外贸单证常用英语词汇200句范文大全

时间:2019-05-13 17:11:00下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《外贸单证常用英语词汇200句》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《外贸单证常用英语词汇200句》。

第一篇:外贸单证常用英语词汇200句

外贸单证常用英语词汇200句

外贸 单证 词汇1

一致性证书 cettificate of conformity 质量证书 certificate of quality 测试报告 test report 产品性能报告 product performance report 产品规格型号报告 product specification report 工艺数据报告 process data report 首样测试报告 first sample test report 价格/销售目录 price /sales catalogue 参与方信息 party information 农产品加工厂证书 mill certificate 家产品加工厂证书 ——暂时空缺,请各位网友帮忙提供 邮政收据 post receipt 重量证书 weight certificate 重量单 weight list 证书 cerificate 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1 数量证书 certificate of quantity 质量数据报文 quality data message 查询 query 查询回复 response to query 订购单 purchase order 制造说明 manufacturing instructions 领料单 stores requisition 产品售价单 invoicing data sheet 包装说明 packing instruction 内部运输单 internal transport order 统计及其他管理用内部 单证 statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请 direct payment valuation request 直接支付估价单 direct payment valuation 临时支付估价单 rpovisional payment valuation 支付估价单 payment valuation

外贸 单证 词汇2

数量估价单 quantity valuation request 数量估价申请 quantity valuation request 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ 标价投标数量单 priced tender BOQ 询价单 enquiry 临时支付申请 interim application for payment 支付协议 agreement to pay 意向书 letter of intent 订单 order 总订单 blanket order 现货订单 sport order 租赁单 lease order 紧急订单 rush order 修理单 repair order 分订单 call off order 寄售单 consignment order 样品订单 sample order 换货单 swap order 订购单变更请求 purchase order change request 订购单回复 purchase order response 租用单 hire order 备件订单 spare parts order 交货说明 delivery instructions 交货计划表 delivery schedule 按时交货 delivery just-in-time 发货通知 delivery release 交货通知 delivery note 装箱单 packing list 发盘/报价 offer/quotation 报价申请 request for quote 合同 contract 订单确认 acknowledgement of order 形式发票 proforma invoice 部分发票 partial invoice 操作说明 operating instructions 铭牌 name/product plate 交货说明请求 request for delivery instructions 订舱申请 booking request 装运说明 shipping instructions 托运人说明书(空运)shipper's letter of instructions(air)短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice 发运单 despatch order 发运通知 despatch advice 单证分发通知 advice of distrbution of document. 商业发票 commercial invoice 贷记单 credit note 佣金单 commission note 借记单 debit note 更正发票 corrected invoice 合并发票 consolidated invoice 预付发票 prepayment invoice 租用发票 hire invoice 税务发票 tax invoice 自用发票 self-billed invoice 保兑发票 delcredere invoice 代理发票 factored invoice 租赁发票 lease invoice 寄售发票 consignment invoice 代理贷记单 factored credit note 银行转帐指示 instructions for bank transfer 银行汇票申请书 application for banker's draft 托收 支付通知书 collection payment advice 跟单 信用证 支付通知书 document.ry credit payment advice 跟单 信用证 承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单 信用证 议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee 银行担保 banker's guarantee 跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity 信用证预先通知书 preadvice of a credit 托收 单 collection order 单证提交单 document. presentation form 付款单 payment order 扩展付款单 extended payment order 多重付款单 multiple payment order 贷记通知书 credit advice 扩展贷记通知书 extended credit advice 借记通知书 debit advice 借记撤消 reversal of debit 贷记撤消 reversal of credit 跟单信用证申请书 document.ry credit application 跟单信用证 document.ry credit 跟单信用证通知书 document.ry credit notification 跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice 跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document.ry credit amendment 汇款通知 remittance advice 银行汇票 banker's draft 汇票 bill of exchange 本票 promissory note 帐户财务报表 financial statement of account 帐户报表报文 statement of account message 保险赁证 insurance certificate 保险单 insurance policy 保险申报单(明细表)insurance declaration sheet(bordereau)保险人发票 insurer's invoice 承保单 cover note 货运说明 forwarding instructions 货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent 货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter 货运代理发票 forwarder's invoice 货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt 托运单 shipping note 货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt 货物收据 goods receipt 港口 费用单 port charges document. 入库单 warehouse warrant 提货单 delivery order 装卸单 handling order 通行证 gate pass 运单 waybill 通用(多用)运输单证 universal(multipurpose)transport document. 承运人货物收据 goods receipt, carriage 全程运单 house waybill 主 提单 master bill of lading 提单 bill of lading 正本 提单 bill of lading original 副本提单 bill of lading copy 空集装箱 提单 empty container bill 油轮提单 tanker bill of lading 海运 单 sea waybill 内河提单 inland waterway bill of lading 不可转让的 海运 单证(通用)non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据 mate's receipt 全程提单 house bill of lading 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 货运代理人提单 forwarder's bill of lading 铁路托运单(通用 条款)rail consignment note(generic term)陆运单 road list-SMGS 押运正式确认 escort official recognition 分段计费单证 recharging document. 公路托运单 road cosignment note 空运 单 air waybill 主 空运 单 master air waybill 分空运单 substitute air waybill 国人员物品申报 crew's effects declaration 乘客名单 passenger list 铁路运输 交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 despatch note(post parcels)多式联运 单证(通用)multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单 through bill of lading 货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport 联运单证(通用)combined transport document.nbsp(generic)多式联运 单证(通用)multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 订舱确认 booking confirmation 要求交货通知 calling foward notice 运费发票 freight invoice 货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery(goods)无法运货通知 notice of circumstances preventing transport(goods)交货通知 delivery notice(goods)载货清单 cargo manifest 载货运费清单 freight manifest 公路运输货物清单 bordereau 集装箱载货清单 container manifes(unit packing list)铁路费用单 charges note 托收 通知 advice of collection 船舶安全证书 safety of ship certificate 无线电台安全证书 safety of radio certificate 设备安全证书 safety of equipment certificate

