近的时间表?

张铭清:要说到“三通”的急迫性,从我们1979年提出到现在23年还没有实现,当然我们有急迫性。为什么到现在没实现,各位应该非常清楚,因为台湾当局不断地在阻挠、干扰”三通“的实现。我们对实现”三通“有非常大的诚意和善意,可以说涉及到”三通“的部门都做好了一切准备,是万事俱备,只欠东风。台湾当局领导人陈水扁今年5月在大担岛讲话中曾经说过,”三通“是必须要走的路,可以授权民间谈,但是到现在走了一步没有?他授权民间谈了没有?而我们对”三通“展现的诚意和善意,是有目共睹的。就这个问题的急迫感是勿庸置疑的。而说到紧迫感,台湾工商界、台湾同胞更有紧迫感,因为他们到大陆,每年都要有300多万人次绕道而行,浪费时间,增加成本。可以说”三通"的实现,对台湾的利益远远大于对大陆的利益。所以,关于“三通”的时间表,我想应该问台湾当局领导人。

中央电视台记者:截至目前,两岸的经贸情况如何?是否有新的特点?

张铭清:尽管两岸的政治僵局没有打破,但两岸的经贸和经济交流这两年发展得非常快。比如说,两岸的间接贸易已经达到2500亿美元,现在台商到大陆投资已达54000家,投资的协议金额达到610亿美元,实际到位资金达到310亿美元。现在台湾同胞到大陆来,已经累计达到2600万人次,来过的人有500万。而大陆到台湾的只有60万人,这是很不平等的。所以,问题的关键是台湾当局对两岸的经贸发展、对两岸的交流不是持积极支持的态度,相反是阻挠的态度。尽管如此,在两岸同胞的共同努力下,两岸的经贸交流还是不断地往前推进,这就是一个总的形势。

台湾《联合报》记者:您刚刚已经提了很多有关十六大的精神,新老交替是这次十六大的特征之一。请问,中央对台领导小组、国台办和海协会不会也有新老交替?另外有消息说明年六月钱其琛先生会接任海协会会长,您能否证实?

张铭清:到目前为止,中央对台领导小组的成员、国台办成员和海协的成员没有任何改变。

法新社记者:我有两个问题:胡锦涛成为中共新的总书记,他比较年轻,他对两岸关系会有什么影响吗?他的经验和他比较年轻的特点会不会对两岸的问题有好的作用?另外,关于直航的问题,您有没有信心在春节的时候两岸达成直航?

张铭清:我应该说明,在十六大召开之后,十六大报告说明我们对台基本方针没有改变,就是继续贯彻、执行和平统一、一国两制和江泽民同志关于解决台湾问题的八项主张。我们党的对台方针政策具有一贯性和连续性,十六大以后也是如此。至于春节包机的实现,我想现在我们的态度已经非常明确了。陈云林主任在22号会见章孝严先生时已经说得很清楚,现在的问题是台湾方面。如果台湾方面确有诚意,不要再节外生枝、不要再做有违于台湾同胞切身利益的事情,春节包机的事情我乐观其成。

台湾真相电视台记者:外经贸部部长石广生昨天提出两岸可以在WTO的架构下协商经贸问题,这是不是个确定的政策?是不是以后两岸可以在WTO架构下协商任何经贸问题?

张铭清:去年年底两岸先后加入WTO,按照要求进入WTO之后应该遵守WTO的规则。我们认为现在台湾并没有认真遵守WTO基本的原则,比如说WTO的贸易便利原则和非歧视性原则,表现他们对实现“三通”、对两岸的经贸交流采取阻挠的态度。两岸的问题完全可以在两岸之间来解决,不需要在WTO的框架之下。

你刚才说的问题指的应该是大陆关于钢铁进口保障措施的问题。这个事情涉及到三十几个WTO会员,其中就包括台湾,与台湾的商谈应该授权两岸民间机构来谈。关于这个问题我们的政策已经非常明确。

中央电视台记者:目前台湾当局有关部门表示两岸航线在实务上要比照“国际航线”管理,“陆委会”主委蔡英文指两岸直航谈判必须由政府主导,民间团体只是协助的角色。而大陆一贯强调两岸通航绝不能视为“国与国”间通航,应由民间协商解决。请问如何解决两岸分歧?

