第一篇:对外汉语教学-外语学习中的文化
对外汉语教学
——外语学习中的文化
汉语国际教育 20140417115 沙博翰
【教案】
教学课时:一共4课时(180分钟)【原课文】新标准汉语中级教程
第二十九课外语学习中的文化
学习外语的过程也是了解文化的过程。在学习一门新语言的时候,我们会不知不觉渐渐走入一个不同的文化世界。掌握一门新语言,好像打开一扇门,一扇窗,可以为我们提供一个新视野。我们能从一个新的角度观察自己和一切。对学习外语的人来说,辛苦和乏味是不言而喻的。但是,学习过程中,言言背后的文化会不停地碰撞和交流,所以乐趣和激情也产生了。我是美国人,英语是我的母语。开始学习汉语以后,我发现我熟悉的东西在中文里表现出新的味道。比如说,“crisis”这个词在中文里是“危机”,由“危”和“机”两个字组成。约翰.肯尼迪总统曾经在一次演讲中说,在中文里,危机一半是危险,一般是机会。他利用了这个外语知识,从一个不同的角度说明道理,鼓励美国国民。
很多美国电影、电视及小说的中文译名也很有意思。了解它们,可以了解一些中国人的思维方式和中心理想。比如,汤姆.克鲁斯的电影Far and Away,它的中文名字不是《大地雄心》。他的另外一部电影Jerry Maguire,中文名字也不是《杰瑞.马圭尔》,而是《甜心先生》。
教学目的与要求:
1、对…….来说的用法。
2、关联词“不是…….而是”用法。
3、学会两个成语:“不言而喻”和“不知不觉”
4、本课生词和课文内容,并能对学习汉语的心得进行表达。
教学重点与难点:
1.生词:过程扇视野乏味碰撞交流乐趣激情味道危机总统演讲危险译名思维
2.语法:对……来说;不是……而是…….3.课文进行简单的阅读理解
4.成语:不言而喻不知不觉
教学过程:(第1、2课时)
一、复习(10分钟)
根据上节课的所学进行检查:请两个同学上黑板听写上节课的生词
二、导入(5分钟左右)
依照具体情况向学生提问。如:你们在学习汉语的过程中有哪些体会?你们有没有一些心得和同学们分享一下?等等。最后引入课文:“我们今天一起来学习第二十九课,请学生读课文标题。
三、生词(要求预习)(40-50分钟)
1、出示PPT生词(汉字+拼音+图片)
2、生词讲练:教师给出情境,尽量引导学生说出句子。(20-35分钟)过程guòchéngn.course/process 释义:事物发展所经过的程序阶段近义词:进程流程经过历程
例句:小狗狗的成长需要一个过程。人类的进化是一个漫长的过程。扇shàn m.a measure word for a door ,a window ,etc 释义:此处为量词,放在数词和名词中间 例句:这里有一扇门,门上有三扇窗 视野shìyě
n.Field of vision/horizon 释义:眼睛看到的范围;观察或认识的领域 例句:从这个角度看,视野非常开阔。将视野放长远一点,你就会有意外的收获。乏味fáwèi n.dull/unattractive/boring 释义:缺少兴趣
近义词没趣枯燥无聊无味 反义词风趣趣味有趣精彩
例句:整天在房间里看书很是乏味 碰撞pèngzhuàng n.collide 例句:喜马拉雅山脉是由两个大陆板块碰撞形成的。两个人在一起讨论,会碰撞出思想的火花。交流jiāoliú
n.Exchange/communicate近义词:沟通
例句:一群人坐在一起交流学习经验。乐趣lèqù n.pleasure/fun 释义:使人开心的感觉
近义词欢乐意思趣味兴味兴趣有趣 反义词悲苦乏味
例句:摄影是一件很有乐趣的事情。激情jīqíng n.passion/ardor近义词热情热枕热心
例句:对于他们来说,开车是很有激情的一件事 味道wèidao n.taste/feeling/meaning近义词:滋味
例句:这些伞很有江南小镇的味道。危机wēijī n.crisis近义词危境风险危急 反义词平稳安全平安
例句:爱丽丝在重重危机中寻找解救人类的方法 总统zǒng tǒng n.president近义词首脑元首领袖
例句:特朗普当选继奥巴马之后的美国总统 演讲yǎn jiǎng n.lecture 释义:当众解说
例句:乔布斯正在激情地演讲中。危险wēi xiǎn n.danger/risk近义词损害危机风险危急危害凶险 反义词安全平安保险
例句:看到这个标志就应该知道此处很危险,应该避开。译名yìmíng n.translated term 释义:翻译过来的名称
例句:这本书的译名叫《园丁》。思维sīwéi
n.thinking/mind近义词头脑思想
例句:小孩子的思维要比成年人活跃许多。
(集体认读生词,汉字有问题看拼音;领读;学生个别认读,纠音)
3、生词听写(请同学到黑板上写)(检测学生即时学习情况)(10分钟)
4、读生词及其扩展形式,再集体快速认读一遍生词(10分钟)
四、课文(第3、4课时)
课文的内容(75分钟左右)第一段:老师先读一遍,然后集体朗读一遍,再由个别同学带领大家读一遍。(10分钟)提问:学习外语的过程就是了解文化的过程体现在哪里?
1、语法讲练(15分钟左右)(1)……的过程也是…….的过程
例句:大家在一起讨论的过程也是学习合作的过程。复习的过程也是找出不足并且及时改正的过程。(2)成语:不知不觉
例句:他打球累了在座椅上坐下休息,没想到不知不觉就睡着了。这节课很有趣,不知不觉就下课了。(3)量词的用法
一门语言一个世界一扇门一扇窗一个新视野一个新角度(4)练习:根据课文内容将下列词语填入括号里
不知不觉过程扇门扇门个
1学习外语的过程也是了解文化的()○2在学习一()新语言的时候,我们会()渐渐走入一()不同的文化世界。○3掌握一()新语言,好像打开一()门,一()窗,可以为我们提供一个○新视野。
第二段:教师领读,个别学生分角色读,适当纠音。(10分钟)
提问:肯尼迪总统是怎样解释汉语“危机”这个词的?
