日语各种通知的例文

时间:2019-05-13 09:32:25下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语各种通知的例文》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语各种通知的例文》。

第一篇:日语各种通知的例文

定例会開催のお知らせ

件名:次回定例会のお知らせ社内向け 関係者各位

下記のとおり定例会議を開催します。日時 ×月×日(×)10時~11時30分 場所 ゕネックス第一会議室

テーマ 各事業部におけるプログラム改善提案 添付フゔ゗ル 会議資料

各自、提案シートを持参の上、出席のこと。以上

==================================(会社名)

(部署名)

(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

定例会のお知らせ(日時・場所の変更)件名:次回定例会変更のお知らせ社内向け 関係者各位

毎月第1水曜日の定例会議についてですが、○○マネージャーが出張のため、開催日を 以下のように変更いたします。

日時 ×月×日(×)10時~11時30分 場所 ゕネックス第一会議室

スケジュール調整、および確認をお願いします。

以上

==================================(会社名)

(部署名)

(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

ウゖルスについての警告 件名:ウゖルスについての警告社内向け 社員の皆様へ

昨今話題になっているBlaster ウ゗ルスですが、昨晩あたりから、再びゕタックが増加しています。

WindowsUpdateを実行し忘れていませんか? もう一度確認してください。

改造版のBlasterも出回り始めているようなので、各自さらなる注意をお願いします。

【参考】 http:// http:// 以上

==================================(会社名)

(部署名)

(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

就業規則一部改定のお知らせ 件名:就業規則改定(始業・就業時刻変更)のお知らせ社内向け 社員の皆様へ

お疲れ様です。総務部○○です。

下記の通り、就業規則の一部改定が決定いたしましたので ご連絡申し上げます。

実施は○○年○月○日からとなります。どうぞよろしくお願いいたします。

【改定前】

第8条(労働時間及び休憩時間)1.所定労働時間は、毎月1日を起算とする 1ヶ月単位の変形労働時間制を採用し

1週の労働時間は1ヶ月を平均して40時間以内とする。

2.労働日1日の労働時間は休憩時間を除き、実働8時間とする。3.各週各日の始業・終業の時刻及び休憩時間は 始業午前9時、終業午前6時とする。

なお休憩時間は、正午から午後1時までの1時間とする。

【改定後】

第8条(労働時間及び休憩時間)1.所定労働時間は、毎月1日を起算とする 1ヶ月単位の変形労働時間制を採用し

1週の労働時間は1ヶ月を平均して40時間以内とする。

2.労働日1日の労働時間は休憩時間を除き、実働8時間とする。3.各週各日の始業・終業の時刻及び休憩時間は 始業午前9時30分、終業午前6時30分とする。なお休憩時間は、正午から午後1時までの1時間とする。

以上

==================================(会社名)

(部署名)

(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

△△納品日の件 件名:△△納品日の件社外向け ○○株式会社 ××様

平素はお引き立てを賜り、ありがとうございます。○月○日付けでご注文いただきました△△の納品日に つきまして、ご連絡申し上げます。

納品日 ○月○日(×)納品先 株式会社××××

住所:東京都港区××××

担当者:××課 ○○様

今後ともお引き立てのほどよろしくお願いいたします。

==================================(会社名)

(部署名)

(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

○月分送金のお知らせ 件名:○月分送金のお知らせ社外向け ○○株式会社 ××様

平素はお引き立ていただき、誠にありがとうございます。○月○日付けのご請求分につきまして、○月○日(×)に ××銀行××支店の貴社口座にお振り込みいたしました。ご査収ください。

今後とも、よろしくお願い申し上げます。

==================================(会社名)

(部署名)

(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

資料送付のお知らせ 件名:資料送付のお知らせ社外向け ○○株式会社 ××××××様

いつもお世話になっております。△△△企画の□□です。

先日ご依頼いただきました「新規事業計画」の資料を 本日宅配便にてご送付いたしました。明日午後に到着の予定です。ご確認ください。

ご不明な点等がございましたら、なんなりとお問い合わせください。

以上よろしくお願いいたします。

==================================(会社名)

