国外典型综合交通枢纽布局设计实例剖析

时间:2019-05-13 09:50:35下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《国外典型综合交通枢纽布局设计实例剖析》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《国外典型综合交通枢纽布局设计实例剖析》。

第一篇:国外典型综合交通枢纽布局设计实例剖析

国外典型综合交通枢纽布局设计实例剖析

摘要:对国际上典型的综合交通枢纽进行了剖析,包括旧金山的港湾站、巴黎的拉德芳斯站及柏林的来哈特站;描述了其内部的换乘流线,概括了其平面及立面布局的特点,为我国综合交通枢纽布局规划设计提供参考。

关键词:综合交通枢纽,换乘流线,平面布局,立面布局

Analysis of Typical Layout Design in Foreign Integrated

Transport Hub Abstract: In order to probe into the layout design of integratedtransport hub abroad, this paper analyses the transport hubs of Transbay Terminal in San Francisco, La Defence Terminal in Paris and Laher Bahnhof in Berlin, outlines the characteristic of the transect and the vertical sections, holds that the know-how in the planning and design of integrated transport hub abroad shall be introduced in our country.Key words: integrated transport hub, transfer line, transect section, vertical section 目前,我国大城市的综合交通枢纽功能尚不完善,与国外发达城市的先进枢纽有不小的距离。导致这种差距的原因是多方面的,例如管理体制、投资体制等,但设计理念和布局设计方案不合理也是一项重要原因。本文试图剖析国外典型的综合交通枢纽案例,包括旧金山的港湾枢纽(Transbay)、巴黎的拉德芳斯(La Defence)换乘枢纽及柏林的来哈特枢纽(Lehrter Bahnhof),重点分析其布局设计特点,从中提炼其设计理念,供有关的设计和技术管理人员参考。旧金山的港湾枢纽

美国旧金山的港湾枢纽(Transbay)是21世纪现代化的集轨道交通(高速铁路、普通铁路、通勤铁路)以及长途汽车客运、城市道路交通于一体的综合交通枢纽,于2003年开工建设,将于2007年建成。该枢纽建筑面积76645㎡。其中55742㎡用作各种交通之间的换乘空间,20903㎡用作综合开发空间,含各类住宅、宾馆、办公、零售用房约3 000间。工程投资约8.88亿美元,预计的综合开发收入为3.25亿美元。轨道交通与道路公交之间的换乘能力达到30万人次/日。预计该枢纽2007年开通时有8 万人次/日。

1.1平面布局

港湾枢纽是纽约城市的门户,与旧金山货运枢纽以及海运枢纽相毗邻,位于米娜(Minna)大街和纳托马(Natoma)大街之间,从比尔(Beale)大街延伸到第一和第二大街的中央位置(见图1)。

图1 旧金山港湾枢纽平面布局

比尔大街和佛利蒙(Fremont)大街中间预留街车、无轨电车等的停车位;出租车、街车、无轨电车,以及金门交通巴士在米慎(Mission)、纳托马、比尔、以及佛利蒙大街运行。在米慎和米娜大街,以及第一和佛利蒙大街之间建立一大型购物中心,内有楼梯可直通地上两层换乘大厅,以及购物中心地下一、二层小汽车停车场。

一条狭长的公交坡道可以将枢纽连接到港湾大桥。公共汽车以及长途汽车可以通过海湾大桥的专用斜坡通道进入港湾站,分别停靠在公交层和长途汽车层。乘客走到中央换乘大厅,可以看见所有设施并很方便地找到出路。

同时,地下轨道层,通勤铁路、常规铁路和高速列车三条线路平行布置,这些车站站台的宽出口可以加速旅客上下进出站台和客流集散地的速度;乘客在不同站台之间的流动通过轨道层之间的换乘厅来实现;设置地下人行通道连接到BART海湾区快速有轨交通轨道线路。

乘客可以乘坐出租车或者步行走到目的地或者沿着商场大街乘坐各种交通工具。其它交通使用者可以到福利蒙和比尔大街之间的地面线乘坐街车、无轨电车和金门交通巴士到达城市和郊区站点。1.2 立面布局

该枢纽分为6层(见图2)。其中,地下有2层,地面及其以上有4层。(1)地下二层:轨道交通站台层,有3个岛式站台及6条直通式的铁路股道,分别用作通勤铁路、常规铁路和高速列车。