2、语法讲练(15分钟左右)(1)对……来说:表示从某人或某事的角度看问题。
例句:这本书对我来说很有用,对他来说却不太有用。对我来说,一件衣服五百块钱太贵了。
对玛丽来说,汉字比较难学;对小王来说,法语的语法比较难学。北京天气干燥,但对北京人来说已经习惯了。(2)(在)……过程中
例句:在你用餐的过程中要注意餐桌礼仪。
学习过程中有什么不懂的问题可以随时向老师请教。(3)……以后
例句:作业写完以后一起去吃饭吧。
奶奶去世以后她开始变得不喜欢和人说话了。
第三段:教师领读,个别学生分角色读,适当纠音。(10分钟)
3、语法讲练:(15分钟左右)(1)不是……而是…..:先否定前边一件事,接着再肯定、强调后边一的件事,并有解释说明的意思。
例句:他不是老师,而是医生。她不是王丽的姐姐,而是她妹妹。他不是汉语老师,而是英语老师。
他这次去北京不是旅游,而是去看一位老朋友。小李不是这个星期三来,而是下个星期三来。(2)练习:根据课文内容将下列词语填入括号里
以后对但是所以而是不是
1()学习外语的人来说,辛苦和乏味是不言而喻的。○2()○,学习的过程中,语言背后的文化会不停地碰撞和交流,()乐趣和激情产生了。
3()开始学习汉语()○,我发现我熟悉的东西在中文里表现出新的味道。4汤姆.克鲁斯的电影○《Far and Away》,它的中文名字()《遥远》,()《大地雄心》。
五、练习(5分钟)
1.把下列词语排成句子
(1)对…….来说学习的人辛苦外语乏味和是的不言而喻(2)电影的名字中文《Far and Away》不是《遥远》《大地雄心》而是(3)我住十多过年在北京可是听不惯我始终北京话(4)我很不对车敏感知道不还是桑塔纳的坐是夏利
(5)据说铁路运输和竞争激烈公路运输铁路因此服务在水平努力提高 2.谈谈你学习汉语的体会(大家自由讨论,然后请三四个同学分享体会)(10分钟)
六、作业
1、预习第三十课单词和课文
2、写一篇有关学习汉语的心得体会(100字左右)
第二篇:浅析对外汉语教学中文化内容的融入
教 育
Imr,-“时空
ChinascienceandTechnologyReview
浅析对外汉语教学中文化内容的融入
李赛 丁艳艳
防空兵学院
摘【要】:随着全球经济、文化交流的日益频繁,各国人民之间的合作和交往与 日俱增,不同文化背景的人们之间的交往也越来越频繁。来中
国学习中国文化和汉语的外国留学生人数在不断增长,对外汉语教学受到了前所未有的重视。语言是文化的载体,文化是语言的基础,二者紧
密相关,互相依存,不可分割。本文从语言与文化的关系、文化内容融入教学的意义以及文化融入教学中需注意的问题三个方面做了简单分析,以期对外汉语教学工作者在教学中能有所参考,留学生汉语语言的学习更加有效。
关【键词】:语言与文化 对外汉语
中图分类号:A8文献标识码:A 文章编号:1009―914x 2012 16―0188―01
随着我国经济的发展和国际地位的提高,越来越多的外国人开始 况选取教材、因材施教。
关注中国,中国博大精深的文化、悠久的历史、古老的汉语吸引着他 二 教学方法的创新
们。近年来,来华留学、游览参观的人数逐年递增,孔子学院在世界 由于留学生的学习层次、文化背景、汉语的掌握程度以及运用
各地的开办又无形中传播着中国传统的民族文化、推广着丰富的汉 能力不同,在对外汉语教学中应适当逐步融入文化内容。相比枯燥的
语。因此对外汉语教学受到了前所未有的重视。语言和文化相互依赖、词汇、语法的学习,留学生更乐于学习中国的文化,因此教师应采取
相互影响。单纯的语言教学只会增加交际的难度,甚至会出现驴头不 由文化内容引入汉语 内容的教学方法,而不是直奔汉语主题。另外,对马尾的尴尬局面,使学生逐渐丧失学好汉语的信心,甚至埋怨汉语 教师可根据学生汉语学习的水平,安排学生用汉语介绍自己国家特色
是世界上最难学习的一门语言,因此语言教学中融入文化内容势在必,的历史文化,这不仅可以提高学生运用汉语的能力,还可以学习到他
行。国的文化风俗。除了课堂讲解汉语知识、文化内容以外,教师可采取
一
、语
言
与
文
化的关
系
播放与中国历史文化、风俗习惯相关的视频,也可以引导学生阅读中
语言是人类最重要的交际工具,语言是符号系统。文化是人类在 文报刊。此外,教师还可以采用文化表演的方法,学生根据教师提供
社会历史发展过程中所创造的财富,是一个国家和民族的特定标记。的假设交际场景,扮演不同的角色,在小组内或大班汇报演出。
语言和文化的关系是密不可分、相互制约的关系。语言是文化的主要 三 文化实践课 的引入
载体,一种语言由特定的文化而产生,它承载着特定的文化。语言又 相比课堂上的语言,生活中的语言显得生动、鲜活。教师应打破
是文化的基石,没有语言,同样也就没有文化。语言深刻地反映了文 常规的课堂教学方法,让留学生到生活中找灵感、去实践。要充分调
化的发展,同时也受到了文化的影响。由于每个民族的语言都融入了 动留学生的积极性和主动性,让他们通过 自己的观察、了解、学习到
该民族独特的历史和文化,因此要掌握和运用一种语言,就必须同时 中国文化、民风。教师在组织外出实践前,可制定好主题以及实践要
学习这种语言所负载的民族的文化。文化教学是对外汉语教学中不可 求和 目的,这样有利于学生有针对性的开展实践。这种离开课堂进入
缺少的组成部分,留学生在汉语学习中所遇到的问题,主要是由生活 中国人生活中去的方法,不仅可以提高汉语的语言水平和运用汉语进
方式上的文化差异造成的。只有深刻了解了中国的历史文化,才能够 行交际的能力,而且可以切身体会到博大精深的中国文化魅力。现在,更好更有效的学习汉语,达到无障碍的自由交流。这种文化实践课被更多的院校采用,院校利用暑假、寒假组织留学生