(部署名)

(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

サービス開始のお知らせ 件名:新サービス■■■開始のお知らせ社外向け お客様各位

いつもお世話になっております。株式会社○○ ヘルプデスクです。

平素は弊社のサービスをご利用いただきまして、誠にありがとうございます。

○月○日より、グループウェゕ○○にコミュニケーションツール△△を搭載した

新サービス■■■を開始いたしますのでご案内いたします。

新サービス■■■の概要は以下の通りです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ サービス名:■■■

概要:グループウェゕ○○にコミュニケーションツール△△を搭載。△△の○○機能により、個人情報を保護します。

さらに通信コストの削減にも役立ちます。価格:○○○○円

サービス開始:○月○日 00:00~

申込方法:株式会社○○ WEBサ゗トからお申し込みください http://aaaa.co.jp/service05

■■■の詳細につきましては、以下のURLよりPDFフゔ゗ルをダウンロード頂けます。http://aaaa.pdf ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

※本件に関するお問い合わせは、ヘルプデスクへご連絡ください。

==================================(会社名)

(部署名)

(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

年末年始(夏季・GW)休暇のお知らせ 件名:年末年始(夏季・GW)休暇のお知らせ社外向け 株式会社○○ △△事業部 ××□□様

いつもお世話になっております。×○株式会社 ○○です。

平素は格別のお引立を賜り厚くお礼申し上げます。

さて、誠に勝手ではございますが、弊社の年末年始休暇につきまして、下記の通りお知らせ申し上げます。

なお、休暇中はご迷惑をおかけしないよう配慮いたす所存でございますので、何卒ご了承下さいますようお願い申し上げます。

年末年始休暇:200X年○月○日より○月○日まで 年内最終出荷分・注文締切:200X年○月○日AMまで(○月○日より○月○日まで出荷できません)休暇中の緊急連絡先:090-XXXX-XXXX(○○携帯)

以上

==================================(会社名)

(部署名)(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

組織変更のお知らせ 件名:組織変更のお知らせ社外向け お取引様各位

拝啓 貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。この度、弊社では下記の通り組織の一部を変更いたしました。これを機に、一層のサービス強化につとめてまいる所存でございます。

何卒今後ともよろしくご指導ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。

まずは略儀ながら書中をもちましてご挨拶申し上げます。敬具 記

【組織変更】 ・新組織

◯◯事業部 □□部 ××課 ◯◯事業部 □□部 ×○課 ・旧組織

○○事業部 △△部 □□課

以上

==================================(会社名)

(部署名)(氏名)

(メールゕドレス)

(TEL)/(FAX)

==================================

第二篇:(6.27)关于日语征文大赛的通知

1、之前的中日大学生作文比赛,我们系共有6篇学生作文提交。

2、第四届笹川杯“感知日本”征文大赛征文开始,截止时间10月31日。详细。

希望各位老师能够通知各班同学。

2011笹川杯“感知日本”征文启事

中华全国青年联合会指定的“中日青少年友好交流活动”系列之一

为推动中日文化交流,增进两国青年间的相互理解与友谊,由人民中国杂志社与日本科学协会、中国青年报社联合主办第四届笹川杯“感知日本”征文大赛。

当前面对地震、海啸、核事故灾害的特殊时期,举办本次征文大赛与以往不同。通过人类生存、防控灾害、环境安全等话题的讨论与诠释,为共克灾难、同筑信心、重建家园鼓劲,并增进中日国民的互相了解,特别是对推动中日青年间的文化友好交流事业意义深远。

【征文题目】任选

1、由日本大地震所想到的(日本の大地震に思うこと)

2、日本,我想对你说(日本―私があなたに言いたいこと)

【征文期限】2011年4月10日至2011年10月31日止。

【征文对象】16-45岁的中华人民共和国公民。(限中国境内)