(2)地下一层:地下换乘大厅。通过此换乘厅,可以实现各个不同轨道交通列车之间的便捷换乘,也可实现与其他交通方式之间的便捷换乘。

(3)地面层:有轨电车(Street car)、城区内有轨交通(MUNI,类似有轨电车)、出租车层。有轨电车、城区有轨交通、出租车以及金门运输专车在此层运行,通过设置的通道和楼梯可以便捷地搭乘各种交通方式。地面层设置了售票厅、候车区、货物寄存处,以及休息室2处。

(4)地上一层:地上换乘大厅。通过此换乘大厅,可以实现地面以上各个不同方式之间的连接;由不同地点的楼梯、电梯、自动扶梯,可以进入地上二层和三层的公交层。

(5)地上二层:公交(AC transit)层,能够同时容纳26辆绞接式公共汽车,以及4辆标准公交车;通过自动扶梯以及升降机来进行上下层之间的联系,能够同时容纳高峰小时2.5万的乘客。公交层包括乘客候车区以及与地面三层之间的联系流动区域。

(6)地上三层:长途公交层,有24辆长途汽车的车位。该层与地上二层的公交层一起共用海湾大桥出口坡道。

图2 旧金山港湾枢纽立面布局 2 巴黎拉德芳斯换乘枢纽

拉德芳斯(La Defense)换乘枢纽,是集轨道交通(高速铁路、地铁线路)、高速公路、城市道路于一体的综合交通枢纽。2002年,在拉德芳斯换乘枢纽乘坐地铁1号线的乘客数量达到l754万人次,工作日乘客数量7.4万人次;乘坐RER-A线的乘客数量达2972万人,工作日为12.2万人。加上其他交通方式,每天约有40万人次在这里换乘各种交通工具。

2.1平面布局

拉德芳斯区域位于法国巴黎市区的西北部,城市主轴线的西端。该枢纽具有交通、商业服务等功能。公交车站层,在枢纽的东侧,公交线路包围了小汽车停车场,设有大量清晰的道路标志,引导车辆快速通过,有序停放;中央为售票和换乘大厅,有商业及其它服务设施;西侧为郊区铁路和有轨电车T2线。乘客通过地面出入口和换乘大厅的换乘楼梯,可以很方便的到达商业中心,以及地下三、四层的地铁Ml和RER-A线,通过地铁线路将拉德芳斯区域与巴黎市中心区紧密联系起来(见图3)。

图3 巴黎拉德芳斯枢纽站剖面图

2.2 立面布局

该枢纽分为地下4层(见图4)。

(l)地下一层:公交车站层,设置了l4条公交线路;公交车进出站道路中央包围的是小汽车停车场。

(2)地下二层:售票和换乘大厅,周围附有商业及服务设施,站厅内多个显示屏能实时地显示各种交通方式的时刻表;西区为郊区铁路和有轨电车T2线的站台层。

(3)地下三、四层:地铁站台层。地铁l号线终点站的站台层位于地下三层;RER-A线的站台层,共有4股轨道平行排列,位于地下四层。

图4 巴黎拉德芳斯枢纽布局示意图 柏林来哈特枢纽

来哈特(Lehrter Bahnhof)枢纽是德国集轨道交通(高速铁路、普通铁路、市域快速轨道交通(SBahn)、地铁)、道路交通于一体的重要综合交通枢纽,于l993 年开始规划设计,l996年开工建设,将于2006年建成。该枢纽占地l0万㎡,总建筑面积17.5万㎡。

3.1平面布局

来哈特枢纽位于动物园(Tiegarten)的西北侧,其南部是国会大厦和政府部门,北部是商务区莫阿比特(Moabit)。整个枢纽由东西向的高架轨道交通线和南北向的地铁线构成,主要出入口布设在2条轨道交通线交汇处;地面层为路面交通,港湾式停车场;在高架桥西侧设置地面、地下四层私家车停车场,提供方便的停车设施;在轨道桥东西两端建造办公楼,提供商业活动,吸引客流(见图5)。

