英国首相布朗2010年新年致辞(英文版)

时间:2019-05-15 14:15:00下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英国首相布朗2010年新年致辞(英文版)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英国首相布朗2010年新年致辞(英文版)》。

第一篇:英国首相布朗2010年新年致辞(英文版)

in 2009 we said goodbye to harry patch, the last survivor of the generation of soldiers who risked their lives for britain in the great war.as we mourned him, we remembered too all those who have laid down their lives in the defence of this country we love.

last year was particularly tough for our forces in afghanistan, and we face some more difficult months ahead.in late december we were reminded at this decade’s end, just as we were at its beginning, that there is a terrorist threat which puts our safety and security at risk and which requires us to take on al qaeda and the taliban at the epicentre of global terrorismthose who think things can never change, and those who believe they have to.and i think the vast majority of people are in the second camp.we are a nation that looks to the future, combining responsibility with fairness, compassion with aspirationa crisis that hit britain hard because the financial sector is such an important part of our economy.but this is a nation of fighters and believer

s who meet each challenge with strength and sacrifice.we fought back against recession because we stood together and did not leave people isolated to face a difficult future on their own.britain has learnt the bitter lessons of previous recessionsand if the experience of the last recession had been repeated, people’s chances of having a job would have been four times worse after they became unemployed, repossessions twice as bad and company insolvencies two and a half times worse.the decisions taken by alistair darling and all the ministers of this government have meant that we have already seen off the worst of the recession.there is no denying it has been painful for somemore than at any point since records of this began in the 1980s, and fewer businesses closed in 2009 than in 2008.and i am confident that if we continue with the tough decisions we have made, unemployment will start to drop this year, and more small businesses will open and flourish.that wasn’t inevitable;it was the change we chose.and so my message today is simple;don’t wreck the recovery.the recovery is still fragile, and it needs to be nurtured in the interests of those who were hit hardest by the recessionthey simply want a bit of help to own their own home, set up their own businesses and give their children the best start in life.because everyone who is willing to work hard and aim high deserves a fair shot at meeting their aspirations.my whole life in politics has been about trying to provide a ladder of opportunity, so that what matters is not where you come from but what you have to contribute.and that is the vision that will guide this government in the tough decisions ahead.so let me talk to you about my key priorities for the coming yearand people with such high aspirationsand it is this strategy that means we are also able to cooperate with president obama on non-proliferation of nuclear weapons, and with our european neighbours and others on defeating catastrophic climate change.so those are my priorities.my belief is that this is going to be a great decade for a great nation.if we continue to make the right decisions to unleash all the talent that is to be found in these islands, we have much to look forward to-and you and your families have my warm best wishes for the year ahead.

第二篇:英国首相布朗2010年新年致辞

In 2009 we said goodbye to Harry Patch, the last survivor of the generation of soldiers who risked their lives for Britain in the Great War.As we mourned him, we remembered too all those who have laid down their lives in the defence of this country we love.Last year was particularly tough for our forces in Afghanistan, and we face some more difficult months ahead.In late December we were reminded at this decade’s end, just as we were at its beginning, that there is a terrorist threat which puts our safety and security at risk and which requires us to take on al Qaeda and the Taliban at the epicentre of global terrorismthose who think things can never change, and those who believe they have to.And I think the vast majority of people are in the second camp.We are a nation that looks to the future, combining responsibility with fairness, compassion with aspirationa crisis that hit Britain hard because the financial sector is such an important part of our economy.But this is a nation of fighters and believers who meet each challenge with strength and sacrifice.We fought back against recession because we stood together and did not leave people isolated to face a difficult future on their own.Britain has learnt the bitter lessons of previous recessionsand if the experience of the last recession had been repeated, people’s chances of having a job would have been four times worse after they became unemployed, repossessions twice as bad and company insolvencies two and a half times worse.The decisions taken by Alistair Darling and all the ministers of this Government have meant that we have already seen off the worst of the recession.There is no denying it has been painful for somemore than at any point since records of this began in the 1980s, and fewer businesses closed in 2009 than in 2008.And I am confident that if we continue with the tough decisions we have made, unemployment will start to drop this year, and more small businesses will open and flourish.That wasn’t inevitable;it was the change we chose.And so my message today is simple;don’t wreck the recovery.The recovery is still fragile, and it needs to be nurtured in the interests of those who were hit hardest by the recessionthey simply want a bit of help to own their own home, set up their own businesses and give their children the best start in life.Because everyone who is willing to work hard and aim high deserves a fair shot at meeting their aspirations.My whole life in politics has been about trying to provide a ladder of opportunity, so that what matters is not where you come from but what you have to contribute.And that is the vision that will guide this Government in the tough decisions ahead.So let me talk to you about my key priorities for the coming yearand people with such high aspirationsand it is this strategy that means we are also able to cooperate with President Obama on non-proliferation of nuclear weapons, and with our European neighbours and others on defeating catastrophic climate change.So those are my priorities.My belief is that this is going to be a great decade for a great nation.If we continue to make the right decisions to unleash all the talent that is to be found in these islands, we have much to look forward to-and you and your families have my warm best wishes for the year ahead.