二、文化内容融入对外汉语教学中的意义 外出参观、体验中国人的日常生活。
脱离了文化的汉语教学,语言的讲解与学习是苍 白无用的。语言 四 提高对外汉语教师的文化素养
来源于生活,文化又贯穿于社会生活当中。汉语中的一些话反映了汉 作为一名对外汉语教学工作者,除了要具有专业的汉语知识外,族文化的积累、渗透知识经验、情感色彩。汉语词汇的许多引申是需 还应拥有较高的文化素养。对外汉语教师不但肩负着推广汉语的重
要理解这些文化的寓意,否则很难正确地使用这些字眼。在教学过程 任,还是传播中国文化的使者。具有较高的中国文化素养、拥有广阔
中,我发现汉语成语是留学生最难掌握的。汉语中的成语有上千条,的文化视野是每一位对外汉语工作者都必须具备的。作为对外汉语教
使用的十分频繁,如果不明白这些成语的文化内涵,就无法正确使用。师,我们在熟知中国历史文化的基础上,还要学习和研究世界各国的
文化内容的融入不仅有利于汉语的教授、提高课堂授课效率,还能够 文化风俗,这样我们培养出的学生才能够在跨文化交流中更具优势。
增强留学生对中国文化的认识。我们要开拓视野、广泛阅读国内外各类书籍,要不断地学习丰富自己,对外汉语教学是为双向交流服务的。对外汉语教学除了要注意吸 只有 自身的能力提高了,才能帮助学生打下扎实的语言功底,熟练地
收外来文化的精华,更要注重传播中华民族的灿烂文化。在对外汉语 掌握语言技能。
教学中融入中国文化不仅有助于深化学生对中国文化的理解,还有助
四、结束语
于学生更好地理解异国文化,增强跨文化意识。孔子学院在世界的开 在对外汉语教学中融入文化内容,培养学生跨文化交际能力是社
办 目的就是要 向世界展示中国、推广汉语、传播中华文化,让更多的 会发展的要求,也是推广汉语、传播中国文化的要求。但是在教学实
外国人了解中国、了解中国文化。传播文化最好的载体是语言,孔子 施过程中,语言教学与文化教学应紧密结合,不能重视文化教学而忽
学院在传播汉语的同时推广中国文化。汉语的推广、文化的传播不仅 视或取代 了语言教学。为了避免不必要的文化误会,为了能让留学生
提升了中国国际形象,还增进了与他国的友谊。讲一 口流利的汉语,文化教学必须和语言教学相辅相成。文化内容的
三、文化内容融入对外汉语教学中需注意的问题 融入不仅可以提高授课效率、激发学生兴趣,更重要的是可以传播和
一
选
取
合适的教
材
弘扬中国独特的魅力文化。
当前随着 汉“语热”的日益膨胀,越来越多的汉语培训机构如 日 参考文献
中天。由于留学生来华 目的和培训时间的不一,使用的教材也各有不
1.桑迪欢 刘丹
同。例如,有的以夏令营的形式来华,他们的主要 目的是游览参观,学学报,2007年 S1期
因此在简单教授基本会话内容外,重点是讲解文化知识以及风土民 2.赵坤.对外汉语教学中的文化因素 J【】.河北科技师范学院学报
情:有的则是以留学生身份来华学习时间长达三年之久,因此在汉语 社会科学版,2007
教学过程中应穿插更多的中国文化内容,二者所 占比例大约为 1.5:1,3.仁玉 《对外汉语文化教学特点初探》.辽宁师范大学学报 社科
让留学生们通过学习汉语了解中国及中国文化。如今,在对外汉
id=”loadingAD“>
class=”ad_box“>
第三篇:浅谈对外汉语词汇教学中文化导入问题的研究
浅谈对外汉语词汇教学中 文化导入问题的研究
[论文关键词]对外汉语 词汇 文化 导入
[论文摘要]本文以语言词汇与文化的关系为切入点,从词汇中的文化差异的角度来谈文化导入的必要性,并对文化导入的方式和途径作简要的论述,探讨在对外汉语教学中引入文化因素,用以打破传统的以语言机制为中心的教育模式,帮助学习者增强对文化差异的敏感性和宽容性,消除跨文化冲突 ,加深其对目的语的理解力。
近年来,由于综合国力的提升,中外交流的渠道打通了,有越来越多的外国人学习汉语,希望更深层次地接触汉民族文化。由于来华学习的外国学生来自不同的国家和地区,他们的文化背景各不相同,学生接受汉语的能力无疑受到了文化条件的制约,所以需要在对外汉语教学中进行文化因素的导入教学。
一、对外汉语词汇教学中文化导入的必要性
语言是一种社会现象,也是一种文化现象,要熟练地掌握一种语言,就要熟悉其背后的文化特殊性,就要洞察本民族文化与其他民族文化的差异。“语言体现了思维的方式、思维的范围、思维的深度;而思维的直接产物是精神文化,思维的间接产物是物质文化,所以人类构建起来的文化世界基本上储存在语言之中。”[1]所以说语言几乎包含了所有文化积累信息,它成为文化整体中最基本、最核心的部分。
在语言中,词汇是最积极、最活跃的部分,社会生活的变迁、民族文化的发展和民族的文化价值取向无不在词汇中得到最直接的反应,比如民族文化传统方面、心理因素方面、思维习惯方面、宗教信仰方面等等,所以不同文化间的差异在词汇上也就有了相对明显的显现。
(一)对应词汇空缺现象
对应词汇空缺现象,即某种事物或现象是一个民族所特有的,反映某种事物或现象的概念词汇不能在别的民族的语言中找到对应的形式。例如,俄罗斯民间特有的工艺хохолома,матрёшка 等如同中华民族的根雕、剪纸、脸谱一样是各自文化里特有的。
(二)理据性差异
事物的概念是人在构成词时创造的,由于不同民族生存的地理环境、历史的发展状况、民族文化习惯、思维方式等不同,因此不同民族在认识同一件事物并给予其称谓时,在词汇层面上会显示出不同的创造。这种理据性“并不等于词的意义,它只是指词的原始意义形成的依据,如何选择,这正是民族语言的特殊性在词汇方面的一种反映。”[2]比如“baseball”和“棒球”,前者突出跑垒的特点,后者强调用棒击,取其功能特点。