图5 柏林来哈特枢纽平面布局

3.2 立面布局

该枢纽总共分为5层(见图6)。

(l)地上二层:轨道交通站台层,位于地面以上10m,共有3个岛式站台。其中2个为市域快速轨道交通站台,另l个为高速铁路站台。

(2)地上一层:售票以及换乘大厅。通过此换乘大厅,可以实现地上不同轨道方式之间的便捷换乘;在东西两侧设置商业活动,吸引了部分乘客到此乘车。

(3)地面层:路面交通。设置各种不同方式的路面交通方式,预留港湾式公交停车场,以及私家车停车场。

(4)地下一层:售票以及换乘大厅。通过此换乘大厅,可以实现地下不同轨道方式之间的便捷换乘。

(5)地下二层:轨道交通站台层,位于地面下l5m,共有5个岛式站台,分别为普通铁路、高速铁路及地铁线路服务。

图6 柏林来哈特枢纽立面布局 4 启示

通过对港湾枢纽、拉德芳斯换乘枢纽、来哈特枢纽的布局设计案例的分析,可以得到如下启示:

(l)多种交通方式之间的换乘设施应实现一体化布置,各种交通方式之间在平面和立面布局方面应高度“综合”,换乘距离要短。旧金山港湾枢纽的高速铁路、普通铁路、通勤铁路在同一平面内平行换乘,而长途汽车、公共汽车、出租车在同一立面内平行换乘,换乘距离均在6Om以内。巴黎拉德芳斯换乘枢纽的轨道交通线路之间平行换乘,其公共汽车、长途汽车、轨道交通之间的平均换乘距离也不超过6O m。

(2)综合交通换乘设施应立体化布置,用作交通的空间层数可达4层甚至6层。巴黎拉德芳斯换乘枢纽尽管全部在地下,但分为四层:地下一层为地面公交车站,地下二层为轨道交通换乘大厅,地下三层为长途汽车车站,地下四层为轨道交通站台。旧金山港湾枢纽有二层位于地下,用作轨道交通换乘站;其地面层用作地面公交站;其地面以上的三层用作长途汽车换乘站。

(3)铁路、公路等对外交通方式进入车站可以是地面、地下或地上若干层,具体的平面及立面位置应根据换乘便捷的需要及周围建筑环境等条件进行选择。旧金山港湾枢纽结合车站换乘要求及海湾大桥高程,选择地上三层作为长途汽车站,而将高速铁路、普通铁路、通勤铁路全部引入到地下二层。

(4)在保证客流集散便捷的前提下应对车站周围空间进行综合开发。根据车站远期的集散客流规模,优先保证并预留足够的客流集散空间;在换乘设施周围进行商业、旅游、居住等空间的开发,充分发挥客流集散的商业价值。旧金山港湾枢纽的综合开发面积仅占总建筑面积的27,但其预计的收益达到3.25亿美元,占总投资的37%。

良好的枢纽布局设计是提高综合交通换乘效率的关键,对换乘站人流资源的商业价值利用也有着至关重要的影响。我国在城市综合交通枢纽的规划设计中,应借鉴国外典型综合交通枢纽的规划设计经验,不断创新,以形成换乘便捷、经营效果好的综合交通枢纽。

参考文献

[1] 李世雄.上海轨道交通线网的换乘[J].城市轨道交通研究,2004(3):66.[2] 沈熙徕.未来的上海南站[J].铁道知识,2003(2):9.[3] Simon Marfin-Vegue Winkelstein Moris,The Richard Rogerspartnership,Ove Arup & Partners,etc.Transbay Terminal Improvement Plan[R].San Franeisco:The Metropolitan Transportation Commission,2001.[4] 张开琳.巴黎拉德芳斯Sub-CBD建设及其经验借鉴[J].资源与人居环境,2004(9):24.[5] Gail Swerling.Railway stations from the gare de l’est to penn station[R].Hong Kong:Electa Architecture Mondadori Electa S.p.A,Milano,2005.185.

第二篇:[建筑综合体]国外典型建筑综合体实例介绍

[建筑综合体]国外典型建筑综合体实例介绍

1.美国纽约洛克菲勒中心(Rockefeller Center)

洛克菲勒中心是本世纪最早出现的建筑综合体,它的开发从1930年一直到今天,是当今世界上规模最为庞大的私人所有的商业、娱乐中心。

洛克菲勒中心位于纽约最繁华的商贸金融中心——曼哈顿岛上。1928年洛克菲勒从哥伦比亚大学租来一块土地,准备为纽约建一座歌剧院,设想成为一个剧院、办公和商业的综合体。

