第一篇:从汉语中总结英语学习规律
在此文的开始我提到:同步的精髓是指按照母语的学习规律和要求学习包括英语和其它任何外语,因为任何语言的学习规律大体是相同的。您是如何学习中文的,就如何学英文吧。请把英语当作第二母语来学,而不要把它当着第一外语来学。在这一章我将带着大家循着母语的学习轨迹悟出英语和其它外语的学习规律。
回想一下我们从不会说话到牙牙学语再到会读会写的过程,我们不难发现学习母语是先从听说开始的,婴儿在出生后,他的双耳就不断受到自然环境的刺激直到能说话。小孩刚说话时,吐词含糊不清,但他会毫不气绥地不害羞地不断跟大人学说话。记得我外甥在刚会说话时老是说不清“舅舅”二字,好像过了一两年才把它说清楚。在整个过程中他没有流露出丝毫的不耐烦。小孩在学说话时也没有像我们初学英语时先学书写、音标和语法再练听说,或练听说和学书写、学音标和语法同时进行但以学音标、学语法和读写为主,而是既不“过问”书写、拼音也不过问语法。结果是在学龄前孩子们就能较自如地用母语表达他们的情感,和大人及同龄人交流,尽管他们不识字、不懂拼音也不懂语法。
如果小孩患先天性耳聋或在孩提时患后天性耳聋,那么由于大脑缺乏声音刺激,导致不会说话或说话有障碍,即所谓的十聋九哑。如听力无问题,但不开口学说话,口语也不会好。我父母从老家河北来长沙定居已有40余年,自然听得懂长沙话,但他们至今还不会讲长沙话。原因很简单,因为他们从不开口学长沙话。学会说话而不去学识字和写字,就会成为文盲。如果让大家在是做“聋哑”还是做“文盲”这两个选择中任选一项,我想大家都会选择做文盲。在现实生活中,文盲遇到的麻烦肯定少于聋哑人遇到的麻烦。退一步说,作为长沙人如果你识字而听不懂长沙话又不会讲长沙话,那么你的困境是可想而知的?聋哑人在生活中面临的窘境更是常人难以想象的,那怕他不是文盲。
在上小学时,孩子们都具备了一定的听说能力,在此基础上再识字、写字、学拼音、学语法。从小学到高中,我们一直是以同步规则在学母语,即先听说后读写,然后就是听说读写全面提高。而且在读写上面花的时间远较听说为少。我们决非只是在上语文课时学中文。母语的学习发生在生活中的各个方面。我们在数学、物理课上学母语,我们通过听广播、看电影、看电视学母语,我们在读小说、报刊和杂志时学母语,我们在与父母、老师、同学、朋友们谈话时学母语,我们在各种游戏和体育活动中学母语......在小学至高中的语文学习中,我们除了以听说读写方式学习中文外,还花较多时间朗读课文和背诵课文,熟记成语、典故、俚语。对于生词、词组和成语,我们均是无条件地接受之,无论是发音、书写还是释义。好像还没有人问这样的问题吧:为什么不能用“管它四八三十二”来代替“管它三七二十一”,也没人会问为什么大家的“大”发da,而指医生的大夫中的“大”却读成dai?总之在中文学习中,我们是抱着非常宽容的态度,无条件的接受前人总结出来的那些约定俗成的语言文化和规则。
拼音和语法在母语学习中起何作用呢?我认为拼音和语法只是学习中文的一种手段,而非最终目的。拼音可指导学生读生词和写生词,小学后一般就不再教拼音和用拼音了。语法的作用是指导学生用规范的语言说话和写作。高中毕业后我们大都不再学语法和考语法了,除非你大学或研究生的专业是语言文字和相关专业,你从事的职业与语文教学和文字研究有关。
我们高中毕业后,一般情况下均能在各种场合较熟练的应用母语,以满足工作、生活和学习中的实际需要。虽然我们很少有机会再上语文课,但我们学习母语的进程却一刻也没有停止。这一进程一直与我们工作、生活和学习相伴随。但进程的快慢却因人而异,语文老师、新闻工作者、作家等会较一般人更重视中文。他们从事的职业要求他们不能像常人那样仅仅满足听得懂和看得懂,还要有扎实的口头和笔头功夫。运用语言时,我们很少用拼音也不死抠语法,而是凭多年培养出来的语感正确使用母语。我们往往用“出口成章”来形容某人口才好,用“信手拈来,一气呵成”形容某人文笔好。我们在听别人说话时和阅读时往往是通过“顺不顺耳,顺不顺口,顺不顺眼,顺不顺手”来判断句子有无语法错误。笔者早已将上小学时学的拼音忘得一干二净,但并未感到不懂拼音对我使用中文有何影响,同时我在写作、翻译、修改文稿和讲座时都是凭语感在使用通顺地道的母语。由此可见,拼音和语法只是我们学习母语的一个阶段。经过多年的语言学习和应用,凭着听说读写方面的综合能力和对母语的直觉,我们的母语水平已基本能胜任平时的需要。
学习和应用母语的过程是如此,学习和应用英语和其它外语也不例外,一定是听说领先于读写,先听后说。因为违背语言规律学英语,才导致聋子英语、哑巴英语、语法英语。在英语学习中我们提倡宁可先做文盲,而不先做聋哑,能听能说后再扫盲。在学习母语时,听说领先于读写,也就是说读写滞后于听说。同时说也滞后于听。如果大家认可胎教的科学性,那么小孩在出生前就已受到外界声音刺激。如果我们以6岁健康儿童的听说能力为下一步学习读写的标准或起点,那么我们至少花了6年时间才能说。为什么听与说要等6年才“相会”呢?因为婴儿的大脑、牙齿、口腔面部肌肉等与说话有关的器官需要时间发育和发达,婴儿还要花时间多听,多模仿以便能听得懂、说得清。
现在为数不少的中国孩子是在小学三年级开始学英文的,即从8、9岁开始学,也有5、6岁就开始学英文的。这样以来,我们不难发现学习英语的起点高于学习母语的起点。一是与语言有关的器官已基本发育,二是孩子们都具备了一定的理解力和记忆力,并且在与它人用中文沟通时无太多的语言障碍。
如果拿中文与英文的文字进行比较我们发现:中文是象形文字;英文是拼音文字;中文是由各种笔画和偏旁部首组成的;英语是由26个字母排列组合而成,因此英文较中文容易记忆、识别和书写。我们由此可得出:在英语学习中,读写滞后听说的程度较汉语学习中读写滞后听说的程度为小,在语言学习初期,同步规则更适用于英语,因此青少年学习英语是关键时期。
而且如果拿中国字与拼音的关系和英文单词与音标的关系加以比较,我们还发现汉字对拼音的依赖性高于英文单词对音标的依赖性。通常汉字和拼音不会以书面形式同时出现;英语单词与音标也不会以书面形式同时出现。我们请一位不懂英文的中年人和一位年龄相当且不懂中文的英国人做个小测验。首先分别教他们英语音标和汉语拼音。在教中国人音标时我们还按英语国家教本国孩子那样教他26个字母中每个字母和几个字母组合的发音规则和规律。然后分别用中文的“饭店”和相应的英文“HOTEL”来测验双方的拼写能力和发音能力。我们用中文说“饭店”再让英国人写饭店,结果肯定是他写不出。或让他看着“饭店”这两个字,请他读音,结果是他肯定发不出音。同样我们用英文说“HOTEL”,让中国人写出来,结果是他可能不会完全拼对,但至少能写出“T”和“L”这两个字母或更多。或让他看书写的“HOTEL”再请他读音,结果是即使他读不准,但很可能会把“T”和“L”的音读出来。由此可见在英语学习和教学时不要花太多时间在音标上,甚至不学音标也不妨大碍。关键是要设法用耳听正确发音再即可模仿,同时总结和掌握英文单个字母和多个字母组合在英文单词中的发音规律。