(三)概念意义范畴不同
人们在描述一事物赋予概念意义时,会关注它的使用价值。不同的社会群体关注事物的角度不同,所产生的概念意义就会各有侧重。英语和汉语中的称谓差异是最鲜明的例证:汉语中对于“姨妈,姑妈,婶婶,舅妈,伯母”等对女性长辈的称呼划分细致,而在英语里只用一个单词“aunt”即可概括。
(四)联想意义的差别
不同民族的语言词汇负载着不同的文化内涵,当学习者接受母语以外的词汇时,“不能用母语的语言机制毫无把握地类推,必须全盘接受该词汇的概念意义和附着在该词语背后的那些看不见的背景信息……每个词的意义围绕着它的概念形成严密程度不等的„关系网‟,不同的语言关系网自然也不同。”[3]这里的“关系网”就是联想意义。比如汉文化中“喜鹊”是吉祥、喜庆的象征,“喜鹊叫,亲家到”,而在俄罗斯喜鹊是“爱嚼舌,传播小道消息”的讨厌鬼“Вcяkая copokа oт cвoero язblka пorибaeт(喜鹊都因最快而倒霉)”。
二、词汇教学中文化导入的方式和途径
(一)文化导入的两种方式
一般意义上,对于对外汉语的教学对象来说,学习和使用语言是把语言作为一种交流的工具,并非语言本身。特殊情况下,当语言作为学习的目的时,语言就变成了一种文化。所以文化导入有“文化内导入”和“文化外导入”两种,前者是在教授语言时让学习者感知目的语文化,“在文化的内导入中,语言处于上位,文化因素处于下位;语言学习为主,文化接触为辅;语言学习是显性的,文化的接触是隐性的;„导入‟应是排障为主,输入为辅,决不能喧宾夺主,本末倒置。学习者此时是接触文化而不是学习文化。”[1]与文化内导入不同,文化外导入中文化是学习的目的,语言只起到一种工具承载的作用,这种方式的学习则更倾向于有意识地学习一种文化。
对外汉语教学是一种以语言学习为主的教学,目的是通过对汉语的学习使母语非汉语学习者尽快地学会使用汉语进行不同层次的交际与交流,所以文化导入的方式以“文化内导入”为主。当学习者的语言学习进入高级阶段,对语言富含的文化因素的需求量增加时,可以加强文化导入的比重,向“外导入”的方向倾斜。
(二)文化导入的具体途径
对于文化导入的具体途径,学界流行一句话“教无定法”,有经验的教师会根据教学需要和教学对象在教学中灵活运用不同的教学方法,在此仅作简要论述以作借鉴。
1.对比法。自觉对比法认为初学者在学习目的语(新第二信号系统)时是凭借母语(旧有第二信号系统)思维形式进行思考,母语是学好外语的前提,母语翻译则有必要介入到外语教学之中,在母语基础上学习目的语才能使这两种第二信号系统与第一信号系统相联系。在对外汉语词汇教学中,我们可以引入对比法进行文化导入,把学习外语的过程从自觉发展到不自觉。用母语讲解和翻译目的语,对目的语和母语中出现的同一对象不同文化心理进行对比。比如,答谢词中说“不谢”“没关系”是通用的,但是“不足挂齿”“客气”之类则带有中国谦虚色彩。
2.情境法。学习过程中借助幻灯片和声音刺激作用感官建立条件反射,同时认为大脑对语言的感觉和外部刺激总是做综合反应的。“人对语言的认识具有整体性,而且人的视觉听觉等感知能力也能对刺激形成整体反映,因此,语言教学需要从各个方位向学习者展示目的语,从而使学习者的感知能力得到整体运用。”[5]词汇教学的文化导入教学可以使用这种图片、幻灯片等图像跟语音配合的教学方式,重视教学过程中语言材料的完整性,利用图像和声音相结合共同刺激,引起学习者对于目的语的条件反射。比如,整理以前学过的关于某项文化的资料进行展示,让学习者猜词或进行讲解和描述。
3.阅读法。乔姆斯基的转换生成语言学理论,在阅读中以学习者为主,进行特定的学习和操练,注重对语言规则的理解和掌握。阅读教学,需要教师提前设计好阅读中涉及的文化词汇,保证需要掌握的词汇的出现频率,和词汇在不同的背景和上下文联系中的不同词义,让学习者在阅读中对词汇进行记忆和理解,在语境中体会、理解、接受词汇传递的文化意蕴并熟悉词汇出现的背景环境及应用规律。教师鼓励学生广泛阅读,在自我阅读中验证词汇运用的规律和意义内涵,自觉增加词汇输入量。教师为学习者语言输出的渠道和展示的平台,激发他们的学习兴趣。
4.交际法。交际功能法强调学习者运用所学内容来表达自己的思想和提高理解能力,力求教学过程的交际化。教学中把新的词汇文化点在情境中引入,并在情景中操练,不对词语进行强行释义,而是在展示某个文化词语的同时,使用实物、图画、图表、幻灯、行为动作甚至表演来帮助学生理解,再让学生通过操练逐步类推并掌握词义。针对动作释义来说老师可以拟定主题一边说句子一边做出句子所表述的动作,让学生充分理解每一个句子所描述的动作跟句子在意义上的联系,进而在对这一系列句子意思整合中理解词汇的含义。在活动中运用课堂上的词汇,把静态的学习转化成动态,体现出语言的工具性。
三、结语
汉语词汇不仅仅是汉文化的载体,还是汉文化的结晶体,它传承了汉民族的古来文化,汉语有很多语言现象和词汇的语义内涵,往往直接或间接地和特定文化背景相联系。对外汉语的词汇教学应该重视汉语词汇所负载的汉文化内涵及文化信息,把汉语词汇与汉文化有机结合起来,使学习者深入地了解汉语和汉文化,熟悉地正确地运用汉语词汇进行交际。
【参考文献】
[1]李建国,杨文惠.对外汉语教学中的文化导入特征[J].华侨大学学报(哲社版),1999(3):93,95.[2]吴国华,杨喜昌.文化语义学[M].军事谊文出版社,2000:67.[3]张晓宏.刍议词汇教学中的文化导入问题[J].教育探索,2007(12):53.[4]常敬宇.汉语词汇文化[M].北京大学出版社,2009:142.[5]朱志平.汉语第二语言教学理论[M].北京大学出版社,2008:357.