随后在1931年至1940年的开发中,在12英亩土地上建起14幢高层建筑,总建筑面积67.6万平方米,容积率达18。

70层高的RCA大楼是整个中心的主体建筑;该中心还有商业建筑、办公楼、旅馆、公寓大楼以及剧场和电影院等娱乐设施;低于街道层的地下步行系统把零售设施、地铁车站以及各种不同用途的建筑物连成一体;由21幢大厦围合而形成的城市空间成为市民公共活动和文化娱乐场所。

洛克菲勒中心在开发初期由于缺乏建筑综合体的两个基本功能——居住和旅馆,难以形成良好的功能协调,显得萧条。在后来的开发中,他们认识到功能的不协调造成了市场的不景气和使用的不方便,于是1963年,在洛克菲勒中心的外围,建了一座拥有2153间客房的希尔顿旅馆,功能不协调的局面稍微改进了一些,并给中心带来了生机。

洛克菲勒中心的实践证明,建筑综合体是城市的发展方向之一。其经验是:办公、旅店、购物、居住和娱乐是建筑综合体功能的重要组成,是形成功能协调的基础;景观和环境是开发取得效益的前提。

2.加拿大多伦多伊顿中心(Eaton Center)

伊顿中心是通过商业步行街的方式,将商业及其它功能空间有效地组织在一起的成功实例。

伊顿中心位于多伦多市中心繁华商业区,是加拿大最大的现代化百货公司。它是一个跨越5个街区的庞大的条状多层商业综合体,由百货公司、零售商店、24层塔式办公大楼及车库组成。伊顿中心的长廊购物街长258米,宽8.4~16.8米,高27米。四周的出入口都用钢架和玻璃构成,顶盖是一个庞大的拱形玻璃天棚;架空的行人天桥将购物街两侧沟通;零售商店分布在地上5个楼面及地下部分。直通到顶的中庭大厅内,阳光透过玻璃顶盖照射下来,满园浓绿,还设有水池、喷泉、靠椅等设施,池水盈盈,喷泉淙淙,人们往往都要在此逗留一会儿。

伊顿中心的设计还考虑了商业综合体与公共汽车、电车、地铁系统等交通设施的相互衔接。它与跨街主要商店之间,还设有行人天桥,不仅使行人安全迅速地穿过街道,而且不受室外气候的影响。两座室内停车场可容纳1.6千辆车,其中一座可随时改作商业面积,并预留了增设夹层的可能,具有较大的灵活性。

多伦多伊顿中心(Eaton Centre)

多伦多伊顿中心(Eaton Centre)

伊顿中心是一个庞大的多功能综合商城。说它庞大一点也不过分,多伦多市中心的两个地铁站(Queen站和Dundas站)都涵盖在它的里面。是游客在多伦多购物的好去处。伊顿中心是一个地面和地下建筑相结合的综合商业建筑,地上、地下好几层,并在两头和中间分别建有三座30多层的办公大楼。共有超过300家商户在这个购物中心开店经营,和数不清的公司在大楼里办公。

多伦多伊顿中心有个可以在现场现金退税的服务中心,外国游客可以免去原本繁复的退税申请过程,当场直接获得现款退货物税(GST)与安大略省商品税(PST)。

一个透明过街天桥将伊顿中心和另一个购物天堂,加拿大历史最长、估计也是最大的百货公司哈得森.贝(The Bay)相贯通,浑然一体。大大的拓展了游客的购物空间。

3.加拿大蒙特利尔玛丽城广场(Place Ville Marie)

玛丽城广场占地3公顷,是蒙特利尔市中心区布局中的主体,也是蒙特利尔的事务活动中心。

玛丽城广场中有一幢平面呈“十”字形、高达183米、玻璃和钢结构的塔式大楼,是加拿大最高、最大的超高层建筑。基座以上有41层楼面,供许多公司办公使用,每层楼面建筑面积3534平方米。由于大楼平面采用“十”字形,建筑外观看上去挺拔匀称,而且可使每层办公用房获得充分的天然光线。

在“十”字形塔楼下面设有一个宽敞的广场——“玛丽城”广场,西面贴近车行道布置一幢15层的条状办公楼,北面布置地下商业中心。步行广场地坪铺有彩色的装饰石板,开辟有4个开敞的凹入地下的小庭院,通过宽阔的楼梯与地下商业中心取得联系。这种处理,给这个宽阔的广场,在视觉上增添了起伏变化,并使地下层取得一些自然光线。