其实汉语拼音与英语音标在音节组合和单词发音方面有很多相似之处。如在拼音中m+ing读“明”,与英文单词“swimming“中的“m+ing的ming”发音相似。所以我们可以说拼音对学英语特别是发音和拼写有帮助。说到中英文的句子结构特别是句子中各成份的顺序,我发现在很多情况下,英文语序要么与中文语序完全一致,要么与之完全相反。有时也有部分相同部分相反的情况,故对国人而言,英语不会很难学,甚至比中文容易。
上面提到语法在母语学习的作用,我强调语法是学习语言的一个手段和过程,在母语学习中我们经历了一个由无语法到学语法再到无语法的过程。第一个无语法是语言学习的最初阶段,是实实在在的无语法;第二个无语法是在有一定语感前提下的无语法,其实此时语法以隐性形式存在,因为我们对语言已较熟悉,一般情况下不需动用它。英语语法的学习也要有无语法阶段。但相当多的人在学英语时,没有两头的无语法阶段,只有中间的学语法阶段,而且学了多年英语,就是抱着语法这支拐杖不放,老是形不成语感,只会做语法题,而在使用英语时又无法下意识地遵循语法规则。例如在我修改客户出国材料时,时常在他们书写的英文里发现很多语法错误,因此我可以说这种没有语感的语法是无法无天的语法,在英语的实际应用中根本派不上用场。
要想让语法真正体现它的价值,就必须像学母语一样,经历无语法、学语法、无语法三步曲。在学语法时,除记语法规则外,还应象学数理化那样,将语法现象用公式的形式进行总结、记忆和应用。最好是通过记典型句子来熟悉语法,不要花过多时间对语法和英语惯用法刨根问底,而要无条件地接受之。同时培养类似母语的语感。笔者在多年英语学习实践中,逐渐具备了一定的语感,故能得心应手地在对外交流、出国咨询、口译笔译、英语教学方面使用英语。
在此我还要提一下在中英文学习中听说读写的辩证关系。我在上面提到从语言学习的自然过程我们发现听说发生在前,读写发生在后。学会读写后,要想把中英文或其他语言学得更好,提高自身竞争力就应该使听说读写同步发展和提高。口才好的人通常文笔也好,文笔不错,一般口才也不差。听说读写这四种技巧是相互依存、相互促进的。无论学什么语言,听说读写均要抓,特别是千万不要只抓读写而忽视听说。因为包括汉语、英语在内的任何语言的生命是声音。没有声音只有文字的语言是无生命力的,用语言学家的话来说就是:没有声音的语言等同于已消亡的语言。
在国人学习英语的过程中,通常是听说滞后读写,从文字理解词语意思较从声音理解词语意思容易。经常是听不懂英语单词或一句话,但把它们写出来却认识。这是语音与语意脱节造成的。原因是我们很多人只重视英语文字的学习,而忽视了声音这一语言要素。这里的声音是指外界正确英语语音加上英语学习者模仿英语发出的声音。为什么会出现只重视英语文字的学习,而不重视英语语音的学习呢?我想除了英语环境外,最主要的是很多朋友并没有按母语学习的自然规律来学英语,他们把英语当着一门功课和学问来学,只在上英语课时学英语,学校考英语我就学英语,学校考什么我就复习什么,考试中无口语测试,大家就不练口语。也没把英语当成一门工具来学,没有想办法在学英语时如何用英语。我们也没有用当时我们学说母语的劲头来学说英语,相当多的人因为一次读不准就失去了耐心或怕别人笑话而不勤开口。因为功夫不到家,英语学得不熟悉,故很难建立我们在使用母语时建立的“条件反射”,也无法达到说母语时“嘴比脑快”的境界。
还有几种现象我也想在此进行探讨。
现象一是有时对一个单词或一句话,学员们听不懂,把它们写下来,他们又看不懂,既然如此他们当然听不懂了。故要想提高听力,还要提高阅读能力。一般而言,我们对英语的阅读理解能力大于听力理解能力。两者成正比关系。要想提高听力就要提高阅读能力。这里所说的阅读是有两种声音的阅读(外界声+自己声),是同时启动眼、耳、口、脑的阅读,而不是单一的用眼、用脑的无声阅读,也不是只有自己的声音,口耳未同步启动的阅读。
现象二是很多英语好的朋友如英语专业大专和大学毕业生,非常注重英语听力和阅读方面的学习和训练,但忽视说和写方面的训练。只满足于听得懂和看得懂,并未花功夫将听懂和看懂的英语信息储存在大脑,变成自己的语言再加应用,提高说和写的能力。很多英语较好的朋友对较简单的口语和阅读文章很是轻视。他们并没有仔细思考两个问题:一是你能将你听得懂看得懂的简单英语在实际生活中活学活用嘛?二是英语的使用如同母语的使用,在日常生活中我们使用的多是简单而纯正的英语。要想提高说和写的能力,除重视之并用心记外,还要换一下角色。如把自己从学生的角色换成英语教师或英文记者的话,那么您一定会重视说和写。我对这点深有体会。在从事英语教育前我不太重视背好的语句和文章,只满足于听懂和看懂。作了老师后我有压力要用英语授课,要举例句帮助学员理解生词,故我特别注意在听懂和看懂的前提下多记多背,将好的素材为我所用。
现象三是在听外教讲座、看原版电视教学片或听我讲课时,有些客户和学员认为英文内容较难、程度高,自身英文水平较差,感觉很费力、跟不上,故中途放弃听课和学习。只要回想我们孩提时学母语的情景,他们就不会这么做。我们在学母语初期,置身于大人中和生活中的各种语言环境中,所闻所见的并不是我们都能理解的,但我们并无放弃的念头,而是以强烈的好奇心继续学,直到弄明白为止。其实语言学习不同于其它功课的学习,教材或授课内容有难度以至听不懂、跟不上正是要继续学的理由而不是放弃的理由。语言是可以采用填鸭式教学法授课的。现在很多小孩能讲大人话却不能解答高中数理化问题这一现象证明了这一点。其实学一些较难的英文有助于加快学习进程。
现象四在我与客户和学员交流时我发现让他们用英语表达一个并不复杂的中文句子时,有几种情形:一是说出的英语又好又快,几乎是脱口而出;二是完全说不出;三是沉思一会,说出来的英语不是有语法错误就是不地道。好像还没有发现这种情形,想了一会儿最后还能说出地道正确的英文。这一事实充分说明英语学习需要“熟悉工”。正所谓与其把语言分成难易两类,还不如把其分为熟悉和不熟悉。
现象五是许多朋友只在课堂上学英语,而不会像学母语一般,利用课外的一切机会,从生活中学、在玩中学。
综上所述,要学好英语,我们一定要按照母语学习的规律学,用学母语的劲头学,以学习母语的标准来学。如果用违背母语学习规律的方法学英语,我们终究会学不好这门国际化语言。
第二篇:学习汉语总结
学习汉语总结
