第一篇:外贸英语词汇-常用词汇
外贸英语词汇英汉全对照
出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
价格术语 trade term(price term)
运费 freight
单价 price
码头费 wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣return commission
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailing price
国际市场价格 world(International)Market price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight
--------------------交货条件----------------------
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter(the chartered ship)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B/L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
---------------交易磋商、合同签订-----------------
订单 indent
订货;订购 book;booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid;bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价)offer
发实盘 offer firm
询盘(询价)inquiry;enquiry
---------------交易磋商、合同签订-----------------
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract
销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
------------------贸易方式------------------------
INT(拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade 叫:往返贸易)counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency;sole agent;exclusive agency;exclusive agent
(又
-------------------品质条件-----------------------
品质 quality原样 original sample
规格 specifications复样 duplicate sample
说明 description对等样品 counter-sample
标准 standard type参考样品 reference sample
商品目录 catalogue封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet公差 tolerance
货号 article No.花色(搭配)assortment
样品 sample 5%增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
--------------------商检仲裁-----------------------
索赔 claim争议disputes
罚金条款 penalty仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)品质、重量检验证书 inspection certificate
---------------------数量条件-----------------------
个数 number净重 net weight
容积 capacity毛作净 gross for net
体积 volume皮重 tare
毛重 gross weight
溢短装条款 more or less clause
-----------------------外 汇-------------------------
外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation
外币 foreign currency法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
第二篇:外贸英语词汇
savings bank 储蓄银行
Chase Bank 大通银行
National City Bank of New York 花旗银行
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
Banque de I IndoChine 东方汇理银行
central bank, national bank, banker s bank 中央银行
bank of issue, bank of circulation 发行币银行
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
member bank, credit bank 储蓄信贷银行
discount bank 贴现银行
exchange bank 汇兑银行
requesting bank 委托开证银行
issuing bank, opening bank 开证银行
advising bank, notifying bank 通知银行
negotiation bank 议付银行
confirming bank 保兑银行
paying bank 付款银行
associate banker of collection 代收银行
consigned banker of collection 委托银行
clearing bank 清算银行
local bank 本地银行
domestic bank 国内银行
overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行 account number 帐目编号
depositor 存户 pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单
a banding machine 自动存取机
to deposit 存款
deposit receipt 存款收据
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存单
deposit book, passbook 存折
credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支
to counter sign 双签
to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a cheque 兑付
to dishonor a cheque 拒付
to suspend payment 止付
cheque,check 支票
cheque book 支票本
order cheque 记名支票
bearer cheque 不记名支票
crossed cheque 横线支票
blank cheque 空白支票
rubber cheque 空头支票
cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 现金支票
traveler s cheque 旅行支票 cheque for transfer 转帐支票
outstanding cheque 未付支票
canceled cheque 已付支票
forged cheque 伪支票
Bandar s note 庄票,银票
banker 银行家
president 行长
trustee savings bank 信托储蓄银行
trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司
unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部
credit department 银行的信用部
commercial credit company(discount company)商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
credit union 合作银行
credit bureau 商业兴信所
self-service bank 无人银行
land bank 土地银行
construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行
bank of communications 交通银行
mutual savings bank 互助储蓄银行
post office savings bank 邮局储蓄银行
mortgage bank, building society 抵押银行
industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行
chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银行
merchant bank, accepting bank 承兑银行
investment bank 投资银行
import and export bank(EXIMBANK)进出口银行
joint venture bank 合资银行
money shop, native bank 钱庄
credit cooperatives 信用社
clearing house 票据交换所
public accounting 公共会计
business accounting 商业会计
cost accounting 成本会计
depreciation accounting 折旧会计
computerized accounting 电脑化会计
general ledger 总帐
subsidiary ledger 分户帐
cash book 现金出纳帐
cash account 现金帐
journal, day-book 日记帐,流水帐
bad debts 坏帐
investment 投资
surplus 结余
idle capital 游资
economic cycle 经济周期
economic boom 经济繁荣
economic recession 经济衰退
economic depression 经济萧条 economic crisis 经济危机
economic recovery 经济复苏
inflation 通货膨胀
deflation 通货收缩
devaluation 货币贬值
revaluation 货币增值
international balance of payment 国际收支
favourable balance 顺差
adverse balance 逆差
hard currency 硬通货
soft currency 软通货
international monetary system 国际货币制度
the purchasing power of money 货币购买力
money in circulation 货币流通量
note issue 纸币发行量
national budget 国家预算
national gross product 国民生产总值
public bond 公债
stock, share 股票
debenture 债券
treasury bill 国库券
debt chain 债务链
direct exchange 直接(对角)套汇
indirect exchange 间接(三角)套汇
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率
foreign currency(exchange)reserve 外汇储备
foreign exchange fluctuation 外汇波动
foreign exchange crisis 外汇危机
discount 贴现
discount rate, bank rate 贴现率
gold reserve 黄金储备
money(financial)market 金融市场
stock exchange 股票交易所
broker 经纪人
commission 佣金
bookkeeping 簿记
bookkeeper 簿记员
an application form 申请单
bank statement 对帐单
letter of credit 信用证
strong room, vault 保险库
equitable tax system 等价税则
specimen signature 签字式样
banking hours, business hours 营业时间
payment 支付,付款 to pay 付款,支付,偿还 dishonour [dis'ɔnə]拒付
deferred di'fə:d] payment 延期付款 progressive prə'gresiv] payment 分期付款 payment on terms 定期付款 payment agreement 支付协定 pay order 支付凭证 payment order 付款通知 payment by banker 银行支付
payment by remittance ri'mitəns汇拨支付 payment in part 部分付款 payment in full 全部付讫 clean payment 单纯支付 simple payment 单纯支付
payment by installment in'stɔ:lmənt] 分期付款 payment respite 'respit 延期付款 payment at maturity mə'tjuəriti 到期付款 payment in advance 预付(货款)Cash With Order(C.W.O)随订单付现 Cash On Delivery dɪ'lɪvərɪ](C.O.D)交货付现
Cash Against Documents 'dɔkjumənt(C.A.D)凭单付现 pay on delivery(P.O.D)货到付款 payment in kind 实物支付
payment for(in)cash 现金支付,付现 pay...Co.only 仅付...公司
pay...Co.not negotiable ni'gəuʃiəbl 付...公司,不准疏通 pay...Co.or order(pay to the order of...Co.)付...公司或其指定人 refusal ri'fju:zəl拒绝 the refusal of payment 拒付 the bank interest 银行利息 decline 下降,下跌
something goes wrong 某事上出问题,出现差错 commodity 产品 convenient 方便的
1、Payment is to be effected i'fekt](made)before the end of this month.这个月末以前应该付款。、It's convenient to make payment in pound sterling.'stə:liŋ英镑 用英镑付款较方便。
3、Now, as regards ri'gɑ:dz payment, we've agreed to use U.S.Dollar, am I right? 至于付款,我们已同意用美圆,对吗?
4、We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。
5、I've never made payment in Renminbi before.我从未用过人民币付款。
6、We can't accept payment on deferred terms.tə:mz 我们不能接受延期付款。
7、What's your reason for the refusal [ri'fju:zəl] of payment? 你们拒付的理由是什么?