广场地下有4层,最下层为地铁车站,第2~3层为900车位的室内停车场和技术设备层,最上层是商业中心。玛丽城广场下部纵横的步行通道,将商业中心同其它零星商店群组成相互联系的地下网络。这个地下步行网络将玛丽城广场与附近的好运广场和维多利亚广场以及中央客运站等连成一个整体。

蒙特利尔市的地铁环状网又将玛丽城广场同该市的其它两个综合建筑群,即

Dedjardins、Cours Mont—Royal连接在一起,形成城市立体系统。如今,从这3个地区,6个地铁车站来统计,每天有近30万人使用。它们联系着170万平方米的办公空间,3800个房间的旅馆,1400多个商店以及3个音乐厅。

第一银行广场大厦(First Bank Place)

4.法国巴黎德方斯新城事务区(De Fence)

欧洲城市由于历史悠久,城市建设主要在保护方面下功夫,城市建筑综合体的实例不多。但在二次大战中破坏严重的城市和一些新城,则进行了不少这方面的建设,德方斯新城事务区便是比较成功的例子。

德方斯新城事务区是巴黎市郊的一个高层贸易办公区,位于巴黎城市轴线爱丽舍田园大道往西延伸的主要干道上。它是巴黎市区西部的门户,是具有现代化的先进交通组织与公用设施并且构图新颖的高层建筑群。德方斯分A、B两区。A区距凯旋门5公里,占地150公顷,是贸易办公中心,1965年开始建设,可容纳居民2万人,工作人员10万人,约有25幢30~50层左右的高层办公建筑。

德方斯新区的规划比较周密地考虑了交通组织。人行道路、车道和各种道路相互间均进行了分层处理。除地铁、公路外,有高架快速铁路线,以及高出人行广场3~5米的短距离自动行人带。

德方斯新城事务区的建设较好地体现了建筑综合体的设计理论,从功能多样混合、协调互补的基本点出发,统一规划,创造出丰富多彩的空间环境与景观。

5.日本东京的阳光城

这座多功能综合体对形成东京的池袋商业中心起了很大的促进和推动作用。阳光城有一幢60层、240米高的办公楼和一幢38层的旅店,底部设有三层地下商业街,商业街中心布置有贯通到顶的中庭。屋顶广场上设计了两幢七层、十层的建筑,其中综合了多种功能,如展览馆、水族馆、剧场、天象馆等。

由于交通路线组织清晰,分层与外部交通衔接,因此其内部关系很清楚。

第三篇:英语写作中典型病句实例剖析

幻灯片1

Week 13 Error Analysis

英语写作中典型病句实例剖析

幻灯片2

一.不一致(Disagreements)

所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致, 时态不一致及代 词不一致等.

例1. When one have money ,he can do what he want to.(人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.)

剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致.

改为: Once one has money, he can do whatever he wants(to do).幻灯片3 二. 修饰语错位(Misplaced Modifiers)

英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.

例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus.剖析:better位置不当,应置于句末.

幻灯片4 三. 句子不完整(Sentence Fragments)

在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生.

例1. There are many ways to know the society.For example by TV, radio, newspaper and so on.剖析:本句后半部分"for example by TV, radio, newspaper and so on.”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句.

改为:There are many ways to know society, for example, by TV, radio, and newspaper.幻灯片5

四.悬垂修饰语(Dangling Modifiers)

所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.

例如:At the age of ten, my grandfather died.这句中"at the age of ten"只点出十岁时,但没有说明” 谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了.

改为:When I was ten, my grandfather died.例1. To do well in college, good grades are essential.剖析:句中不定式短语 “to do well in college” 的逻辑主语不清楚.

改为:To do well in college, a student needs good grades.幻灯片6

五. 词性误用(Misuse of Parts of Speech)

“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等. 例1. None can negative the importance of money.剖析:negative 系形容词,误作动词。

改为:None can deny the importance of money.幻灯片7

六. 指代不清

(Ambiguous Reference of Pronouns)

指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。试看下面这一句:

Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid.(玛丽和我姐姐很要好,因为她要她做她的伴娘。)读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:

Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.例1.We can also know the society by serving it yourself.剖析:句中人称代词we 和反身代词yourself指代不一致。改为:

We can also know society by serving it ourselves.幻灯片8

七. 不间断句子(Run-on Sentences)什么叫run-on sentence? 请看下面的例句。

例1. There are many ways we get to know the outside world.剖析:这个句子包含了两层完整的意思:“There are many ways.” 以及“We get to know the outside world.”。简单地把它们连在一起就不妥当了。