第四篇:外语学习
从学英语到用英语学,让英语由知识成为素质
内容提要:随着时代的发展,英语教学也在教育改革的大潮中,不断调整着自己的步伐。为了适应新时代的需要,弥补英语教学的不足,全面提高学生的英语能力,培养复合型人才,英语教学改革走上了从孤立的、单纯的语言教学转向将语言教学与内容教学相结合的双语教学之路。在多民族多语种的国家和地区实行双语教学已有多年的历史,有关的理论依据和课堂实践已经是一个有共识的、非常清楚的体系。然目前正在中国实践着的“双语教学”,与国外那些在双语语境下,且目的语为主流语的双语教学显然有着本质的区别。双语教学在一片是是非非的喧嚣声中,尽管走得依然轰轰烈烈,却伴着几许的无奈与悲壮。
本文将根据笔者所从事的小学双语数学教学的实践历程,就以下几个方面:1)英语教学的改革步伐;2)双语教学的目标原则;3)双语教学的实施关键;4)双语教学的蓝图展望等,对双语教学的存在合理性,定位切实性,具体操作性,普及可能性等提出自己的一些做法、想法和体会。
一、英语教学的改革步伐 第一步:学问化教学
长期以来,在应试教育的阴影下,一代代兢兢业业的英语教师们,“紧扣大纲,不离课本,精讲多练”,为学生们的升学呕心沥血。在这样的教学中,作为社会现象的语言,成了脱离生活,墨守成规,高深莫测的学问,造就了一大批听不懂不敢说,读不快写不畅的英语“高材生”。事实上,除了少数外语专业人士外,对于大多数人而言,外语永远只是一个表达、交流的工具,交际应用才是语言的基本功能。学问化的英语教学,给大多数的英语学习者留下的,只能是永远的痛。
第二步:技能化教学
走出学问化教学,英语教学开始迈上注重创设语言环境,文化氛围,全面培养听、说、读、写等各项语言技能的新台阶。Tell me-I forget.Show me-I remember.Involve me-I understand。(语出荀子:不闻不如闻之,闻之不如见之,见之不如知之,知之不如行之,学至而行而止矣。)只有运用才能真正掌握语言的技能,通过实际使用来掌握英语,更能激发学生学习兴趣,有效提高英语水平。然而,由于我国缺乏应用英语的环境,学生只能在有限的英语课上接触英语,课堂上人为创设的应用情境和内容显然缺乏真实性。没有以英语作为有用的交际工具,在真实的场合来使用的机会,这样的语言学习空洞、抽象,很少有学生会对这种没有任何实际功能意义的语言学习感兴趣,学习效率也难以提高,即便学上十几年,却还是没有办法跟外国人进行最简单的日常交流。
技能化的外语教学极大地受到了语言实际应用环境的限制,假如学生在专业课里面也能接触外语,就能大大增加外语应用的环境。外语教学改革开始走上“语言与内容融合学习”(integration of language and content learning)的道路。外语或第二语言教学逐渐地从孤立的、单纯的语言教学,转向将语言教学与内容教学相结合。也就是在非语言学科教学中,外语被作为教学语言来使用,给学生提供一个在真实的交际场合,有意义地使用外语的机会,让外语真正变成一个交际工
具。
第三步:素质化教学
通过用英语教学非英语学科,以弥补英语教学的不足,全面提高学生的英语能力,我国的英语教学改革开始走上双语教学之路。
当英语语言技能成为交流文化思想、学习其他知识技能的工具,英语教学目标便由培养语感和兴趣,养成良好的语言学习习惯,掌握基本的语言学习方法,发展语言的基本技能等纯语言教学目标,拓展至增强民族与世界文化的意识,开发智力,提高综合能力的素质教育目标。
二、双语教学的目标原则
作为教育改革的新生事物,双语教学的是非之争一直未曾停歇,对于我国双语教学的目标定位,也是仁者见仁,智者见智。笔者倾向于上海市教委双语领导小组对双语教学的目标定位:“在以汉语为基本交际语言的中国,双语教学是指用汉语和一门外语作为教学语言来教授多种课程,其目的主要是为了学习外语。因为中国不是双语国家,语言环境并不是中外并重,所以我国的双语教学环境决定了它的目的性,属于外语教学范畴。” 英汉双语教学的基本特征是用英语和汉语两种语言媒介进行教学,但绝不是把两种语言混合在一起讲课,讲一句外语,马上翻译成母语,又讲一次,即“同时翻译”(Concurrent Translation)。研究证明,这样的教学,学生会选择听得懂的语言来听,而排斥听不懂的第二语言,结果是永远学不会第二语言。同时,这样的学习事倍功半,牺牲了学科知识的学习效率,对于学生只是学习的浪费。双语教学的基本原则是“双语并重”而又“双语分离”。双语教学将英语教学提到了一个前所未有的高度,但绝不是重洋轻中,唯洋独尊。母语的重要性勿庸置疑,母语是学习任何知识技能的根本,包括外语学习,学不好母语,更学不好外语。一旦没有了母语文化作为底蕴,只会说别人语言的人,充其量只能算是洋奴一个。