作为教师,既应有高水平的思想政治素质、爱岗敬业的职业道德素质,也应该不断地学习和接受培训。这一学期我要立足岗位,以集体备课、业务学习和课堂教学研究为业务学习载体,通过自主学习来满足教育教学的需要,全面提高自身素质和教学质量。
新课程改革和双语教学的进行,对汉语教师带来了一定的压力。因为这学期的好多科目的教学水平比以前的水平高,讲解一堂课需要很大的努力。同时感觉到本人的汉语水平还需要提高,为跟上现代汉语教学要不断学习。于是在迅速发展的社会中知识需要一天比一天更新。
因此,从开学以来抓紧课余时间的前提下,本人开始了学习的新阶段,因为,在岗学习和离岗学习截然不同,在岗学习中一手抓教学工作,一手抓学习,两个都不能放弃一个。本学期本人的学习汉语过程如下:
一、每天对个人的教学工作进行了深刻地研究,重视了汉语言教学的每一个细节。
二、重视学习了课堂语言的运用,因为教学语言的运用是语言课堂中的重要因素之一。
三、民汉合校的条件,把我提供了学语言的丰富资源,我校汉族老师们在我的学习和工作中起了很大的作用。我就从他们那儿补充了自己的不足之处。这样的互相学习,促使我们的理解,团结和各族之间的文化的传授。况且和汉族老师打交道,提高了我的汉语口语表达能力。
四、为了提高自己的阅读和书面表达能力每天都抽出时间看了些有关汉语言和汉语教学的书籍。
五、为提高自己的汉语听力水平,回家后经常看了些有关汉语教学和生活的汉语频道。
六、为了提高语言理论方面的知识经常从网上或远程教育资源上查看了很多有关语言教学的资料
七、每次积极参加学校教务处组织的汉语学习活动,从中取得了优异地收获。
在本学期的努力学习下,本人的一篇题目为“浅谈双语教学”为主题的汉语论文,在哈密地区教育系统的教学论文比赛中获得了三等奖。
2010-2011学年第一学期个人汉语学习计划
马木汗。阿白都
伊吾县盐池乡寄校
第三篇:浅谈汉语中的英语外来词
浅析汉语中的英语外来词
要 强
摘要:近年来,英语外来词在汉语中大量出现,并产生一些新的现像如字母词异军突起、音译词回潮,这对汉语产生了正反两方面的影响。本文综述了英语外来词的来源形式和发展变化,尤其随着近些年来网络涌入人们的生活以及国际一体化的进程,英语外来词在内容上也不断更新。本文在分析了英语外来词带给汉语发展的利与弊之后,提出我们应该对英语外来词进行合理地运用和规范,使它能够起到促进汉语发展的观点。
关键词:英语外来词;发展;递增;影响;规范
中图分类号:H313.5 Analysis of Chinese loan words in English
Yao qiang Abstract: In recent years, the English loan words in Chinese in the appearance of large numbers and produce a number of new words are like the letters such as the emergence, resurgence of the word who, which the Chinese have both positive and negative implications.In this paper, the source of loan words in English form and the development and changes, particularly in recent years with the network into people's lives as well as the international integration process, English loan words in content is also constantly updated.Based on the analysis of English loan words in Chinese to the development of the pros and cons, the proposed outside of the English language should be a reasonable use of words and norms, so that it can play a role in the promotion of Chinese development.Keywords: English loan words;Development;Incremental;Influence;Norms 引言
所谓“外来词”指的是一种语言从另一种语言中吸收进来的词语。外来词是世界各民族间政治、经济、文化和科技交流的必然产物。语言大师萨丕尔曾经说 过:“语言,像文化一样,很少是自给自足的。交际的需要,使说一种语言的人发生直接或间接的接触。”“一种语言对另一种语言最简单的影响就是词的‘借贷’。只要有文化的借贷,就可能把相关的词也借过来。”当然纵观汉语词汇发展史,我们对外来词的吸收一刻也没有停止过。改革开放以来外来词无论在速度上还是数量上都发生了惊人的变化,中国在19世纪末20世纪初从日语中借来不少词汇,像资本、政府、文明等被许多人认为是汉语中已经存在的词语。然而随着五四运动掀起新一轮的翻译史上的高潮,许多西方自然科学和社会科学的书籍被翻译成汉语.当然汉语词汇里的英语外来词也如雨后春笋般拔地而起。像逻辑、律师、哲学等都是这一时期的英语外来词。
在当今,全世界每年的出版物中百分之八十是英文的,英语在国际政治、经济、文化、科技、教育以及贸易往来和商务谈判等领域,是最常用的语言,尤其以英语为母语的发达国家,经济发展迅速,科学技术领先,新事物、新概念层出不穷,我国为了加快发展,必然要大力引进或介绍这些新事物、新概念,这就使汉语中的英语外来词在改革开放以后以突飞猛进之势迅速增长。英语外来词的不断壮大,逐渐成为汉语中的外来词中不可忽视的一部分,如日常生活中的沙发、扑克、模特、沙拉、维他命、卡通等,另外随着网络的深人人心,越来越多的网络词语,像因特网、下载、菜鸟、黑客、博客等正在被越来越多的人们所接受。本文拟从四个方面对汉语中的英语外来词进行探讨,以求对汉语的发展作出一些有益的探索。
一、外来词的界定和类型
关于外来词,历史上曾经使用过“译语”、“译名”、“译词”、“外国语”等名称,而作为正式的科学术语是从“外来语”开始的。语言学家陈望道、吕叔湘等称“外来语”,罗常培首称“借字”,赵元任首称“借语”,高名凯、刘正琰称“外来词”。后来“外来词”这一称呼被人们广泛接受。
一般认为,汉语中的外来词是指在外族语中某词词义的前提下,对这个外族语词全部或部分借其语音形式,并有不同程度汉化的汉语词。所谓汉语中的英语外来词就是指汉语中的来源于英语的外来词,一般包括四种类型:
(一)音译加字。音译是借用外来词的一种形式,即根据外来词的读音用汉 2 字纪录。在生活中这样的词语比比皆是,例如,沙发(sofa)、模特(mode1)、基因(gene)、比基尼(bikini)、马拉松(Marathon)、高尔夫(golf)、沙龙(salon)、色拉(salad)、布丁(pudding)、三明治(sandwich)、汉堡包(hamburger)、比萨(pizza)、巧克力(chocolate)、柠檬(lemon)白兰地(brandy)、威士忌(whisky)雪茄(cigar)等。音译是一种最简便最直接的吸收外来词汇的方式。但是有些外来词的音译无法见字明义,需要在音译部分后附加一些能指明其类别和属性的成分,从而成为一个意思完整的新汉语语素。例如,艾滋病(AIDS)、芭蕾舞(ballet)、桑那浴(sauna)、多米诺骨牌(domino)等。
(二)兼译词。大多翻泽家都认为翻译应最大程度的忠实于原文,如严复的“信、达、雅”,尤金·奈达的“动态对等”,还有钱钟书等都对此提出自己的见解。于是,汉语吸收外来词的时候,既考虑语音的同音原则,又选用某些与原词意义相关或者能表达外来词含义的汉字。比如,“Belle”作为女鞋的品牌被翻译成百丽,让人联想到千姿百态、妖艳美丽的意思。还有网络中的黑客(hacker),由于“黑”在汉语中有坏的意思,像黑手党、黑心眼等,容易让人联想到不法分子。所以在音译外来词时,人们往往音义兼顾,使之既生动形像。又体现原词特点。
(三)仿译(或者可称为合译)。即把原词组按照语义逐字翻译成汉字,再组合起来,如热狗(hot dog)、代沟(generation gap)、软饮料(soft drink)。这一形式更能发挥汉语言简意赅的特长,尤其在多音节词以及短语的处理上表现出其删繁就简的优势。
(四)意译。汉语在吸收拼音文字外来词时,意译往往占有不可忽视的比例。这是因为汉语属汉藏语系,是方块字形的表意文字。汉语吸收外来词的传统方式是汉化意译,即用汉语里固有的词汇改变外来词汇。使之民族化。例如,电脑(computer)、随身听(Walkman)、皇冠(Crown)。有些外来词没有经过音译阶段就直接进入汉语词汇,如寻呼机(pager)、传真(fax)等。对于相当多的外来词我们采取意译的形式,因此许多外来词已经被纳入了汉语的意义系统中,从清朝末年至中华民国时期我们也从日语中引入了很多的词汇。
二、外来词发展变化的特点
我国著名语言学家陈原说过:“语言中最活跃的因素——词汇。常常最敏感地反映了社会生活和社会思想。”汉语中的英语外来词也不例外,它反映了当今社会的方方面面,已经遍及我们生活的角角落落:在吃穿用度方面,如可口可乐(coca-cola),肯德基(Kentucky),耐克(Nike),T恤(rr—shirt),沙发(sofa),mp3等;在休闲娱乐领域,如高尔夫(golf),迪斯科(disco)等,在科技教育领域,如因特网(Intemet)。克隆(clone),MBA(工商管理硕士),托福(TOFEL)等;在医疗卫生领域,如B超,CT(计算机断层扫描)等;在经济贸易领域,如WTO(世界贸易组织),GDP(国内生产总值),OPEC(欧洲石油输出国组织)等。而且随着汉语中英语外来词的大量增加,出现了一些新的现像:
(一)字母词呈递增趋势。所谓字母词就是完全用外文字母或者字母中带数字表达的词。近年来,随着科技文化交流的发展以及字母词多是单义词,其已经成为国际通用的一种词汇,如UF0(不明飞行物),ATM机(自动取款机),CE0(首席执行官),GPS(全球定位系统),CAD(计算机辅助设计),CPU(中央处理器),DNA(脱氧核糖核酸)等。还有字母中带数字的词如Mp3,3D,另外一种就是英文原形词,如yahoo,inter-net,ok。然而,字母词大量出现的同时,也出现了滥用的现像,如:品牌汽车马自达6在其广告中有这样一段话:“尖端的ABS十EBD十TCS十DSC十EBA整合型主动安全系统”,实在让人不知所云。
(二)英文与汉语累加词不断出现。由于国际交流的进步和世界一体化的进程加快,我们的生活中出现了如小case,T台,AA 制,像这一类的词在《辞海》以及《中国大百科全书》等大辞典中早有收录,在日常生活中我们经常可以听到对异域事物充满好奇的年轻人说这些词,而这一类说法也正在被更多的人所认同和接受。
(三)音译词回潮。对外来词的引入经历了从音译到意译,又从意译到音译的反复,最终还是意译战胜了音译,成为外来词与汉语融合的主要方式。例如“laser”是“light amplification by stimulated emission of radiation”的首字母缩写,曾有人译为“激射光辐射放大、光量子放大”等或者音译为“莱塞”,前后有十几种译法,在钱学森教授的建议下定名为“激光”,很快统一了这一术语的定名。在意译词“激光”稳定了几十年后.音译词“镭射”又粉墨登场。还有“话筒”,现在很多人包括电视节目主持人都改称“麦克”,日产富士车现在 4 被称为“斯巴鲁”(SUBARU)。其他如卡通(动画)、巴士(公共汽车)、维他命(维生素)也是经历了从意译到音译的历程。与此同时,人们在对音译词采取音译形式的时候,用字不统一,有时甚至出现一个外来事物或外来概念有几个甚至几十个的译名。如:(prototype)就有原型、原始型、原形、样品、样板、模型、(范畴的)中心变体等17个译名,给人们的理解带来混乱。
三、外来词在内容上的变化
(一)网络词语日益繁荣。近二三十年是信息爆炸的时代,信息传输主要靠网络,所以又被称为网络时代。网络时代的网络语言成为人们尤其是年轻人生活中不可或缺的语言,网络语言已经随着计算机的普及而不断向现实世界渗透,使用这一语言的年轻人向往新鲜的事物,并乐于接受新鲜的事物,在他们的推动下,网络语言的用法不断推陈出新,网络成了他们改进和尝试这一语言的试验场所.甚至在这里汉语的语言规则形同虚设。但无论网络语言有多复杂,我们都可以从中找到一些规律。从翻译网络语言的方法看,不外乎是音译、音兼意译、半音半意译等几种。如菜鸟(trainee),雅虎(Yahoo)(音译),奔腾(Pentium)(音兼意译),因特网(Inter-net)(半音半意译)。
(二)商业品牌词语迅速增加。随着商品经济与国际贸易的发展,人们对品牌越来越注重,因此商业品牌词蜂拥而至。外来商业品牌词多以音译方式出现。如耐克(Nike)、雪碧(Sprite)、可口可乐(Coca-cola)等。有的是纯音译词,如“万宝路”(Marlboro),有的是音兼意译词,即发音是外国的,但其词或词组的语素蕴涵一定的含义,或者与商品的品质特征有一定的关联,或与商品的品质没有必然的联系,但看上去很像汉语固有词,如标致(Peugeot),舒肤佳(Safeguard),有的是半音半意词,如金利来(Gold lion),汉语应译为金狮,但是粤语中就发成了“尽输”,听来不吉利,于是更名为金利来。商业品牌词语在近二十年来得到了长足的发展,不但符合人们尤其是年轻人标新立异的社会心理,也展示了商业社会的语言发展趋势。