第三篇:英国首相布朗发表辞职讲话(全文)

英国首相布朗发表辞职讲话(全文)

2010-05-12 10:02:31 来源: 中国网 跟贴 10 条 手机看新闻

中国网讯 据英国媒体5月12日报道,英国首相布朗今晨发表讲话,称将向英国女王提交辞呈,辞去首相职务;同时立即辞去工党领袖职务。以下为布朗讲话全文:

正如你所知道的,在此次大选中没有哪个政党能够在下议院中拥有多数席位。我已表示,我将尽我所能以确保组建一个强有力的、稳定的、有原则的政府,这个政府将能够有效地处理英国所面临的经济和政治挑战。

我的宪法责任是确保在上周四的大选后英国能够组建一个政府。

我已告知女王的私人秘书,我想向她提交辞呈。如果女王接受我的辞呈,我将建议她邀请反对派领导人组建政府。我祝未来首相好运,因为他将为未来作出重要的选择。

只有那些曾担任过首相职务的人士才可以理解这一职务的责任是多么地重大,它能够为善事作出多大的贡献。我有幸在担任这一职务时最真切地了解人的本性,也很大程度上了解了人的脆弱性,也包括我自己人性的脆弱性。

首先,为国民服务是我的荣幸。是的,我爱这份工作,不是因为它所带来的特权、头衔、仪式,我根本不爱这些。不,我爱这份工作是因为它的潜力,使我所爱的国家更为公平、更宽容、更民主、更繁荣、更为正义,使其真的成为一个更为伟大的英国。

最近几年在面临许多挑战,包括全球金融危机在内的挑战时,我总是努力地为国家服务,为了英国的利益、它的价值和它的人民尽我所能、请让我补充说明一件事。

我将一直仰慕我在我们武装部队成员身上所看到的勇气。现在竞选活动已经结束,让我强调指出,在我和他们握手,直视他们的眼睛后,我们的士兵代表着这个国家最好的东西。我永远不会忘记所有那些光荣牺牲的士兵和今天仍生活在悲痛中的他们的家人。

我辞去工党领袖的决定将立刻生效。在这一时刻,我想感谢所有我的同事、大臣们、议员们。我特别想感谢我的所有工作人员,他们一直是我的朋友,是国家优秀的公仆。

我特别想感谢萨拉,谢谢她的坚定支持、她的爱、以及她对我们国家所作的事情。我感谢我的两个儿子约翰和弗拉塞尔,感谢他们的爱和他们给我们生活所带来的快乐。

在我将离任我生命中第二最重要的工作时,我更加珍视我的第一重要性的工作,那就是作为一名丈夫和父亲。

谢谢,再见。(昙华)