要做到“双语分离”,我们在制定双语教学计划时,应根据师生的语言能力,学科的具体内容,明确教学中两种语言的运用比例。双语分离是一个英语渐进,汉语逐减的动态过程,这一过程必须切合师生实际,分步实施,循序渐进。以笔者实践的小学数学教学为例,双语分离的第一步首先是日常课堂教学用语英语化,比如:Are you ready? Speak louder.Sit properly.Stand straight.Put up/down your hands.Open your books at P… Let’s begin.Look at your books/blackboard.Be quiet.Come to the blackboard.Go back to your seat.等等,以及一些评价性语言:OK.All right.Good.Very good.God job.Excellent.Well done.Great.Fantastic.Wonderful.等等。值得一提的是,在英语文化中,Thank you.Excuse me.Sorry.等礼貌用语的使用频率远远高于中国人的习俗。在教学中师生一同习惯这样的语言,对了解英语文化,融洽师生关系都是极为有利的。双语教学要达到的教学目标是,学习者“通过外语学习学科知识”,教授者“通过外语教授学科知识”。双语教学的标志应该是:通过教学让学生掌握一些在英语教学中不常接触到的学科专业知识和专业词汇。数学教学中,数的认读,数位知识,几何知识,以及物体相对空间关系的表达,量与计量的知识,算式的意义和表达,算式中各部分的名称和相互关系,数量间相互关系的表达,常用数学符号的表述,各类题型的表达,这些数学术语和数学知识,都是双语教学中应该教学的英语知识。新授数学知识,显然不可能用英语进行教学,可以在新授中初步渗透,再在练习复习课中不断重复,让学生逐步学会。
具有一定的英语知识,是开始“双语分离”的第二步的基础。这时,教师可在每一课特定的教学时段内,或是就部分特定的教学内容,运用英语进行教学。如,数学课中,复习练习旧知的基本训练,或在每课的巩固练习中加入一定量的英语习题。
随着学生英语语言能力的提高,教师可以在一个单元中选择恰当的内容,进行以英语为主甚至是全英语的教学,如数学的单元练习复习课,笔者曾实践过计算,加减法各部分间关系的认识和应用题等的复习练习课。有了一个单元的教学铺垫,课中涉及到的语言已不再是障碍,用英语教学为旧知注入了新鲜的血液,这样的复习练习课就学科知识而言,对学生有更大的吸引力,就英语语言技能而言,能让学生获得更强烈的成就感。
只要双语教师们踏踏实实,走好双语教学的每一步,双语教学的更高阶段――全英语教学整个单元、几个单元、甚至整个学科,就不会是遥不可及的梦想。
坚持“双语分离”的原则,需要注意的是,双语教学绝不是为难学生的教学,双语教学更要保护学生对英语的学习兴趣和学习积极性。双语教学是为了让学生在不过多增加负担的基础上,尽可能地多一点收获,但毕竟还是给学生增加了一定的学习压力,学生们必然将付出更多的努力。对于这些学生,帮助和鼓励是教师唯一能做的。对学生初次接触到的英语语言,或理解存在困难时,用母语适当进行解释是必须的。另外,双语教学旨在促进学生的英语学习,但双语教学不同于英语课,更有其自身学科知识的教学目标。如,数学双语教学的开展不能影响学生数学知识的学习,不能影响学生思维能力的培养。中国的基础教育有着很多的成功之处,作为知识载体的汉语,其作用是不可低估的。精妙的汉语文化,让我们有了易学易记的计算口诀和法则等,这些口诀和法则堪称中国数学基础教育的精华。这样的精华需要汉语进行传承,甚至向世界传播。另外,一些特定的知识,如数学教学中人民币知识的初步认识,当然也无需用英语教学,但可以在教学中渗透一些英语国家的相关知识。
三、双语教学的实施关键
谈及双语教学的关键,无外乎师资、教材、课程设置、对学生的要求几个方面,尤其是师资、教材,被认为是卡住双语教学顺利开展的“瓶颈”。对于瓶颈一说,就笔者所从事的小学教学工作,笔者有以下一些想法。
1.师资力量随双语教学同步发展
双语教学需要兼具学科素质和英语能力的双语教师,目前师范院校的双语师资培训尚未成熟,双语师资似乎严重匮乏,是双语教学顺利开展的最大障碍。但笔者以为,对双语教师的要求随着双语教学实践的发展,有着一个由低到高的过程。双语师资力量的培养是一个与双语教学同步发展的过程,不会一蹴而就,也
非遥不可及,大概就是那颗跳起来就能摘到的果子。
就笔者所从事的小学教学工作而言,我们教学的基础学科,并不存在太强的专业性,一专多能本就是我们的基本素质。在师范学校普师班接受过小学语数教学专业学习的笔者,从88年迈出校门就先后担任过音乐、数学、英语的教学,还兼任过思品、科技、劳动等。笔者所在的小学可算是一所具有相当规模,相当水准的名校,并非师资力量奇缺,只因一师多用在小学中本是习以为常的事。笔者有幸耳闻目睹,亲身感受过英语国家的小学教育,以及师范教育,这些国家的小学甚至初中,都实行一师一班制,整个班级的全部课程都由唯一的老师担任,学生只有在兴趣活动时,才会根据自己的爱好自主选择学习的班组和老师。在目前小学中就有相当数量的英语教师,是由其他课程教师进行一定的学习培训后所担任,或是由一定英语特长的其他课程教师所兼任。双语教学作为对英语教学的改革,英语教师理当是搞好双语教学的中坚力量,英语教师进行基本的专业学习培训,也完全能胜任学科教学任务。
在双语师资的培养上,尤其值得注意的是,近年来,年轻教师中的英语爱好者正在不断涌现出,其中不乏英语能力方面的佼佼者,发现这类人才,激发和保护其开展双语教学的热情,使其尽快地成长和成熟起来,应该是双语师资建设的首要任务。