改为:There are many ways for us to learn about the outside world.或:There are many ways through which we can become acquainted with the outside world.幻灯片9

八. 措词毛病(Troubles in Diction/The Matter of Word Choice)

Diction 是指在特定的句子中如何适当地选用词语的问题.有些学生在写作中没有养成良好的推敲,斟酌的习惯,他们往往随心所欲,拿来就用;所以作文中用词不当的错误比比皆是。

例1. The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution.(农业方面化学物质使用的不断增加也造成了污染。)剖析:显然,考生把obstacles“障碍”,“障碍物”误作substance“物质”了。另外“the increasing use(不断增加的使用)” 应改为“abusive use(滥用)”。

改为:The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution.幻灯片10 九. 累赘(Redundancy)言以简洁为贵。写句子没有一个多余的词;写段落没有一个无必要的句子。能用单词的不用词组;能用词组的不用从句或句子。如: In spite of the fact that he is lazy, I like him.本句的“the fact that he is lazy”系同谓语从句,我们按照上述“能用词组的不用从句”可以改为:In spite of his laziness, I like him.例1. For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need.剖析:整个句子可以大大简化。改为:Diligent and caring people use money only to buy what they need.幻灯片11 十. 不连贯(Incoherence)不连贯是指一个句子前言不对后语,或是结构上不畅通。

例1. The fresh water, it is the most important things of the earth.剖析:The fresh water 与逗号后的it 不连贯。It 与things 在数方面不一致。

改为:Fresh water is the most important thing in the world.幻灯片12 十一. 综合性语言错误(Comprehensive Misusage)所谓“综合性语言错误”,是指除了上述十种错误以外,还有诸如时态,语态,标点符号,大小写等方面的错误。

例1.Today, Money to everybody is very importance, our’s eat, cloth, live, go etc.幻灯片13

Your Mid-Term Exam  Improve the following sentences, paying attention to unity, coherence, conciseness, and emphasis. 1.It snowed heavily at 8 o’clock.(x) It began to snow heavily at 8 o’clock last night. 2.The earthquake only damaged a few houses.(x) The earthquake damaged only a few houses. 3.Instead of taking physics, chemistry was chosen by most students in the class. Most students in the class chose chemistry instead of physics.幻灯片14

 4.The singing in the film is good and the actors act wonderfully well. The singing in the film is good and the acting wonderful. 5.Football is more popular in Europe than North America. Football is more popular in Europe than in North America. 6.In fact, he is usually realistic and sometimes he is also quite romantic. In fact, he is usually realistic and sometimes quite romantic.幻灯片15

 7.Some people like to say “that’s neat” when they mean to say “that’s good.” It is a slang expression. Some people like to use the slang expression “that’s neat”

for “that’s good.”  8.The referee raised his right hand in which he was holding a yellow card. The referee raised his right hand in which was a yellow card.幻灯片16

9.Altogether 12 novels were written by this famous novelist during his lifetime. During his life time this famous novelist wrote altogether 12 novels. 10.She does not care too much about prices;she thinks the quality of things is more important. She does not care too much about prices;she cares much about the quality.幻灯片17

 1.He read the magazine in the reading-room, which contained a lot of latest information about computer science. The magazine, which he read in the reading-room, contained a lot of latest information about computer science. 2.Many people believe that one should eat garlic every day to prevent disease in that region. Many people in that region believe that one should eat garlic every day to prevent disease.幻灯片18

 3.Mary called Beth every day when she was in hospital. When Mary was in hospital, she called Beth everyday. When Beth was in hospital, Mary called her everyday. 4.The landslide destroyed several houses and five people were killed by it. The landslide destroyed several houses and killed five people. Five people were killed and several houses destroyed by the landslide.幻灯片19

 5.If Jane were given the choice of doing the laundry or a movie, she would choose the movie. If Jane were given the choice of doing the laundry or seeing a movie, she would choose the movie. 6.He has tasted the wines produced in different places and he says the red wine made in Beijing is the best. Having tasted the wines produced in different places, he says the red wine made in Beijing is the best.幻灯片20

 China has a population of 1.2 billion.She must do much to limit the growth of population. China must do much to limit the growth of its population of 1.2 billion. 8.She enjoys talking with friend and is never tired when she is chatting with her good friends. She enjoys talking and is never tired of chatting with her good friends.幻灯片21