(三)社会文化生活方面的外来词迅速增加。在引进外来语时,那些体现异域特色的风土人情的词语总是最先进入本民族,因为人们往往对自己民族中没有的事物现像充满了好奇与关切。汉语中有关文化、体育、日常生活的词汇也迅速 5 增加。如迪斯科(Disco),比萨饼(Pizza),卡拉OK,SOHO一族,脱口秀(Talk show)等。
四、英语外来词对汉语的影响
汉语中英语外来词的大量出现.无疑对汉语造成了一定的影响和冲击。笔者拟从正反两方面进行探讨。
(一)积极影响
1.填补了汉语表达的空白,丰富了汉语的表现力。世界各民族之间由于地理自然环境、生活方式、风俗习惯、社会制度、宗教信仰以及对客观世界认识的差异,造成了语言中词汇的空缺。外来词的输入,使汉语拥有了表达这些不同概念的词汇,使人们对这些事物有了了解和认识,有力地促进了交际的顺利进行。
2.加强了汉语的附加式构词方式。汉语的构词方式以复合法为主。附加式的构词方式处于十分次要的地位,它表现为词缀如:老、子、阿和准词缀如:半、性、化的附加运用,外来词的大量引进,使汉语中增加了一些新的构词语素,它们能产性强,意义越来越虚化,被称为“准词缀”,如:吧——网吧、氧吧、书吧、话吧,秀——时装秀、真人秀、表演秀、写真秀,它们的出现,使汉语的附加式构词方式显得十分活跃,使附加式构词方式在构词法中地位有所加强。
3.音译词大多采用三音节或更多音节的音译形式,如:法拉利、摩托罗拉、凯迪拉克,意义之问没有联系,加强了散性构词方式的地位。扩大了汉语的开放度,使汉语具有更大的包容性,这对汉语的发展是有利的。
4.英语字母词的大量出现。改变了汉语对一些事物和概念冗长的表达方式,使汉语的表达简明便捷,为人们的交际带来了轻松和便利,例如“做个CT”显然要比“做计算机断层扫描”简洁明快。其次,促进了汉语拼音缩写词的出现,如HSK(汉语水平考试),RMB(人民币)等,加强了字母词的地位。部分改变了汉字笔画多,难认,难写,难记的现像,用起来方便快捷。再次,英语字母词的读音既非纯正的英语发音。也不是完全的汉语读法,如VCD读成wei sei di,DNA读成di en ei等,这就有可能打破汉语封闭的语音系统。同样使汉语表现出更大的包容性。
(二)消极影响
1.音译词书写形式的不统一。给人们的理解和运用造成困难和不便,影响了汉语的交际功能的发挥。其次由于音译词在用字时,意义之间没有联系,也为生造词提供了可能性,近来这种方法被大量运用到商品的起名上,如:迪瑞娜、奥帝斯等,实际上它们都是国内企业的产品,却起了个洋味十足的名字。这当然有其商业目的,然而这种现像无疑助长了国人崇洋媚外的心理。
2.英语字母词缺乏节制地广泛运用,特别是面向大众的媒体对字母词的大量使用,使相当多的受众不能准确理解媒体所要表达的意思。同样影响了汉语作用的发挥。
五、小结
外来语在汉语中自古就有,在世界各民族语言中也都存在,这是一种重要的社会语言现像,它是文化交流与语言接触的结果。英语外来词对汉语的影响是显而易见的,我们不能因为它的消极影响而见之色变,俗话说。海纳百川,有容乃大,以英语为例,英语从外族语中吸收的词语占总词量的五分之四以上,这不仅没有妨碍英语的发展,反而使它越来越壮大,成为世界上最通用的语言。汉语也同样如此,汉文化具有极大的消融能力,善于将所吸收的外来文化加以消化改造,变成其自身的一部分。在使用外来词的时候,要注意读音的规范和构词方式的规范以及外来词的书写规范。由于汉语自身的特点,在使用外来语的同时。我们一定要注重我们汉文化的系统性和完整性。笔者认为,首先要正确地加以引导,对外来词坚持以意译为主,因为这更符合汉语的习惯,不滥用音译词和英语字母词,在必要的时候才用,而且要对英语字母词加以适当的注释。其次,统一音译词的书写形式,避免混乱。这样才能真正对外来词语加以汉化,取其精华,去其糟粕,为我所用。
参考文献:
[1].万迪梅.从文化的角度看汉语外来词的翻译[J].北京:北京第二外国语学院学报.2000 [2].姚汉铭.新词语——社会——文化[M].上海:上海辞书出版社.1998 [3].萨丕尔.语言论[M].北京:商务印书馆.1985 [4].黄公伟.中国文化概论[M].台湾:商务印书馆.1985 [5].王力.白话文运动的意义[J].《中国语文》.1979 [6].陈原.语言与社会生活[M].北京:三联书店.1991 [7].黄伯荣.现代汉语[M].北京:高等教育出版社.2002 [8].史有为.汉语外来词[M ].北京:商务印书馆.2000 8
第四篇:英语重音规律总结
Pronunciation 因为元音字母如何发音,基本取决于是否重读和音节性质(开音节、闭音节)两大因素。由于英语非重读音节中的元音发音规则相对简单,一旦重读音节中的元音发准了,英语单词的基本语音轮廓就勾勒出来了。由此可见,判断重音位置是英语学习中一个无法绕过的拦路虎。本文将从词汇学的角度,对英语重音的大致规律作一个介绍。英语的词重音如同汉语的四声,是单词不可分割的一部分,是学好语调的基础
重音:单音节词单独读时都重读,而不必标重音符号;两个或两个以上的音节才有重音符号。两个音节重音符号标注在第重读音节前。次重音:在含有3个或更多音节的单词中,有的除了有主重音还有次重音,次重音表示读该音节时要弱于重音节而强于其他音节。(注:一个元音和一个辅音组成一个音节;其中m,n,l单独组成一个音节)
影响英语重音基本上有五个因素:归化程度、音节数、词性、词缀以及倒数第二音节辅音特征,其中后缀和倒数第二音节辅音特征才是决定英语重音的最关键因素,而这一点长期以来一直被研究者所忽视
1, 归化程度
归化程度是指由其他语言引入英语的单词在多大程度上融入了“本土”词汇大家庭。英语虽然属于印欧语系中的日耳曼语族,但从词汇角度看,只有少数词汇是从日耳曼语言继承的,80%的词汇反而源于拉丁语,与拉丁语的密切关系甚至超过了法语(最初是拉丁语的方言)与拉丁语的血缘关系。如今,绝大部分拉丁词语已经本土化,但仍有少量词语和短语被视为外来语。另外,英语中还吸纳了大量其他语言的词汇,其中相当一部分已经本土化,遵从英语的一般重音模式,但部分词汇的重音仍然模仿源语言中的重音。下面是一些例子:
1)法语词汇:–aire(如millionaire、questionnaire,与英语后缀-ary等价)、–ee(由法语过去分词变来,如referee、absentee、trustee)、–ette(表示“小”,如novelette)等后缀均遵循法语重音模式,最后一个音节重读。renaissance一词从语音上说还未完全归化,既可按照英语模式在第二个音节上重读,也可按照法语模式在最后一个音节上重读。
2)西班牙语词汇:-ado是典型的西班牙语后缀,重音在字母a上,如Colorado, aficionado(……迷),等等。
3)拉丁词汇:比如ad infinitum(直至无限)中infinitum就按照拉丁语模式,在倒数第二个音节重读。拉丁语对英语重音最大的影响,在于倒数第二音节的辅音特征对重音位置有决定作用(详见第4部分)。
2, 音节数、词性和前缀
音节数对英语重音位置也有明显的影响。下面我们分成三种情况考虑。第一种是单音节词。所有的单音节词都是重读的。
第二种是双音节词,双音节词的重音主要受词性影响,其次是前缀。如果该词是动词、形容词、介词,重音往往在第二个音节上,如果是名词,重音往往在第一个音节上。前一类如defend,irate,above,后一类如window,cable等等。下面几个具有双重词性的单词最具启发性:作为动词,project(投射)、object(反对)、refuse(拒绝)、produce(生产)重音均在第二个音节上;作为名词,它们的重音都在第一个音节上(意思分别是项目、客体、垃圾、农产品)。
前缀对双音节词影响较大,特别是a-、be-和en-(有em-、in-、im-等多个变体),以它们开头的词重音普遍在第二个音节。类似前缀a, be, en, for, im, in, mis, pre, pro, to, trans, u如above, believe, endure, forget, important, instead, mistake, provide, unless, today, transport differ的重音很特殊,它是动词,相同后缀的双音节动词(infer,confer,refer)重音都在后面,differ的重音却在前面,估计是为了与defer(遵从)相区分。
3, 第三种是三音节和更多音节的词。
这一类词的重音位置主要取决于后缀。因此我们在下一部分单独分析。此外三音节或以上词汇遵循倒三原则。
1,重音在本身的词缀:-ade,-ana,-air,-aire,-are,-ane,-ee,-eer,-ese,-esque,-esce,-escence,-escent,-ette,-ique,-itis,-oon,ure
lemonade、blockade, Victoriana, Americana, affair, millionaire, prepare, humane, employee goatee grandee, guarantee, inductee, engineer、pioneer、domineer, officialese, Chinese, picturesque, burlesque , arabesque, evanesce, effloresce, convalescence,adolescent, cassette cigarette brunette coquette, antique boutique burlesque arabesque cacique critique grotesque mystique bronchitis、hepatitis、arthritis, afternoon balloon buffoon cartoon cocoon dragoon festoon galloon octoroon insecure insure inure mature obscure 2.重音在后缀前面一个音节的后缀:
①以-ial结尾,读音为/+l/、/i+l/或/j+l/的词汇:
/+l/:confidential decrial existential impartial inferential influential initial prejudicial sacrificial substantial /i+l/:authorial bimestrial colloquial gressorial material mercurialministerial motorial pictorial prefatorial tectorial visitorial /j+l/:antimonial bicentennial colonial ②以-ian结尾,读音为/+n/、/i+n/、/j+n/的词汇:
/+n/:academician arithmetician acoustician electrician Eurasian Lin-guistician musician Persian politician practician /i+n/、/j+n/:Cantabrigian collegian Colombian historian rosarian salu-tatorian subclavian ③以-ia结尾,读音为/i+/的词汇:
国名、地名:Australia Ethiopia Indonesia Malaysia Mauritania Roma-nia 医学:abulia achromatopsia acidemia acrophobia aerophobia bilharziainsomnia 其他:academia acedia cryptomeria razzia encyclopedia ④以-ic结尾,读音为/ik/偶或包括以-ics结尾的词汇:
automatic atmospheric autarkic autographic ballistic climatic cosmetic enteric epidemic ⑤以-ior结尾,读音为/i+/的词汇,形容词居多: inferior junior posterior prior senior superior ulterior ⑥以-it结尾,读音为/it/的词汇:
cohabit demerit discredit discomfit decrepit deposit explicit dispirit disinherit inspirit inherit inhabit inhibit reposit transit visit ⑦-ity(扩展形式有–acity、-aneity、–bility、–icity、–ility、-uity等等,其中-ity前面的e、u都算一个音节): 如sagacity、spontaneity、capability、futility、ingenuity等等。