张铭清:我们积极推动两岸“三通”的立场是一贯的,并为之做出了不懈的努力。我们认为,一个中国原则是两岸政治谈判的基础。“三通”是两岸间的事,是经济问题,“三通”商谈不是政治谈判,商谈中可以不涉及一个中国的政治含义,但绝不能把两岸“三通”说成是“国与国”之间的“三通”。为早日实现两岸“三通”,我们主张通过两岸的民间行业组织就“三通”的技术性、业务性问题进行协商,达成共识,由双方各自确认就可以通起来。我们这一主张是务实的,可行的。

《中国日报》记者:关于春节期间包机直航的问题,陈云林主任说大陆方面不希望包机经过香港、澳门,但台湾当局提出包机必须先在港澳落地,请问大陆方面是否会同意?

张铭清:11月13日,我在会见报道十六大的台湾媒体时说过,我们要求两岸直航应该是直接双向、互利互惠。现在台湾方面说包机要经过港澳,而且要在港澳落地,这对航运公司和乘客都增加很大的负担,没有什么实际意义。大家知道两点间直线最短,现在从港澳绕行,不是“直航”,而是“曲航”。尽管如此,这也比过去稍有进步,乘包机的台湾同胞比过去可能略微节省时间。对此,我们尽管不满意,但是还是会给予积极的配合。陈云林主任已经说得很清楚,我们要求两岸直接飞,绕来绕去,对谁都没有好处。

下载中国工商银行例行新闻发布会实录word格式文档
下载中国工商银行例行新闻发布会实录.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    云南躲猫猫事件新闻发布会实录

    云南“躲猫猫”案新闻发布会问答(实录) 云南网讯27日下午5时,云南省政府新闻办举行新闻发布会,就李荞明在昆明市晋宁县看守所死亡一事进行通报。前来采访的媒体记者对出席新闻发......

    2015全国两会政协新闻发布会文字实录

    2015全国两会政协新闻发布会文字实录 [人民网]:3月2日15:00,全国政协十二届三次会议在人民大会堂一楼新闻发布厅召开新闻发布会。[10:54] [王胜洪]:女士们、先生们:大家下午......

    08遗产日新闻发布会实录(五篇材料)

    文化部副部长 周和平]各位新闻界的朋友们,多数是老朋友了。我现在给大家对2008文化遗产日情况做一个通报。今年的6月14日是我国的第三个文化遗产日,今年的遗产日很重要,大家知......

    例行演讲稿

    尊敬的各位领导,战友们: 大家好!,我今天的演讲题目是“责任—荣誉—国家”。 有人说,我们是英雄的群体,因为我们出现在98年抗洪的溃堤上,因为我们出现在汶川地震的废墟旁,因为我们中......

    十八大新闻发言人举行新闻发布会实录(全文)(优秀范文5篇)

    十八大新闻发言人举行新闻发布会实录(全文) 2012-11-07 19:54:55来源:中国网已有0人参与[大中小] 中国共产党第十八次全国代表大会新闻发言人定于2012年11月7日(星期三)16:30在......

    卫生部2012年1月10日新闻发布会实录(精选五篇)

    卫生部2012年1月10日新闻发布会实录 邓海华:各位新闻媒体的朋友大家好,欢迎参加卫生部2012年首场例行新闻发布会。从2006年1月卫生部举办月度的例行发布会到今天,我们大家已经......

    中国工商银行

    中国工商银行——理财金账户“理财金账户”是中国工商银行推出的全新的服务于优质客户的品牌产品,通过“理财金账户”,工行提供给客户的不仅是功能强大的理财工具,更是专业化的......

    中国工商银行

    中国工商银行综述 使命: 提供卓越金融服务 ----服务客户 ----回报股东 ----成就员工 ----奉献社会 愿景: 建设最盈利、最优秀、最受尊重的国际一流现代金融企业 价值观: 工于至......