 Moral integrity is more important than life, position, or wealth, according to Confucius. According to Confucius, moral integrity is more important than position, wealth, or life. 10.Meaningful content is the most important quality of a composition, above all. Meaningful content is above all the most important quality of a composition.幻灯片22 Practice

 Shakespeare was one of the greatest dramatists. He said he would take the exam and pass it, but he was not certain of it. The chef cooked the shrimp for thirty minutes and then it was allowed to cool. In respond to the problems identified in the self-study, several activities have evolved at this college to meet the ever-expanding needs of our students, but the traditional goals of the college, which are to educate the whole person in the basic skills of liberal education, are not neglected by this new programs.幻灯片23 Keys for Practice

 Shakespeare was one of the greatest dramatists in the world. He said he would take the exam but was not certain whether he could pass it. The chef cooked the shrimp for thirty minutes and then allowed it to cool.幻灯片24

4.In respond to the problems identified in the self-study, this college has evolved programs to meet the ever-expanding needs of its students.But the new programs do not neglect the traditional goals of educating the whole person in the basic skills of the liberal arts.Or In respond to the problems identified in the self-study, this college has evolved several programs to meet the ever-expanding needs of our students.But the new programs do not neglect the traditional goals of the college – to educate the whole person in the basic skills of the liberal arts.幻灯片25

Thank you for your Attention!

第四篇:国外著名报纸排版布局设计欣赏

国外著名报纸排版布局设计欣赏

在过去的几年中,我们发现越来越多的报纸开始使用网页设计布局排版,比如大量的页面留白和基于网络的设计。同时,我们也可以借鉴传统报纸的排版布局来获取新鲜的网页创意设计灵感。今天,就为你收集了40多家新闻报纸设计,只要仔细看,加以应用,定能设计出优秀的作品。

El Economista(Madrid, Spain)经济学家报 马德里,西班牙

El Economista 使用一个很传统,含蓄,独特的报纸版面和公告,在印刷上面突出比较重要的文章。图片信息支持的内容和标题,四周都是大量的空白。

Tallinn, Estonia

来自爱沙尼亚共和国首都塔林

使用了大量的铅字排版布局,有时似乎显得过于拥挤,但包装上始终是干净,简单消化和容易阅读。注差异度量衡的颜色:彩色,灰色和红色得审慎应用。

De Morgen(Belgium)

比利时《早报》

De Morgen 的重点是有吸引力的包装和视觉吸引力的布局。鲜明的色彩,提供读者更多关注;然而,他们也有一个特色,以新闻标题为基础,每一页的背景颜色不同。

Politiken(Copenhagen, Denmark)

来自哥本哈根

Politiken 有一个很醒目讨好,易读的布局和柔和,中性的色彩。

The Rzeczpospolita(Warsaw, Poland)

来自波兰华沙

The Rzeczpospolita 显示其保守的传统,保守的布局。没有花俏的图像,没有生动的背景颜色使用。内容占主导地位,并有利于布局,以获得一个相当传统的期待。

Le Monde(Paris, France)来自法国巴黎的《世界报》

Le Monde 提出了一种混合的丰富多彩的图片信息,固体印刷术和专业内容。

Frankfurter Allgemeine Zeitung(Frankfurt, Germany)

德国的《法兰克福汇报》

摘编的分布一致,给人一页清晰和易于阅读的排版结构。

Expresso(Portugal)

来自葡萄牙

Expresso: 拥有丰富的色彩,基于网格的布局和简洁的印刷术,看上去非常清爽。

The Guardian(London, UK)

来自英国的《卫报》

The Guardian 最近已完成了它的重新设计。结果是:更生动的色彩和更生动的摩天大厦位。

Dubai Express(Dubai, United Arab Emirates)

Dubai Express 另一个丰富多彩,但版面设计叫人容易阅的设计。总共布置有10个颜色,在不同环境下使用不同的颜色。注意保持敏锐的印刷术和使用英文大写字母上头版。在这种情况下,颜色是绝对恰当的,因为报纸的主要话题是娱乐。

Mint(India)

《印度斯坦时报》的副产品《财富报》

Mint利用大型压痕印刷术和为独立的内容设计优雅的视觉亮点。既引人入胜,又容易扫描和阅读。

St.Louis Post-Dispatch(US)美国的《圣路易斯快邮报》

St.Louis Post-Dispatch(US)的布局有一个明确的内容的层次,以及一个非常简单的结构。大量的空白:不知道是浪费空间还是聪明的技巧,为了提高读者的注意力集中在主要新闻?