⑧以-ion或-sion结尾:
accusaion abolition confusion explosion decision impression persua-sion excitation suggestion invitation ⑨ 以-icide结尾,读音为/isaid/的词汇:
suicide aborticide acaricide foeticide fratricide herbicide infanticide liberticide uxoricide 10,以-itude结尾,读音为/itj%!d/的词汇:
attitude decrepitude infinitude lassitude latitude platitude 11,以-graphy结尾,读音为/grafi/的词汇:
aerography bibliography biography calligraphy chirography geography lexicography photography planography telegraphy theosophy philosophy 12,以-logy结尾,读音为/&l+d*i/的词汇:
aerology bibliology bryology crytology ecology Egyptology lexicology technology petrology psychology testaceology teleology theology zoology 13,以-tomy结尾,读音为/&t+mi/的词汇: neurology tenotomy tracheotomy 14, 以-ular结尾,读音为/jul+/的词汇:
biangular binocular consular insular intercellular ocular orbicular popular particular secular regular triangular 15,-acious、–aneous、-eous、-ious等等,其中-ous前的i和e都算一个音节:如sagacious、spontaneous、courageous、suspicious。16,-sive, for example, impulsive, aggressive, 3.重音在后缀前2个音节的后缀
-able(或-ible)、-ary、-ery、-ory等等。重音往往在倒数第四音节上(少数在倒数第五音节上,如美国英语的laboratory)。如negligible、ordinary、contemporary、adversary、monastery、conservatory,等等。
尤其需要注意的是,-able(-ible)加在一个以重读音节结尾的单词上,重音要前移一个音节,对比compare / comparable(重音在首音节上)、admire / admirable。-ant,-ent,-ance,-ence(与上一系列后缀相对应的形容词或名词后缀):如tolerant、participant、determinant、resilient, excellence、vigilance、benevolence 4,不影响重读的后缀:相当多的后缀并不改变原来单词的发音。中国学生普遍把educator等词的重音发错(重音不是在a上,而是在e上),就是不明白这个规则。
此类后缀常见的有–acy(与-ate结尾的形容词对应的名词后缀,如inadequacy)、–age、-al(如arrival、exceptional等等)、–dom、–er(-or,-ar)、-ful、–ing、-ise(-ize)、–ism、–ist、–ive(对比productive / competitive)、-less、–ly、、–ness、–ry、–ty等等-ment 如果后面添加别的后缀,重音一般落在-ment上,比如governmental、sentimental、elementary、momentous。但-ity的决定力大于-ment,所以sentimentality的重音仍遵循-ity的规则。
4, 如前文所述,英语大部分词汇来源于拉丁语,也继承了拉丁语的一个主要重音规则,即如果penult的元音前面是双辅音(爆破音b、p、k、g、t、d在前,l或r在后,这样组成的双辅音除外),单词重音便落在penult上。此规则的效力大于后缀的效力。下面举例说明:
1)按照后缀规则,important的重音位置应该是在首音节上,但由于penult的辅音是rt,符合4的规则,因此重音落在penult上。conference和concurrence重音位置的差别也可如此解释。
2)ludicrous(可笑的)、celebrity(名人)等词虽然penult是双辅音,但属于爆破音+l / r的情况,所以4的规则不适用,仍遵循后缀规则。
5, 连读的条件:相邻的两词在意义上必须密切相关,同属一个意群。连读所构成的音节一般都不重读,只需顺其自然地一带而过,不可读得太重,也不可省音。(连读符号:~)试举三例:
(1)“辅音+元音”型连读在同一个意群里,如果相邻两词中的前一个词是以辅音结尾,后一个词是以元音开头,这就要将辅音与元音拼起来连读。
I’m an English boy.m与a 连读成mə, n与english 连读在一起。Please pick it up.I与前面的pick连读在一起,t与后面的up 连读在一起。
(2)“r/re+元音”型连读如果前一个词是以-r或者-re结尾,后一个词是以元音开头,这时的r或re不但要发/r/,而且还要与后面的元音拼起来连读。
They’re my father and mother.Where are your brother and sister? 但是,如果一个音节的前后都有字母r,即使后面的词以元音开头,也不能连读。
The black clouds arec oming nearer and nearer.(nearer与and不可连读)
(3)“辅音+半元音”型连读英语语音中的/j/和/w/是半元音,如果前一个词是以辅音结尾,后一个词是以半元音,特别是/j/开头,此时也要连读。
Thank you.Nice to meet you.(4)以辅音结尾的单词 + h开头的单词h不发音,与前面的辅音
what will he do?
Has he done it before? Must he go? Can he do it?