外贸 单证 词汇3

油污民事责任书 civil liability for oil certificate 载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document. 航海健康证书 maritime declaration of health 船舶 登记证书 certificate of registry 船用物品申报单 ship's stores declaration 出口许可证 申请表 export licence, application 出口许可证 export licence 出口结汇 核销 单 exchange control declaration, exprot T出口单证(海关 转运 报关 单)(欧共体用)despatch note moder T T1出口单证(内部转运 报关 单)(欧共体用)despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2 T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control document.nbspT5 铁路运输 退运单 re-sending consigment note T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note model T2L 出口货物 报关 单 goods declaration for exportation 离港货物 报关单 cargo declaration(departure)货物监管证书申请表 application for goods control certificate 货物监管证书申请表 goods control certificate 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate 植物检疫证书 phytosanilary certificate 卫生检疫证书 sanitary certificate 动物检疫证书 veterinary certifieate 商品检验申请表 application for inspection certificate 商品检验证书 inspection certificate 原产地证书申请表 certificate of origin, application for 原产地证书 certificate of origin 原产地申明 declaration of origin 地区名称证书 regional appellation certificate 优惠原产地证书 preference certificate of origin 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP 领事发票 cosular invoice 危险货物申报单 dangerous goods declaration 出口统计报表 statistical doucument, export 国际贸易 统计申报单 intrastat declaration 交货核对证明 delivery verification certificate 进口许可证申请表 import licence, application for 进口许可证 import licence 无商业细节的 报关单 customs declaration without commercial detail 有商业和项目细节的 报关单 customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail 有关单证 related document. 海关 收据 receipt(Customs)调汇申请 application for exchange allocation 调汇许可 foreign exchange permit 进口外汇管理申报 exchange control declaration(import)进口货物报关单 goods declaration for implortation 内销货物报关单 goods declaration for home use 海关 即刻放行报关单 customs immediate release declaration 海关放行通知 customs delivery note 到港货物报关单 cargo declaration(arrival)货物价值申报清单 value declaration 海关发票 customs invoice 邮包报关单 customs deciaration(post parcels)增值税申报单 tax declaration(value added tax)普通税申报单 tax declaration(general)催税单 tax demand 禁运货物许可证 embargo permit 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit TIF国际铁路运输报关单 TIF form TIR国际公路运输报关单 TIR carnet 欧共体海关转运报关单 EC carnet EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin 暂准进口海关文件 ATA carnt 欧共体统一单证 single administrative document. 海关一般回复 general response(Customs)海关公文回复 document.nbspresponse(Customs)海关误差回复 error response(Customs)海关一揽子回复 packae response(Customs)海关计税 / 确认回复 tax calculation / confirmation response(Customs)配额预分配证书 quota prior allocation certificate 最终使用授权书 end use authorization 政府合同 government contract