【征文要求】 2000字以内,文章体裁不限(诗歌除外)。

稿件请以word文档格式发到征文邮箱zhengwenrmzg@yahoo.com.cn

稿件格式请从人民中国网下载 http://

【奖项设置】优胜奖2名:赴日本8天访问

二等奖2名:奖金2000元

三等奖4名:奖金1000元

优秀奖10名:奖金500元

优秀指导老师奖:8名

最佳组织奖:4名

投稿者均获赠《人民中国》杂志一本;获奖者获赠《人民中国》一年期;投稿者在征稿期内享受8折优惠订阅。

【作品评选】将于2011年11月进行评选,结果将于12月在《人民中国》网公布评选结果,并发表

获奖作品。优胜奖获奖作品在《人民中国》发表

【评委】徐耀庭译审 人民中国杂志社社长

岛影均人民中国杂志社日本语专家

林国本 译审就职于《北京周报》杂志社,退休后担任中国网和

《北京周报》日文网改稿专家。

張国清译审中国国際放送局日语广播部

张威教授中国人民大学外国语学院日语系 博士生导师

【征文声明】

1、参赛作品的著作权归参赛者所有,但主办单位有权选用获奖作品在相关媒体发表和出版、发行。

2、请参赛者自留底稿,概不退稿。

3、本次大赛的获奖作品不得参加其他同类活动。曾在其他同类活动中获奖的作品不得参评。

4、本次大赛的最终解释权归人民中国杂志社所有。

主办:人民中国杂志社日本科学协会中国青年报社

特别赞助:日本财团

赞助:全日空航空公司

后援:中华全国青年联合会日本驻华大使馆中日友好协会

中国国际广播电台日语广播部

协办:珠海宜新软件有限公司(提供优秀指导教师奖、最佳组织奖奖品)

大连中日文化交流协会

北京大学 中国人民大学 北京外国语大学 北京语言大学 北京第二外国语学院

浙江大学 南京大学 北京理工大学 上海师范大学 哈尔滨工业大学 北华大学 宁波大学 四川大学 江南

大学 湘潭大学 长安大学 外交学院 长春大学 长春理工大学 辽宁大学 大连大学 大连理工大学 大连

民族学院 吉林大学 吉林财经大学 电子科技大学 河北工业大学 东北师范大学 东华大学 首都师范大

学 北京工商大学 常熟理工学院 福建师范大学 南京信息工程大学 广西大学 华北科技学院 苏州大

学 鸡西大学 湖州师范学院 江西财经大学 鲁东大学 内蒙古民族大学 天津工业大学 南京农业大学

三江学院上海海洋大学 西南民族大学 云南师范大学 浙江理工大学 东南大学 延边大学 天津外

国语学院 天津商业大学 华南师范大学 西安外国语大学 青岛科技大学 西安工业大学 宁波工程学院

洛阳外国语学院 青岛滨海学院 山东师范大学 华南理工大学 北京吉利大学 新世界教育集团 深圳职

业技术学院 石家庄外语翻译职业学院(排名不分先后)

第三篇:日语常用

一、礼貌用语之起始篇

1.初次收到询盘

中文:您好,很高兴收到您的询盘。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。

中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。

2.再次收到客户回复

中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。

日文:ご来社を心よりお待ちいたしております。

中文:这么快收到您的回复,非常感谢!

日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。

3.主动与客户联系

中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢!

日文: いつもお世話になっております。ありがとうございます。

中文:百忙之中打扰您了,请见谅。

日文:お忙しいところ、申し訳ありません。

中文:很久没联系了,敬祝一切安好。

不知您上次的项目现在进展如何?

最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。

有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。

日文: いつもお世話になっております。

以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。弊社では新製品を生産いたしました。

もしよろしければ、弊社のゕリババのページをご覧ください。

ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。

二、礼貌用语之结束语篇

1.一般性结束用语

中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。

中文:祝生意兴隆!

日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。

2.期待与客户进一步沟通用语

中文:期待您的回复!

日文:ご返信お待ちいたしております。

中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。

您的任何回复我们都会高度重视。祝工作愉快!