同时,应鼓励英语教师全方位地充实自己的英语知识,成为提高其他双语教师英语能力的坚强后盾。一个成熟的双语教师,其英语综合能力不亚于甚至超于目前的英语教师。当越来越多的学科教师成为双语型教师,英语教师怎能落后? 积极参与学科双语教学,培养自身的综合能力,成长为双语教师,学科教师和英语教师共同的努力方向。
当然,从事双语教学的教师必须在学习和实践中不断努力提高自己的英语能力,才能使自己在教学中灵活自如地驾驭英语语言学科知识。且不说语言本身具有强烈的生命力,不断地处于变化和发展中,我们学习英语的目的就是为了是要运用,也只有运用语言才能真正掌握语言,不用就会逐渐遗忘,听、说、读、写,无一例外,尤其是作为教学基本能力的听说能力。关于学习的方式,根据自身的学习体会,笔者有以下几点建议:积极参加英语学习进修,坚持英语阅读,收听收看英语广播电视节目,记写英语日记,大胆与外教或其他外国友人交流,有条件的可以充分利用丰富的网络英语资源学习,并通过网络进行学习交流,笔者就是网络英语双语论坛的活跃分子。互动即时,全球化的多媒体网络技术,是现代科技对英语爱好者最好的馈赠。此外,学校可定期组织学英语习沙龙进行英语学习交流、展开英语会话等等。
双语教学正处于起步阶段,双语教师也正在学步,摔摔碰碰,难免会有鼻青脸肿的时候,需要大家的宽容、鼓励和扶助,而不是冷眼旁观,甚至冷嘲热讽。2.教学内容以中为本以西为辅
教学规范化,系列化的学科英语知识是开展双语教学的基本条件。通过学科教学,让学生掌握一些在英语教学中不常接触到的专业英语知识和英语词汇,是双语教学的标志。这些知识和词汇有具有严格的科学性,不是使用普通英语词典就能解决的,这曾是困扰双语教师一大难题。但近年来随着双语教学的热潮,原
版或国产双语版的英语学科教科书,或其他教学参考书籍,以及相关的英语、双语网站资源,正日益丰富,为双语教学的开展提供了有力的支持。
攫取几个让笔者吸收到丰富营养的网站和大家分享:
http://www.xiexiebang.com/web-ia/bbs/list.asp?boardid=20 教育在线双语、英语论坛,这是英语教师的成功摇篮,双语教学的交流园地,也是笔者最喜欢的双语论坛。
双语教学资源也在随着双语教学一同成长,日益丰富完善,满足不断增长的双语教学的需要,只需我们留心搜索收集。
有了丰富的教学资源,在深入钻研了解相应的英汉两种教材资源,并扎实掌握该阶段英语教学语言的基础上,结合学校实际情况与学生现有能力,根据中国基础教育的具体情况,整体规划,有序组织,群策群力,编制出完善的双语教学内容,以适应双语教学的发展需要,将指日可待。
共同学习,取长补短,共享资源,齐克难关,这是双语师资成长,双语教材建设,也是双语教学走向成功的捷径。
四、双语教学的蓝图展望
双语教学将英语教学介入学科教学,让英语与汉语一同支持起学科教学,并非为学生又增设了一项新的课程项目,而是立足于学生发展,着眼于学生综合素质的培养,综合学科知识的学习,英语能力的培养,以及中西方文化的交融陶冶,促进学生个性得到全方位充分发展的新的教育策略。这不正是一种具有真正意义的素质教育吗?
目前越来越多的学校正在或准备投身于双语教学,但双语教学仍停留在贵族化、精英化的阶段,似乎只能在教学条件优越的贵族学校开展,只能对学习素质较好的精英学生实施。基于这样的认识,每每谈及双语教学就会想到这样那样的
条件是否具备。双语教学的生命力如此娇柔脆弱,不堪一击?通过两年多的教学实践,笔者认为在正确认识中国式双语教学的目标,客观明确师生实际能力,那么双语教学实施的根本保证只有四个字――有序+坚持。笔者坚信在合理的起点上,有序开展并扎扎实实地坚持实践,双语教学能和英语教学一起普及到每一所小学,每一个学生。也只有这样的教育实践才会有蓬勃的生机,也终将结出累累的硕果。
时代呼唤中国的教育要培养具有国际竞争力、具有全球化视野的“双语人才”,这是对每一位学生,也是对每一所学校共同、平等的呼唤。
参考文献:
1.王旭东:《关于双语教学的思考》《关于双语教学的再思考》《关于双语教学的再三思考》,上海外国语大学(网上下载资料)。
2.吕良环:《国外外语教学改革趋势——语言与内容相事例》,《全球教育展望》2001年第8期。
3.方 帆:《从双语教育的迷思看双语教学的课堂实践》,美国旧金山大学,旧金山林肯高中双语教学部
4.卢冈怀:《双语教育面临新挑战》,《全球经济展望》,2001年第10期。
5.张正东:《论双语教学》,西南师范大学,《中小学外语教学》2002年第8期
第五篇:外语学习
把军训与征集在校大学生结合起来
(1)中央有关文件规定,从2005年起,全国所有普通高校和高级中学将全面开展学生军事训练。实践表明,学生军训是大学生了解军事知识,开展军事实践的重要环节,对提高大学生的国防观念,培养良好的军事素质有着十分重要的作用。与此同时,学生军训也是兵役机关考察大学生对军事活动的适应能力和军事潜力的窗口,便于军事机关全面了解大学生的综合素质。因此,探索结合学生军训征集在校大学生的有效方法,对适应信息化战争对人才的知识化要求,为军队输送大批高素质人才具有重要的意义。(2)有利于缩短入伍后的训练时间。依托学生军训预先确定预征对象,建立长效的选拔、培养、考核机制,对预征对象按照计划进行持续全面训练,使其达到入伍训练的标准,对提高大学生的综合素质,增强大学生对军事活动的“预适应”能力,缩短入伍后的训练时间,尽快地形成战斗力具有重要的作用。同时也有利于加深大学生对军队的感情,增强其自愿服役意识,献身国防的热情,更好地为军队现代化建设服务。