第二篇:国贸单证常用英语词汇

外贸单证常用词汇及短语

外贸单证常用词汇及短语

Vocabulary and Phrase of Foreign Trade Documentary

NEGOTATION

Inquiry

Offer

Counter-offer

Acceptance

CONTRACT

Sales Contract /Sales Confirmation

Purchase Contract

Seller/exporter

Buyer/importer

Contract no.Clause 条款

The undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below.买卖双方同意按照如下所列条款达成交易.Inspection 检验条款

Force majeure 不可抗力条款

Claim 索赔条款

Arbitration 仲裁条款

COMMERCIAL INVOICE

Description of goods 品名

Description of merchandise 品名

Quantity

Unite price

Amount /Total Value总值

In duplicate

In triplicate

In quadruplicate 一式四份

Signed commercial invoice

Manually signed / hand signed 手签

Performa invoice 形式发票

Customs invoice 海关发票

Consular invoice 领事发票

Manufacture invoice 工厂发票

Signature

Commission 佣金

Discount 折扣

Deduct /less 减去,扣除

PACKING DOCUMENTS

Packing list

Weight list/ note /memo 重量单

Measurement list 尺码单

Packing declaration 包装声明

Specification list

Assortment list 花色搭配单

Neutral packing list 中性包装单

Gross weight / G.W.Net weight / N.W.Measurement / MEAS.体积

Cubic meter / CBM立方米

More or less clause溢短装条款

Nude cargo裸装货

Cargo in bulk / Bulk cargo 散装货

Packed cargo包装货

DRAFT/ BILL OF EXCHANGE

Drawer

Drawee

Sight drafts 即期汇票

Time drafts 远期汇票

Available by drafts at sight

Drafts to be drawn at 30 days sight开立30天的远期汇票

Documentary drafts 跟单汇票

Issue 出票

Presentation 提示

Acceptance 承兑

Payment 付款

Endorsement 背书

CERTIFICATE OF ORIGIN(C/O)

CCPIT(China Council for the Promotion of International Trade)

中国国际贸易促进委员会,简称贸促会

Chamber of Commerce 商会

Means of transport and route

Declaration by exporter 出口商声明

CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A(GSP FORM A)

GSP FORM A(Generalized system of preference certificate of origin A)

FORMA 表格(普惠制原产地证书)

Origin criterion 原产地标准

INSPECTION

AQSIQ(Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China)国家质检总局

Commodity inspection 商品检验

Certificate of quality

Certificate of quantity

Phytosanitary certificate 植物检疫证明书

Sanitary certificate 卫生证书

Health certificate 健康证书

Inspection certificate检验证书

Analysis certificate 分析证书

Fumigation certificate 熏蒸证书

Customs Declaration 报关

Customs declaration form 报关单

Export customs declaration form 出口报关单

Import customs declaration form 进口报关单

Customs formalities报关手续

Duty 关税

INSURANCE

Insurance company

Application for insurance投保单

Insurance policy

Insurance certificate

CIC(China Insurance Clause)中国保险条款

FPA(free from particular average)

WPA(with particular average)

All risks

War risks

Strike risks

Additional risks 附加险

General additional risks 一般附加险

Special additional risks 特殊附加险

Risk of clashing & breakage碰损破碎险

Risk of leakage 渗漏险

Risk of Odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷窃提货不着险

ICC(Institute Cargo Clause)伦敦保险协会保险条款

ICC(A)

ICC(B)

ICC(C)

Amount insured 保险金额

Premium 保险费

Premium rate 保险费率

Warehouse to warehouse clause(W/W clause)仓至仓条款

Surveying agent 保险勘察代理人

claim索赔

TRANSPORTATION

Chartering, space booking 租船订舱

Ocean transport

Railway transport

Air transport

Shipping by chartering 租船运输

Voyage charter定程租船

Time charter定期租船

Charter party 租船合同

Liner/regular shipping liner 班轮运输

Time of shipment /delivery

Port of loading

Port of discharge

Partial shipment allowed / prohibited

Transshipment

mate’s receipt 大副收据(缩写: M/R)

Marine Bill of lading(B/L)