8、Collection is not paid.托收款未得照付。
9、We don't think you'll refuse to pay.我们相信你们不会拒付。
10、Only one refusal of payment is acceptable to the bank.银行只接受一次拒付。
11、You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
12、We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。
13、We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.我们担心市场价格下跌会引起拒付。
14、Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.如果单据有问题,当然可以提出拒付。
15、The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.设备以我们工厂生产的产品分期偿还。
出口统一管理、归口经营 canalization kænəli'zeiʃən of exports can·al·i·za·tion
第三篇:常用外贸英语词汇
常用外贸英语词汇
主要贸易术语:
(1)FCA(Free Carrier)货交承运人
(2)FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货
(3)FOB(Free on Board)装运港船上交货
(4)CFR(Cost and Freight)成本加运费
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费
(6)CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)边境交货
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货
主要船务术语简写:
(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)
(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)
(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费
(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费
(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费
(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费
(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费
(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费
(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费
(10)DOC(DOcument charges)文件费
(11)O/F(Ocean Freight)海运费
(12)B/L(Bill of Lading)海运提单
(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单
(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式联运单据
(15)L/C(Letter of Credit)信用证
(16)C/O(Certificate of Origin)产地证
(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同
(18)S/O(Shipping Order)装货指示书
(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
(20)M/T(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场
(23)FCL(Full Container Load)整箱货
(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)
(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站
(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人
第四篇:外贸基本英语词汇
外贸基本英语词汇
索赔英语
claim against carrier
claim for compensation
claim for damage
claim for indemnity
claim for loss and damage of cargo
claim for short weight
claim for trade dispute
claim indemnity
claim letter
claim on the goods
claim on you
claim report
claimant
claimee
claiming administration
claims
claims assessor
claims department(commission board)claims documents
claims rejected
claims settlement
claims settling agent
claims settling fee
claims statement
claims surveying agent
