第一篇:论文的三级标题
政府购买服务与残疾人社区照顾
作者
(武汉理工大学 政治与行政学院,湖北 武汉 430063)
摘 要:(要高度概括,字数控制在200字内为宜)关键词:政府购买服务;残疾人;社区照顾(三到四个)
一、引言
二、残疾人社区照顾概念的引入
三、政府、社会组织与残疾人社区照顾
(一)服务型政府:新型的国家治理模式
(二)社会组织:残疾人社区照顾的重要载体
(三)组织困境:服务性政府与社会组织的矛盾
四、政府购买服务:残疾人社区照顾的必由之路
(一)政府购买服务的运行机制1、2、3、(二)政府购买服务的具体措施1、2、3、(三)政府购买服务未来的发展方向1、2、3、结束语是对文章的总结和升华,两到三句话归结即可。
参考文献 【1】 【2】 【3】
……
(参考文献要标明来源,跟行文中的具体位置相匹配)
Wuhan City “Sunshine Home” disabled care services research
英文姓名
(Wuhan University of Technology College of Wuhan Marx doctrine, Hubei 430070)
Abstract:Sunshine home plans are implemented by the CDPF and the Ministry of finance of the disabled care service plan.This paper mainly analyzes the Wuhan City Sunshine home care service government led, community coordination, social participation and other characteristics, reveals the lack of foreign support, services existing social capital mobilization of social forces, to accommodate the disabled poor limited etc., and from the perspective of social management innovation path to achieve a service disabled.Keywords:Sunshine Home;Disabled person;Care;The innovation of social management
英文题目及作者姓名及学院以中文版本对应
第二篇:绿色物流浅析论文三级标题参考
浅谈我国绿色物流发展趋势——以海尔物流为例
一、绿色物流研究背景 1.1绿色物流定义 1.2绿色物流概念
二、我国发展绿色物流的必要性 2.1绿色物流的发展与循环经济
2.2绿色物流是现代物流发展的必然趋势 2.3绿色物流的周转性带来竞争优势
三、国内外绿色物流发展状况 3.1国内绿色物流观念与设施 3.2国内绿色物流与相关政策 3.3国外绿色资源利用
3.4国外先进绿色供应链模式 3.5国内外绿色物流建设差距
3.6外国先进绿色物流对中国的启示
四、绿色物流在海尔公司的发展 4.1 海尔绿色制造 4.2海尔绿色物流包装 4.3 海尔绿色周转与配送 4.4 海尔绿色营销
4.5 对海尔绿色物流发展的建议
五、海尔绿色物流的SWOT分析 5.1海尔绿色物流的优势分析 5.2海尔绿色物流的劣势分析 5.3海尔绿色物流的机遇分析 5.4海尔绿色物流的挑战分析
六、我国绿色物流发展存在的问题及建议 6.1通过海尔绿色物流发展分析问题 6.2绿色观念与环保意识 6.3绿色物流技术发展 6.4绿色物流政策与执行 6.5废弃物物流发展
参考文献 致谢
第三篇:论文三级提纲
论文题目:《聋校数学课堂有效性教学策略研究》
关键词:有效性教学
数学课堂
聋校
教学策略
一、序论
1.提出中心论题
聋校数学课堂有效性教学策略
2.说明写作意图
由于听力障碍,聋生普遍的逻辑思维理解能力较弱,往往对数学学科感觉到抽象和难以理解,因此也就丧失了对数学学习的积极性和主动性。为此,教师在课堂中的教学尤为重要,教师要实现有效性教学,让聋生对数学产生浓厚的兴趣。
二、本论
(一)研究背景
1.问题的提出
2.概念的界定(有效性教学、教学策略、教学的有效性、有效性教学有什么特点?)