Master bill of lading(MB/L)船东提单

On board B/L/Shipped B/L 已装船提单

Clean B/L

Foul B/L 不清洁提单

Order B/L 指示提单

Blank /open/ bearer B/L 空白提单

Straight B/L 记名提单

Non-negotiable copy bills of lading 不可转让的提单

Booking note(B/N)托运单

carrier 承运人

Shipper/ consigner 发货人

Consignee 收货人

Notify party 通知人

Ocean vessel 船名

VoyageNo.航次

Gross weight

Measurement 体积

Place and date of issue

No.of original B/L

Endorsed背书

blank endorsed 空白背书

Container no.集装箱号

Seal no.铅封号

Shipping mark

Freight prepaid

Freight to collect

CY(container yard)集装箱堆场

CFS(container freight station)集装箱货运站

FCL(full container load)整箱货

LCL(less than container load)拼箱货

Other Documents

Import Licence进口许可证

Export Licence 出口许可证

Shipping advice

Beneficiary’s certificate受益人证明

Shipping company’s certificate 船公司证明

Payment

T/T in advance

D/P at sight

L/C at sight

Opening/ issuing / establishing bank 开证行

Advising / notify bank 通知行

Negotiation /negotiating bank 议付行

Paying bank 付款行

Reimbursing bank偿付行

The confirming bank 保兑行

Applicant

Beneficiary

Documents required 所需单据

Accompanied by following documents 随附以下单据 信用证于2010年7月15日在中国议付有效.Documents to be presented within 15 days from shipment date.单据需在装运日后15天内提交给银行.The Buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment.Valid for negotiation in China until the 15th day after the month of shipment.

第三篇:外贸英语词汇

savings bank 储蓄银行

Chase Bank 大通银行

National City Bank of New York 花旗银行

Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行

Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行

Banque de I IndoChine 东方汇理银行

central bank, national bank, banker s bank 中央银行

bank of issue, bank of circulation 发行币银行

commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行

member bank, credit bank 储蓄信贷银行

discount bank 贴现银行

exchange bank 汇兑银行

requesting bank 委托开证银行

issuing bank, opening bank 开证银行

advising bank, notifying bank 通知银行

negotiation bank 议付银行

confirming bank 保兑银行

paying bank 付款银行

associate banker of collection 代收银行

consigned banker of collection 委托银行

clearing bank 清算银行

local bank 本地银行

domestic bank 国内银行

overseas bank 国外银行

unincorporated bank 钱庄

branch bank 银行分行 account number 帐目编号

depositor 存户 pay-in slip 存款单

a deposit form 存款单

a banding machine 自动存取机

to deposit 存款

deposit receipt 存款收据

private deposits 私人存款

certificate of deposit 存单

deposit book, passbook 存折

credit card 信用卡

principal 本金

overdraft, overdraw 透支

to counter sign 双签

to endorse 背书

endorser 背书人

to cash 兑现

to honor a cheque 兑付

to dishonor a cheque 拒付

to suspend payment 止付

cheque,check 支票

cheque book 支票本

order cheque 记名支票

bearer cheque 不记名支票

crossed cheque 横线支票

blank cheque 空白支票

rubber cheque 空头支票

cheque stub, counterfoil 票根

cash cheque 现金支票

traveler s cheque 旅行支票 cheque for transfer 转帐支票

outstanding cheque 未付支票

canceled cheque 已付支票

forged cheque 伪支票

Bandar s note 庄票,银票

banker 银行家

president 行长

trustee savings bank 信托储蓄银行

trust company 信托公司

financial trust 金融信托公司

unit trust 信托投资公司

trust institution 银行的信托部

credit department 银行的信用部

commercial credit company(discount company)商业信贷公司(贴现公司)

neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所

credit union 合作银行

credit bureau 商业兴信所

self-service bank 无人银行

land bank 土地银行

construction bank 建设银行

industrial and commercial bank 工商银行

bank of communications 交通银行

mutual savings bank 互助储蓄银行

post office savings bank 邮局储蓄银行

mortgage bank, building society 抵押银行

industrial bank 实业银行

home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行

chartered bank 特许银行

corresponding bank 往来银行

merchant bank, accepting bank 承兑银行

investment bank 投资银行

import and export bank(EXIMBANK)进出口银行

joint venture bank 合资银行

money shop, native bank 钱庄

credit cooperatives 信用社

clearing house 票据交换所

public accounting 公共会计

business accounting 商业会计

cost accounting 成本会计

depreciation accounting 折旧会计

computerized accounting 电脑化会计

general ledger 总帐

subsidiary ledger 分户帐

cash book 现金出纳帐

cash account 现金帐

journal, day-book 日记帐,流水帐

bad debts 坏帐

investment 投资

surplus 结余

idle capital 游资

economic cycle 经济周期

economic boom 经济繁荣

economic recession 经济衰退

economic depression 经济萧条 economic crisis 经济危机

economic recovery 经济复苏

inflation 通货膨胀

deflation 通货收缩

devaluation 货币贬值

revaluation 货币增值

international balance of payment 国际收支

favourable balance 顺差

adverse balance 逆差

hard currency 硬通货

soft currency 软通货

international monetary system 国际货币制度

the purchasing power of money 货币购买力

money in circulation 货币流通量

note issue 纸币发行量

national budget 国家预算

national gross product 国民生产总值

public bond 公债

stock, share 股票

debenture 债券

treasury bill 国库券

debt chain 债务链

direct exchange 直接(对角)套汇

indirect exchange 间接(三角)套汇

cross rate, arbitrage rate 套汇汇率

foreign currency(exchange)reserve 外汇储备

foreign exchange fluctuation 外汇波动

foreign exchange crisis 外汇危机

discount 贴现

discount rate, bank rate 贴现率

gold reserve 黄金储备

money(financial)market 金融市场

stock exchange 股票交易所

broker 经纪人

commission 佣金

bookkeeping 簿记

bookkeeper 簿记员

an application form 申请单

bank statement 对帐单

letter of credit 信用证

strong room, vault 保险库

equitable tax system 等价税则

specimen signature 签字式样

banking hours, business hours 营业时间

payment 支付,付款 to pay 付款,支付,偿还 dishonour [dis'ɔnə]拒付

deferred di'fə:d] payment 延期付款 progressive prə'gresiv] payment 分期付款 payment on terms 定期付款 payment agreement 支付协定 pay order 支付凭证 payment order 付款通知 payment by banker 银行支付

payment by remittance ri'mitəns汇拨支付 payment in part 部分付款 payment in full 全部付讫 clean payment 单纯支付 simple payment 单纯支付

payment by installment in'stɔ:lmənt] 分期付款 payment respite 'respit 延期付款 payment at maturity mə'tjuəriti 到期付款 payment in advance 预付(货款)Cash With Order(C.W.O)随订单付现 Cash On Delivery dɪ'lɪvərɪ](C.O.D)交货付现

Cash Against Documents 'dɔkjumənt(C.A.D)凭单付现 pay on delivery(P.O.D)货到付款 payment in kind 实物支付

payment for(in)cash 现金支付,付现 pay...Co.only 仅付...公司

pay...Co.not negotiable ni'gəuʃiəbl 付...公司,不准疏通 pay...Co.or order(pay to the order of...Co.)付...公司或其指定人 refusal ri'fju:zəl拒绝 the refusal of payment 拒付 the bank interest 银行利息 decline 下降,下跌

something goes wrong 某事上出问题,出现差错 commodity 产品 convenient 方便的

1、Payment is to be effected i'fekt](made)before the end of this month.这个月末以前应该付款。、It's convenient to make payment in pound sterling.'stə:liŋ英镑 用英镑付款较方便。

3、Now, as regards ri'gɑ:dz payment, we've agreed to use U.S.Dollar, am I right? 至于付款,我们已同意用美圆,对吗?

4、We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。

5、I've never made payment in Renminbi before.我从未用过人民币付款。

6、We can't accept payment on deferred terms.tə:mz 我们不能接受延期付款。

7、What's your reason for the refusal [ri'fju:zəl] of payment? 你们拒付的理由是什么?

8、Collection is not paid.托收款未得照付。

9、We don't think you'll refuse to pay.我们相信你们不会拒付。

10、Only one refusal of payment is acceptable to the bank.银行只接受一次拒付。

11、You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。

12、We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。

13、We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.我们担心市场价格下跌会引起拒付。

14、Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.如果单据有问题,当然可以提出拒付。

15、The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.设备以我们工厂生产的产品分期偿还。

出口统一管理、归口经营 canalization kænəli'zeiʃən of exports can·al·i·za·tion

第四篇:外贸常用英语词汇

外贸常用英文词汇(一)