claimsman
in settlement of
inability
incorrect
insurance claim
on my way home
Sales Confirmation
to bring up a(one's)claim
to file a(one's)claim
to lodge a(one's)claim
to make a(one's)claim
to make a claim for(on)sth.to make a claim with(against)sb.to make an investigation
to put in a(one's)claim
to raise a(one's)claim 向承运人索赔
要求补偿
由于损坏而索赔
要求索赔
货物损失索赔
由于短重而索赔
贸易纠纷(引起的)索赔
索赔
索赔书
对某(批)货索赔
向某人(方)提出索赔
索赔报告
索赔人
被索赔人
索赔局
索赔;债权
估损人
索赔委员会
索赔证件
拒赔
理赔
理赔代理人
理赔代理费
索赔清单
理赔检验代理人
损失赔偿结算人
解决
无能力
不正确的 保险索赔
顺路
销售确认书
提出索赔
提出索赔
提出索赔
提出索赔
就某事提出索赔
向某方提出索赔
调查研究
提出索赔
提出索赔
to register a(one's)claim
to waive a claim
to withdraw a claim
arbitral tribunal
arbitration
claim
claim for inferior quality
compensate
disputes
force Majeure
penalty
to settle a claim
报关英语
accepting bank actual weight(A/W)
ad valorem advice of shipment air waybill anti-dumping duty art.No.at sight(A/S)authorized agent autonomous tariff bank draft(B/D)barter trade bill drawn to order bill for collection(B/C)bill head(BHD)bill of entry(B/E)bill of lading(B/L)air bill of lading clean bill of lading
提出索赔
放弃索赔(要求)
撤消(某项)索赔
仲裁庭
仲裁
索赔;赔偿;赔偿金
由于质量低劣而索赔
赔偿,补偿
争议
不可抗力
罚金条款
解决索赔(问题)
承兑银行 实际重量 从价
装运通知,装船通知 航空运单 反倾销税 货号 见票即付 指定的代理人 自主关税 银行汇票 易货贸易 指定式汇票 托收汇票 空白单据 进口报关单 提单 空运提单 清洁提单 bill of materials(B/M)bill of exit(B/E)booking list bound rate
Brussels Definition of Value(BDV)cargo in bulk
cash against bill of lading cash against delivery cash against shipping document cash and delivery cash on delivery(COD)charge paid(CD)chargeable weight commission commodity code compensation complaint confirmed credit confirming bank consignee consignment agent consignor
cost and freight(CFR)cost and freight(C&F,即CFR)cost, insurance and freight(CIF,c.i.f.)countervailing duty Customs
材料单 出口报送单
定舱清单,装货定舱表 约束税率 布鲁塞尔估价定义 散装货 凭提单付款 货到付款 凭单付款
付款交货、货到付款 货到付款 付讫 计费重量 佣金 商品编码 赔偿,补偿 投诉 保兑信用证 保兑银行 收货人 寄售代理人 发货人,寄售人
成本加运费价格(指定目的港)成本加运费价格
成本加保险费、运费价, 到岸价反补贴税 海关
Customs Co-operation Council Customs duty Customs Union Customs value demand draft(D/D)description differential duty
documents against acceptance(D/A)documents against payment(D/P)documents attached(DA)effective rate of protection exchange tax
expiration date(expiry date)export duty export rebates
extra large, extra long(XL)fair average quality(FAQ)free on board(FOB)freight air freight
full container load(FCL)internal tax
less than container load(LCL)letter of credit(L/C)letter of trust(L/T)margin of preference multiple rates of exchange
关税合作理事会 关税 关税同盟 海关估价 即期汇票
品名,货名;规格说明书 差别关税 承兑交单 付款交单 附凭单 有效保护率 汇兑税
失效日期,有效期限 出口税 出口退税 超大、超长 良好平均品质
装运港船上交货价格,离岸价运费 空运费 整箱货 国内税 拼箱货 信用证 委托书 优惠差额 多种汇率