3.聋校数学课堂教学的现状分析
(二)研究价值
1.进行聋校数学课堂有效性教学的意义及必要性
2.教学的有效性主要分教学目标的有效性、教学设计的有效性、教学媒体的有效性
3.有效教学的目标:全面提高数学教学质量,促进学生的全面发展
4.有效教学策略的三个基本原则:关注学生、关注发展、关注过程
(三)有效性教学策略
1.有效地进行课堂互动(包括有效地进行课堂提问)
2.创设教学情境(主要分为生活背景、图像语言)
3.关注课堂细节
4.使用信息技术多媒体教学
5.鼓励学生多动手操作
三、结论
1.概述当前聋校数学教学的形势和要实现有效性教学的几点策略 2.呼应开头的序言
第四篇:论文三级提纲
马上就要毕业了,同学们都在选指导老师,我选的是我们的辅导员,打算写“毛泽东的建党思想”,找了好几天的材料了,是否能做好这篇论文心里还是七上八下的,今天我把我的论文三级提纲写下来,希望各位高人多多指导,更好地对我们的伟大领袖的建党思想做出论述。以下是我的提纲:
一、毛泽东建党思想的基本特点
(一)、把思想建设放在党的建设的首位,(二)、党的建设必须密切联系党的政治路线,(三)、必须有一条正确的组织路线,(四)、三大优良作风是中国共产党区别于其他政党的显著标志。它过去是今后仍然是指导我们把党建设好的指南。
二、毛泽东建党思想形成的标志
(一)、过多地偏重划分历史时期,但对每一时期为何要作这种划分的原因没作较详的论证,失之于笼统;
(二)、引入了一些看起来合理实际上不好把握的概念,如“开始萌芽”,“初步形成”、“开始形成”等。
三、毛泽东建党思想是马克思列宁主义建党学说在中国的运用和发展,是中国共产党集体智慧的结晶
(一)、毛泽东建党思想的主要内容
(二)、老一辈无产阶级革命家周恩来、邓小平、陈云等,为毛泽东建党思想的形成和发展作出了重要贡献
(三)、党的十一届三中全会以来,在邓小平的率领下,我们党对毛泽东建党思想做了重要发展
四、坚持和发展毛泽东建党思想的现实意义及重要性
(一)、坚持和发展毛泽东建党思想是进一步加强党的建设,改善党的领导的需要
(二)、坚持和发展毛泽东建党思想,是排除右的和“左”的错误思想的干扰,切实抓好党的建设的需要
(三)党所面临的新形势、新任务,要求我们必须坚持和发展毛泽东建党思想
(四)、坚持毛泽东建党思想的基本原则不动摇
(五)、要坚持解放思想、实事求是的原则,从新时期建设有中国特色社会主义这一新的实际情况出发,在丰富和发展毛泽东建党思想上,下大功夫
第五篇:翻译专业论文标题(推荐)
应用翻译专业论文标题
1、进口商标的翻译方法及原则浅谈
2、浅谈英语幽默的翻译
3、小议英语颜色词的翻译及方法
4、浅析英语新闻标题的特点及翻译方法
5、浅议科技英语翻译的技巧与教学
6、城市公示语的汉英翻译
7、中英文基本颜色词的文化差异及其翻译
8、长沙市公示语的英语翻译问题
9、科技英语的特点及翻译原则
10、浅谈新闻英语的特点及翻译技巧
11、经贸英语的词汇特点及翻译
12、略谈定语从句的翻译方法与技巧
13、中英文商标名称的构成方法及翻译原则
14、英汉习语的文化差异及翻译
15、漫谈动物成语的翻译
16、浅谈中国景点名称的翻译
17、浅谈汉英翻译中习语的译法
18、浅谈英语新闻标题的特点及翻译
19、浅谈英汉习语的翻译 20、中文菜肴名称的汉英翻译
21、商务英语的语言特点及其翻译
22、英语科技术语的构词特点及其翻译
23、商务英语的语言特点及其翻译
24、英汉专业翻译软件翻译质量的人工测评
25、外贸函电的特点及翻译问题
26、旅游翻译:定义、地位与标准
27、广告英语的语言特色及翻译策略探讨
28、科技英语中被动语态的特点及翻译方法
29、浅析英语广告的修辞特点及翻译 30、长沙市旅游公示语翻译现状及对策
31、商标及广告词的翻译原则与策略
32、广告英语的语言特色、翻译标准及策略
33、浅谈因特网辅助翻译的若干方法和技巧
34、如何看待翻译中否定句式及其汉译问题
35、英语长难句的翻译
36、简议科技英语翻译长句的处理
37、浅谈英汉成语及俗语翻译
38、英语被动语态的翻译研究
39、浅析英语谚语的特点及翻译技巧 40、浅议英语新闻标题的特点和翻译技巧
41、英语定冠词的用法与翻译
42、口译中数字的翻译
43、试论英语口译中数字的译法
44、漫谈英语否定之翻译
45、中英文电影名翻译及其比较
46、浅谈英语习语的翻译
47、浅谈法律英语的特点及翻译
48、浅析英语专有名词的翻译
49、浅谈英语否定句型及其翻译 50、英语被动语态的翻译技巧
51、英语否定结构的特点及翻译
52、论英汉典故的翻译
53、大学英语翻译教学的现状及改进方法
54、信息社会对翻译教学的影响
55、国内翻译软件的现状和发展方向
56、浅议中外典故习语的翻译
57、涉外经济合同的特点和翻译
58、论即席翻译过程中的口译记录
59、英语倍数的句型及翻译
60、科技英语词汇的特点、构成及其翻译 61、谈商务英语的特点和翻译 62、浅析中式菜谱的文化和翻译 63、汉英公示语的翻译 64、英语商品名称的翻译
65、商务广告英语的特点及其翻译技巧 66、委婉语的翻译 67、英汉翻译中隐喻的处理 68、英汉翻译中的直译与意译 69、英汉谚语的特色与翻译
70、浅析直译与意译在英语广告汉译中的运用 71、合同的语篇特点及翻译 72、颜色词的翻译