第四篇:新年致辞英文

prague, january 1, 1990

my dear fellow citizens,for forty years you heard from my predecessors on this day different variations on the same theme: how our country was flourishing, how many million tons of steel we produced, how happy we all were, how we trusted our government, and what bright perspectives were unfolding in front of us.i assume you did not propose me for this office so that i, too, would lie to you.our country is not flourishing.the enormous creative and spiritual potential of our nations is not being used sensibly.entire branches of industry are producing goods that are of no interest to anyone, while we are lacking the things we need.a state which calls itself a workers' state humiliates and exploits workers.our obsolete economy is wasting the little energy we have available.a country that once could be proud of the educational level of its citizens spends so little on education that it ranks today as seventy-second in the world.we have polluted the soil, rivers and forests bequeathed to us by our ancestors, and we have today the most contaminated environment in europe.adults in our country die earlier than in most other european countries.allow me a small personal observation.when i flew recently to bratislava, i found some time during discussions to look out of the plane window.i saw the industrial complex of slovnaft chemical factory and the giant petr'alka housing estate right behind it.the view was enough for me to understand that for decades our statesmen and political leaders did not look or did not want to look out of the windows of their planes.no study of statistics available to me would enable me to understand faster and better the situation in which we find ourselves.but all this is still not the main problem.the worst thing is that we live in a contaminated moral environment.we fell morally ill because we became used to saying something different from what we thought.we learned not to believe in anything, to ignore one another, to care only about ourselves.concepts such as love, friendship, compassion, humility or forgivenelost their depth and dimension, and for many of us they represented only psychological peculiarities, or they resembled gone-astray greetings from ancient times, a little ridiculous in the era of computers and spaceships.only a few of us were able to cry out loudly that the powers that be should not be all-powerful and that the special farms, which produced ecologically pure and top-quality food just for them, should send their produce to schools, children's homes and hospitals if our agriculture was unable to offer them to all.the previous regimereduced man to a force of production, and nature to a tool of production.in this it attacked both their very substance and their mutual relationship.it reduced gifted and autonomous people, skillfully working in their own country, to the nuts and bolts of some monstrously huge, noisy and stinking machine, whose real meaning was not clear to anyone.it could not do more than slowly but inexorably wear out itself and all its nuts and bolts.when i talk about the contaminated moral atmosphere, i am not talking just about the gentlemen who eat organic vegetables and do not look out of the plane windows.i am talking about all of us.we had all become used to the totalitarian system and accepted it as an unchangeable fact and thus helped to perpetuate it.in other words, we are allresponsible for the operation of the totalitarian machinery.none of us is just its victim.we are all also its co-creators.why do i say this? it would be very unreasonable to understand the sad legacy of the last forty years as something alien, which some distant relative bequeathed to us.on the contrary, we have to accept this legacy as a sin we committed against ourselves.if we accept it as such, we will understand that it is up to us all, and up to us alone to do something about it.we cannot blame the previous rulers for everything, not only because it would be untrue, but also because it would blunt the duty that each of us faces today: namely, the obligation to act independently, freely, reasonably and quickly.let us not be mistaken: the best government in the world, the best parliament and the best president, cannot achieve much on their own.and it would be wrong to expect a general remedy from them alone.freedom and democracy include participation and therefore responsibility from us all.if we realize this, then all the horrors that the new czechoslovak democracy inherited will cease to appear so terrible.if we realize this, hope will return to our hearts.in the effort to rectify matters of common concern, we have something to lean on.the recent periodhas shown the enormous human, moral and spiritual potential, and the civic culture that slumbered in our society under the enforced mask of apathy.whenever someone categorically claimed that we were this or that, i always objected that society is a very mysterious creature and that it is unwise to trust only the face it presents to you.i am happy that i was not mistaken.everywhere in the world people wonder where those meek, humiliated, skeptical and seemingly cynical citizens of czechoslovakia found the marvelous strength to shake the totalitarian yoke from their shoulders in several weeks, and in a decent and peaceful way.and let us ask: where did the young people who never knew another system get their desire for truth, their love of free thought, their political ideas, their civic courage and civic prudence? how did it happen that their parents--the very generation that had been considered lost--joined them? how is it that so many people immediately knew what to do and none needed any advice or instruction?

第五篇:英国首相布朗庆祝中国虎年新春贺词

英国首相布朗庆祝中国虎年新春贺词

Dear Friends: 亲爱的朋友们:

I wanted to wish you a very happy Chinese New Year as we enter the year of the Tiger, a year traditionally associated with good fortune and power.在即将迈入象征着好运和力量的虎年之时,我祝大家虎年春节快乐。

In this auspicious year, the Government will continue to promote the values we share in common with the thriving Chinese community: a belief in hard work, enterprise, community spirit and strong families.We are doing all we can to ensure economic stability and job security and I am proud that many Chinese entrepreneurs continue to create employment and contribute to the nation's GDP.在这吉祥的一年,英国政府将继续提倡我们与欣欣向荣的华人群体共同认可的价值观念:努力工作,积极进取,集体精神和家庭和谐。我们正尽己所能确保经济和就业率的稳定。我很高兴地看到许多中国企业家继续在英国创造就业并促进了GDP增长。

I am pleased too that through the Government's plans to expand the teaching of Mandarin in our schools, children will, including in some cases in primary school, learn of the magnificent contribution of Chinese culture to the world.通过政府的推广,越来越多的学校开始教授汉语,这也让我感到非常高兴。英国的孩子们,包括某些地区的小学生,将领略到中国文化对世界文化的卓越贡献。And as we celebrate Shanghai Expo 2010, our pavilion will be the showcase to the world of our culture, and our chance to encourage and support Chinese and UK business growth through the cooperation between our two nations.在上海世博会即将到来之际,英国馆将成为向世界展现英国文化的窗口,也将成为通过合作激励中英经济交流的契机。

So as we join in the celebration of the New Year with Chinese communities all around the world, please do pass on my warm best wishes for the New Year to your family and friends.在这个我们与全世界华人共同欢庆佳节的时刻,请将我最真诚的祝福带给你们的家人和朋友。

下载英国首相布朗2010年新年致辞(英文版)word格式文档
下载英国首相布朗2010年新年致辞(英文版).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