par value of exchange partial shipment port of dispatch preferential rate price
product by product reduction of tariff protective tariff quantity
quality assurance(QA)reciprocity
registered air mail(RAM)specific duty tare tariff tariff concession tariff escalation tariff quota
telegraphic transfer(T/T)
General Agreement On Tariffs And Trade(GATT)most-favoured-nation rate of duty total weight(TW)
transhipment delivery order(TDO)transit duties
twenty-foot equivelent unit(TEU)unit price
variable import levies woven label(W/L)
汇兑平价 分批装运 发货口岸 优惠税率 价格
产品对产品减税方式 保护关税 数量 质量保证 互惠原则 航空挂号邮件 从量税 皮重,毛重 关税 关税减让 关税升级 关税配额 电汇
关税与贸易总协定 最惠国税率 总重量 转船提货单 过境关税
20英尺集装箱等量单位单价 差价关税 编织标签
品质英语
5% plus or minus
above the average quality article No.assortment
average quality bad quality
below the average quality best quality better quality brand catalogue
choice quality或selected quality colour
colour sample common quality counter sample description design
duplicate sample
fair average quality(f.a.q.)fair quality fine quality first-class
first-class quality first-rate quality
good merchantable quality good quality grade
high quality inaccurate inferior quality low quality original sample pamphlet particulars pattern sample poor quality popular quality prime quality
qualitative qualitatively
增减5%
一般水平以上的质量
货号
花色(搭配)平均质量
劣质
一般水平以下的质量
最好的质量
较好质量
牌名
商品目录
精选的质量
色彩
色彩样品
一般质量
对等样品
说明
图案
复样
大路货,良好平均品质 尚好的质量
优质
一等品
头等的质量
头等的质量 全销质量
好质量
等级
高质量
不精确的次质量
低质量
原样
宣传小册
细节
型式样品
质量较差
大众化的质量
第一流的质量
质量的在质量上
quality
quality as per buyer's sample quality as per seller's sample quality certificate quality clause quality control quality landed
quality of export and
import commodities quality shipped
quality to be considered as being about equal to the sample reference sample representative sample Sales by Description sales by sample
sales by specification, grade, of standard sales by trade mark of brand sample
sample for reference sampling sealed sample
sound quality 信用证英语 specification standard
standard quality standard type
subject to the counter sample superior quality tip-top quality
to be in conformity with to be inferior to to be responsible for tolerance trade mark transferee transferer
uniform quality unsatisfactory usual quality
质量,品质
凭买方样品质量交货
凭卖方样品质量交货
品质证明书
品质条款
质量管理
卸岸品质
进出口商品质量
装船品质
品质与样品大致相同
参考样品 代表性样品 凭说明书买卖
凭样品买卖
凭规格、等级或标准买卖凭商标和牌名买卖
样品
参考样品
抽样
封样
完好的质量
规格
标准
标准质量
标准
以对等样品为准
优等的质量
第一流的质量 与...一致
次于...对...负责
公差 商标
受让者
转让者
一致的质量
不满意的通常的质量
信用证英语
acceptance L/C advising bank anticipatory L/C applicant applicant back to back redit