债转股

debt-to-equity swap

港元的联系汇率制

the linkage system between the US dollar and the HK dollar

坏帐、呆帐、死帐

bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

反倾销措施

anti-dumping measures against ……

通货紧缩

deflation

通货膨胀

inflation

非配额产品

quota-free products

非生产性投资

investment in non-productive projects

风险管理/评估

risk management/ assessment

风险基金

venture capital

风险准备金

loan loss provision/ provisions of risk

搞活国有大中型企业

revitalize large and medium-sized state owned enterprises

规模经济

scale economy/ economies of scale

国合企业(即国有合作社)

state-owned cooperatives

国际收支

balance of international payments/ balance of payment

国际收支不平衡

disequilibrium of balance of payment

国家补贴

public subsidies

国家现汇结存

state foreign exchange reserves

合理引导消费

guide rational consumption

季节性调价

seasonal price adjustments

既成事实

established/accomplished facts

技工贸结合的科技型企业

scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development

劳动密集性企业

labor-intensive enterprises

乱集资、乱摊派、乱收费

unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises

千年问题、千年虫

millennium bug

企业技术改造

technological updating of enterprises

企业亏损补贴

subsidies to cover enterprise losses

实行国民待遇

grant the national treatment to

平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针

pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development

瓶颈制约

“bottleneck”restrictions

外贸常用英文词汇(二)

皮包公司 flying-by-night company;bogus company

放松银根 ease monetary policy

流动人口floating population

企业的自我约束机制 self-regulating mechanism of enterprises

贪图安逸crave comfort and pleasure

消费膨胀inflated consumption

信息化informationize

无氟冰箱freon-free refrigerator

无纸交易paperless transaction

适销对路的产品readily marketable products

倒爷profiteer

机构臃肿overstaffing in(government)organizations

机构重叠organizational overlapping

利改税substitution of tax payment for profit delivery

经常性的财政收入regular revenues

慢性萧条chronic depression

双重轨制two-tier system / double-track system

就业前培训pre-job training

岗位培训on-the-job training

外贸常用英文词汇(三)

对外项目承包 foreign project contracting

劳务合作 labor service cooperation

外援方式modality of foreign aid

自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999所有制形式 forms of ownership

以试点的形式实行外贸权自动登记制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

风险管理/评估 risk management/ assessment

国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state

<<中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例>> Implementation Rules of the P.R.C.on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

部长级会议 ministerial meeting

公正合理 equitable and rational

抢得先机 take the preemptive opportunities

减免债务 reduce and cancel debts

工程项目 engineering project

同步增长 increase in the same pace

摆脱亚洲金融危机的影响 shake off the impact of the financial crisis

走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress

工业增加值 industrial added value

固定资产投资 investment in the fixed assets

建材 building materials

累计实现顺差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus

注入新的生机与活力 bring new vigor and vitality into

配件 accessories

备件 spare parts

进口环节税 import linkage tax

营业税 turnover tax

企业所得税 corporate income tax

抵免 offset

省会 provincial capital

直辖市 municipality directly under the central government

龙头产品 flagship product

现代企业制度 modern corporate system

实行股份制 enforce stockholding system

控股公司 holding company

自主经营,自负盈亏 responsible for their own management decisions, profits and losses在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展 alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership

形成统一、开放和竞争有序的市场 establish an unified, open market with orderly competition

国家科技创新体系 State Scientific and Technological Innovation System

帮助人才脱颖而出 help excellent talents find way to distinction

清理、修订 screen and modify

水利 water conservation

转化经营机制 change the method of operation

中介服务组织 intermediary service organization

外贸常用英文词汇(四)

dual purpose exports 军民两用品出口

dual-use goods and technology 军民两用产品和技术

NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区

global quota 全球配额

grandfather clause 祖父条款

Animal-derived food 动物源食品

EVSL(Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化

TILF(Trade and Investment Liberalization and Facilitation)贸易和投资自由化和便利化国际清算 international settlement

商住和公益设施建设 commercial, residential and public utility construction

广开就业门路 increase employment opportunities;create jobs in every possible way;open up more channels of employment