日文:何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡ください。いただいたご質問には迅速に回答させていただきます。

中文:如果贵司还有什么其他的要求,我们将全力配合您进行改进!

日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協力させていただきます。

中文:如果您在未来对以上产品有任何需求,欢迎与我联系。

日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡ください。

中文:如果您对我们的产品还有任何的疑问,欢迎您联系我们,我们将尽快回复您。同时也欢迎您来**(地名)验厂,或者委托第三方验证机构验厂。

日文:また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。

すぐにご連絡させていただきます。

なお、貴社のご担当者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見学いただくことも可能です。

三、礼貌用语之询盘内容篇

1.产品信息相关

中文:描述:

尺寸:

包装:

价格:FOB:XXX(地名)USD XXX/个

最小订单量:

交货时间:

付款条件:TT,XX%预付款,余款见提单复印件付。

日文:説明: サ゗ズ:

パッケージ:

価格:FOB:XXX(地名)USD XXX/1個

最小注文量:XXXX個

納品時間:XX日

支払条件:TT、頭金はXX%で、残りのXX%はB/Lのコピーを確認してからお支払いください。

中文:附件为我司的产品介绍清单,敬请查收。

日文:添付フゔ゗ルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください。

2.价格、付款方式相关之初次报价

中文:以上报价均以人民币计算。

工厂交货,不含税和运费。

日文:上記の見積り単価は人民元で計算したものです。

工場渡し価格で、関税と送料は含まれておりません。

中文:我们的价格是随规格变化而变化的,最好您能提供该产品的图片给我们,我们才能报一个准确的价格。

日文:実際の価格は規格により変動しますので、可能であれば希望される製品の画像をお送りいただけませんでしょうか。その後、正確なお見積もりを計算いたします。中文:非常感谢您对我们的产品感兴趣,烦请告知一下产品的规格(产品名称),以便我们报价。

静候佳音,谢谢!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。

正確なお見積りを出すために、製品の規格(製品名)をお教えいただけませんでしょうか。お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお願いいたします。

中文:请问贵公司对该产品规格、质量、数量和包装有何需求?

我们将针对需求进行合理的报价。

日文:希望される規格、注文数や包装はございますでしょうか。

ご希望に合わせて提案をさせていただきます。

中文:付款条件为:确认订单时付首款XX%,我们将在收到首付款內的XX日內发货,且XX%的余款将在发货前付清。

日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認でき次第XX日以内に出荷します。残りのXX%は出荷前にお支払いください。

中文:关于您谈到的商品价格,由于我们产品款式很多,不知您是否方便访问我们的网站并提供详细的资料,我们会及时给您报价,我们最低的订量是一个45/40/20尺柜,主要有以下三种方式:

1、FOB价,由我们把货物运送到中国的码头并承担相应费用,由您们承担中国港口到日本港口的海运费及日本国内的所有费用

2、CNF价,我们承担中国内陆费用及海运费用,您们承担日本国内的所有费用

3、DDP价,货物直接运输到您们指定地点,由我公司承担所有的费用

日文:製品の価格についてですが、製品の規格が多いため、希望される詳しい規格を教えていただけませんでしょうか。

その後すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フゖートコンテナ1個です。

主に以下の3つの方式をご利用可能です。

1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中国)まで届け、それまでの費用 を負担します。貴社はそれ以降の全ての費用を負担します。

2、CNF価格:弊社が荷揚げ地(日本)までの費用を負担します。貴社は日本国内の全ての費用を負担します。

3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ届けるまでの全ての費用を負担します。

3.价格、付款方式相关之报价后再次询问

中文:XX月XX日您向我司询问的那两件商品的价格,我已于XX日发给您,不知您 是否已经收到?

您对这个价格还满意吗?

期待我们能够有进一步的合作。感谢您百忙之中予以答复,谢谢!

日文:XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございます。XX月XX日に返信をお送りしましたが、届いておりますでしょうか?

価格についてはご満足いただけましたでしょうか?

お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。

中文:好久没有联系了,关于上次我发过去的产品报价单,对我们的产品和价格不知您意向如何?