(back to back L/C)banker's acceptance L/C beneficiary buyer's usance L/C clean credit(clean L/C)collecting bank
confirmed L/C confirming bank credit with T/
T reimbursement clause
deferred payment credait(deferred payment L/C)divisible L/C documentary credit
(documentary L/C)
documentary credit amendment expiry date
fixed L/C(fixed amount L/C)freely negotiation L/C
irrevocable cradit(irrevocable L/C)
承兑信用证 通知行 预支信用证 开证申请人 开证申请人 背对背信用证
银行承兑信用证 受益人 买方远期信用证 光票信用证 代收银行 保兑信用证 保兑行
带有电报索汇条款的信用证延期(迟期)付款
信用证
可分割信用证 跟单信用证
跟单信用证更改单 有效期
有固定金额的信用证 自由议付信用证 不可撤销信用证
issuing bank letter of credit(L/C)negotiable negotiating bank negotiation advice negotiation cradit
(negotiation L/C)
non-transferable L/C
(non-transferable credit)notification notifying bank open by airmail open by cable open negotiation credit
(open negotiation L/C)opener
opening bank(issuing bank)original credit overriding credit payee
paying bank(drawee bank)payment advice payment credit payment order preadvice of a credit presenting bank principal reciprocal L/C
开证银行 信用证 可议付的 议付行 议付通知书 议付信用证
不可转让信用证
通知书 通知行 信开 电开
公开议付信用证
开证人 开证行 原信用证 母证 收款人 付款行 支付通知书 付款信用证 付款单
信用证预先通知书提示行 委托开证人 对开信用证
(reciprocal credit)red clause L/C remitting bank restricted negotiation L/C revocable credit(revocable L/C)revolving credit(revolving L/C)sight credit(sight L/C)sight payment L/C stand-by L/C subsidiary credit terms of validity trade acceptance L/C transferable L/C
(transferable credit)traveler's L/C
unconfirmed letter of credit usance L/C payable at sight usance letter of credit with recourse L/C
“红条款”信用证 汇出行 限制议付信用证 可撤销的信用证 循环信用证 即期信用证 即期付款信用证 备用信用证 从属信用证 信用证效期 商业承兑信用证
可转让信用证
旅行信用证 不保兑信用证 假远期信用证 远期信用证 有追索权信用证
第五篇:外贸日语词汇
品番ひんばん货号
ラベル标签
下げ札货签
登録商標とうろくしょうひょう注册商标船積書類ふなづみしょるい货运单据船荷証券ふなにしょうけん提货单保険証券ほけんしょうけん保险单明細書めいさいしょ清单輸入先ゆにゅうさき进口国目的港もくてきこう目的口岸仕向港しむけこう发往港分割積みぶんかつづみ分批装运荷卸におろし卸货発送はつそう发货
納品のうひん货品,交货入荷にゅうか进货,到货納期のうき交货期限荷主にぬし货主
中継港ちゅうけいこう转运口岸船便ふなびん海运
天地無用てんちむよう请勿倒置正味しょうみ净重グロスウェート毛重あ字开头
相対注文 あいたいちゅうもん 相互订货
相手方 あいてがた 对方
上がり あがり 收益,收入
上がり気味 あがりぎみ 上升趋势
上がり下がり あがりさがり 涨落,波动
揚げ地 あげち 卸货地
揚げ荷 あげに 卸货
揚げ場 あげば 卸货码头
足が早い あしがはやい 畅销,销路快
足取り あしどり 行情,行情动态
足並み あしなみ 步法,步骤
足の遅い あしのおそい 滞销,销路不快
足踏み あしぶみ 停滞不前
頭打ち あたまうち 行情涨到顶点
頭金 あたまきん 预付金,押金,保证金,定金後払い あとばらい 延期付款
穴埋め あなうめ 弥补亏损,填补号空,填坑
荒荷 あらに 粗货
荒利 あらり 毛利
安定度 あんていど 稳定性
案内状 あんないじょう 请柬,通知
アービトレーション arbitration 仲裁
アイデイア.プライス idea price 希望价格,理想价格
アイテム item 项目
アウトライン out line 轮廓,外形
アカウント account 帐户,计算
アクセプタンス acceptance 接受,承兑
アソート assort 搭配
アタッチメント attachment 附件,附录
アットサイト at sight 凭票即付
アドバイス advise 建议,劝告
アフター.サービス after service 售后服务,维修服务
アブノーマル abnormal 不正常,异常
アベレージ average平均数,海损
アペンデイックス appendix 追加,附录
アメンド amend 更正,修改