(3)有利于规范和完善在校大学生的征集工作。目前征集在校大学生,主要是在征兵任务下达后进行的,在征兵期间要完成预征对象的确定、政审、个人能力测试、审批定兵、兵员分配等大量工作,时间短、任务重,一定程度上会影响到大学生征集工作的高质量完成。因为在校大学生来自祖国的四面八方,政审难度大、时间紧,单靠院校所在地的公安机关难以较好完成政审任务;征兵宣传时间相对集中、宣传深度不够,不利于调动全体大学生的热情,进行择优选择。而结合学生军训开展大学生预征工作,可以将征兵宣传、预征对象的确定、政审、能力的考核工作放在平时,有利于减轻征兵期间的工作压力,便于对在校大学生的素质进行统一衡量、选拔、考核,确保优中选优,有利于科学区分、合理配置人才资源,提高征集工作的质量。(4)搞好这项工作,当前可从以下几个方面入手:周密组织学生军训,科学确定预征对象。对新入校的大中专学生,由各级学生军训办公室按照训练计划,严格训练,让学生在军训过程中了解军事活动,增强对军事的兴趣,提高基本的军事技能。在组织开展军训的过程中,赋予军训教员观察学生的身体素质、智力、心理素质的任务,通过军训教员了解学生的军事潜力、可塑性,并做出相应的评定。军训结束后,可由省军区统一组织学生军训办公室、院校人武部门对学生的军训情况进行考核,填写《学生军事训练成绩表》。最后,院校所在地的人武部门综合军训教员的评定意见、学生军训考核结果,对个人做出军事能力鉴定,区分等级,建立相关档案,对那些愿意到部队服役并有发展潜力的学生,可选择作为预征对象进行培养。(5)跟踪培养,军地合育预征对象。对确定为预征对象的学员,可由省军区、学校、部队、社会建立联合培养机制,结合高校国防教育、政治理论教育等重大活动,坚持教育经常化、制度化,采取灵活多样的方式方法,使预征对象具有良好的政治素养、过硬的身体素质,扎实的科学文化知识。省军区系统要及时了解部队的需要,统筹规划训练计划、内容以及组织实施。在同一学校,根据预征对象的多少,可视情建立班、排、党、团组织,以学校人武部为单位组织或到民兵、预备役训练基地进行军事训练,使其具有相对过硬的军事素质。学校人武部要发挥主体作用,搞好教育宣传,进一步激发大学生的参军热情。如通过制作反映我军建设的新成就的多媒体课件、展板,宣传军队建设的成就;反映世界新军事变革给军队和国防建设带来的机遇和挑战,激发在校大学生投身建设信息化军队,打赢信息化战争的成才意识。定期邀请部队的同志到学校举办讲座、报告会,介绍军兵种建设的情况,增强部队的吸引力。(6)优先录取,人尽其才。征兵开始前,兵役机关要组织有关人员对学生进行政审、体检等常规内容的检查,在掌握在校大学生的综合素质的基础上,根据当年分配的征集任务,数、质量要求,结合专业情况科学分配征集指标。征兵开始后,凡征集大学生新兵,应优先从这些预征对象中进行选取,组织接兵部队与预征对象见面,提供学生军训的档案材料,介绍有关情况。在分配过程中,根据个人的专业特长、服役意向,着眼优先满足科技含量高的军兵种部队的需要,实行双向选择,确保人尽其才。
文档为doc格式
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
对外汉语教学(范文)
对外汉语教学模板 一、教学对象/班级 二、课型:听力、口语、综合、汉字三、教材:名称、第几册 四、教具:口型图、图片、多媒体课件五、教学内容:词汇数量、课文内容 六、教学......
关于对外汉语教学
汉语热”在全球持升温,全球学习汉语的人数达3000万左右,100多个国家的2300所大学开设了汉语课程。 2005年7月20至22日首届“世界汉语大会”在北京举行。 2004年11月21日,全球第......
对外汉语教学
北语09年秋《对外汉语课堂教学法(一)》辅导文章八:声调教学 北语09年秋《对外汉语课堂教学法(一)》辅导文章八:声调教学 汉语的声调有区别意义的作用,声调错了,有可能使人产生误解。......
对外汉语教学(精选合集)
对外汉语教学――总体设计20个学生,分别来自越南、韩国、日本、加拿大、挪威、德国、俄罗斯。 已学习汉语时间:一个月、三个月、半年、一年。目的:拿学位、从事与汉语有关的工......
对外汉语教学
j、q、x汉语拼音教案 教学对象:学过一些汉语拼音的留学生。 教学目标: 1.学会“j、q、x”三个声母,认清形、读准音2.学会“j、q、x”与“ü”相拼两点省略的规则。 教学难点: “......
对外汉语教学
对外汉语教学 初级教学的原则是 1. 以实用性为主 2. 注重语音和口语 3. 铺设基本的语法体系,但是不过于深入地讲解语法 4. 汉字不作为重点,最多只是兴趣教学 5. 从学生的实际......
外语学习(推荐5篇)
如何学好英语 首先,要学好英语,最关键的是要有兴趣。俗话说:兴趣是最好的老师。教我们英语的是一位 年轻的老师,他讲课很风趣,还总是让我们自己上台讲课,演小品。生动的英语教学,让......
外语学习网站
外语学习网站: 听力类 1. VOA Learning English 2. Randall’s ESL Cyber Listening Lab 3. 普特英语听力 4. 在线英语听力室 (http:// ) 5. 听力特快 6. VOA 慢速......