Tell him to ask her….Leave him.For him(连读这个词,会发现和forum 很相似)
第五篇:从提问中学习
从提问中学习——关注小班学习活动中的提问
在小班一次次的教学实践中,我不断总结、发现了一些有效提问的特质,同时也力求避免在活动中设计不恰当的提问,使教师课堂提问更符合幼儿年龄特点,更好地达成目标。结合小班幼儿的年龄特点,我总结了一下几种提问方式:
一、开放性提问
学前幼儿思维的特点是富有想象,不受拘束,他们往往富有创造力和想象力,会从不同的角度进行联想、创造,从而转化为语言的表达。特别是小班的幼儿,他们的语言表达并不是十分完整,但思维却十分活跃。根据这一特点,老师更加应该注意引导,设计开放性的提问,引导他们从不同角度、方向想象答案的多样性,从而在语言上呈现出别样的精彩。
比如李雪飞老师执教的美术活动《下雨了》,老师提问:“雨点会落在哪里呢?”又如徐亚娟老师执教的活动《在哪里》,老师提问:“布茨会躲到哪里去呢?”虽然这些问题都不是活动中的关键性提问,但是同样能起到非常重要的作用,比如:让孩子充分思考、提供想象的机会;迁移生活经验大胆表达与表现;鼓励幼儿从多角度思考问题等。
二、直接具体的提问
既然我们提到了开放性提问的重要作用,许多老师会想,是不是每次提问设计就应该范围广阔些,让孩子充分想象,不要约束他们的想法呢?其实,一个活动中有开放性提问,旨在调动全体幼儿的思维,必然也需要有一些直接具体的提问。特别是小班年龄的幼儿,并不适合过于开放和宽泛的提问,因为极有可能造成小班幼儿思维上的混淆。
比如王露霞老师执教的活动《找小猫》一开始,老师问道:“今天我是谁啊?你们是谁啊?”孩子们回答“你是猫妈妈,我是猫宝宝”老师继续问到:“谁来躲,谁来找?”“我们躲,妈妈来找”。从老师的提问和孩子的回应来看,这样的提问方式最大程度的达成了理解歌曲内容的目标,简单明了的提问,使活动开始部分紧凑,环节处理上详略得当。同时,活动中的幼儿能够明确角色意识。所以说具体直接的提问小班化,符合小班幼儿的年龄特点。
三、情景性提问
小班幼儿喜欢情境体验较强的活动,在学习活动的提问设计上,我们也可以遵循这一特点,将提问设计得富有情景、童趣些,让孩子带着角色身份思考问题,带着角色意识行动,这样能够进一步发现活动的趣味性,积极投入到活动中去。避免枯燥的提问导致孩子失去活动的兴趣。
比如徐亚娟老师执教的活动《在哪里》,老师一直以捉迷藏的游戏方式引发幼儿在情景中演唱歌曲。“我们怎么把布茨找出来呢,唱着歌试试看好吗?”,又如:“大老虎在睡觉,我们应该怎么走过去呢?”孩子们回答:“嘘,轻轻的绕过去,不要把它吵醒。”孩子在情景中理解:边唱边走的时候要小心些。情景性的提问不仅能够让孩子有兴趣地、积极地调动自己的思维,并且在教学效果上往往能够达到事半功倍的效果。
四、层层递进的提问
在提问设计时,我们要考虑问题的递进性的特点,层层递进的提问是一个个相扣又不断深入的,能够帮助幼儿建立正确的思考问题的方法,养成良好的思维习惯。预设的递进性提问能够不断推动幼儿的探索和思考,提高孩子思考、解决问题的能力。生成的地进行提问在对孩子回应做出正确价值判断的基础上,既符合幼儿当前的学习兴趣,又能对幼儿的思维带来挑战。
比如在《找小猫》的音乐活动中,教师与设了几个层层递进的问题:你听到歌曲里猫妈妈和小猫在玩什么游戏?(捉迷藏)你玩过捉迷藏的游戏吗?(玩过)是怎么玩的?(一个人躲起来,一个人去找)今天歌曲里的游戏是谁在躲,谁在藏?(猫宝宝躲,猫妈妈来找)。教师通过层层深入、递进的问题将歌曲的情节通过回忆以往的游戏经验再现和解决了,解决了活动中的重点,理解了歌曲表达的内容。
五、启发性的提问
启发性的提问能够启发幼儿再次探究的兴趣,积极调动孩子的思维。同时,在幼儿学习遇到问题时能够帮助、启发幼儿思考、解决问题。比如美术活动《下雨了》“雨点像珍珠一样连成了长长的线,像什么?”这样的提问能够启发、鼓励幼儿大胆想象、思考,并且形象的理解雨点落下来的形象。
六、积极有效的追问
在教学实践中,很多老师会面临这样的问题:在活动中提出的某些问题,幼儿的回答往往是出人意料的,让人措手不及。碰到这样的情况,有的教师无法回应,便干脆当没听见,也有的模糊两可,让孩子一头雾水。其实,针对孩子可能千变万化的回答,我们应该在提问设计时就预设好孩子的“百种语言”。在活动现场我们可以运用的策略是:积极有效的追问。发现孩子的表述不明确和不准确时,进行有效的追问,能够帮助他一步步梳理、归纳出自己要表达的想法,让模棱两可的答案变得清晰明了。
如在王露霞老师执教的活动《找小猫》中,老师在给孩子听歌曲后提问:“你们听到猫妈妈和猫宝宝在做什么游戏呢?”很多孩子由于被幻灯片干扰,没有听清楚歌词。于是老师唱了一遍歌曲中的重点歌词:“找个地方躲躲好,是什么歌词呢?”此时在老师的支持引导下,孩子们一下把握了重点,知道了游戏的名称:捉迷藏。
在一学期的教研活动开展过程中,我们也发现了在执教过程中出现了一些不恰当或是无效的提问,在学习活动中应该避免的提问有:
一、重复的提问
在学习活动,特别是小班的学习活动中,我们应该尽量避免重复而简单的提问,因为重复的语言无法激发孩 子积极的回应和活动的兴趣,反而会让幼儿觉得无趣。
比如在王露霞老师执教的活动《找小猫》中,老师引导幼儿在四次游戏中模仿小猫的可爱动作,在几次游戏时教师的提问都是“你还会做哪些小猫可爱的动作?”这样的重复提问问没有层次性和重点,会给孩子带来听觉疲劳,从而削减孩子参与活动的积极性。建议老师在活动提问设计时可以多样化一些,从不同的角度设计,充分挖掘问题的有效性和最大价值。
二、宽泛的提问
小班幼儿的年龄特点决定他们的思维是具体、形象的,直观地感受,对于提问同样如此,开放的提问能够调动孩子的思维,但是过于开放,甚至是宽泛的提问往往让孩子无所适从。比如在音乐活动中老师引导幼儿欣赏歌曲后,提问:你听了刚才的歌曲后感觉怎么样?这样的问题对于小班幼儿来说过于宽泛,孩子有欣赏音乐的能力,却没有准确表达音乐特性的能力。
三、不符合年龄特点的提问
在小班学习活动的开展过程中,我们会发现有时孩子的反应与老师的提问目的背道而驰。仔细分析,其实是老师的问题不符合幼儿的年龄特点,超出了孩子理解的范围。所以在小班学习活动问题设计时,要考虑小班幼儿的年龄特点、小班幼儿的理解能力,从而引发与幼儿之间良好的互动。
总之,提问是教师运用语言与幼儿进行互动中的一项最基本也是最常见的教学方法和策略,可以说提问是组成一堂学习活动的重要因素,所以对于“学习活动中教师提问设计和回应”的研究是非常必要的。我们需要不断提高自己的提问设计的能力,不断从提问中学习,提高自己的教学策略的运用能力和教学实践能力。