日文:お世話になっております。前回ご連絡させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか?

4.提供样品相关

中文:我们可以给您免费提供样品,不过需要您们支付邮费。

如果同意请提供快递公司的到付款账号。

日文:送料をご負担いただければ、サンプルを無料でお送りいたします。

よろしければ、配達会社の支払番号をご連絡ください。

中文:请提供您们的DHL或者FEDEX账号,我们会邮寄样品给您们。

另外请提供您们完整的公司名称、地址、联系人以及电话号码。

日文:貴社のDHL又はFEDEXナンバーを教えていただけませんでしょうか。サンプルをお送りいたします。

また、貴社名とご住所、ご担当者様名、電話番号もご連絡お願いいたします。

5.规格、款式和数量相关

中文:最小起定量是 XXXXX件, 交货期是XX 天。

日文:最小受注量はXXXXXで、納期はXX日です。

中文:贵司的采购数量是多少?

日文:ご注文数はどのくらいでしょうか?

中文:请问您需要哪些款式?

日文:どのようなデザ゗ンをお求めでしょうか?

中文:产品的常规规格为XXX(CM、KG等),也可以根据您的具体要求来定做。

日文:製品の通常の規格はXXX(CM、KGなど)で、またご希望に合わせて製品のオーダーメ゗ドも承っております。

中文:附件是我新拍的产品图片,请再次查收!

日文:添付フゔ゗ルは再度撮影しました製品画像になりますので、どうぞご覧ください。

6.使用语言相关

中文:我们所有的产品都有规格表,但都是英文或中文的,由于我不懂日语,没办法翻译成日文,请见谅。

日文:弊社の製品には規格表を用意しておりますが、英語または中国語で明記されております。

申し訳ございませんが日本語でのご用意がありません。ご了承くださいますようお願いいたします。

中文:如果方便的话,今后我们可以用英语进行交流么?

日文:もし差し支えないようであれば、今後の商談は英語で進めていただけませんでしょうか?

四、礼貌用语之婉言拒绝篇

常用拒绝用语

中文:对不起,您所要求的价格已经超出了我们能够承受的范围,请问是否能稍微提高一点价格?

日文:申し訳ございませんが、ご希望の価格は対応しかねます。

もう少し価格を調整していただけないでしょうか?

中文:对不起,我们的价格与产品批量是相关的,您要的数量越大,价格越便宜,十分抱歉,您要的那个批量我们无法用xx这个价格提供给您。

日文:申し訳ございませんが、弊社製品の価格は受注数と関わりますため、発注製品数が多ければ価格も安くなります。残念ながら、希望される数では、XXの価格では承れません。

中文:对不起,由于您要求的产品生产数量与弊公司的最小生产量不符,我们无法满足您的需求。

本公司同时还生产XXXXX(产品名),该产品可以小批量生产,如果有需要,请随时和我们联系。

日文:申し訳ございませんが、希望される発注数では弊社の最小受注数に達していないため、今回は見送らせていただきます。

また、弊社はXXX(製品名)を生産しております。XXXは小ロットで生産しておりますので、もしよろしければお気軽にご連絡ください。

中文:对于您想要的XXX(产品名称),我司暂未有生产。但我司同时还生产以下相关产品:XXX,XXX。希望我司的其它产品能满足您的需求。

日文:申し訳ございませんが希望される(製品名)は、現在は生産しておりません。ただし、下記の関連製品は製造いたしております。「XXX、XXX。」ご興味がございましたら、お気軽にご連絡ください。

中文:对不起,由于我司生产的产品价值较高,所以我们无法提供免费样品,且邮递费用也需要由贵司承担。

日文:申し訳ございませんが、無料でのサンプル提供はお受けしておりません。またサンプルと運賃の費用もお支払いいただいておりますので、どうぞご了承ください。

中文:对不起,弊公司的产品均为统一生产,暂时无法订制生产,无法满足您的需求,请谅解。

日文:申し訳ございませんが、弊社の製品は同一の仕様で生産しております。希望される製品の生産は現段階ではまだお受けすることはできません。どうぞご了承ください。

第四篇:日语商务邮件汇总之活动通知

活动通知(行事開催の案内状)