アレンジ arrange 办理,安排
アローワンス allowance 宽容(条款)
アワード award 仲裁解决
アンダライター under writer 承保人
アンバランス unbalance 不平衡,不平均
い字开头
域外調達 いきがいちょうたつ 国外采购
維持価格 いじかかく 支持价格
依存度 いぞんど 可靠性,依靠程度
委託販売 いたくはんばい 委托销售
委託販売輸出 いたくはんばいゆしゅつ 寄售出口
委託引受人 いたくはんばいひきうけにん 受托人
傷み いたみ 损失,受损,损伤
一時産品 いちじさんぴん 初级产品
一覧信用状 いちらんしんようじょう 即期信用证
一覧払い いちらんばらい 见票即付
一括取引 いっかつとりひき 一揽子交易
一手代理店 いってだいりてん 独家代理店
一手特約権 いってとくやくけん 总经销权
入れ子詰め いれこづめ 套装
色合い いろあい 色调
隠匿損害 いんとくそんがい 潜伏损害
イニシアル.ペイメント initial payment 已付定金
イミテーション imitation 仿制品
インクアイアリー inquiry 询价
インデント indent 订货单,合同
インフレ inflation 通货膨胀
インボイス invoice 发货票
う字开头
請負人 うけおいにん 承包人
請書 おけしょ 承诺书,回执
受取書 うけとりしょ 收据,回执
受取手形 うけとりてがた 应收票据
受取人 うけとりにん 受款人
受取約束手形 うけとりやくそくてがた 应收期票
受荷主 うけにぬし 收货人
受戻権 うけもどしけん 赎回权
受渡港 うけわたしこう 交货港
うすやみ市場 うすやみしじょう 半黑市,灰色市场
内訳 うちわけ 细目,内容
内輪交渉 うちわこうしょう 内部交涉
写し うつし 副本,抄本
裏書き うらがき 背书
売上原価 うりあげげんか 销售成本
売上割戻し うりあげわりもどし 销售回扣
売出し うりだし 廉价出售
売れ口 うれくち 销路
売行 うれゆき 销路
上荷 うわに 装在上面的货
邌?うんえい 管理
咚腿Qい人 うんそうとりあつかいにん 运输代理人
ウイザウト.リコース.クレジット without recourse credit 无追索权信用证ウイズ.リコース.クレジット with recourse credit 有追索权信用证ウエアハウス warehouse 仓库
ウエイト.メモ weight memo 重量单
ウエット.カーゴ wet cargo 湿性货物
え字开头
営業案内 えいぎょうあんない 营业指南,营业介绍,商品目录
曳船料 えいせんりょう 拖船费
役務 えきむ 劳务,服务
駅渡値 えきわたしね 火车站交货价
円貨 えんか 日币,日元
円高 えんだか 日元升值
円建 えんだて 日元计价
延着船 えんちゃくせん 误期船只
延長信用状 えんちょうしんようじょう 展期信用证
円安 えんやす 日元贬值
エアウエイ.ビル airway bill 空运单
エア.ターミナル air terminal 航空集散站
エージェンシー agency 代理
エージェント agent 代理人
エキスプレス express 航邮快递
エクステンド extend 展期
エスクロウ.バーター escrow barter 记帐易货
エマージェンシー emergency 紧急情况
お 开头
追手番号 おいてばんごう 顺序号码
横領 おうりょう 私吞
大入り おおいり 满座,满坐
大口買付 おおぐちかいつけ 大量订购
陸荷 おかに 岸上货
沖揚げ おきあげ 漂浮卸货
沖取り おきどり 船边提货
沖仲仕 おきなかし 船上装卸工
送り状 おくりじょう 发票,货单
押しつぶれ おしつぶれ 压损
乙仲 おつなか 报关业者
覚え書 おぼえがき 备忘录,备注
思惑売り おもわくうり 投机性出售
親会社 おやかいしゃ 母公司
折合い おりあい 妥协
卸売り おろしうり 批发
恩恵日 おんけいひ 宽限日
オイル.ターミナル oil terminal 油码头
オーシャン.ビーエル ocean B/L 海运提货单
オーソリテイ.ツウ.パーチェス authority to purchase A/P 委托购买证オーソリテイ.ツウ.ペイ authority to pay A/P 委托付款证
オーダー.ビーエル order B/L 指定提单
オーナー owner 船主
オープニング.チャージ opening charge 开证手续费
オープン.アカウント open account 来往交易,记帐交易
オープン.カーゴ open cargo 自由货物
オープン.カバー open cover 预约保险单
オール.リスク all risk 全险,综合险
オファー offer 报价
オプション option 选择权
オン.ボード.ビーエル on board B/L 已装船提货单
物流関係の専門用語についてご紹介させていただきます
日本語英語中国語
コンテナcontainer 集装箱
ドライコンテナ dry container 干货箱
リッファコンテナ reefer container 冷藏箱
オーポントップ open top container 开顶箱
フラットコンテナ flat rack container 框架箱
タンクコンテナ tanker container 油罐箱
オープンサイドコンテナ open side container 侧开箱
ハイキュープ コンテナ high-cube container 高箱
コンテナ船 container ship 集装箱船
在来船 bulk carrier ship 散杂货船
タンカー tanker ship 油轮
燃料油付加費(BAF)bunker adjustment factor 燃油附加费
外貨差損調整料(CAF)currency adjustment factor 货币贬值调节费 緊急燃料油付加費(EBS)emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费 船荷証券(B/L)bill of lading 提单