Hartford Courant(US)来自美国的《哈特福特日报》

The Hartford Courant 区别于与一般的优雅设计和排版。大胆的摄影风络及插图为读者创造出紧张的阅读感。

第五篇:国外新闻报纸排版布局设计欣赏

国外新闻报纸排版布局设计欣赏

印刷和网络是不一样的。传统的布局排版并不适于网络,因为传统的印刷布局,几乎只想要什么样的平面效果都能很好的达到,但在网络上设计就很困难,尽管很多的效果都能通过一些Javascript或是高级的CSS技巧来实现,但结果是使用你的源代码很臃肿,网页载入很慢。

而同样的,网络上的很多排版布局也不同传统的印刷打印,毕竞这是两个相隔时间很多的事物。但是,在过去的几年中,我们发现越来越多的报纸开始使用网页设计布局排版,比如大量的页面留白和基于网络的设计。同时,我们也可以借鉴传统报纸的排版布局来获取新鲜的网页创意设计灵感。今天,这里收集了40多家新闻报纸设计,只要仔细看,加以应用,定能设计出优秀的作品。P.S 这些新闻报纸的排版布局很适合拿来设计Wordpress的杂志风格主题。El Economista(Madrid, Spain)经济学家报 马德里,西班牙

来自爱沙尼亚共和国首都塔林,中文译名未知

De Morgen(Belgium)比利时的《早报》

Politiken(Copenhagen, Denmark)来自哥本哈根

The Rzeczpospolita(Warsaw, Poland)来自波兰华沙

Le Monde(Paris, France)来自法国巴黎的《世界报》

Frankfurter Allgemeine Zeitung(Frankfurt, Germany)德国的《法兰克福汇报》

Expresso(Portugal)来自葡萄牙

The Guardian(London, UK)来自英国的《卫报》

Dubai Express(Dubai, United Arab Emirates)

Mint(India)《印度斯坦时报》的副产品《财富报》

St.Louis Post-Dispatch(US)美国的《圣路易斯快邮报》

Hartford Courant(US)来自美国的《哈特福特日报》

下载国外典型综合交通枢纽布局设计实例剖析word格式文档
下载国外典型综合交通枢纽布局设计实例剖析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    110kV变电站典型设计应用实例[范文]

    110kV变电站典型设计应用实例 传统的110kV变电站主要以户外设计和安装为主,占地面积大,且设备容易被腐蚀,尤其在高污秽地区,还极易造成污闪事故的发生。为了建设坚强电网,发挥规......

    《化学实验基本方法》典型实例剖析(共五则范文)

    《化学实验基本方法》典型实例剖析 第一章 从实验学化学 第一节 化学实验基本方法题型 1 化学实验安全 【例 1】进行化学实验必须注意安全,下列说法不正确的是 A.不慎将酸......

    使用ZEMAX设计的典型实例分析

    使用ZEMAX于设计、优化、公差和分析 武汉光迅科技股份有限公司 宋家军(QQ:41258981)转载并修改 摘要 光学设计软件ZEMAX的功能讨论可藉由使用ZEMAX去设计和分析一个投影系统来......

    网页设计配色应用实例剖析黑色系

    网页设计配色应用实例剖析黑色系——黑色系 黑色是暗色,是纯度、色相、明度最低的非彩色。象征着力量,有时感觉沉默、虚空,有时感觉庄严肃穆,有时又意味着不吉祥和罪恶。自古以......

    机房综合布线设计及典型产品介绍

    一、综台布线简介 综合布线系统是一套用于建筑物内或建筑群之间,为计算机、通信设施与监控系统预先设置的信息传输通道。它将语音、数据、图像等设备彼此相连,同时能使上述设......

    I型二阶系统的典型分析与综合设计

    成绩 _______ 自动控制原理 课程设计报告 题 目 系 别 专业名称 班 级 学 号 姓 名 指导教师 重庆邮电大学移通学院自动化系制 2013 年 12 月 目录 目录 第一章.......

    石油化工企业业务流程标准化作业与设计重组及典型案例剖析实务全书(优秀范文5篇)

    本文由学习知识大全贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。石油化工企业业务流程标准化作业与设计重组及典型案 例剖析实务全......