社内ゴルフコンペのご案内

皆様

社員相互の親睦を深め、健康を維持するため、本年も「社内ゴルフコンペ」を、下記のとおり開きます。

1.日 付 ○○月○○日(日曜日)雨天の場合は中止します。

2.会 場 ○○クラブ

3.時 間

当日午前7時に現地集合。プレー終了後に表彰式を行ない、午後4時過ぎに貸し切りバスで都心へ向かい、順次解散します。

4.昼 食 ○○レストランにて

5.申し込み

○○月○○日(月曜日)までに田中まで参加料10,000円を添えて申し込んでください。

なお、家族連れ大歓迎。賞品は盛りだくさんですのでお楽しみに。スポーツ傷害保険料は参加料に含まれますのでご安心ください。

以上です。

*************************************

○○株式会社 総務部

田中

TEL:○○‐○○○○○○○○

FAX:○○‐○○○○○○○○

E-mail:○○@○○○.○○.○○○

*************************************

第五篇:商务日语专业毕业论文通知

商务日语专业毕业论文通知

2010届商务日语各班:

现将2007级商务日语专业毕业班毕业论文有关事项通知如下,请指导老师务必通知各位同学,并请各位同学必须抓紧时间,认真按照通知执行。

一、论文写作目的毕业论文是商务日语专业教学计划的最后一个环节,也是对学生2年半学期各门课程学习效果的检查.其主要目的是:

1、培养学生的日语阅读、写作能力及运用商务知识分析问题和解决问题的能力,达到学以致用的目的。

2、检查学生对所学专业理论知识和基本技能的掌握程度,并将论文成绩作为学生能否毕业的主要依据之一。

3、训练学生搜集运用资料的技能,同时培养学生理论联系实际,增强独立思考问题和解决问题的能力。

二、论文写作要求

1、以日文/汉语完成论文写作。

2、毕业论文格式应规范,必须由封面、目录、正文(包括中外文题名、中外文摘要、中外文关键词、正文、参考文献和致谢)三部分构成;每篇论文正文字数应在6000字以上,中、外文摘要一般为300~500字;参考文献和注释必须符合学术论文的格式要求;专科毕业生撰写过程要求有10篇以上的参考文献。其中适宜专业外文文献不少于3篇,并开列出所引用的中外文文献资料目录。规范格式请登陆高专教务处网站下载毕业论文各附件。打印要求按外语系文印室要求。

3、论文的内容要与本专业所要求的知识和技能相结合,要求论述者阅读一定量的日文和中文资料,能够对所有的资料进行合理删减、组织和编辑,掌握论文撰写的结构与布局。要求语言流畅,层次清晰,论点明确,论据充分。具有以下特性:

1)科学性:观点正确,论据充分可靠,结构合理,能反映出学生对本学科知识系统掌握的程度及其某一问题有较深理解很认识

2)实用性:选题应该具有现实意义和学术价值,应该体现出分析问题解决问

题的能力水平

3)逻辑性:论证应该有力,层次应该分明,逻辑应该严密,结构应该完整合理

4)技术性:应该具有收集整理运用材料的能力,语言表达应该清晰准确,格

式应该规范

4、写作时间安排:

1)2009年5月26日前报毕业论文题目和方向,选好题,原则上不得任意改

方向与题目。

2)2009年6月5日前指导老师与学生共同见面商定任务书,并提供一些相

关书目给学生;同时收集指导学生的信息(包括班级、性别、姓名、联系电话、e-mail地址)

3)2009年6月30前由指导教师指导学生完成论文开题报告

4)2009年9月15日前完成论文初稿,按时交指导教师

5)2009年10月15日前完成二稿

6)2009年11月20日前论文定稿并由指导教师完成定稿评语,统计成绩归

档保留

7)2010年1月中旬毕业论文答辩,原则上采用中文与日语相结合的答辩方

式。(时间、地点另行通知)