自由浮动汇率 free floating exchange rate;variable exchange rate

资本项目 capital account

经常项目 current account

求同存异 overcome differences and seek common ground

防伪标志 anti-fake label

出口创汇型产业 export-oriented industry

盘活存量资产 revitalize stock assets

竟价投标 competitive bidding

协议投标 negotiated bidding

横向兼并 horizontal merger

垂直兼并 vertical merger

垃圾融资 junk financing

货币市场 money market

申报制度 reporting system;income declaration system

外贸常用英文词汇(五)

shipping service company 船务公司

generic products 非商标(非专利)产品

prudent monetary policy稳健的货币政策

deficit spending 超前消费

run on banks(到银行)挤兑

domestic support to agriculture 对农业的国内支持

special bonds 特种债券

economy of abundance 富裕经济

CAGA(compound annual growth average)年复合增长率

Animal-based protein 动物源性蛋白

GMO(genetically modified organism)转基因组织

VOD(video-on-demand)视频点播

AOD(audio-on-demand)音频点播

外贸常用英文词汇(六)

市场准人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access

亚太工商咨询理事会 ABAC: APEC Business Advisory Council

亚太商业论坛 ABF:APEC Business Forum

亚太通讯与数据系统 ACDS:APEC Communications and Database System

亚太中小企业技术交流与培训中心 ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank

亚太经合组织经济领导人会议 AELM: APEC Economic Leaders Meeting

东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area

亚太经合组织部长级会议 AMM:APEC MinisteriaI Meeting

澳新紧密经济关系协定 ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Business Network

亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation

亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center

亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

亚太实验室认可合作 APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum

亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program

东南亚国家联盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations

亚欧会议 ASEM:Asia-Europe Meeting

农业技术合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation

第五篇:常用外贸英语词汇

常用外贸英语词汇

主要贸易术语:

(1)FCA(Free Carrier)货交承运人

(2)FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货

(3)FOB(Free on Board)装运港船上交货

(4)CFR(Cost and Freight)成本加运费

(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费

(6)CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地

(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地

(8)DAF(Delivered At Frontier)边境交货

(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货

(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货

(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货

(12)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货

主要船务术语简写:

(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)

(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)

(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费

(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费

(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费

(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费

(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费

(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费

(10)DOC(DOcument charges)文件费

(11)O/F(Ocean Freight)海运费

(12)B/L(Bill of Lading)海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单

(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式联运单据

(15)L/C(Letter of Credit)信用证

(16)C/O(Certificate of Origin)产地证

(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同

(18)S/O(Shipping Order)装货指示书

(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20)M/T(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场

(23)FCL(Full Container Load)整箱货

(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)

(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站

(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人

下载外贸单证常用英语词汇200句范文大全word格式文档
下载外贸单证常用英语词汇200句范文大全.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    外贸常用英语词汇大全

    外贸常用英语词汇大全 1. 商品品质数量包装价格 品质条件 品质 quality规格specifications等级grade标准standard样品 sample色彩样品colour sample款式样品pattern sample......

    外贸单证流程

    一、跟单 1、制作合同:客户下单以后,核对产品价钱是否与以前所做的订单或之前确认的价钱是否一致,总金额是否正确,如正确,将资料输入外贸专家软件里做出口合同给客户确认,如是做T/......

    年终小结 外贸 单证 2011(最终定稿)

    年终小结 转眼间踏出校园步入社会已经半年了,回顾这半年,首先,很庆幸能分到我们组,无论是工作和生活上,都给予了我很大的关怀和帮助,工作的时候节奏紧凑,业余的时候也相处融洽。其......

    外贸单证常用语

    外贸单证常用词汇200句 一致性证书 cettificate of conformity 质量证书 certificate of quality 测试报告 test report 产品性能报告 product performance report 产品规格......

    外贸单证流程

    1.客户询盘:一般在客户下purchase Order之前,都会有相关的Order Inquiry给业务部,做一些细节上的了解。 2.报价:业务部及时回复客人查询,确定货物品名,型号,生产厂家,数量,交货期,付款方......

    外贸单证流程

    进口应该分为一般贸易进口和进料加工企业的进口这两种方式。 首先说一下一般贸易进口。一般贸易进口,首先要确定付款方式,是T/T呢,还是L/C呢,如果是L/C,那就要先开证,等开完信用证......

    外贸单证业务流程

    外贸做单流程 业务员根据备好的货物制作出租船订舱所需的发运单,然后把发运单交到单证部,单证员就根据发运单在单证制作软件里输入相关内容,打印出发票、箱单、出口货物明细、......

    外贸单证练习题

    1. 中国粮油进出口公司大连分公司对英出口罐头10 000箱,每箱体积49cm×32cm×19cm。目的港为英国南安普顿,经香港装船。第一程由中远公司运输,第二程装船后由国外班轮装运,计算......