オーシャンB/L ocean bill of lading 海洋提单
ハォースB/Lhouse bill of lading 联运提单
スルーB/L through bill of lading 联运提单
コンテナヤードcontainer yard 集装箱堆场
CHCcontainer handling charge 集装箱操作费 倉庫受け渡しex go-down warehouse 仓库交货
工場車上渡しex work(fca)工厂交货
バン詰めvaning 装箱
デバン(バン出し)devaning 拆箱
揚げ地 discharging port 目的地
送り状 invoice 发票
ETA estimated time of arrival 预计到达时间
ETD estimated time of departure 预计离港时间
FCL full container load 整箱货
オープントップコンテナ open top container 开顶箱
元本(もとほん)original 正本
海上哔U ocean freiget 海运费
開梱 unpacking 开箱
カートン carton box 纸箱
木箱(きはこ)wooden case 箱
風袋込み重量 gross weight 毛重
クレート wooden crate 板条箱
原産地証明 certificate of origin 产地证明书
決済 settlement of account 决算
経由 via,through 联运,经由
航海(数)voyage 航海,航行.航次
コンテナロードプラン container load plan 集装箱装箱单
コレクト collect 到付
コピー copy 副本,复印
コンテナ積み stuffing(loading)装箱
コンテナ出し unstuffing(unloading)拆箱,分拨
LCL less than container load 拼箱货
サイン signature 署名.签字
シッピング マーク shipping mark 唛头
CY ヤード CY yard 港区,集装箱堆场
CFS cfs 散货仓库,货运站
出航 sailing,departure 开航
信用状 L/C(letter of credit)信用证
船舶代理店 shipping agent 船代
パレット pallet 托盘
バッグ bag 袋
フォワーダー forwarder 货代
船積地 loading port 发货地
複合一貫輸送 multimodal transportation 联运
プリペイド prepaid 预付
船積み書類 shipping documents 装船文件,资料
フラットラックコンテナ flat rack container 框架箱
複合一貫輸送船荷証券 combined transport bill of lading 联合运输提单 強制横持ち料 疏港费
港建設料 port charge
保証状 L/C,letter of guaranty 保函
保険 insurance policy 保险
マニフェスト(積荷目録)manifest 仓单,载货清单
メトリック トン M/T 估计
元地回収 surrendering 原地回收
ヤード通過料 稳关费
輸出申告書 export declaration 出口货物报关单
輸入申告書 import declaration 进口申报单
輸出報告書 export report 核销单
容積み measurement 体积
立方メートル cubic meter 立方米,立方公尺
冷凍コンテナ reefer container 冷装柜
ベール bale 包
総揚げ 仓库前交货
直取り alongside 船边交货
遅延料 demurrage 冲关费,冲港费
有料橋通行料 toll 过桥费
通関料 clearance fee 报关费
積み替え transhipment 转船
積戻し return cargo 出口退货
通関書類 报关文件,资料
通関代輸入 clerancefee 清关费
電信送金 telegraphic transfer 电汇
伝票 slip 单据
TLXリリース telex release 电放
手数料 commission 佣金
ドレー料金 drayage 集卡费
トラック truck 卡车
ドレー doray 集卡
到着 arrival,arrived 抵达
ドライコンテナ dry container 普通柜
ドラム fibre/steel drum 铁桶
荷主(にぬし)shipper 发货人
荷受人(にうけにん)consignee 收货人
荷役料(コンテナ積み料)handling charge 提箱费
荷渡 提货单
在日常生活中,有很多包装箱体上有小心轻放啊之类的指示语,今天给大家推荐一些日语关于指示语的表示方法,谢谢
取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心轻放
ガラス注意(がらすちゅうい)小心玻璃
割れ物注意(われものちゅうい)易碎物品
腐敗注意(ふはいちゅうい)小心腐烂
液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)液体货物
湿気厳禁(しっきげんきん)切勿受潮
冷気注意(れいきちゅうい)防寒
熱気注意(ねっきちゅうい)防热
火気厳禁(かきげんきん)防火
上方(じょうほう)向上
下方(かほう)向下
天地無用(てんちむよう)请勿倒置
手釣り無用(てづりむよう)勿用手钩
放り投げ無用(ほうりなげむよう)切勿投掷
垂直方向に(すいちょくほうこうに)垂直方向做
傾け禁止(かたむけきんし)禁止倾斜
落下注意(らっかちゅうい)切勿坠落
平らに置くな(たいらにおくな)切勿平放
加圧禁止(かあつきんし)切勿挤压
甲板積み(かんぱんづみ)甲板装运
船蔵積み(ふなぐらづみ)船舱装运
下積み厳禁(したづみげんきん)怕压
暗室開梱(あんしつかいこん)暗室开启