5、论文成绩评定采用5级记分制:优秀、良好、中等、及格和不及格五等。

其中优秀、良好等级的人数分别按不高于15%、20%的比例。综合成绩必须经指

导老师和外国语系毕业论文指导小组认定。

6、特别说明:

毕业论文写作是严肃的事情.严禁抄袭剽窃他人论文。一经发现此次论文成绩判

为0分。

三、毕业论文题目自拟。

1、毕业论文必须以商务日语相关方面为内容

论文选题方向:商务日语、商务谈判、商务翻译、商务礼仪、日语教学法、日本

文学等

1)商务日语教学改革的方向,途径,课程设置等

2)商务日语教学在新形势下的影响和意义;

3)我国贸易的现状及其发展方向

4)商务日文翻译技巧;

5)江西招商引资探讨及其对策

6)WTO保护期过后对我国的影响;

2、论文指导教师由系统一指派,同学不得自行联系指导教师。

四、纪律要求:

学生如有下列违纪情况之一者,经答辩委员会与指导教师认定,毕业论文成绩一律以不及格计,并报教务处,给予相应的纪律处分。

1、弄虚作假,下载或抄袭他人毕业论文(引用他人研究成果占论文三分之一者),根据《新余高等专科学校学生违纪处分条例》,按剽窃、抄袭他人研究成果予以

认定。

2、论文数据和资料造假,根据《新余高等专科学校学生考试违规处理办法》,按

弄虚作假予以认定。

3、请人或雇人代写论文,根据《新余高等专科学校学生考试违规处理办法》,按

请人代考予以认定。

五、请辅导员尽早向本班同学传达本通知及外语系关于毕业论文的文件,便于学

生详细了解学校的有关规定。

六、新余高等专科学校毕业论文(设计)的格式要求(到新余高专教务处网站下

载)

外语系商务日语教研室

2009年5月23日

下载日语各种通知的例文word格式文档
下载日语各种通知的例文.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日语句子

    1. これからの命運はきょうの各自の努力いかんで決まる. 2. 出席欠席のいかんによらず、同封したはがきにてお返事くださるようお願いいたします. 3. いくら言っても,彼は腰......

    日语个人简历

    个人简历 廖**(女26岁) 出生日期:1985-1-23 0:00:00 户籍地址:湖南- 婚姻状况:未婚 自我评价本人性格开朗、热心助人、诚恳好学、有实干精神;对工作认真细致、有责任心并具有良......

    日语谚语

    日语谚语、熟语 薄氷をふむ「はくひょうをふむ」:如履薄冰 馬事東風「ばじとうふう」:对牛弹琴 八方睨み「はっぽうにらみ」:眼观八方,耳听四方 八方美人「はっぽうびじん」:八面......

    日语论文格式

    襄樊学院外国语学院日语专业本科毕业论文撰写规定(宋体小五,右对齐) 日语专业本科毕业论文书写格式要求 一. 论文的组成 1. 论文封面指学院下发的硬封面,装订论文时向相关老师领......

    日语作文

    日语作文范文 18 篇 1.「私が住んでいる部屋」 日本は土地の値段が非常に高い。そのため、家を建てるにも部屋を借りる にも、かなり费用がかかる。私がいま住んでいる部屋も......

    日语近义词

    一、ば たら と なら这四个假定的用法如何能理解的更好,如何能正确运用? ば と 后面不能接过去式 就是不能出现た形,特别是 ば 。たら なら 两个可以互换的,意思没有太大的区别!......

    日语学习

    第一张存折是健康。有了健康才能去拥有一切。第二张存折是情感。爱是我们生命中最为神圣的感情。第三张存折是事业。如果想让自己的事业存折储满,就需要付诸行动。第四张存折......

    日语导游词

    閣山の案内言葉 皆様、おはようございます。私は今度閣山をご案内させていただくガイド***と申します。今日の観光、伴いできて、うれしいです。どうぞ、よろしくお願いいた......